LA REALIDAD PLURILINGÜE DE
ESPAÑA.
LAS LENGUAS DE ESPAÑA.
● Una lengua es un idioma oficial (establecido en
la Constitución u otros documentos legales) de
un territorio.
● Las lenguas oficiales del Estado español son:
● Gallego.
● Euskera, vasco o vascuence.
● Catalán.
● Castellano o español: es la única oficial en todo el
territorio español. Las demás solo son oficiales en las
zonas en las que se hablan.
EL BILINGÜISMO.
● Una zona bilingüe es aquella región donde se
hablan dos idiomas o lenguas de manera
oficial.
Ejemplo: Galicia es una zona bilingüe
(gallego y castellano).
ROSALÍA DE CASTRO
(Santiago de Compostela, 1837 -
Padrón , 1885)
EMILIA PARDO BAZÁN
(La Coruña, 1851 - Madrid, 1921)
PÍO BAROJA
(San Sebastián, 1872 – Madrid, 1956)
MIGUEL DE UNAMUNO
(Bilbao, 1864 - Salamanca, 1936).
ÁUSIAS MARCH
(Beniarjó , 1397 - Valencia , 1459).
RAMÓN MUNTANER
(Perelada, Gerona, 1265 - Ibiza, 1336)
MIGUEL DE CERVANTES
(Alcalá de Henares, 1547 – Madrid,
1616)
LOPE DE VEGA
(Madrid, 1562 – Madrid, 1635).
LOS DIALECTOS EN ESPAÑA.
- Un dialecto es una variación de una lengua y se
utiliza en una zona determinada.
Entrevista a Sara Baras
sobre su espectáculo
“La Pepa”. Onda Cero.
https://dl-web.dropbox.com
Entrevista a Gabriel García Márquez. Podcast de Canal Historia.
https://dl-web.dropbox.com/get/recursos%201%C2%BA%20bach/REALIDAD%
https://www.poeticous.com/jose-manuel-marroquin/ahora-que-los-ladros-perran
Ahora que los ladros
perran.
Ahora que los ladros perran,
ahora que los cantos gallan,
ahora que albando la toca
las altas suenas campanan;
y que los rebuznos burran,
y que los gorjeos pájaran,
y que los gruños marranan,
vengo a penarte mis cantas
ventano de tus debajas.
Ahora que los perros
ladran.
Ahora que los perros ladran,
ahora que los gallos cantan,
ahora que tocando el alba
las altas campanas suenan;
y que los burros rebuznan,
y que los pájaros gorjean,
y que los marranos gruñen,
vengo a cantarte mis penas
debajo de tus ventanas.
CASTELLANO CATALÁN GALLEGO VASCO LATÍN
Hola
Adiós
Buenos días
Buenas
tardes
Buenas
noches
Por favor
Muchas
gracias
De nada
¿Cómo
estás?
https://translate.google.es/

La realidad plurilingüe de España

  • 1.
  • 2.
    LAS LENGUAS DEESPAÑA. ● Una lengua es un idioma oficial (establecido en la Constitución u otros documentos legales) de un territorio. ● Las lenguas oficiales del Estado español son: ● Gallego. ● Euskera, vasco o vascuence. ● Catalán. ● Castellano o español: es la única oficial en todo el territorio español. Las demás solo son oficiales en las zonas en las que se hablan.
  • 3.
    EL BILINGÜISMO. ● Unazona bilingüe es aquella región donde se hablan dos idiomas o lenguas de manera oficial. Ejemplo: Galicia es una zona bilingüe (gallego y castellano).
  • 7.
    ROSALÍA DE CASTRO (Santiagode Compostela, 1837 - Padrón , 1885)
  • 9.
    EMILIA PARDO BAZÁN (LaCoruña, 1851 - Madrid, 1921)
  • 12.
    PÍO BAROJA (San Sebastián,1872 – Madrid, 1956)
  • 13.
    MIGUEL DE UNAMUNO (Bilbao,1864 - Salamanca, 1936).
  • 15.
    ÁUSIAS MARCH (Beniarjó ,1397 - Valencia , 1459).
  • 16.
  • 18.
    MIGUEL DE CERVANTES (Alcaláde Henares, 1547 – Madrid, 1616)
  • 19.
    LOPE DE VEGA (Madrid,1562 – Madrid, 1635).
  • 20.
    LOS DIALECTOS ENESPAÑA. - Un dialecto es una variación de una lengua y se utiliza en una zona determinada.
  • 23.
    Entrevista a SaraBaras sobre su espectáculo “La Pepa”. Onda Cero. https://dl-web.dropbox.com
  • 27.
    Entrevista a GabrielGarcía Márquez. Podcast de Canal Historia. https://dl-web.dropbox.com/get/recursos%201%C2%BA%20bach/REALIDAD% https://www.poeticous.com/jose-manuel-marroquin/ahora-que-los-ladros-perran Ahora que los ladros perran. Ahora que los ladros perran, ahora que los cantos gallan, ahora que albando la toca las altas suenas campanan; y que los rebuznos burran, y que los gorjeos pájaran, y que los gruños marranan, vengo a penarte mis cantas ventano de tus debajas. Ahora que los perros ladran. Ahora que los perros ladran, ahora que los gallos cantan, ahora que tocando el alba las altas campanas suenan; y que los burros rebuznan, y que los pájaros gorjean, y que los marranos gruñen, vengo a cantarte mis penas debajo de tus ventanas.
  • 34.
    CASTELLANO CATALÁN GALLEGOVASCO LATÍN Hola Adiós Buenos días Buenas tardes Buenas noches Por favor Muchas gracias De nada ¿Cómo estás? https://translate.google.es/