2.
1) No existe la distinción entre /s/, /z/ y /c/. Es el fenómeno que
conocemos como seseo.
2) El yeísmo es general en la Rep. Dom. y en toda la América hispánica. Es
la neutralización de la oposición entre la palatal lateral /l/ y la palatal
central /y/, con exclusividad de la segunda. La realización más generalizada
es como palatal fricativa sorda, la misma que se usa en el yeísmo del
español peninsular.
3) La caída de la /d/ intervocálica es prácticamente general en todos los
sociolectos y en todo el territorio. Sólo se exceptúan de este rasgo general
los casos aislados de componente afro-hispánico que resuelven
frecuentemente la /d/ intervocálica en [r].
4) La /rr/ múltiple se desonoriza, en mayor o menor grado. Incluso llega a
convertirse en preaspirada. (En Puerto Rico hay velarización).
5) La /s/ en posición implosiva, ya sea en final de sílaba o de palabra, se
debilita y produce aspiración y, con mucha frecuencia, pérdida.
6) La /x/ fricativa posterior se manifiesta en una [h] aspirada débil.
7) La /l/ y /r/ en posición implosiva se neutralizan. Lo que produce la
diferencia entre unas zonas y otras del territorio dialectal dominicano es la
solución que adopta esta neutralización.
3.
En la región Norte
predomina el uso de "i"
entre las palabras,
(caminar = "caminai")
(madre, mal, mar =
"mai, mai, mai" se
pronuncian todas
igual) y hay
expresiones de casi
muertas como (aguaita
= "escucha"), (es a
menester? = "es
obligatorio")
4.
En la región Sur
predomina la "r" entre
las palabras y también
se arrastra o pronuncia
más fuerte donde está
(caminar =
"caminarrr"), (vámonos
para el pueblo =
vámono parr pueblo).
Con menos frecuencia
se puede escuchar un
cambio de la "o" por la
"u" (vámonos =
"vámunu").
5.
En la región Este y Santo
Domingo (Ciudad capital)
predomina la "l" (caminar =
"caminal") y se acortan
mucho más las palabras y
se puede suprimir la "s" casi
siempre (vamos a ver =
"vamoavé"). También se
pueden eliminar letras a
palabras (los ojos =
"losojó") (ven acá = "vacá")
y la palabra "vaina" se usa
mayormente en esta region,
se utiliza en lugar de "cosa"
(es la misma cosa = "es la
misma vaina").
6.
Ultracorrección de número (resulta de la crítica sobre la
pérdida de la /s/ final)
plural irregular en –ses: sofases, pieses, haitises.
El uso de formas antiguas en la jerga campesina
El uso de interjecciones distintas:
¡ayay! ¡Guay! ¡sió! (para ahuyentar aves) ¡zape! (para
ahuyentar el gato), eufemísticos como ¡caramba!,¡contra!
Y verbales como ¡anda! ¡Anda la porra! ¡Anda pal carajo!
Las adaptaciones morfo-fonológicas de préstamos:
jonrón (ing. homerun), greifrú (ing. Grapefruit), crinchís
(ing. cream cheese) y chizquéi (ing. cheesecake)
7.
Alternación de la o y la u: Macorís y Macurís,
bohío y buhío
Contracción de grupos vocálicos en diptongos,
especialmente en el diptongo eu: Europa= Uropa
Aspiración de la h, aunque este rasgo ha estado
desapareciendo: hablador= jablador.
Diptongos reforzados con una velar: güeso,
gueco
Contracción de vocales idénticas: todo= too,
nada=naa
Lambdacismo y rotacismo (más frecuente en la
clase popular)
Desaparición de /R/ y /L/ finales
8.
Reducción de nasales finales a n velar: corazón,
acción, perdición.
Africación de la /y/
Aspiración de la s: vamoh, ¿cómo ehtah?
Lambdacismo y rotacismo (incluso en la clase
culta).
Se adopta la /k/ como implosiva: octener,
ocservación.
Sonoración o ensordecimiento de una
consonante por influencia con la siguiente:
atmósfera, optener.
9.
Bandera
arroz , carne y habichuela
Canillas
Piernas flacas
Colmado
Negocio de alimentos
Concho
Automóvil de transporte público
Con-con
Arroz quemado
Gua-gua
Autobús de transporte público
Jablador
Persona que dice mentiras
Jumo
Borrachera
Mangú
Puré de plátano hervido
Moto concho Motor de taxi
Pin-pun
Igual
Prieto
Negro
Tiguere
Persona con muchos conocimientos de la vida
Una fría
Una cerveza
Yola
Embarcación pequeña
Vaina
cosa