La obra está bajo una licencia Creative Commons que permite compartir y modificar el contenido de forma no comercial siempre y cuando se de crédito al autor original. El documento presenta información sobre licencias Creative Commons y cómo estas permiten el libre uso y modificación de obras siempre que se cumplan ciertas condiciones como dar crédito al creador y no usarla con fines lucrativos.
Este documento está bajo una licencia Creative Commons que permite el uso no comercial y la modificación y distribución de copias siempre que se de crédito al autor original.
Este documento describe las licencias Creative Commons y cómo pueden usarse para compartir obras de manera legal. Las licencias Creative Commons permiten a los autores especificar si otras personas pueden usar, distribuir y modificar sus obras siempre que den el debido crédito y no las usen con fines comerciales. Esta licencia en particular es la Atribución-NoComercial-Compartir Igual 2.5 Perú.
El documento presenta el trabajo final de una estudiante sobre ética profesional. Explica conceptos como moral, religión, derecho y ética y cómo estos se relacionan con la profesión archivística. También analiza problemas éticos como la corrupción y la Ley 1409 de 2010 que regula la profesión. Finalmente, propone prácticas responsables como condiciones laborales dignas y capacitación continua para evitar riesgos en el ejercicio de la profesión.
Un trabajo para el curso Nuevas Tecnologías de la UPC. 4to ciclo. Año 2012. En el presente trabajo explico cuales son mis intereses y qué factores me llevaron a elegir mi carrera la cual es Traducción e Interpretación de Idiomas Profesional.
El documento analiza la dependencia de los peruanos hacia los demás y la falta de autonomía individual. Sugiere que aunque Perú es una sociedad autónoma, la mayoría de peruanos toman decisiones basadas en la presión social y el qué dirán en lugar de sus propios deseos. Esto limita su capacidad de ayudar a otros y elegir carreras u opciones de vida que les apasionen realmente. Para ser felices, los peruanos deben tomar decisiones autónomamente sin preocuparse por la opinión de los demás.
El documento expresa oposición al indulto humanitario para personas condenadas por crímenes de lesa humanidad. Se argumenta que aquellos que no valoraron la vida humana no deberían esperar clemencia, y que Fujimori debe cumplir su condena de 25 años de prisión por sus crímenes. También señala que su enfermedad puede ser tratada en prisión, y que el indulto sería injusto para las víctimas y sus familias.
La obra está bajo una licencia Creative Commons que permite compartir y modificar el contenido de forma no comercial siempre y cuando se de crédito al autor original. El documento presenta información sobre licencias Creative Commons y cómo estas permiten el libre uso y modificación de obras siempre que se cumplan ciertas condiciones como dar crédito al creador y no usarla con fines lucrativos.
Este documento está bajo una licencia Creative Commons que permite el uso no comercial y la modificación y distribución de copias siempre que se de crédito al autor original.
Este documento describe las licencias Creative Commons y cómo pueden usarse para compartir obras de manera legal. Las licencias Creative Commons permiten a los autores especificar si otras personas pueden usar, distribuir y modificar sus obras siempre que den el debido crédito y no las usen con fines comerciales. Esta licencia en particular es la Atribución-NoComercial-Compartir Igual 2.5 Perú.
El documento presenta el trabajo final de una estudiante sobre ética profesional. Explica conceptos como moral, religión, derecho y ética y cómo estos se relacionan con la profesión archivística. También analiza problemas éticos como la corrupción y la Ley 1409 de 2010 que regula la profesión. Finalmente, propone prácticas responsables como condiciones laborales dignas y capacitación continua para evitar riesgos en el ejercicio de la profesión.
Un trabajo para el curso Nuevas Tecnologías de la UPC. 4to ciclo. Año 2012. En el presente trabajo explico cuales son mis intereses y qué factores me llevaron a elegir mi carrera la cual es Traducción e Interpretación de Idiomas Profesional.
El documento analiza la dependencia de los peruanos hacia los demás y la falta de autonomía individual. Sugiere que aunque Perú es una sociedad autónoma, la mayoría de peruanos toman decisiones basadas en la presión social y el qué dirán en lugar de sus propios deseos. Esto limita su capacidad de ayudar a otros y elegir carreras u opciones de vida que les apasionen realmente. Para ser felices, los peruanos deben tomar decisiones autónomamente sin preocuparse por la opinión de los demás.
El documento expresa oposición al indulto humanitario para personas condenadas por crímenes de lesa humanidad. Se argumenta que aquellos que no valoraron la vida humana no deberían esperar clemencia, y que Fujimori debe cumplir su condena de 25 años de prisión por sus crímenes. También señala que su enfermedad puede ser tratada en prisión, y que el indulto sería injusto para las víctimas y sus familias.
Este resumen describe los resultados de una encuesta realizada a 10 estudiantes sobre su conocimiento de 4 organismos públicos en Perú (SUNAT, OSIPTEL, OSINERGMIN, CONSUCODE). La mayoría conocía a SUNAT, lo que sugiere que cumple con su misión de informar a los peruanos sobre impuestos. Pocos conocían a OSIPTEL y OSINERGMIN, indicando que no cumplen bien su misión de dar a conocer los derechos de los ciudadanos. Tampoco muchos conocían a CONSUCODE, necesitando mejorar en inform
Peruvian greetings can be confusing for foreigners. When meeting for the first time, greetings differ by gender - men shake hands or hug strongly with a slap on the back, while women kiss each other's cheeks and hug softly. It is also common for men and women to kiss each other's right cheeks. Proper greetings like "Mucho gusto" and responses like "El gusto es mío" should be used. When introducing themselves, Peruvians may ask personal questions, which is normal and not intrusive. Eye contact and expressions like "En serio?" show interest in the conversation. The terms "usted" and "tu" indicate different levels of formality depending on the person
The document summarizes and compares two TV commercials, one for the 2009 Ford F-150 and one for the 2012 Volkswagen Polo, and how they reinforce or challenge gender stereotypes about men. The Ford commercial reinforces stereotypes that men are tough and only work by showing men in work situations without women. The Volkswagen commercial challenges these stereotypes by showing a soft, caring father spending non-working time with his family. Both commercials keep some stereotypes by only featuring male protagonists dressed in typical male clothes.
This document lists 10 facts about Michael Jackson, including that he used an oxygen bed, there was an Egyptian sculpture made of him, he was an inventor and suffered from a genetic disease, he had his own video game and was featured as a zombie in something, and held the world's largest Thriller dance-off. It ends by stating he was in the video game Punch Out.
The document describes a grammar exercise that tests verb tenses. It provides examples of sentences using simple present, present continuous, simple past, and past continuous verb tenses. For each tense, it lists sentences with verbs conjugated in that tense and asks the user to select the correctly conjugated option. It provides feedback on the user's score once they complete the exercise.
El documento resume la historia de la interpretación desde sus orígenes hasta la interpretación simultánea moderna. Explica cómo los intérpretes surgieron para facilitar la comunicación entre comunidades que hablaban diferentes idiomas y desempeñaron un papel importante en contextos como el comercio, la religión y el ejército a lo largo de la historia. También describe el desarrollo de la interpretación simultánea en el siglo XX y su uso actual en organizaciones internacionales.
Este documento resume las teorías de la traducción de Jacques Derrida y otros pensadores posestructuralistas como Paul de Man. Explica cómo Derrida deconstruye las oposiciones binarias como original/traducción, autor/traductor, al proponer que ningún texto es original y que todo texto es una traducción de otro. También discute cómo Derrida ve la traducción como una transformación regulada del texto original que complementa y enriquece al original, en lugar de ser una copia. Finalmente, resume cómo los posestructuralistas ven la traducción como una interpretación
Este documento proporciona instrucciones de seguridad importantes para el uso de un teléfono, incluyendo no usarlo cerca del agua, no colocar objetos sobre el cable de la línea o bloquear las ranuras de ventilación, y desconectarlo durante tormentas eléctricas o si está dañado.
El documento es una carta de Starbucks Coffee Company dirigida a un cliente que había expresado comentarios sobre los nombres de tamaño de los envases de café en Starbucks. La carta agradece los comentarios del cliente y explica que los nombres italianos buscan crear un ambiente único y mejorar la experiencia del café. También indica que se compartieron los comentarios con el departamento de ventas para abordar cualquier incomodidad que los nombres puedan causar y se incluye un cupón como disculpa.
Este documento describe diferentes tipos de traducción, dividiéndolos en traducción especializada y no especializada. La traducción especializada incluye la técnico-científica, jurídica y jurada, y económica, las cuales se enfocan en textos informativos con terminología específica. La traducción no especializada comprende la literaria, teatral, poética, periodística y audiovisual, cuyos textos cumplen una función divulgativa o artística.
El documento analiza el uso de Facebook y la posible adicción a Internet y redes sociales. Se discute que Facebook tiene 500 millones de usuarios a nivel mundial y que el 80% de jóvenes peruanos son usuarios activos. Si bien el uso frecuente de Facebook no implica adicción, algunos pueden volverse demasiado dependientes y preferir privacidad al subir fotos y videos. El documento concluye que la dependencia a una red social no crea problemas psicológicos, sino que depende de las dificultades personales de cada usuario.
Diego cuenta una experiencia personal sobre la parálisis del sueño que sufría cuando era adolescente. Creía que eran fantasmas los que le molestaban, hasta que investigó en internet y descubrió que se trataba de un trastorno del sueño común. También se enteró que su padre sufría lo mismo. Con esto, Diego concluye que compartir nuestras experiencias con otros puede ayudarnos a aprender cosas nuevas.
Aquí un trabajo que realicé para el curso de Taller de Comunicación Interpersonal. Este trabajo es una reflexión final luego de haber leido el libro "7 segundos".
Este resumen describe los resultados de una encuesta realizada a 10 estudiantes sobre su conocimiento de 4 organismos públicos en Perú (SUNAT, OSIPTEL, OSINERGMIN, CONSUCODE). La mayoría conocía a SUNAT, lo que sugiere que cumple con su misión de informar a los peruanos sobre impuestos. Pocos conocían a OSIPTEL y OSINERGMIN, indicando que no cumplen bien su misión de dar a conocer los derechos de los ciudadanos. Tampoco muchos conocían a CONSUCODE, necesitando mejorar en inform
Peruvian greetings can be confusing for foreigners. When meeting for the first time, greetings differ by gender - men shake hands or hug strongly with a slap on the back, while women kiss each other's cheeks and hug softly. It is also common for men and women to kiss each other's right cheeks. Proper greetings like "Mucho gusto" and responses like "El gusto es mío" should be used. When introducing themselves, Peruvians may ask personal questions, which is normal and not intrusive. Eye contact and expressions like "En serio?" show interest in the conversation. The terms "usted" and "tu" indicate different levels of formality depending on the person
The document summarizes and compares two TV commercials, one for the 2009 Ford F-150 and one for the 2012 Volkswagen Polo, and how they reinforce or challenge gender stereotypes about men. The Ford commercial reinforces stereotypes that men are tough and only work by showing men in work situations without women. The Volkswagen commercial challenges these stereotypes by showing a soft, caring father spending non-working time with his family. Both commercials keep some stereotypes by only featuring male protagonists dressed in typical male clothes.
This document lists 10 facts about Michael Jackson, including that he used an oxygen bed, there was an Egyptian sculpture made of him, he was an inventor and suffered from a genetic disease, he had his own video game and was featured as a zombie in something, and held the world's largest Thriller dance-off. It ends by stating he was in the video game Punch Out.
The document describes a grammar exercise that tests verb tenses. It provides examples of sentences using simple present, present continuous, simple past, and past continuous verb tenses. For each tense, it lists sentences with verbs conjugated in that tense and asks the user to select the correctly conjugated option. It provides feedback on the user's score once they complete the exercise.
El documento resume la historia de la interpretación desde sus orígenes hasta la interpretación simultánea moderna. Explica cómo los intérpretes surgieron para facilitar la comunicación entre comunidades que hablaban diferentes idiomas y desempeñaron un papel importante en contextos como el comercio, la religión y el ejército a lo largo de la historia. También describe el desarrollo de la interpretación simultánea en el siglo XX y su uso actual en organizaciones internacionales.
Este documento resume las teorías de la traducción de Jacques Derrida y otros pensadores posestructuralistas como Paul de Man. Explica cómo Derrida deconstruye las oposiciones binarias como original/traducción, autor/traductor, al proponer que ningún texto es original y que todo texto es una traducción de otro. También discute cómo Derrida ve la traducción como una transformación regulada del texto original que complementa y enriquece al original, en lugar de ser una copia. Finalmente, resume cómo los posestructuralistas ven la traducción como una interpretación
Este documento proporciona instrucciones de seguridad importantes para el uso de un teléfono, incluyendo no usarlo cerca del agua, no colocar objetos sobre el cable de la línea o bloquear las ranuras de ventilación, y desconectarlo durante tormentas eléctricas o si está dañado.
El documento es una carta de Starbucks Coffee Company dirigida a un cliente que había expresado comentarios sobre los nombres de tamaño de los envases de café en Starbucks. La carta agradece los comentarios del cliente y explica que los nombres italianos buscan crear un ambiente único y mejorar la experiencia del café. También indica que se compartieron los comentarios con el departamento de ventas para abordar cualquier incomodidad que los nombres puedan causar y se incluye un cupón como disculpa.
Este documento describe diferentes tipos de traducción, dividiéndolos en traducción especializada y no especializada. La traducción especializada incluye la técnico-científica, jurídica y jurada, y económica, las cuales se enfocan en textos informativos con terminología específica. La traducción no especializada comprende la literaria, teatral, poética, periodística y audiovisual, cuyos textos cumplen una función divulgativa o artística.
El documento analiza el uso de Facebook y la posible adicción a Internet y redes sociales. Se discute que Facebook tiene 500 millones de usuarios a nivel mundial y que el 80% de jóvenes peruanos son usuarios activos. Si bien el uso frecuente de Facebook no implica adicción, algunos pueden volverse demasiado dependientes y preferir privacidad al subir fotos y videos. El documento concluye que la dependencia a una red social no crea problemas psicológicos, sino que depende de las dificultades personales de cada usuario.
Diego cuenta una experiencia personal sobre la parálisis del sueño que sufría cuando era adolescente. Creía que eran fantasmas los que le molestaban, hasta que investigó en internet y descubrió que se trataba de un trastorno del sueño común. También se enteró que su padre sufría lo mismo. Con esto, Diego concluye que compartir nuestras experiencias con otros puede ayudarnos a aprender cosas nuevas.
Aquí un trabajo que realicé para el curso de Taller de Comunicación Interpersonal. Este trabajo es una reflexión final luego de haber leido el libro "7 segundos".