DESCRIPTION ET TEMPORALISATION DE LAS ACTIVITÉS:


L’activité de compréhension pré-écoute:

Es una actividad que durará 20 minutos. El alumnado deberá ver los vídeos (que tienen una
duración entre los tres de 1 minuto y 30 segundos) y si tiene alguna duda, deberá preguntarle a
la profesora, la cual, no deberá explicárselo en castellano, sino que deberá buscar otra forma
más sencilla de explicárselo pero en francés (parafrasear, es decir, explicarle lo mismo pero
con otras palabras).


L’activité de compréhension écoute:

Esta actividad tendrá una duración de 30 minutos, es decir, completará una sesión de clase. El
alumnado lo que debe hacer es: ver las veces necesarias los vídeos de las situaciones de la
vida cotidiana propuestas por la profesora (que tienen una duración entre los cuatro de menos
de un minuto y medio). Después deberán reflexionar sobre qué valores podrían ajustarse a
esas situaciones y posteriormente deberán completar el cuestionario para que la profesora
pueda verificar si comprensión.


L’activité de compréhension pré-écrite:

Es una actividad muy breve, en la que sólo hay que repartir una copia para cada alumno/a para
que conozcan el vocabulario. A cada palabra se le asigna una foto, ya que así les es más
sencillo a los alumnos/as, permitiéndoles asociar el significante al significado. Además, la
profesora lo pronunciará en francés y el alumnado lo repetirá, para que así les sea más fácil
adquirir esas palabras. Esta actividad tendrá una duración de 10 min.


L’activité de compréhension écrite:

Es una actividad que ocupará el tiempo restante de una sesión, es decir, 40 minutos. El
alumnado tendrá 30 minutos para leer 3 veces el cuento; esto es, 10 minutos para cada vez
que lo lean. Y en los 10 minutos restantes se procederá a verificar la comprensión del mismo
mediante el cuestionario.

Description et temporalisation de las activités

  • 1.
    DESCRIPTION ET TEMPORALISATIONDE LAS ACTIVITÉS:  L’activité de compréhension pré-écoute: Es una actividad que durará 20 minutos. El alumnado deberá ver los vídeos (que tienen una duración entre los tres de 1 minuto y 30 segundos) y si tiene alguna duda, deberá preguntarle a la profesora, la cual, no deberá explicárselo en castellano, sino que deberá buscar otra forma más sencilla de explicárselo pero en francés (parafrasear, es decir, explicarle lo mismo pero con otras palabras).  L’activité de compréhension écoute: Esta actividad tendrá una duración de 30 minutos, es decir, completará una sesión de clase. El alumnado lo que debe hacer es: ver las veces necesarias los vídeos de las situaciones de la vida cotidiana propuestas por la profesora (que tienen una duración entre los cuatro de menos de un minuto y medio). Después deberán reflexionar sobre qué valores podrían ajustarse a esas situaciones y posteriormente deberán completar el cuestionario para que la profesora pueda verificar si comprensión.  L’activité de compréhension pré-écrite: Es una actividad muy breve, en la que sólo hay que repartir una copia para cada alumno/a para que conozcan el vocabulario. A cada palabra se le asigna una foto, ya que así les es más sencillo a los alumnos/as, permitiéndoles asociar el significante al significado. Además, la profesora lo pronunciará en francés y el alumnado lo repetirá, para que así les sea más fácil adquirir esas palabras. Esta actividad tendrá una duración de 10 min.  L’activité de compréhension écrite: Es una actividad que ocupará el tiempo restante de una sesión, es decir, 40 minutos. El alumnado tendrá 30 minutos para leer 3 veces el cuento; esto es, 10 minutos para cada vez que lo lean. Y en los 10 minutos restantes se procederá a verificar la comprensión del mismo mediante el cuestionario.