SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 24
1. Vocalismo
a/ Inestabilidad vocálica.
-Cambios de timbre de átonas y tónicas:
i, u > e,o militar > [mẽlitar]; ó > é somos>[sémōs]
-Diptongación en vocales contiguas: toalla > [twáya]
-Supresión de diptongos: paciencia > [pasénsja]
-Cierre de vocales finales /-e/ /-o/: leche [léĉi]
El español de América. Fonética.
1. Vocalismo
a/ Inestabilidad vocálica.
-Cambios de timbre de átonas y tónicas: i, u > e,o militar > [mẽlitar]; ó > é somos>[sémōs]
-Diptongación en vocales contiguas: toalla > [twáya]
-Supresión de diptongos: paciencia > [pasénsja]
-Cierre de vocales finales /-e/ /-o/: leche [léĉi]
El español de América. Fonética.
b/ Particularidades zonales.
+Vocales caedizas en la altiplanicie mexicana.
-Más en contacto con ‘s’: entonces > [-ntóns-]
cafecito > [kaf’síto]
-Puede afectar a los diptongos: pues > [p’s]
1. Vocalismo
a/ Inestabilidad vocálica.
b/ Particularidades zonales.
+Vocales caedizas en la altiplanicie mexicana.
-Más en contacto con ‘s’. entonces > [-ntóns-] cafecito > [kaf’síto]
-Puede afectar a los diptongos pues > [p’s]
El español de América. Fonética.
+Caribe:
nasalización vocálica pan > [pắŋ]
polimorfismo por pérdida de /-s/
-Para identificar singular/plural:
Presencia de un numeral.- un pal de año(s)
Aportan un alomorfo se-, he-: estudiante [setuδjắņte]
1. Vocalismo
a/ Inestabilidad vocálica.
b/ Particularidades zonales.
+Vocales caedizas en la altiplanicie mexicana.
+Caribe: nasalización vocálica pan > [pắŋ]
polimorfismo por pérdida de /-s/
-Para identificar singular/plural:
Presencia de un numeral.- un pal de año(s)
Aportan un alomorfo se-, he-: estudiante [setuδjắņte]
El español de América. Fonética.
+ Alargamiento vocálico en Chile.- año > [á:ŋō]
1. Vocalismo
a/ Inestabilidad vocálica.
-Cambios de timbre de átonas y tónicas: i, u > e,o militar > [mẽlitar]; ó > é somos>[sémōs]
-Diptongación en vocales contiguas: toalla > [twáya]
-Supresión de diptongos: paciencia > [pasénsja]
-Cierre de vocales finales /-e/ /-o/: leche [léĉi]
b/ Particularidades zonales.
+Vocales caedizas en la altiplanicie mexicana.
-Más en contacto con ‘s’. entonces > [-ntóns-] cafecito > [kaf’síto]
-Puede afectar a los diptongos pues > [p’s]
+Caribe: nasalización vocálica pan > [pắŋ]
polimorfismo por pérdida de /-s/
-Para identificar singular/plural:
Presencia de un numeral.- un pal de año(s)
Aportan un alomorfo se-, he-: estudiante [setuδjắņte]
+ Alargamiento vocálico en Chile.- año > [á:ŋō]
El español de América. Fonética.
2. Consonantismo
a/ Seseo. Cuzco [kúxko]
b/ Yeísmo (/λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]) o zeísmo [ž].
- Yeísmo pollo [póyo] / [poio] / poyo [poyo] / [poio]
Hasta la elisión en Colombia o Perú: mantequilla [mãņtekía]
- Žeísmo [ž] pollo [póžo]
- Distinción en Bolivia, Paraguay, Colombia andina y rural.
El español de América. Fonética.
2. Consonantismo
a/ Seseo. Cuzco [kúxko]
b/ Yeísmo: /λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]. Zonas žeístas [ž].
- Yeísmo pollo [póyo] / [poio] / poyo [poyo] / [poio]
Hasta la elisión en Colombia o Perú: mantequilla [mãņtekía]
- Žeísmo [ž] pollo [póžo]
- Distinción en Bolivia, Paraguay, Colombia andina y rural.
El español de América. Fonética.
c/ Debilitamiento consonántico.
-Sonorización de oclusivas sordas /p- t- k-/.
Panamá: zapatos [sabátos] Ecuador: monito > [mõnĩdo] Perú: católico [katóligo]
2. Consonantismo
a/ Seseo.
b/ Yeísmo: /λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]. Zonas žeístas [ž].
c/ Debilitamiento consonántico.
-Sonorización de oclusivas sordas /p- t- k-/.
Panamá: zapatos [sabátos] Ecuador: monito > [mõnĩdo] Perú: católico [katóligo]
El español de América. Fonética.
-Debilitamiento de oclusivas sonoras /b- d- g-/.
Antillas: maduro [maúro] Colombia: chubasco [ĉuásko]
2. Consonantismo
a/ Seseo. Cuzco [kúxko]
b/ Yeísmo: /λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]. Zonas žeístas [ž].
c/ Debilitamiento consonántico.
-Sonorización de oclusivas sordas /p- t- k-/: Perú: católico [katóligo].
-Debilitamiento de oclusivas sonoras /b- d- g-/.
Antillas: maduro [maúro] Colombia: chubasco [ĉuásko]
El español de América. Fonética.
-Aspiración de la /s/ implosiva (llegando a la elisión): casco [kahko]
-Velarización [ŋ] de la nasal implosiva: en [eŋ]
2. Consonantismo
a/ Seseo. Cuzco [kúxko]
b/ Yeísmo: /λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]. Zonas žeístas [ž].
c/ Debilitamiento consonántico.
-Sonorización de oclusivas sordas /p- t- k-/: Perú: católico [katóligo].
-Debilitamiento de oclusivas sonoras /b- d- g-/: Antillas: maduro [maúro].
-Aspiración de la /s/ implosiva (puede llegar a la elisión): casco [kahko]
-Velarización [ŋ] de la nasal implosiva: en [eŋ]
El español de América. Fonética.
-Debilitamiento de la /-r/ implosiva. Algunas variedades:
+ /-r/ > [-l] (lateralización). amor [amól]. Colombia,
+ /-r/ > Ø. Conlleva a veces geminación.- carne [kanne]. Cuba.
+ /-r/ > [-i] mujer [mũhéḭ]
2. Consonantismo
a/ Seseo. Cuzco [kúxko]
b/ Yeísmo: /λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]. Zonas žeístas [ž].
- Yeísmo pollo [póyo] / [poio] / poyo [poyo] / [poio]
Hasta la elisión en Colombia o Perú: mantequilla [mãņtekía]
- Žeísmo [ž] pollo [póžo]
- Distinción en Bolivia, Paraguay, Colombia andina y rural.
c/ Debilitamiento consonántico.
-Sonorización de oclusivas sordas /p- t- k-/.
Panamá: zapatos [sabátos] Ecuador: monito > [mõnĩdo] Perú: católico [katóligo]
-Debilitamiento de oclusivas sonoras /b- d- g-/.
Antillas: maduro [maúro] Colombia: chubasco [ĉuásko]
-Aspiración de la /s/ implosiva (puede llegar a la elisión): casco [kahko]
-Velarización [ŋ] de la nasal implosiva: en [eŋ]
-Debilitamiento de la /-r/ implosiva. Algunas variedades:
+ /-r/ > [-l] (lateralización). amor [amól]. Colombia, Venezuela.
+ /-r/ > Ø. Conlleva a veces geminación.- carne [kanne]. Cuba.
+ /-r/ > [-i] mujer [mũhéḭ]
El español de América. Fonética.
2. Consonantismo
d/ Particularidades zonales.
1/ /g/ > /y/ Chile: siguiente [siyḗņte]
2/ Oclusivas en final de sílaba. Polimorfismo.
-Vocalización: Chile: cápsula [káṷsula] pacto [páṷto]
-Fricatización: Colombia: bondad [boņdáδ]
-Interdental sorda[θ]: Ecuador: bondad [boņdáθ]
-Velarización: Perú culto: acto [ágto]. Elisión final en el popular.
El español de América. Fonética.
2. Consonantismo
d/ Particularidades zonales.
1/ /g/ > /y/ Chile: siguiente [siyḗņte]
2/ Oclusivas en final de sílaba. Polimorfismo.
-Vocalización: Chile: cápsula [káṷsula] pacto [páṷto]
-Fricatización: Colombia: bondad [boņdáδ]
-Interdental sorda[θ]: Ecuador: bondad [boņdáθ]
-Velarización: Perú culto: acto [ágto]. Elisión final en el popular.
El español de América. Fonética.
3/ Fonema /f/ aspirado [h]: café [kahé]
En Colombia, Venezuela.
En Chile, tras nasal: confundió [kõnhũņdjó]
2. Consonantismo
d/ Particularidades zonales.
1/ /g/ > /y/ Chile: siguiente [siyḗņte]
2/ Oclusivas en final de sílaba. Polimorfismo.
-Vocalización: Chile: cápsula [káṷsula] pacto [páṷto]
-Fricatización: Colombia: bondad [boņdáδ]
-Interdental sorda[θ]: Ecuador: bondad [boņdáθ]
-Velarización: Perú culto: acto [ágto]. Elisión final en el popular.
3/ Fonema /f/ aspirado [h]: café [kahé]
En Colombia, Venezuela. En Chile, tras nasal: confundió [kõnhũņdjó]
El español de América. Fonética.
4/ Fonema /x/ en “j” y “g”.
-Chile: /x/ + a,o,u jamón [xamõn] / [ç] + e,i gente [çḗņte]
-Oaxaca.- Variable por sexo: [x] hombres y [h] mujeres.
-Perú amazónico.- Juan [fán]
-Alófono /h/ aspirado. Venezuela, Colombia, Ecuador, Antillas, Norte y Sur de México.
2. Consonantismo
d/ Particularidades zonales.
1/ /g/ > /y/ Chile: siguiente [siyḗņte]
2/ Oclusivas en final de sílaba. Polimorfismo.
-Vocalización: Chile: cápsula [káṷsula] pacto [páṷto]
-Fricatización: Colombia: bondad [boņdáδ]
-Interdental sorda[θ]: Ecuador: bondad [boņdáθ]
-Velarización: Perú culto: acto [ágto]. Elisión final en el popular.
3/ Fonema /f/ aspirado [h]: café [kahé]
En Colombia, Venezuela. En Chile, tras nasal: confundió [kõnhũņdjó]
4/ Fonema /x/ en “j” y “g”.
-Chile: /x/ + a,o,u jamón [xamõn] / [ç] + e,i gente [çḗņte]
-Oaxaca.- Variable por sexo: [x] hombres y [h] mujeres.
-Perú amazónico.- Juan [fán]
-Alófono /h/ aspirado. Venezuela, Colombia, Ecuador, Antillas, Norte y Sur de México.
El español de América. Fonética.
1. Género.
a/ Vacilaciones en nombres acabados en –e: el puente / la puente.
b/ Variación por diferenciación semántica:
el chinche (insecto) / la chinche (clavito)
c/ Discordancias de género: camisa blanco.
d/ Creaciones populares: estudianta, testiga, yerna.
El español de América. Morfosintaxis.
2. Número.
a/ Plurales de sustantivos terminados en vocal tónica en –ses:
café-cafeses (Perú, Colombia, Venezuela, Antillas,..)
b/ Plurales de sustantivos terminados en vocal átona en –se:
casa-cásase (R. Dominicana)
c/ Discordancias de número:
Sujeto y verbo.- señoras, ustedes de qué zona es.
d/ vacilaciones en formas plurales:
paragua/paraguas, tijera/tijeras (Perú costero)
El español de América. Morfosintaxis.
3. Pronombres.
a/ Leísmos (más cortés), laísmos, loísmos:
Ayer la vi a tu hermana (Chile)
b/ Presencia de sujetos pronominales por influencia del inglés:
¿Cómo tú estás? (Caribe)
c/ Voseo frente al tuteo. Vosotros ha desaparecido, por ustedes:
Vos te movés / vos tenés / tú tenés
El español de América. Morfosintaxis.
4. Diminutivos. Valor afectivo que suaviza la comunicación.
- Forma general con –it.
- Hasta extremos: gerundio (callandito, corriendito)
determinativos (dositos hijos, estito libro)
adverbios (detrasito está).
5. Adverbios.
- Adverbialización de adjetivos: toca lindo, canta bello.
- Uso preferente de acá, allá.
- Uso adjetivo del adverbio medio: es media tonta.
- Superlativo con intensivo: está muy riquísimo (Perú).
El español de América. Morfosintaxis.
6. Preposiciones y conjunciones.
- Queísmo y dequeísmo: me di cuenta (de) que; dice de que.
- Hasta por desde: cierran hasta las doce (México, costa sur de Perú).
- Variable por contacto indígena:
Necesito por vos (guaraní); Voy Lima (aimara, quechua);
7. Formas verbales.
- Sin segunda persona del plural: ustedes/ellos cantan.
- Gran uso de perífrasis: voy a ir / iré.
- Uso reflexivo de los verbos: enfermarse, recordarse, demorarse.
- Preferencia de –ra en vez de –se en el subjuntivo.
- Concordancia refleja: se venden pollos.
El español de América. Morfosintaxis.
8. Artículos.
Elisión o sustitución por contacto con lenguas indígenas:
- Elisión en zonas andinas de Perú y Bolivia:
Fines de semana es igual
- Sustitución por demostrativo en Paraguay:
Esas naranjas paraguayas son buenas
- ‘La’ con idea de posesión frente a la norma general:
Voy a la casa (Cuba, Colombia)
El español de América. Morfosintaxis.
9. Determinativos posesivos.
-Estructuras pospuestas: la casa de nosotros.
-Sustituyendo al artículo: me corté mi pelo.
1. Acriollamiento. Léxico patrimonial adaptado a la nueva realidad.
a/ Nuevas acepciones:
tortilla ‘pan de maíz’, jabalí ‘pecarí’, estancia, cuadra.
b/ Marinerismos:
aparejo (conjunto de cosas), botar (tirar), amarrar (atar).
c/ Formación de palabras:
fiestar, lechar, garuar (lloviznar);
colectivos como muchachada, yeguada, gallinerío;
adjetivos en ‘–oso’ como molestoso, demoroso.
d/ Adaptación de refranes:
Cree el león (ladrón) que todos son de su condición;
A caballo regalado, no se le mira el colmillo;
A caballo dado no se le ve la silla;
Cuando el río suena, piedritas lleva.
El español de América. Léxico.
2. Indigenismos.
a/ Antillanos:
canoa, barbacoa, cacique, caoba, carey, hamaca, huracán,
liana, maíz, maní, sabana, tabaco (arahuaco-taíno);
butaca, caimán, piragua, manatí, loro, manglar (voces caribes).
b/ Del náhuatl:
aguacate, cacahuete, cacao, chicle, petaca, tequila, tomate.
c/ Del quechua:
cancha, coca, mate, pampa, pisco (aguardiente), papa,
puma, soroche (mal de montaña), vicuña, alpaca, llama.
d/ Guaraní:
maraca, jaguar, ñandú, tapir, tucán, gaucho.
e/ Mapuche: malón (asalto repentino).
f/ Voces chibchas (muisca): chicha (bebida), chaquira (abalorio).
El español de América. Léxico.
3. Afronegrismos.
Pocos y en desuso general.
Enmarcados en las Antillas.
Dedicados a la fauna, la flora o a la vida material.
mango,
gongolí (gusano), chango (especie de mono),
chiringa (cometa).
El español de América. Léxico.

Más contenido relacionado

Destacado

Clase 3b inventarios y universales
Clase 3b inventarios y universalesClase 3b inventarios y universales
Clase 3b inventarios y universalesvsyntact
 
2a. elementos basicos de analisis
2a. elementos basicos de analisis2a. elementos basicos de analisis
2a. elementos basicos de analisisvsyntact
 
Clase 4d: Sonoridad
Clase 4d: SonoridadClase 4d: Sonoridad
Clase 4d: Sonoridadvsyntact
 
Fonología comparada - Definiciones III
Fonología comparada - Definiciones IIIFonología comparada - Definiciones III
Fonología comparada - Definiciones IIIanalaura_fdz
 
Clase 11: Consonantes fricativas f x s-
Clase 11: Consonantes fricativas  f x s-Clase 11: Consonantes fricativas  f x s-
Clase 11: Consonantes fricativas f x s-vsyntact
 
Clase 10a: La consonante lateral l-
Clase 10a: La consonante lateral  l-Clase 10a: La consonante lateral  l-
Clase 10a: La consonante lateral l-vsyntact
 
Clase 9a: Obstruyentes sonoras -b d g-
Clase 9a: Obstruyentes sonoras  -b d g-Clase 9a: Obstruyentes sonoras  -b d g-
Clase 9a: Obstruyentes sonoras -b d g-vsyntact
 
Phonemes: The Phonological Units of Language
Phonemes: The Phonological Units of LanguagePhonemes: The Phonological Units of Language
Phonemes: The Phonological Units of LanguageMeilina Rais
 
S326 Fonología: Fonemas y alófonos consonánticos
S326 Fonología: Fonemas y alófonos consonánticosS326 Fonología: Fonemas y alófonos consonánticos
S326 Fonología: Fonemas y alófonos consonánticosValentyna Filimonova
 
Linguistics hanoi university
Linguistics hanoi universityLinguistics hanoi university
Linguistics hanoi universitytungnth
 
Phonemes & Consonant Allophones
Phonemes & Consonant AllophonesPhonemes & Consonant Allophones
Phonemes & Consonant AllophonesBayu Jaka Magistra
 
Fonética y fonología
Fonética y fonologíaFonética y fonología
Fonética y fonologíaPablo Martinez
 
Presentacion fonetica y fonologia
Presentacion fonetica y fonologiaPresentacion fonetica y fonologia
Presentacion fonetica y fonologiaadorothal
 

Destacado (19)

Clase 3b inventarios y universales
Clase 3b inventarios y universalesClase 3b inventarios y universales
Clase 3b inventarios y universales
 
2a. elementos basicos de analisis
2a. elementos basicos de analisis2a. elementos basicos de analisis
2a. elementos basicos de analisis
 
Clase 4d: Sonoridad
Clase 4d: SonoridadClase 4d: Sonoridad
Clase 4d: Sonoridad
 
Sexta clase
Sexta claseSexta clase
Sexta clase
 
Fonología comparada - Definiciones III
Fonología comparada - Definiciones IIIFonología comparada - Definiciones III
Fonología comparada - Definiciones III
 
Fonética
FonéticaFonética
Fonética
 
Clase 11: Consonantes fricativas f x s-
Clase 11: Consonantes fricativas  f x s-Clase 11: Consonantes fricativas  f x s-
Clase 11: Consonantes fricativas f x s-
 
Clase 10a: La consonante lateral l-
Clase 10a: La consonante lateral  l-Clase 10a: La consonante lateral  l-
Clase 10a: La consonante lateral l-
 
Clase 9a: Obstruyentes sonoras -b d g-
Clase 9a: Obstruyentes sonoras  -b d g-Clase 9a: Obstruyentes sonoras  -b d g-
Clase 9a: Obstruyentes sonoras -b d g-
 
Phonology
PhonologyPhonology
Phonology
 
Phonemes: The Phonological Units of Language
Phonemes: The Phonological Units of LanguagePhonemes: The Phonological Units of Language
Phonemes: The Phonological Units of Language
 
S326 Fonología: Fonemas y alófonos consonánticos
S326 Fonología: Fonemas y alófonos consonánticosS326 Fonología: Fonemas y alófonos consonánticos
S326 Fonología: Fonemas y alófonos consonánticos
 
Linguistics hanoi university
Linguistics hanoi universityLinguistics hanoi university
Linguistics hanoi university
 
English Mystery 2
English Mystery 2English Mystery 2
English Mystery 2
 
phonology Chapter 8
phonology Chapter 8 phonology Chapter 8
phonology Chapter 8
 
Phonemes & Consonant Allophones
Phonemes & Consonant AllophonesPhonemes & Consonant Allophones
Phonemes & Consonant Allophones
 
Allophone
AllophoneAllophone
Allophone
 
Fonética y fonología
Fonética y fonologíaFonética y fonología
Fonética y fonología
 
Presentacion fonetica y fonologia
Presentacion fonetica y fonologiaPresentacion fonetica y fonologia
Presentacion fonetica y fonologia
 

Similar a El español de América

Las variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López MoraLas variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López MoraPilar López Mora
 
Rio de la plata
Rio de la plataRio de la plata
Rio de la platagninacuri
 
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑATRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑAEliaqueis Silva
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américaflorgen2012
 
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo Domingo
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo DomingoDiferencias y Similitudes del Español en América y Santo Domingo
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo DomingoLedy Cabrera
 
Trabalho de espanhol falta acabar 01 zona caribenhas
Trabalho de espanhol falta acabar 01 zona caribenhasTrabalho de espanhol falta acabar 01 zona caribenhas
Trabalho de espanhol falta acabar 01 zona caribenhasEliaqueis Silva
 
Variantes del Espanol
Variantes del EspanolVariantes del Espanol
Variantes del EspanolPatty Haas
 
sistema consonántico francés
 sistema consonántico francés sistema consonántico francés
sistema consonántico francésCherry Cherry
 
El español de América
El español de AméricaEl español de América
El español de AméricaFran Varela
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américaAndrea Segura
 
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda leónyadia21
 

Similar a El español de América (20)

Octava clase
Octava claseOctava clase
Octava clase
 
Las variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López MoraLas variedades del español- Pilar López Mora
Las variedades del español- Pilar López Mora
 
Rio de la plata
Rio de la plataRio de la plata
Rio de la plata
 
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑATRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
TRABAJO DE ESPÑOL :REGIÓN CARIBEÑA
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américa
 
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo Domingo
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo DomingoDiferencias y Similitudes del Español en América y Santo Domingo
Diferencias y Similitudes del Español en América y Santo Domingo
 
Quinta clase
Quinta claseQuinta clase
Quinta clase
 
Música Y Espuela
Música Y EspuelaMúsica Y Espuela
Música Y Espuela
 
Desviaciones del habla
Desviaciones del hablaDesviaciones del habla
Desviaciones del habla
 
Trabalho de espanhol falta acabar 01 zona caribenhas
Trabalho de espanhol falta acabar 01 zona caribenhasTrabalho de espanhol falta acabar 01 zona caribenhas
Trabalho de espanhol falta acabar 01 zona caribenhas
 
El español en el mundo...
El español en el mundo...El español en el mundo...
El español en el mundo...
 
Variantes del Espanol
Variantes del EspanolVariantes del Espanol
Variantes del Espanol
 
Español en América
Español en AméricaEspañol en América
Español en América
 
sistema consonántico francés
 sistema consonántico francés sistema consonántico francés
sistema consonántico francés
 
Variacion
VariacionVariacion
Variacion
 
El español clasico
El español clasicoEl español clasico
El español clasico
 
El español de América
El español de AméricaEl español de América
El español de América
 
El español de américa
El español de américaEl español de américa
El español de américa
 
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
3°m electivo español de chile 3_ fonética_ prof. yadia cerda león
 
Variantes dialectales
Variantes dialectalesVariantes dialectales
Variantes dialectales
 

El español de América

  • 1. 1. Vocalismo a/ Inestabilidad vocálica. -Cambios de timbre de átonas y tónicas: i, u > e,o militar > [mẽlitar]; ó > é somos>[sémōs] -Diptongación en vocales contiguas: toalla > [twáya] -Supresión de diptongos: paciencia > [pasénsja] -Cierre de vocales finales /-e/ /-o/: leche [léĉi] El español de América. Fonética.
  • 2. 1. Vocalismo a/ Inestabilidad vocálica. -Cambios de timbre de átonas y tónicas: i, u > e,o militar > [mẽlitar]; ó > é somos>[sémōs] -Diptongación en vocales contiguas: toalla > [twáya] -Supresión de diptongos: paciencia > [pasénsja] -Cierre de vocales finales /-e/ /-o/: leche [léĉi] El español de América. Fonética. b/ Particularidades zonales. +Vocales caedizas en la altiplanicie mexicana. -Más en contacto con ‘s’: entonces > [-ntóns-] cafecito > [kaf’síto] -Puede afectar a los diptongos: pues > [p’s]
  • 3. 1. Vocalismo a/ Inestabilidad vocálica. b/ Particularidades zonales. +Vocales caedizas en la altiplanicie mexicana. -Más en contacto con ‘s’. entonces > [-ntóns-] cafecito > [kaf’síto] -Puede afectar a los diptongos pues > [p’s] El español de América. Fonética. +Caribe: nasalización vocálica pan > [pắŋ] polimorfismo por pérdida de /-s/ -Para identificar singular/plural: Presencia de un numeral.- un pal de año(s) Aportan un alomorfo se-, he-: estudiante [setuδjắņte]
  • 4. 1. Vocalismo a/ Inestabilidad vocálica. b/ Particularidades zonales. +Vocales caedizas en la altiplanicie mexicana. +Caribe: nasalización vocálica pan > [pắŋ] polimorfismo por pérdida de /-s/ -Para identificar singular/plural: Presencia de un numeral.- un pal de año(s) Aportan un alomorfo se-, he-: estudiante [setuδjắņte] El español de América. Fonética. + Alargamiento vocálico en Chile.- año > [á:ŋō]
  • 5. 1. Vocalismo a/ Inestabilidad vocálica. -Cambios de timbre de átonas y tónicas: i, u > e,o militar > [mẽlitar]; ó > é somos>[sémōs] -Diptongación en vocales contiguas: toalla > [twáya] -Supresión de diptongos: paciencia > [pasénsja] -Cierre de vocales finales /-e/ /-o/: leche [léĉi] b/ Particularidades zonales. +Vocales caedizas en la altiplanicie mexicana. -Más en contacto con ‘s’. entonces > [-ntóns-] cafecito > [kaf’síto] -Puede afectar a los diptongos pues > [p’s] +Caribe: nasalización vocálica pan > [pắŋ] polimorfismo por pérdida de /-s/ -Para identificar singular/plural: Presencia de un numeral.- un pal de año(s) Aportan un alomorfo se-, he-: estudiante [setuδjắņte] + Alargamiento vocálico en Chile.- año > [á:ŋō] El español de América. Fonética.
  • 6. 2. Consonantismo a/ Seseo. Cuzco [kúxko] b/ Yeísmo (/λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]) o zeísmo [ž]. - Yeísmo pollo [póyo] / [poio] / poyo [poyo] / [poio] Hasta la elisión en Colombia o Perú: mantequilla [mãņtekía] - Žeísmo [ž] pollo [póžo] - Distinción en Bolivia, Paraguay, Colombia andina y rural. El español de América. Fonética.
  • 7. 2. Consonantismo a/ Seseo. Cuzco [kúxko] b/ Yeísmo: /λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]. Zonas žeístas [ž]. - Yeísmo pollo [póyo] / [poio] / poyo [poyo] / [poio] Hasta la elisión en Colombia o Perú: mantequilla [mãņtekía] - Žeísmo [ž] pollo [póžo] - Distinción en Bolivia, Paraguay, Colombia andina y rural. El español de América. Fonética. c/ Debilitamiento consonántico. -Sonorización de oclusivas sordas /p- t- k-/. Panamá: zapatos [sabátos] Ecuador: monito > [mõnĩdo] Perú: católico [katóligo]
  • 8. 2. Consonantismo a/ Seseo. b/ Yeísmo: /λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]. Zonas žeístas [ž]. c/ Debilitamiento consonántico. -Sonorización de oclusivas sordas /p- t- k-/. Panamá: zapatos [sabátos] Ecuador: monito > [mõnĩdo] Perú: católico [katóligo] El español de América. Fonética. -Debilitamiento de oclusivas sonoras /b- d- g-/. Antillas: maduro [maúro] Colombia: chubasco [ĉuásko]
  • 9. 2. Consonantismo a/ Seseo. Cuzco [kúxko] b/ Yeísmo: /λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]. Zonas žeístas [ž]. c/ Debilitamiento consonántico. -Sonorización de oclusivas sordas /p- t- k-/: Perú: católico [katóligo]. -Debilitamiento de oclusivas sonoras /b- d- g-/. Antillas: maduro [maúro] Colombia: chubasco [ĉuásko] El español de América. Fonética. -Aspiración de la /s/ implosiva (llegando a la elisión): casco [kahko] -Velarización [ŋ] de la nasal implosiva: en [eŋ]
  • 10. 2. Consonantismo a/ Seseo. Cuzco [kúxko] b/ Yeísmo: /λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]. Zonas žeístas [ž]. c/ Debilitamiento consonántico. -Sonorización de oclusivas sordas /p- t- k-/: Perú: católico [katóligo]. -Debilitamiento de oclusivas sonoras /b- d- g-/: Antillas: maduro [maúro]. -Aspiración de la /s/ implosiva (puede llegar a la elisión): casco [kahko] -Velarización [ŋ] de la nasal implosiva: en [eŋ] El español de América. Fonética. -Debilitamiento de la /-r/ implosiva. Algunas variedades: + /-r/ > [-l] (lateralización). amor [amól]. Colombia, + /-r/ > Ø. Conlleva a veces geminación.- carne [kanne]. Cuba. + /-r/ > [-i] mujer [mũhéḭ]
  • 11. 2. Consonantismo a/ Seseo. Cuzco [kúxko] b/ Yeísmo: /λ/ y /y/ quedan en el palatal fricativo [y]. Zonas žeístas [ž]. - Yeísmo pollo [póyo] / [poio] / poyo [poyo] / [poio] Hasta la elisión en Colombia o Perú: mantequilla [mãņtekía] - Žeísmo [ž] pollo [póžo] - Distinción en Bolivia, Paraguay, Colombia andina y rural. c/ Debilitamiento consonántico. -Sonorización de oclusivas sordas /p- t- k-/. Panamá: zapatos [sabátos] Ecuador: monito > [mõnĩdo] Perú: católico [katóligo] -Debilitamiento de oclusivas sonoras /b- d- g-/. Antillas: maduro [maúro] Colombia: chubasco [ĉuásko] -Aspiración de la /s/ implosiva (puede llegar a la elisión): casco [kahko] -Velarización [ŋ] de la nasal implosiva: en [eŋ] -Debilitamiento de la /-r/ implosiva. Algunas variedades: + /-r/ > [-l] (lateralización). amor [amól]. Colombia, Venezuela. + /-r/ > Ø. Conlleva a veces geminación.- carne [kanne]. Cuba. + /-r/ > [-i] mujer [mũhéḭ] El español de América. Fonética.
  • 12. 2. Consonantismo d/ Particularidades zonales. 1/ /g/ > /y/ Chile: siguiente [siyḗņte] 2/ Oclusivas en final de sílaba. Polimorfismo. -Vocalización: Chile: cápsula [káṷsula] pacto [páṷto] -Fricatización: Colombia: bondad [boņdáδ] -Interdental sorda[θ]: Ecuador: bondad [boņdáθ] -Velarización: Perú culto: acto [ágto]. Elisión final en el popular. El español de América. Fonética.
  • 13. 2. Consonantismo d/ Particularidades zonales. 1/ /g/ > /y/ Chile: siguiente [siyḗņte] 2/ Oclusivas en final de sílaba. Polimorfismo. -Vocalización: Chile: cápsula [káṷsula] pacto [páṷto] -Fricatización: Colombia: bondad [boņdáδ] -Interdental sorda[θ]: Ecuador: bondad [boņdáθ] -Velarización: Perú culto: acto [ágto]. Elisión final en el popular. El español de América. Fonética. 3/ Fonema /f/ aspirado [h]: café [kahé] En Colombia, Venezuela. En Chile, tras nasal: confundió [kõnhũņdjó]
  • 14. 2. Consonantismo d/ Particularidades zonales. 1/ /g/ > /y/ Chile: siguiente [siyḗņte] 2/ Oclusivas en final de sílaba. Polimorfismo. -Vocalización: Chile: cápsula [káṷsula] pacto [páṷto] -Fricatización: Colombia: bondad [boņdáδ] -Interdental sorda[θ]: Ecuador: bondad [boņdáθ] -Velarización: Perú culto: acto [ágto]. Elisión final en el popular. 3/ Fonema /f/ aspirado [h]: café [kahé] En Colombia, Venezuela. En Chile, tras nasal: confundió [kõnhũņdjó] El español de América. Fonética. 4/ Fonema /x/ en “j” y “g”. -Chile: /x/ + a,o,u jamón [xamõn] / [ç] + e,i gente [çḗņte] -Oaxaca.- Variable por sexo: [x] hombres y [h] mujeres. -Perú amazónico.- Juan [fán] -Alófono /h/ aspirado. Venezuela, Colombia, Ecuador, Antillas, Norte y Sur de México.
  • 15. 2. Consonantismo d/ Particularidades zonales. 1/ /g/ > /y/ Chile: siguiente [siyḗņte] 2/ Oclusivas en final de sílaba. Polimorfismo. -Vocalización: Chile: cápsula [káṷsula] pacto [páṷto] -Fricatización: Colombia: bondad [boņdáδ] -Interdental sorda[θ]: Ecuador: bondad [boņdáθ] -Velarización: Perú culto: acto [ágto]. Elisión final en el popular. 3/ Fonema /f/ aspirado [h]: café [kahé] En Colombia, Venezuela. En Chile, tras nasal: confundió [kõnhũņdjó] 4/ Fonema /x/ en “j” y “g”. -Chile: /x/ + a,o,u jamón [xamõn] / [ç] + e,i gente [çḗņte] -Oaxaca.- Variable por sexo: [x] hombres y [h] mujeres. -Perú amazónico.- Juan [fán] -Alófono /h/ aspirado. Venezuela, Colombia, Ecuador, Antillas, Norte y Sur de México. El español de América. Fonética.
  • 16. 1. Género. a/ Vacilaciones en nombres acabados en –e: el puente / la puente. b/ Variación por diferenciación semántica: el chinche (insecto) / la chinche (clavito) c/ Discordancias de género: camisa blanco. d/ Creaciones populares: estudianta, testiga, yerna. El español de América. Morfosintaxis.
  • 17. 2. Número. a/ Plurales de sustantivos terminados en vocal tónica en –ses: café-cafeses (Perú, Colombia, Venezuela, Antillas,..) b/ Plurales de sustantivos terminados en vocal átona en –se: casa-cásase (R. Dominicana) c/ Discordancias de número: Sujeto y verbo.- señoras, ustedes de qué zona es. d/ vacilaciones en formas plurales: paragua/paraguas, tijera/tijeras (Perú costero) El español de América. Morfosintaxis.
  • 18. 3. Pronombres. a/ Leísmos (más cortés), laísmos, loísmos: Ayer la vi a tu hermana (Chile) b/ Presencia de sujetos pronominales por influencia del inglés: ¿Cómo tú estás? (Caribe) c/ Voseo frente al tuteo. Vosotros ha desaparecido, por ustedes: Vos te movés / vos tenés / tú tenés El español de América. Morfosintaxis. 4. Diminutivos. Valor afectivo que suaviza la comunicación. - Forma general con –it. - Hasta extremos: gerundio (callandito, corriendito) determinativos (dositos hijos, estito libro) adverbios (detrasito está).
  • 19. 5. Adverbios. - Adverbialización de adjetivos: toca lindo, canta bello. - Uso preferente de acá, allá. - Uso adjetivo del adverbio medio: es media tonta. - Superlativo con intensivo: está muy riquísimo (Perú). El español de América. Morfosintaxis. 6. Preposiciones y conjunciones. - Queísmo y dequeísmo: me di cuenta (de) que; dice de que. - Hasta por desde: cierran hasta las doce (México, costa sur de Perú). - Variable por contacto indígena: Necesito por vos (guaraní); Voy Lima (aimara, quechua);
  • 20. 7. Formas verbales. - Sin segunda persona del plural: ustedes/ellos cantan. - Gran uso de perífrasis: voy a ir / iré. - Uso reflexivo de los verbos: enfermarse, recordarse, demorarse. - Preferencia de –ra en vez de –se en el subjuntivo. - Concordancia refleja: se venden pollos. El español de América. Morfosintaxis.
  • 21. 8. Artículos. Elisión o sustitución por contacto con lenguas indígenas: - Elisión en zonas andinas de Perú y Bolivia: Fines de semana es igual - Sustitución por demostrativo en Paraguay: Esas naranjas paraguayas son buenas - ‘La’ con idea de posesión frente a la norma general: Voy a la casa (Cuba, Colombia) El español de América. Morfosintaxis. 9. Determinativos posesivos. -Estructuras pospuestas: la casa de nosotros. -Sustituyendo al artículo: me corté mi pelo.
  • 22. 1. Acriollamiento. Léxico patrimonial adaptado a la nueva realidad. a/ Nuevas acepciones: tortilla ‘pan de maíz’, jabalí ‘pecarí’, estancia, cuadra. b/ Marinerismos: aparejo (conjunto de cosas), botar (tirar), amarrar (atar). c/ Formación de palabras: fiestar, lechar, garuar (lloviznar); colectivos como muchachada, yeguada, gallinerío; adjetivos en ‘–oso’ como molestoso, demoroso. d/ Adaptación de refranes: Cree el león (ladrón) que todos son de su condición; A caballo regalado, no se le mira el colmillo; A caballo dado no se le ve la silla; Cuando el río suena, piedritas lleva. El español de América. Léxico.
  • 23. 2. Indigenismos. a/ Antillanos: canoa, barbacoa, cacique, caoba, carey, hamaca, huracán, liana, maíz, maní, sabana, tabaco (arahuaco-taíno); butaca, caimán, piragua, manatí, loro, manglar (voces caribes). b/ Del náhuatl: aguacate, cacahuete, cacao, chicle, petaca, tequila, tomate. c/ Del quechua: cancha, coca, mate, pampa, pisco (aguardiente), papa, puma, soroche (mal de montaña), vicuña, alpaca, llama. d/ Guaraní: maraca, jaguar, ñandú, tapir, tucán, gaucho. e/ Mapuche: malón (asalto repentino). f/ Voces chibchas (muisca): chicha (bebida), chaquira (abalorio). El español de América. Léxico.
  • 24. 3. Afronegrismos. Pocos y en desuso general. Enmarcados en las Antillas. Dedicados a la fauna, la flora o a la vida material. mango, gongolí (gusano), chango (especie de mono), chiringa (cometa). El español de América. Léxico.