Bloque 4. Genética y Biología Molecularguest45e0ff
Autor:
Maestro en Ciencias Bioquímicas Genaro Matus Ortega.
Asesorías de Bioquímica a nivel Universitario y Posgrado.
Mendel, Darwin, Posmendelismo, Genética clásica, Enfermedades de carácter mendeliano, Historia y desarrollo de la Biología Molecular y la ingeniería genética, Chargaff, Rosalind Franklind, James Watson, Francis Crick, Características de la doble hélice del DNA, Introducción a las ciencias genómicas, química de los ácidos nucleicos, regulación y control de la cromatina y arquitectura del núcleo celular, control epigenético, Histonas, HU, H1, nucleosomas, solenoides, fibra de 30 nm, fibra de 300 angstrongs, loop y asas radiales, Memoria y especialización celular, Mecanismos de Replicación y Reparación de los ácidos nucleicos, OriC, treceameros GATC, DnaA, DnaB, DnaC, SSBP, helicasa, Topoisomerasa, DNA ligasa, mutilaciones, Mutaciones, Transversiones, Transiciones, inserciones, deleciones, duplicaciones, Transcripción, Modificaciones postranscripcionales, Splicing, Lariat, poliadenilación, 5-metil-guanosina, splicing alternativo, barajeo de exones, Traducción, ribosomas, subunidades ribosomales, fármacos que inhiben la traducción, Secuencias Shine Dalgarno, Modificaciones postraduccionales y técnicas de biología molecular.
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
Bloque 4. Genética y Biología Molecularguest45e0ff
Autor:
Maestro en Ciencias Bioquímicas Genaro Matus Ortega.
Asesorías de Bioquímica a nivel Universitario y Posgrado.
Mendel, Darwin, Posmendelismo, Genética clásica, Enfermedades de carácter mendeliano, Historia y desarrollo de la Biología Molecular y la ingeniería genética, Chargaff, Rosalind Franklind, James Watson, Francis Crick, Características de la doble hélice del DNA, Introducción a las ciencias genómicas, química de los ácidos nucleicos, regulación y control de la cromatina y arquitectura del núcleo celular, control epigenético, Histonas, HU, H1, nucleosomas, solenoides, fibra de 30 nm, fibra de 300 angstrongs, loop y asas radiales, Memoria y especialización celular, Mecanismos de Replicación y Reparación de los ácidos nucleicos, OriC, treceameros GATC, DnaA, DnaB, DnaC, SSBP, helicasa, Topoisomerasa, DNA ligasa, mutilaciones, Mutaciones, Transversiones, Transiciones, inserciones, deleciones, duplicaciones, Transcripción, Modificaciones postranscripcionales, Splicing, Lariat, poliadenilación, 5-metil-guanosina, splicing alternativo, barajeo de exones, Traducción, ribosomas, subunidades ribosomales, fármacos que inhiben la traducción, Secuencias Shine Dalgarno, Modificaciones postraduccionales y técnicas de biología molecular.
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3.pdfsandradianelly
Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestra y el maestro Fase 3Un libro sin recetas, para la maestr
1. Empacadoras Fíat
pa
ra
PR rcl y PR 132
ag
ro
Libro de uso y mantenimiento
te
rra
TRACTORFIAT
Caretera de Aragon Km. 1'l - MADRID 22
*
2. EMPACADORAS
FIAT PR 131 Y PR 132
INDICE
DESCRIPCION
INTRODUCCION Pág. 3
CARACTE R ISTICAS PR I NCIPALES
,r5
NORMAS DE SEGURIDAD "5
pa
t,
ENGANCHE DE LA EMPACADORA AL TRACTOR 6
tr6
- Posición de transporte
tr7
- Posición de trabajo
ra
PREPARACION DE LA MAOUINA ANTES DE EMPEZAR
A TRABAJAR ,rg
MONTAJE DE LA CUERDA
t, I
R EG LAJ ES
,rg
ag
tr9
- Longitud de las pacas
- Densidad de las pacas " 10
Forma de las pacas
f'
- 10
ro
PASADORES DE SEGURIDAD
t' 11
,,
- Pasador de seguridad del alimentador ,, 12
- Pasador de seguridad del volante
t
12
"
er
- Pasador de seguridad de los anudadores ,, 13
REGLAJE DE LA MAOUINA 13
- Reglaje de la horquilla de alimentación " 13
"
ra
- Reglaje de las agujas respecto a los anudadores 15
- Reglaje del pistón 't 15
- Reglaje del cerrojo de seguridad de las agujas "17
REGLAJE DE LOS ANUDADORES "17
- Disco retenedor 't 17
- Dedo de retención de la cuerda
,, 1g
- Picos de los anudadores " 1g
- Brazos portacuchillas " 19
,,
- Dedos guía-cuerda 19
AVERIAS EVENTUALES EN EL SISTEMA DE LIGADURA ,
CAUSAS Y REMEDIOS "20
REGLAJE DE LAS GUIAS DEL PISTON Y DE LAS CUCHILLAS ,, 21
REGLAJE DEL RECOGEDOR
,, 21
REGLAJE DEL EMBRAGUE DE LOS ANUDADORES ,, 21
REGLAJE DEL EMBRAGUE SOBRE EL VOLANTE 22
LUBRIFICAC¡ON "23
ALMACENAMIENTO DE LA EMPACADORA ,, 25
PUESTA EN SERVICIO ,, 25
3. l
INTRODUCCION
Las empacadoras FIAT son máquinas seguras. Ut¡lizándolas de acuerdo con las
instrucciones, se obtiene un óptimo resultado, tanto en rendimiento como en
duración. Para su regulación y lubrificación, es imprescindible utilizar este libro
de uso y mentenimiento.
pa
ldenrificocidn
ra
ag
ro
Fis. 1
t
er
ra
Número
Bastidor
Siempre que se pida una pieza de recambio, debe indicarse el número de bastidor
de la máquina, que se encuentra en el lado superior izquierdo tal como se
indica en la figura.
4. pa
ra
1 ALIMENTADOR
2 VO LANTE
3 EJE CARDAN
ag
4 GATO
5 LANZA DE "ENGANCHE
r
6 CAMARA DE ALIMENTACION
ot
7 RECOGEDOR
8 CERROJO PROTECTOR DE LAS AGUJAS
er
I CARCASA DEL REDUCTOR
10 AG UJAS
ra
11 BRAZO PORTA_AGUJAS
12 CAMARA DE COMPRESION
13 RAMPA DE DESCARGA DE PACAS
14 MANIVELA DE REGULACION DE PRESION DE LAS PACAS
15 ANUDADORES
5. CARACTERISTICAS PRINCIPALES
PR 131 PR 132
Longitud total (Canal de descarga
de pacas levantado) 4,12 m 4,12 m
Anchura total 1,90 m 2,O4 m
Altura total 1,39 m 1,39 m
Via 1,63 m 1,93 m
Peso 974 Kg. 998 Ks.
r¡ ,..
teumaucos
Dergcho 5,60 - 13 5,60 - 13/4 4PR
lzquierdo 7,OO-12 7,OO - 12/4 4PR
Dimensiones de las pacas 33x40cm 33x43cm
Cadencia del pistón 80 emboladas/minuto 80 emboladas/minuto
Lon,gitud exter¡or del recogedor 1,090 m 1,376 m
pa
Potencia mínima necesaria 18 CV 18 CV
ra
ag
ro
t er
NORMAS DE SEGURIDAD
ra
La mayor parte de los incidentes, son debidos a no seguirse las normas
elementales de seguridad.
Los órganos de transmisión de las empacadoras FIAT modelos PR-131 y PR-132,
están convenientemente protegidos por carcasas, que no deben quitarse cuando la
máquina está trabajando.
Todas las operaciones de limpieza engrase o reglaje, deben efectuarse con la
máquina parada.
6. ENGANCHE DE LA EMPACADORA AL TRACTOR
POSICION DE TRANSPORTE
Orientar el timón, y fijarlo mediante el
dispositivo A (Fig. 2).
pa
ra
Poner el gato S en posición horizontal.
(Fig. 3).
ag
El eje cardan, debe introducirse en el
ro
agujero situado en el timón, sujetándolo
con el pasador (F¡g. 3).
ter
ra
Fig. 3
Colocar el recogedor en la posición
de máxima elevación (Fig. 4).
Fis. 4
7. POSICION DE TRABAJO
Para el enganche correcto de la
empacadora al tractor, hay que seguir
las regtas s¡guientes:
- fijar el timón en posición de trabaio,
con ayuda del dispositivo A, como se
indica en la figura 6.
Fis. 6
pa
ra
El enganche es correcto, cuando el borde exterior de la rueda trasera derecha
del tractor, está alineado con la cámara de la empacadora (F¡9. 7).
ag
ro
t er
ra
Fis. 7
El eje de transmisión debe estar alineado lo más posible con la toma de fuerza
de! tractor.
No efectuar giros muy cerrados con la transmisión en movimiento; disminuir la
velocidad en los giros, a fin de no sobrecargar las articulaciones Cardan.
8. Cuando la extremidad acanalada del eje cardan, está enganchada en la toma de
fuerza del t¡'actor, la distancia que la separa del centro del agujero de la barra de
enganche, debe estar comprendida entre 270 - 350 mm (F¡g. 8).
tut|lt
pa
ra
Fig. I
ag
PREPARACION DE LA MAOUINA
ro
ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
t er
Antes de empezar a trabajar, asegurarse que las operaciones de limpieza y
en la página 23, han sido efectuadas.
engrase señaladas
ra
Verificar que la rampa S de descarga
de pacas, está en posición horizontal,
y que los mandos de reglaje de la
presión de las pacas, están aflojados
(Fig. 9).
Fig. 9
Comprobar a continuación que el montaje de la cuerda es correcto.
Después de estas operaciones preliminares, conectar la toma de fuerza y poner la
empacadora a un régimen de 80 emboladas/minuto, para empezar a trabajar.
Regular poco a poco la presión de las pacas, después de salir las primeras unidades.
9. MONTAJE DE LA CUERDA
Colocar los carretes en su caja (Fig. 10).
Unir los carretes dos a dos, atando el
extremo exterior del carrete A al extremo
interior del carrete B, y atando el
extremo exterior del carrete C al extremo
interior del carrete D. (Fig. 10).
Fig. 10
Se tiene que efectuar un nudo perfecto en
cada caso, para que la cuerda deslice
libremente sin atascarse.
Pasar los extremos de los carretes A y C por
los pasa-hilos E, fijados en la parte superior
de la caja porta-carretes. (Fig. 10).
Introducirlos a continuación en el regulador
pa
de tensión F, y pasarlos por los agujeros G
que se encuentran debajo de la caja porta-
carretes. (Fig. 11).
ra
ag
Recoger las dos extremidades de cuerda,
Fis. 11
pasarlos por el ojal del resorte de tensión
H y por los pasa-hilos que se encuentran
ro
debajo de la camara de compresión.
(F¡9. 1 2).
Pasarlos finalmente por las agujas, y atar
t
las extremidades al eje de los compresores
er
de pacas L.
ra
Fig. 12
REG LAJES
LONGITUD DE LAS PACAS
La longitud de las pacas, se modifica
limitando más o menos ta carrera del
rodillo sobre el brazo oscillante B.
A este efecto la placa E, comprimida por
un tornillo V sobre el brazo oscilante B
permite obtener longitudes de pacas que
varian entre 50 cm. y 130 cm. (Fig. 13). Fig. 13
)
10. Bajando la placa E sobre el brazo
oscilante, se disminuye la longitud
de las pacas. (F¡g. 14)
Fig. 14
Al contrario, cuando se sube la placa
E, se aumenta la longitud de las
pacas. (Fig. 15).
pa
DENSIDAD DE LAS PACAS
Fis. 15
ra
Una vez puesta a punto la máquina,
las primeras pacas suelen salir de la
camara de comoresión relativamente
flojas. . Dar el mismo número de
ag
vueltas a cont¡nuación y
progresivamente a cada una de las
empuñaduras de reglaje V (Fig. 16),
ro
hasta obtener la presión deseada, de
acuerdo con el grado de humedad del
t
material de recolección.
er
Atencion - Después de trabajar,
ra
aflojar siempre las empuñaduras V,
para evitar sobrepresiones que
Fis. 16
peri ud icarían em pacados posteri ores.
FORMA DE LAS PACAS
La forma de las pacas depende a la
vez del reglaje del resorte de com-
pensación, y de la longitud de la
biela T.
Esta longitud es necesario variarla,
algunas veces, si se observan
deformaciones en las pacas. La
operación se realiza desplazando el
pasador elástico B (F ig. 1 7). Fig. 17
10
11. Cuando las pacas están más
comprimidas en la parte derecha
(Fig. 18), se alarga la biela T
(Fig. 17).
Fig. 18
pa
Cuando la compresión es mayor en Ia
parte izquierda, (Fig. 19) se acorta la
biela T. (Fig. 17).
ra
ag
ro
Fig. 19
t er
ra
PASADORES DE SEGURIDAD
Durante el trabajo, la empacadora está sometida a esfuerzos importantes debidos
sobrecargas. Los órganos más solicitados, están protegidos por pasadores de
seguridad.
11
12. PASADOR DE SEGURIDAD
DEL ALIMENTADOR
Para cuando existen sobrecargas ¡mportantes
en la alimentación, se dispone un pasador de
seguridad S de / 6, paso 1, y de 50 mm. de
largo, con una resistencia de 80 Kg/mm2, que
sirve para evitar roturas importantes. (F¡g. 20).
En efecto, en caso de rotura del pasador de Fig. 20
seguridad, la primera horquilla, se coloca tal
como se ve en la figura 21, para que no entre
en la cámara de compresión.
En caso de rotura del dicho pasador parar
immediatamente la máquina, vaciar la cámara
de compresión del exceso de contenido,
pa
P,I
cambiando el pasador por uno nuevo. U
I
ra
Fig. 21
PASADOR DE SEGURIDAD DEL
ag
VOLANTE
Para dicha seguridad se dispone de un bulón
ro
de cizalladura de ó 8 x 1 ,25 de 80 mm. de
largo y 80 Kg/mmz de resistencia. Va
te
fijado sobre el volante de inercia (Fig. 22)
y evita las roturas de los diferentes órganos
rra
de la empacadora cuando existen sobre-
cargas.
Las causas de roturas de este bulón pueden
ser:
- Un cuerpo extraño penetra entre las
cuchillas de la cámara y del pistón. Fis. 22
- El brazo porta-agujas se ha puesto en la
posición de reposo (cero), y el cerrojo C
de protección de las agujas sobrepasa la
cámara de compresión (Fig. 23).
En este caso, regular el embrague del
anudador (ver pág.2Ol y comprobar la
sincronización del pistón con las agujas
(ver pág 15). -E
En caso de rotura del pasador de seguridad,
se reemplaza por uno nuevo, de las mismas
caracteristicas, una vez eliminada la causa .
de rotura. Fig. 23
12
13. PASADOR DE SEGUR¡DAD DE
LOS ANUDADORES
Existe un bulón de cizalladura S (Fig.2a)
de É 6 x 1, de 50 mm. de largo y 80 Kg/mmz,
¡tH
de resistencia, que proteie los anudadores
de eventuales sobrecargas. ,--l
En caso de rotura del pasador, se hace girar
-l
tl
I
I
la máquina a mano para identificar la
causa y remediarla, reemplazandose el
pasador por uno dei iguales caracteristicas. Fis. 24
pa
ra
ag
REGLAJE DE LA MAOUINA
ro
Como todas las empacadoras, las FIAT se componen de diversos coniuntos
te
mecánicos que deben trabajar con un sincronismo perfecto, para que el
funcionamiento sea correcto.
rra
1.} REGLAJE DE LA HOROUILLA
DE ALIMENTACIóru
Antes de empezar la sincronización
asegurarse que:
- El tirante telescópico T, está alojado en
el tubo soporte (Fig. 25).
Fig. 25
13
14. Girar el volante en el sentido de .
marcha, hasta poner la biela M del
pistón en posición alta y vertical.
(F¡g. 26).
I
Fis. 26
I
pa
ra
Comprobar la distancia horizontal,
entre las puntas de la horqui!la y el
flanco de la cuchilla del pistón.
ag
Esta ha de ser de 37 a 41 cm.
(Fig. 271.
ro
t er
Fis. 27
ra
S¡ la medida realizada no corresponde
a la señalada, desmontar la cadena E
(Fig. Z6l V volverla a montar, después
de haber colocado las puntas de la
horquilla en la posición ya descrita.
I
ü
14
15. 2.1 REGLAJE DE LAS AGUJAS biela de mando T
RESPECTO A LOS ANUDADORES.
- Tirar hacia arriba del brazo
oscilante, (Fig. 30) haciendo saltar el
dispositivo de conexión de los anudado-
res.
Girar el volante en el sentido de
marcha, y poner las agujas en su
punto muerto superior, comprobando
l que:
La biela de mando T de las
I -
agujas y la manivela E, están
superpuestas y perfectamente
alineadas (Fig. 28).
- En esta posición, la distancia entre
el borde superior del oial C, y el disco
pa
retenedor de la cuerda debe ser de
1 1 5 mm (F¡g. 28).
punto muerto
ra
Las agujas en su
superior, deben sobrepasar el
conjunto de los anudadores y
encontrarse a una distancia de 6 a 7
ag
mm. del disco retenedor (Fig. 29).
Estos reglajes se efectúan con los
bulones B y Bl , de blocaje de las
ro
agujas, que sirven tanto para el reglaje
vert¡cal como para el lateral (F¡g. 28).
t
No hay que olvidar que las agujas
er
deben estar siempre libres, durante
todo su recorrido. Fis. 29
ra
3.) REG LAJE DE L PISTóN,
Esta operación debe hacerse con la
máquina completamente vacia de
forraje o paja.
- Tirar hacia arriba del brazo oscilante
(Fig. 30), haciendo saltar los
I anudadores. '
I - Hacer girar el volante de inercia en
el sentido de marcha, hasta poner las
puntas de las agujas al ras del fondo de
la cámara, tal como se indica en la
figura 31. Fis. 30
15
16. pa
ra
ag
- En esta pos¡ción, la distancia que
debe existir, entre el extremo del
pistón señalado en la figura y las
ro
puntas de las agujas es de 15 a 25 mm.
En caso contrario hacer lo siguiente:
- Desmontar la cadena C, que mueve
te
los anudadores (Fig. 31).
- Desenganchar de nuevo el dispositi-
Fig. 32
rra
vo de los anudadores, tirando hacia
arriba el brazo oscilante de desenganche
(Fig.32).
- Accionar fuerte la biela T de
mando (Flg. 33), hasta poner la punta
de las agujas al nivel de la parte
inferior de la cámara de compresión
(Fig. 31).
- G¡rar el volante regulador, hasta
poner el pistón en una posición tal,
que su punto inferior sobrepase las
puntas de las agujas en 15 a 25 mm. +
(Fig. 31).
- Girar el disco porta-seguros en
sent¡do anti-horario, hasta la
posición de enganche (Fig. 31).
- Tensar la parte superior de la
cadena C (Fig. 31 ). Fis. 33
16
17. 4.1 REGLAJE DEL CERROJO DE SEGUR]DAD DE LAS AGUJAS.
Este dispositivo, detiene el pistón cuando las agujas que deberían entrar en la
cámara de compresión, están desfasadas con relación a la carrera del pistón.
El reglaje del cerrojo se debe hacer sólamente, después de estar asegurada, la
sincronización de las agujas con el pistón.
El cerrojo C (Fig.34), debe poder salir de la hendidura de la cámara de
compresión, cuando la cabeza del pistón se encuentra a 50 - 60 mm tal como se
ve en la citada figura.
Para este reglaje, hay que hacer avanzar el pistón la medida indicada, y luego
ajustar o separar las arandelas de reglaje S, respecto al tirante del cerrojo T, de
manera que el dientre de parada del cerrojo C, se encuentre en linea con la pared
interior de la cámara de compresión (Fig. 3a).
pa
ra
ag
Arandela de
ro
Biela de mando T
t er
ra
REG LAJE DE LOS ANUDADORES
1.) DISCO RETENEDOR
La posición es correcta, cuando el borde
superior de los dientes del disco retenedor
F y del disco extractor E, están en linea
dejando una abertura para que pase la
cuerda (Fig. 35).
Si el disco retenedor no está en la
posición correcta, operar como sigue:
- Af lojar ligeramente la tuerca B, y con
pequeños golpes sobre la propia tuerca
desplazar el tornillo sinfín C. Fis. 35
17
18. - Poner el disco retenedor F en la
posición correcta (Fig. 36), y girar el
tornillo sinfin C hasta llegar a la
arandela de tope R (Fig. 36).
- Apretar a continuación la tuerca
B, para que el disco retenedor F
quede en la posición correcta.
(F¡9.36).
,+
t'
2.1 DEDO DE RETENCIóN DE LA Fig. 36
CUERDA
La atadura A, está en tensión mediante
pa
los resortes de chapa M, regulables por
los tornillo V (Fig. 37).
Es importante saber, que, una tensión
ra
excesiva provoca la rotura de la
cuerda durante el atado y que, una
presión insuficiente trae como
ag
consecuencia el desenvolvimiento de
la paca cuando ésta sale de la cámara.
ro
te
3.) PICOS DE LOS ANUDADORES
Fig.37
rra
El funcionamiento de la empacadora
depende en gran parte, del trato que se
le dé a los picos de los anudadores.
Hay que asegurarse que no se presenten
bordes rugosos ni deshilachamientos,
que pueden originar la no formación
de nudos.
Para eliminar eventuales imperfecciones
utilizar una tela de esmeríl fina.
La mandíbula L (Fig. 38) del pico del
anudador B debe estar regulada con
una tensión correcta, con ayuda de una
tuerca D (Fig. 38). Recordar que una
tensión excesiva de la mandíbula.
Locasiona el arranque de la cuerda y,
en caso opuesto se originaria, un nudo
flojo o la ausencia total de é1. Fis. 38
18
19. 4.1 BRAZO PORTA-CUCHILLAS
El dispositivo B tiene la función de cortar
el hilo y hacer el nudo.
La realización del nudo se hace mediante
el brazo A, que debe rozar ligeramente
contra un pico anudador G de alrededor
de 8 a 12 mm. (F¡g. 39).
La cuchilla C debe estar siempre bien
? af ilada.
Fis. 39
pa
ra
ag
ro
t er
5.) DEDOS GUIA-CUERDA
ra
Para comprobar la posición correcta
de los dedos guia-cuerda D, (Fig. 40),
hay que proceder de la siguiente manera: Fis. 40
- Cuando las agujas están en su punto
muerto inferior (agujas en reposo), la
punta de cada dedo debe encontrarse
a 5 mm. del borde de la hendidura de
la cámara de compresión, de tal manera
que se deje pasar libremente la cuerda por
las agujas (Fig. 40); en caso contrario se
regula apretando o af lojando la nuez P
de la biela de mando T. (Fig. 40).
- Cuando las agujas llegan al nivel del
anudador, la punta del dedo
correspondiente D debe pasar de 1
a 15 mm. de la cara interior de las
agujas. Fig. 41
19
20. AVERIAS AVENTUALES EN EL SISTEMA DE LIGADURA,
CAUSAS Y REMEDIOS
INDICES CAUSAS REMEDIOS
La cuerda resbala demasiado por el Apretar el tornillo V de dedo de
rr*.r,1,t,n.
".
Nudo con buele, que puede ser :..tt.0*.
retenido por el pico causando
la rotura de la cuerda. La cuchílla corta mal. Afilar la cuchilla.
.a
El resorte del dedo del retenedor no Limpiar las impurezas que se
permite a la cuerda deslizar durante encuentran debajo del resorte
a
el anudamiento. del retendor.
El resorte del dedo libre y la Apretar el tornillo V sobre
cuerda, se escapan cuando el el resorte del retenedor.
pa
pico gira.
Cuerda sin nudo.
r
Cuchilla gastada. Afilar la cr"y.
a
Pacas demasiado sueltas. Volver a apretar la salida del canal
de compresión.
ag
Las extremidades del nudo Presión insuficiente del dedo sobre Apretar el tornillo V de tensión.
tienen la misma longitud. su disco de retención.
ro
El disco retendor no coge rnás Comprobar la posición de las
que una cuerda. agujas y la regulación del disco
retenedor.
te
Las puntas de los dedos guias-cuerda
están demasiado alejadas de las Regular los dedos guía-cuerda
o de las aguj.r._
rra
T.O,O*.s
La mandibula del pico está deformada. Arreglar o reemplazar el pico.
Hay nudo en una sola de las Los dientes recogedores no entran *r,r,"* lo, Jr,r*,", o**;
extremidades de la cuerda. en la cámara. reemplazarlos si es necesario.
La horquilla de extracción del brazo Plegar el brazo porta-cuchillas
porta-cuch il la, trabaja demasiado hasta que el extractor sea tangente
lejos de la base del pico. al pico.
Ef brazo porta-cuchillas no avanza Aumentar la curvatura del brazo o, si
bastante. el rodillo está gastado, cambiarlo._
Tnesión exces¡va de la mandibula Aflojar el tornillo de
del pico tensiór¡ V.
Pacas demasiado comprimidas. Disminuír la presión en la cámara
j toTlesión.
El pico está rugoso y presenta Limpiar el pico con una tela de
Lós nudos no salen del pico. esmeril fina.
rebaba.
20
21. REGLAJE DE LAS GUIAS DEL PISTON
Y DE LAS CUCHILLAS
Normalmente las guias del pistón no
necesitan reglaje. Aunque después de un
largo periodo de utilización, pueden acusar :
un desgaste excesivo, si se necesita se ponen
espesores S entra la guida y la cámara
ffis. a4.
Para el reglaje de las cuchillas C (FiS.42l .á
hay que controlar de vez en cuando la
distancia que hay entre aquéllas, que debe
ser de 1 a 1,5 mm. Este reglaje se hace Fis. 42
mediante el tornillo V de la cuchilla del
pistón (F¡g. a2).
pa
ra
REG LAJE DEL RECOGEDOR
La palanca de regulación A (Fig. 43)
situada en el lado derecho de la cámara
ag
de compresión, permite regular la altura
del recogedor.
Tirando de la palanca hasta la mitad de
ro
su recorrido se baja el recogedor, tirando
hasta la posición tope se sube el
Fis. 43
t
recogedor. Esta operación se puede realizar
er
igual desde el tractor.
Durante el funcionamiento del recogedor
los dientes no deben tocar el suelo, para
ra
que no entren cuerpos extraños en la
máquina y haya un desgaste prematuro
del conjunto del mecanismo. Se debe
guardar para ello una distancia de 5 cm.
al suelo, aproximadamente.
REGLAJE DEL EMBRAGUE
DE LOS ANUDADORES
Durante la formación de la paca, cuando
el anudador está trabajando en vacio el
embrague del anudador F mantlene las
agujas fuera de la cámara de compresión. Fig. 44
21
22. Si la actuación del embrague es
demasiado lenta, ocurren frecuentes
roturas de los sistemas de seguridad
del volante de inercia, ocasionadas
por la parada del pistón, que se origina
por el cerrojo de protección de las
agujas C (Fig. 45).
Fig. 45
pa
Si por el contrario la actuación del
embrague es demasiado rápida, se
rompe el sistema de seguridad del
ra
anudador (Fig. 46), debido al
esfuerzo a que éste se ve sometido.
ag
ro
Fis 46
ter
ra
REGLAJE DEL EMBRAGUE SOBRE EL VOLANTE
Para proteger los órganos de
transmisión, de sobrecargas
eventuales durante el trabajo, existe un
embrague (Fig. 47) situado en la
extremidad del eje cardan que manda
el volante de inercia V.
Fig. 47
22
23. Hesorte d'embrague
Este embrague está tarado a 40 m -
Kg. Para comprobar este reglaje, hay
que proceder de la siguiente forma:
- Enganchar la máquina al tractor
en posición de trabajo, y montar
4-:f
sobre el eje de toma de fuerza la
mordaza del enganche rápido de la G Peso - 40 Kg
transmisión.
- Bloquear la transmisión por medio
de una palanca enganchada en la | 1m.
mordaza desde el costado del tractor,
teniendo cuidado de no deteriorar el Fis. 48
engrasador.
- Meter una palanca de 1.,5 m. de longitud aproximadamente, a través de la
fijación del limitador sobre el volante.
- A una distancia de 1 m. del eje del volante (Fig.48), aplicar sobre la palanca
una fuerza de 4O Kg.; en este momento el embrague debe patinar. Regular
la presión de los resortes M; para ello actuar sobre las tuercas y contratuercas.
pa
LUBRIFICACION
ra
La duración y el buen funcionamiento
de la empacadora dependen esencial-
ag
mente de un engrase cuidadoso y
regu lar.
ro
lmportante - Verificar una vez a la
semana el nivel de aceite en el cárter
t er
del reductor, mediante el tapón de
nivel T (F¡g. a9).
ra
Abb 54
Engrasadores - Limpiarlos antes de efectuar el engrase. Reemplazar
immediatamente los engrasadores dañados o en mal estado.
Cadenas Segúrr las ¿ondiciones atmosféricas y el trabajo efectuado, las cadenas
-
se ensucian más o menos rapidamente. Después de desmontarlas, se lavan con
gas-oil y se meten en aceite, dejándolas escurrir antes de volver a montarlas
en ta
máqu ina.
Anudadores - El exceso de grasa ocasiona una acumulación de polvo y restos de
forraje, pudiendo con el paso del tiempo ocasionar un desgaste anormal y la
rotura de piezas. Para coservar la máquina siempre en estado de funcionamiento,
seguir las indicaciones de la figura 50.
Gato - Engrasar el gato por lo menos una vez al mes.
23
24. ¡¡ _ J::
-_,
--i-_ l- - r.
- -:r-U_
t..
/!"
vl
I
I
¡
o)
I
ri r
l', tt f_
I t
I
M- .Á
pa
ra
ag
/
/
/ _P-
'/./
/,/
'./
ro
R
;_!
t er
TIPOS DE GRASA Y ACEITE RECOMENDADOS
R
Para los engrasadores:
ra
Grasa Mobilgrease Super
Para los carters:
Aceite Mobilube HD-90
Puntos a
Periodicidad Lubrificante a
l_
lubrif icar emplear
P Cada semana Gas-oil
G Cada dia Grasa
S Cada semana Grasa
H Cada semana Aceite
M 2 veces al mes Grasa
R Vaciar cada 6 meses Aceite S *::-
--:
24
25. ALMACENAMIENTO DE LA EMPACADORA
Al f¡nal de la campaña, antes de guardar la máquina, hay que limpiarla de todos
los restos de forraje y comprobar todas sus piezas.
- Verificar el estado de los anudadores y cubrirlos de una ligera capa de grasa.
- Colocar la máquina en sitio cubierto y sobre unos calzos, para que no se
pa
deterioren los neumáticos.
ra
ag
ro
PUESTA EN SERVICIO te
rra
Antes de empezar una nueva campaña hay que verificar su buen estado de la
siguiente manera:
- Comprobar el estado de la cuchilla y rodillos del pistón.
- Comprobar las averías y roturas eventuales de los resortes y de los rodamientos
del recogedor.
- Verificar la presión de los neumáticos.
26. pa
ra
ag
ro
t er
ra
FIAT TRATTORI D.|.M.A. n. 5'Printed in ltaly' EST Torino