Los nombres de dos nuevos modelos de automóviles japoneses, el Nissan Moco y el Mazda Laputa, podrían malinterpretarse en español debido a sus significados indeseables. Las frases utilizadas en las campañas de marketing de estos vehículos, como "El moco lo puedes guardar en cualquier sitio" y haciendo referencia a la resistencia de impactos frontales de Laputa, empeoran aún más la situación al dar lugar a dobles sentidos ofensivos.