SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 32
Descargar para leer sin conexión
BoletínPP-750
Procedimientos de Termofusión
y Guía de Calificación
Productos para la Distribución de Gas Natural (MDPE y HDPE)
Agua, M&I, Productos Especializados y Energéticos.
www.performancepipe.com
INDICE página
Introducción 4
Productos para la distribución de gas natural 4
Generalidades 5
Reglamento Federal para las juntas en gasoductos 5
Precauciones 6
Electricidad estática 6
Herramientas eléctricas 7
Protección contra cargas cortantes y de flexión 7
Permeabilidad del polietileno al hidrocarburo líquido 7
Fugas en las juntas térmicas 8
Manejo 8
Fusión en clima frío 8
Aspectos esenciales para una fusión de calidad 9
Antes de empezar 10
Fusión a tope 12
Parámetros 12
Procedimiento 12
Proceso de verificación de calidad de la fusión a tope 15
Fusiones aceptables 16
Fusiones inaceptables 17
Fusión de silleta 18
Fusión de silleta a una linea presurizada 18
Equipo requerido 18
Parámetros 18
Parámetros de la fusión de silleta 19
Procedimiento 20
Proceso de verificación de calidad de la Fusión de silleta 22
Fusiones aceptables 24
Fusiones inaceptables 25
Fusión de socket 26
Equipo Requerido 26
Parámetros 26
Procedimiento 26
Proceso de verificación de calidad de la fusión de socket 29
Fusiones Aceptables 30
Fusiones Inaceptables 31
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 3
PERFORMANCE PIPE
PROCEDIMIENTO PARA LA FUSIÓN DE JUNTAS TÉRMICAS
INTRODUCCIÓN
Performance Pipe, una División de Chevron Phillips Chemical Company LP, es la sucesora de PLEXCO® y
DRISCOPIPE®. Performance Pipe inició operaciones el primero de Julio del año 2000, día a partir del cual los
productos de las mencionadas compañías PLEXCO® y DRISCOPIPE® se convirtieron en productos de Performance
Pipe. Así, estos productos pueden ostentar tanto la marca de las primeras empresas como de la actual, a saber: las
marcas “PLEXCO®”, “DRISCOPIPE®” o “DRISCOPLEX®”.
Ni las características de desempeño de los materiales, ni las peculiaridades de fusión de los productos, han cambiado
como consecuencia de la asociación empresarial que dio origen a Performance Pipe. Las modificaciones hechas al
contenido de la línea impresa del producto no afectan tampoco los procesos de fusión. Por lo tanto, los procedimientos
certificados para realizar las conexiones, acreditados para los productos PLEXCO® y DRISCOPIPE®, siguen vigentes
para los productos de Performance Pipe. Además, las técnicas específicas de conexión para el operador (de
servicios), ya certificadas, son también válidas para su aplicación con los productos de Performance Pipe. El
reglamento del Departamento de Transportación exige que todas aquellas personas que realicen juntas por fusión en
gasoductos de polietileno cumplan los requerimientos establecidos en el texto de procedimientos para el operador de
servicios (49 CFR Fracción 192, 192.283(a)), y que los operadores de gasoductos garanticen que todas aquellas
personas encargadas de la realización de conexiones por fusión estén debidamente capacitadas. (49 CFR, Fracción
192, 192.285(d)). (Ver adelante Reglamento Federal para Juntas en Gasoductos).
Cuando un operador trabaja conforme a los requerimientos del Reglamento del Departamento de Transportación,
estas recomendaciones no constituyen un requisito para que el operador cambie a estos procesos de fusión.
Este boletín describe los procedimientos recomendados y las directrices para realizar las conexiones de tubos y
accesorios de polietileno Performance Pipe, mediante las técnicas de fusión a tope, fusión de silleta y fusión de
socket. Los procedimientos de la fusión a tope son consecuentes con los Procedimientos Generales de Fusión a tope
(PPI TR-33 “Generics Butt Fusión Procedures”) Los procedimientos de fusión de silleta son consecuentes con los
Procedimientos Generales de Conexiones por Fusión de silleta para Gasoductos de Polietileno (PPI TR-41 “Generis
Saddle Fusión Joining Procedure for Polyethylene Gas Piping”).
USE ESTOS PROCEDIMIENTOS CON ESTOS PRODUCTOS
Los Procedimientos de este boletín son recomendados para uniones de los siguientes productos Perfomance Pipe:
PRODUCTOS PARA LA DISTRIBUCIÓN DE GAS:
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 4
DRISCOPLEX™ 6500† DRISCOPLEX™ 6800 DRISCOPIPE® 8100
PLEXCO YELLOWPIPE PE 2406† DRISCOPIPE 6800 YELLOWSTRIPE® 8300
Driscopipe 6500 Plexco Plexstripe II PE 3408 Plexco Yellowstripe® PE 3408
*Incluye Driscoplex™ 6500 o Tubo Amarillo Yellowpipe™ PE2406 instalado dentro de DRISCOPLEX™ 6600 (Plexco
Plexshield). No una Driscopipe 7000 u 8000 usando estos procedimientos.
Nota: Esta publicación está destinada a ser una guía auxiliar para el diseñador de redes de tubería. No ha sido planeada como
manual o instructivo de instalación, y no debe reemplazar la supervisión de un ingeniero profesional. Performance Pipe ha realizado
todo esfuerzo razonable para garantizar la precisión del presente documento; no obstante, éste puede no contener toda la
información necesaria, en particular, aquélla concerniente a aplicaciones poco usuales o especiales. Esta publicación puede
modificarse periódicamente sin previo aviso. Sírvase contactar Performance Pipe para determinar si usted posee la edición más
actualizada.
www.performancepipe.com
Agua, M&I y Productos especiales:
GENERALIDADES
En el procedimiento de termofusión, las superficies a unir se disponen con el fin de ser fundidas simultáneamente con
un calentador de plancha; una vez fundidas se retira el calentador y se ensamblan ambas piezas manteniéndolas
unidas bajo presión. Cuando el material derretido enfría y solidifica, se forma una junta monolítica y permanente. Los
procedimientos Performance Pipe requieren de herramienta y equipo específicos según el tipo de fusión y los tamaños
de la tubería y partes a ensamblar.
w La fusión a tope es usada para hacer uniones de extremo-a-extremo entre tubos y partes de extremo liso o "raso"
que tienen el mismo diámetro externo y un grosor de pared similar1.
w La fusión de silleta se utiliza para instalar una ramificación sea en el remate o sea en el costado de un tubo
principal. Los accesorios en forma de T se instalan comúnmente en el remate de la linea y las silletas se instalan
a un costado de la linea. Después de que la conexión se ha enfriado, la pared del tubo principal se perfora para
permitir el flujo hacia el ramal. La "Tuerca Caliente" es una fusión de silleta en una linea presurizada o “viva”.
w La fusión de socket se utiliza para unir IPS de 4 pulgadas y tubos más pequeños a partes. Los sockets están
disponibles para ciertos materiales PE de Performance Pipe.
REGLAMENTO FEDERAL PARA JUNTAS EN GASODUCTOS
Los procedimientos Performance Pipe para la conexión de sus productos -tubos y partes de polietileno- mediante
fusión, están debidamente calificados de acuerdo a las Regulaciones del Departamento de Transporte de los Estados
Unidos.
3 El reglamento D.O.T. estipula que todas las conexiones en una red de gasoductos deben realizarse en
conformidad con los procedimientos escritos que han garantizado, mediante prueba y experimento, la producción
de juntas resistentes y herméticas (49 CFR, Fracc.192, §192.273(b)).
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 5
DRISCOPLEX™ 1700 DRISCOPLEX™ 1000 DRISCOPLEX™ 8700 DRISCOPLEX™ 6400
DRISCOPLEX™ 1500 DRISCOPLEX™ 5100 DRISCOPLEX™ 4000 DRISCOPLEX™ 4100
DRISCOPLEX™ 4200 DRISCOPLEX™ 4300 DRISCOPLEX™4600 DRISCOPLEX™ 4700
DRISCOPLEX™ 1200 DRISCOPLEX™ 1400 DRISCOPLEX™ 4400 DRISCOPLEX™ 4500
DRISCOPLEX™ 4800 DRISCOPLEX™ 6400 DRISCOPLEX™5300 DRISCOPLEX™ 9200
Plexco EHMW 3408 Driscopipe 1000 Driscopipe 5300 Driscopipe 6400
Plexco Bluestripe™ PE3408 Driscopipe 4000 Driscopipe 4100 Driscopipe 4400
Plexco Greenstripe™ PE3408 Driscopipe 4200 Plexco Purplestripe™ PE3408 Plexco Plexvue®
Driscopipe 4300 Driscopipe 8700 Driscopipe 4500 Driscopipe 1000 FM
Driscopipe 1200 Driscopipe 1400
Plexco Redstripe™ FM PE 3408 Plexco PE aceite y Gas Plexco Bluestripe™ FM PE 3408
No una Driscopipe 7600 o 8600 usando éstos procedimientos
1 Grosor de pared similar quiere decir que los extremos del tubo o partes que se fusionan a tope, en cuanto a su
grosor, no exceden una diferencia de un RDH (Radio de Dimension Habitual, en inglés: Standard Dimension Radio,
SDR), por ejemplo 9.0 RDH contra 11.0 RDH. Por ASTM, el valor de un radio de dimension habitual RDH se da cuando
el diámetro externo dividido entre el grosor mínimo de la pared es igual a uno de los valores siguientes: 6.0, 7.3, 9.0,
11.0, 13.5, 17.0, 21.0, 26.0, 32.5 o 41.0. Entre RDH que son adyacentes, la diferencia en el grosor mínimo de la pared
varia entre 21.7% y 26%.
3 El reglamento D.O.T estipula que los procedimientos escritos para la conexión de gasoductos de polietileno
mediante fusión a tope, fusión de silleta y fusión de socket, deben probarse antes de su uso sometiendo
conexiones muestra a los exámenes requeridos.
3 El reglamento D.O.T. estipula que todas aquellas personas que realicen juntas en gasoductos de polietileno deben
estar capacitadas bajo los procedimientos escritos que debe observar el operador (CFR 49, fracc.192, & §
192.285(a)).
3 El reglamento D.O.T. estipula que el operador de redes de gasoductos debe garantizar que todas aquellas
personas que realicen o inspeccionen juntas tengan la debida capacitación. (CFR 49, fracc.192, § 192.285(d) & §
192.287).
El presente boletín ha sido desarrollado para auxiliar a los responsables del proceso de fusión de tuberías con
productos Performance Pipe, haciendo de su conocimiento los requerimientos del CFR 49, fracc.192, § 192.285, que
debe aplicarse en casos de termofusión, como también otros códigos o reglamentos locales o estatales; o de los
requisitos del cliente, aplicables a la capacitación del personal en termofusión de productos Performance Pipe.
3 Para aplicaciones reguladas a nivel federal en los Estados Unidos, el reglamento D.O.T. estipula que "cada
empalme practicado en una tubería a presión debe ser realizado por un equipo capacitado para hacer empalmes
térmicos". (CFR 49, Fracc. 192, § 192.627).
PRECAUCIÓN.- Los productos de tubería de polietileno Performance Pipe no pueden ser unidos con
adhesivos ni con solventes. Las uniónes mediante técnicas de sopleteado, soldadura extrusiva o enroscado
de los tubos, no es recomendable en sistemas de tubería a presión.
PRECAUCIONES
ELECTRICIDAD ESTÁTICA
El polietileno no es un buen conductor eléctrico; es posible que en la superficie interior o exterior del tubo se
concentren cargas estáticas, permaneciendo ahí hasta que algún dispositivo, como una herramienta o una persona,
se aproxime lo suficiente para actuar como contacto a tierra y descargar la electricidad concentrada.
El hecho de descargar la energía de una sección de la superficie del tubo no afecta otras áreas que también están
cargadas eléctricamente, puesto que la electricidad estática no fluye con facilidad de una sección a otra. Es imposible
eliminar la totalidad de la carga del tubo de polietileno colocándole contactos a tierra.
PELIGRO – Incendio o explosión – Las descargas de electricidad estática pueden encender un gas o una
atmósfera inflamables.
Si una persona, herramienta, u otro objeto están haciendo tierra física y se encuentran próximos a la superficie del
tubo, pueden recibir una descarga estática y sufrir choque eléctrico, o provocar una chispa que encienda gases o
atmósferas inflamables causando una explosión.
w En instalaciones de suministro de gas, la electricidad estática puede ser un riesgo potencial para la
seguridad. Cuando se detecta una mezcla de aire y gas inflamable en la atmósfera y puede haber cargas
estáticas (por ejemplo al reparar una fuga, o derramar una tubería abierta o purgarla, o al realizar una
conexión), es necesario tomar medidas de precaución con arcos de entrehierro 2 . Siga todos las medidas
de control y seguridad contra electricidad estática proporcionadas por la Compañía (operador de
gasoductos, empresa de servicio público, contratista), incluyendo los procedimientos debidos para
descargar la electricidad estática y los requisitos para la protección personal.
w Siga los pasos para eliminar la electricidad estática de la superficie de un gasoducto de polietileno. Éstos son:
humedecer la totalidad de la superficie expuesta del tubo con un líquido conductor antiestático o jabón diluido en
solución acuosa, a continuación cubrir o envolver completamente la superficie expuesta con estopa o franela
húmeda con contacto a tierra, o bien, con película conductora o cinta aislante humedecida. La capa externa de la
cobertura debe mantenerse húmeda rociándola ocasionalmente con solución antiestática. La película o cobertura
debe tener un contacto a tierra conveniente, por ejemplo, una varilla metálica hundida en el terreno.
w Los procedimientos o pasos que eliminan la carga estática de la superficie externa del tubo no eliminan la carga
de la superficie interna. Por ello, el hecho de vaciar, purgar, ventilar, cortar (etc.) el tubo, sigue siendo factor de
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 6
2 Consulte el Manual AGA de tuberías de Plastico para Servicio de Distribucion de Gas ("AGA Plastic Pipe Manual For
Gas Service 2000" American Gas Association, 1515 Wilson Boulevard, Arlington, VA 22209)
www.performancepipe.com
liberación de electricidad estática. Cuando lo considere apropiado, aterrice las herramientas y aparte toda posible
causa de inflamabilidad.
w Deberá usarse equipo de seguridad apropiado.
w No utilice tubos de polietileno para manipular arenas secas o carbón cuando una descarga de electricidad
estática pueda encender una atmósfera inflamable y causar una explosión o incendio.
No se recomienda la utilización de tubos de polietileno en la aplicación de mortero con aire comprimido.
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
PELIGRO – Incendio o Explosión – Es posible que las herramientas o equipo para el procedimiento de fusión
no sean a prueba de explosión y enciendan una atmósfera con gas o partículas inflamables.
NO UTILICE aparatos eléctricos que no sean a prueba de explosión en atmósferas con gas o partículas
inflamables. Cuando exista la posibilidad de una mezcla de aire y gas inflamable, siga los procedimientos de
seguridad para el uso del equipo y herramienta eléctrica proporcionadas por el operador de gasoductos
(empresa de servicio público y contratista).
PROTECCIÓN CONTRA CARGAS CORTANTES Y DE FLEXIÓN
En el lugar donde un tubo de suministro o ramal de polietileno subterráneo está conectado a una pieza de
ramificación, como una silleta de suministro, una parte, o una T en el tubo principal, deben adoptarse medidas de
protección tales como camisas (o mangas) y apisonados compactos y bien ubicados. Estas medidas son necesarias
para todos los tipos de conexiones plásticas y no plásticas, incluyendo los diferentes tipos de termofusión,
electrofusión y uniones mecánicas. La camisa protectora y el apisonado suelen usarse juntos, pero aún en el caso de
no instalar la camisa protectora, el área que rodea la conexión debe estar correctamente apisonada para proteger el
tubo de polietileno contra esfuerzos cortantes y de flexión.
Para mayor información sobre la protección contra seccionamiento y esfuerzos de doblaje en las ramificaciones así
como en los casos en que el tubo PE penetra una estructura o entra o sale de una caja, vea el Manual de Ingeniería
Performance Pipe ("Performance Pipe Engineering Manual") e Instalación subterránea de Tuberías Termoplásticas a
Presión (ASTM D 2774, "Underground Installation of Thermoplastic Pressure Piping).
PERMEABILIDAD DEL POLIETILENO AL HIDROCARBURO LÍQUIDO
Los hidrocarburos líquidos pueden permear (disolver) el tubo de polietileno. Esto puede ocurrir, bien cuando el
hidrocarburo líquido está dentro del tubo; bien cuando se encuentra en la tubería formando condensados; o bien,
cuando el hidrocarburo contamina el terreno que rodea la instalación. Todos los tipos de hidrocarburo líquido
(aromático, parafínico, etc.), provocan un efecto similar, y su acción relativa sobre las distintas resinas de polietileno
es esencialmente la misma. La termofusión con tubos permeados por hidrocarburos líquidos puede producir juntas de
baja resistencia.
PRECAUCIÓN – Una vez que el tubo de polietileno ha sido permeado por hidrocarburos líquidos, las uniones
por termofusión o electrofusión no son recomendables ya que los hidrocarburos pueden ser removidos
durante el calentamiento y contaminar la unión. Los tubos de polietileno permeados por hidrocarburos
líquidos deben unirse utilizando métodos mecánicos adecuados.
La contaminación con hidrocarburos puede advertirse en la superficie del tubo si, al retirar el calentador, en ésta se
aprecia un aspecto rugoso, con apariencia de lija; o bien cacarizo o con burbujas. También puede confirmarse la
contaminación por descoloramiento o si se percibe un olor a gasolina de hidrocarburo. Consulte el Manual de
Ingeniería de Performance Pipe ("Performance Pipe Engineering Manual") para mayor información sobre
permeabilidad y resistencia química.
Los productos para conexiones mecánicas (partes, componentes, etc.) deben instalarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Es el fabricante quien determina las propiedades específicas de estos productos y su
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 7
conveniencia en la utilización con tubos de polietileno. Sírvase obtener las instrucciones de instalación de
productos para conexiones mecánicas con el fabricante.
FUGAS EN LAS CONEXIONES DE TERMOFUSIÓN
PELIGRO – Las uniones con termofusión bien hechas no deben tener fugas. Cuando la red está presurizada,
la fuga en una unión defectuosa puede anteceder una violenta ruptura de la tubería y provocar sacudimientos
peligrosos de sus segmentos, así como la expulsión bajo presión de su contenido. Nunca intente acercarse
a la fuga para detenerla o repararla si la red está presurizada. Despresurice siempre la red o tubería antes de
realizar reparaciones.
Las conexiones de termofusión defectuosas deben retirarse y rehacerse.
MANEJO
La tubería de polietileno es un material duro y resistente, pero no es inmune a las averías. Un manejo incorrecto
puede dañar la tubería, afectar el desempeño del sistema, causar daños en la propiedad y lesiones. La tubería
de polietileno debe descargarse y transportarse con un manejo correcto y con el adecuado equipo de levantamiento.
Utilice cable trenzado. No utilice cadenas ni cuerdas de alambre. No haga rodar ni deje caer los tubos fuera del
camión, no los arrastre sobre rocas u objetos abrasivos. Almacene la tubería de modo que la posibilidad de daño físico
sea mínima. Consulte el Manual de Ingeniería de Performance Pipe (“Performance Pipe Engineering Manual”) para
mayor información sobre manipulación y almacenamiento.
FUSIÓN EN CLIMA FRÍO
En clima frío, el polietileno se vuelve menos flexible y es más sensible a los golpes. Ponga especial cuidado en su
manejo. Cuando las temperaturas sean muy frías, evite impactos fuertes como dejar caer el tubo de alturas
moderadas. Las tuberías frías serán más difíciles de doblar o desdoblar. En clima riguroso y en especial cuando haya
viento, el proceso de fusión debe ponerse a cubierto para evitar lluvia o nevadas, así como la excesiva pérdida de
calor debida a ventiscas heladas.
Remueva toda la escarcha, hielo o nieve del área de las superficies del OD y del ID que se van a fusionar. Las
superficies deben estar limpias y secas antes de fusionarse.
El tubo de polietileno y sus partes se contraerán ligeramente con el frío. Es posible ajustar los diámetros así reducidos
con la ayuda del equipo para fusiones a tope y de silleta. En cambio, en el caso de la fusión de socket, será más difícil
ajustar el socket frio en la cara del calentador. Una manera de contrarrestar la contracción es calentar los sockets en
la cabina de servicio del camión antes de usarlos.
En algunos casos las abrazaderas del aro frio, en la fusión de socket pueden tener una unión floja al tubo frio. Usando
dos abrazaderas de aro frio, coloque la primera a una distancia adecuada con el calibrador de profundidad. Calce el
contorno del tubo con cinta por detrás de la abrazadera y coloque la segunda abrazadera de respaldo sobre la cinta.
La abrazadera de respaldo evita deslizamientos, y la abrazadera interior permite al tubo dilatarse y alcanzar su
dimensión natural cuando se calienta.
En clima frío, el tiempo para alcanzar el punto adecuado de fusión puede ser más prolongado.
w Mantenga la temperatura especificada de la superficie del calentador de plancha. No la eleve.
w No aplique presión durante los pasos de la termofusión a tope o de socket con presión cero.
w No aumente la presión en las uniones de termofusión a tope o de socket.
En la fusión a tope, el tamaño del borde (o moldura) a fundir determina el tiempo de calentamiento, por lo que el
procedimiento se compensa automáticamente cuando un tubo frío requiere más tiempo para formar el tamaño
apropiado de moldura fundida.
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 8
www.performancepipe.com
Para la fusión de silleta en clima frío, establezca el tiempo necesario de calentamiento, para alcanzar la fusión,
mediante pruebas en el lugar, sobre tubos excedentes no presurizados, que estén a temperatura ambiente. Comience
con el tiempo usual de fusión e increméntelo con intervalos sucesivos de tres segundos, hasta que el parámetro de
fusión para el tubo a la temperatura ambiente quede establecido. Un borde de madera limpia o un escudo calórico
(emparrillado o ‘matamoscas’) debe colocarse entre el calentador y la silleta para no calentarla al momento de hacer
las pruebas.
w Utilice sólo el tiempo necesario de calentamiento -en clima frío- para llegar al punto de fusión adecuado. Evite
excederse en el tiempo de calentamiento.
w No haga pruebas de fusión de silleta sobre tubos presurizados.
Puesto que en la fusión de socket en clima frío, el introducir el socket en la entrada macho del calentador toma más
tiempo, las pruebas para determinar el periodo de calentamiento del socket no son necesarias. En lo concerniente al
tubo, establezca el tiempo de calentamiento haciendo pruebas en un tubo sobrante que se encuentre a temperatura
ambiente. Utilice el tiempo de calentamiento recomendado más incrementos de tres segundos hasta que establezca
el parámetro adecuado de fusión.
Puede encontrar información adicional para termofusión en clima frío en Prácticas Usuales para la Termofusión de
Conexiones de Tubos de Poliolefina y Accesorios, Anexo A1 (ASTM D 2657 “Standard Practice for Heat Fusión Joining
of Polyolefin Pipe and Fittings”, Anexo A1).
ASPECTOS ESENCIALES PARA UNA FUSIÓN DE CALIDAD
Una fusión de calidad necesita cumplir todos los requerimientos de herramienta y equipo, así como seguir cada paso
del procedimiento en una secuencia indicada. En el procedimiento de la fusión deben prepararse y alinearse las
piezas, luego calentar hasta un punto propicio de fusión las áreas de las superficies que se van a ensamblar,
enseguida unirlas con presión y mantenerlas de este modo hasta que el material enfría. El equipo inadecuado o
defectuoso, o el omitir pasos del procedimiento -o efectuarlos en una secuencia distinta a la indicada-, producen
fusiones imperfectas. Una fusión de mala calidad puede resultar peligrosa.
El entrenamiento y la experiencia proporcionan destreza y conocimiento acerca del procedimiento a seguir, qué
resultados deben esperarse del mismo e incluso cómo prever problemas potenciales. El personal inexperto, o con un
entrenamiento poco adecuado, puede producir fusiones de baja calidad y exponer a riesgos, tanto a terceros como a
sí mismo. El Reglamento Federal de seguridad estipula que las personas que realicen uniones en gasoductos deben
estar calificados según los procedimientos de fusión de calificacion de operadores de tuberías. (Ver más arriba el
Reglamento Federal para Juntas en Gasoductos).
Para una fusión de calidad son necesarios los siguientes factores:
w Las herramientas y equipo de fusión deben ser los adecuados para el trabajo y disponerse en el orden preciso;
Cada paso en el procedimiento de fusión requiere herramienta y equipo específicos para realizar correctamente el
trabajo. Las herramientas o equipo que no tienen mantenimiento, que están dañados, o que son utilizados en
momentos inapropiados, pueden producir fusiones de baja calidad y ser peligrosos. Utilice únicamente las
herramientas y el equipo adecuados. No utilice herramienta o equipo defectuosos. Sírvase seguir las instrucciones de
mantenimiento del equipo que le proporcione el fabricante.
w El operador debe ser diestro en el uso y operación de la herramienta y equipo, así como en el procedimiento de
fusión;
El operador debe estar ampliamente familiarizado con la herramienta y el equipo, así como con su uso y operación.
El manejo incorrecto de la herramienta o el ejecutar secuencias erróneas en la operación puede producir fusiones de
baja calidad y ser peligroso. Sírvase conocer el empleo del equipo y seguir las instrucciones del fabricante.
w Las superficies del tubo y las partes a unir deben estar limpias y debidamente preparadas;
Las superficies sucias, contaminadas o preparadas deficientemente, que no casan con propiedad entre sí, no pueden
producir una fusión de calidad. Limpie y prepare las superficies antes de unirlas. Si la suciedad reaparece o persiste,
limpie de nuevo las superficies.
w Las superficies del calentador de plancha deben estar limpias, sin daños y a la temperatura adecuada;
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 9
La superficie calentador de plancha tiene un revestimiento antiadherente para despegarse completamente del
polietileno fundido. Las caras sucias o contaminadas del calentador de plancha pueden ser causa de fusiones de baja
calidad, y los revestimientos lesionados pueden no despegarse debidamente del material fundido. Para limpiar las
caras del calentador de plancha utilice únicamente implementos de madera, paños secos de algodón -o de fibras no
sintéticas- o toallas de papel. Nunca utilice aerosoles químicos ni utensilios de metal sobre las caras.
Para cada procedimiento se especifica la temperatura del calentador de plancha. (Las temperaturas en la fusión a
tope y en la fusión de silletas son diferentes). La temperatura especificada es la temperatura de la superficie de las
caras que entra en contacto con el tubo y las partes a ensamblar, no la temperatura indicada por el termómetro del
calentador de plancha. Utilice un pirómetro o un termómetro infrarrojo para comprobar que la temperatura sea
uniforme en las dos caras que entrarán en contacto. (Los termómetros de baja temperatura no son recomendables.
Si se usan, nunca deben aplicarse a una superficie que entre en contacto con un tubo o con una parte). Una
temperatura desigual puede indicar que el calentador de plancha esta defectuoso. El termómetro del calentador mide
su temperatura interna, que por lo común es más elevada que la temperatura de su superficie. Sin embargo, la
temperatura del calentador puede verificarse consultando el termómetro con el fin de asegurar que el calentador
mantiene la temperatura. Cuando mida la temperatura de la superficie con un pirómetro o con un termómetro
infrarrojo, lea así mismo la temperatura que marca el termómetro del calentador. Verifique esta última lectura antes de
cada fusión para asegurarse que el calentador está manteniendo la temperatura debidamente. Una temperatura no
uniforme o inadecuada puede producir fusiones de baja calidad; una baja temperatura en el calentador puede
producir una fuga violenta de gas durante un proceso de fusión de silleta.
ANTES DE EMPEZAR
3 Inspeccione el largo de los tubos y las partes para descartar la existencia de cortes inaceptables, saques,
ralladuras profundas u otros defectos. Los productos dañados no deben utilizarse.
3 Los rebordes interiores o exteriores son normales en los extremos de los tubos, pero puede ser necesario
removerlos para la fusión de socket o la fusión a tope con las partes.
3 Elimine los defectos en la superficie de los extremos de los tubos que puedan afectar la unión o interferir con el
desempeño de las herramientas o equipo de termofusión.
3 Asegúrese de que toda la herramienta y equipo requeridos estén en su sitio, en el orden preciso y con combustible.
3 La superficie de los tubos y partes sobre la que se aplicará la herramienta y equipo debe estar limpia y seca. Utilice
paños de algodón -o de fibras no sintéticas- LIMPIOS, o bien toallas de papel para remover polvo, nieve, agua y
otros contaminantes.
3 Proteja las superficies y el equipo para termofusión del viento y del tiempo inclemente. Puede requerirse un
cobertizo temporal.
3 Reduzca la presión de la red antes de realizar uniones.
Cuando haga uniones con tuberías que han estado enrolladas, disponerlas en forma de “S” puede aliviar la presión
existente. En ciertos casos puede ser necesario igualar la temperatura del tubo a la temperatura del ambiente. Permita
a las tuberías estirarse para relajar por varias horas la presión.
3 Los tubos deben estar correctamente alineados antes de realizar las uniones.
PELIGRO - Riesgo de impacto - No doble el tubo para alinearlo con las abrazaderas abiertas en una fusión a
tope. El tubo puede saltar y causar daños y lesiones. El tubo debe alinearse antes de ser colocado dentro del
equipo para la fusión a tope.
3 Pruebas de fusión.
Mediante pruebas de fusión, hechas de preferencia a primera hora del día, se puede verificar el procedimiento de
fusión y la disposición del equipo propicios para las condiciones específicas del lugar de trabajo. Permita que las
fusiones de prueba enfríen completamente antes de cortarlas y pruebe tratando de doblarlas hasta que sus extremos
se toquen.
La figura 1 ilustra las dimensiones de la pruebla (ASTM D 2657) para evaluar el doblez en la cinta.
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 10
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 11
t
15 t
(6” MIN)
15 t
(6” MIN)
1-1/2 t
(1” MIN)
CINTA DE PRUEBA
FUSION DE TOPE
t
15 t
(6” MIN)
15 t
(6” MIN)
1-1/2 t
(1” MIN)
CINTA DE PRUEBA
SOCKET
15 t
(6” MIN)
15 t
(6” MIN)
1-1/2 t
(1” MIN)
CINTA DE PRUEBA
SILLETA
t
FIGURA 1 ASTM D 2657 PRUEBA AL DOBLAR LA CINTA
FUSIÓN A TOPE
PARÁMETROS
TEMPERATURA DE LA SUPERFICIE DEL CALENTADOR DE PLANCHA - MÍNIMA 400ºF - MÁXIMA 450ºF (204 - 232ºC)
Antes de comenzar, las superficies del calentador de plancha deben estar a la temperatura adecuada, todos los
puntos que van a entrar en contacto con los extremos del tubo o partes, deben encontrarse dentro del rango de
temperatura arriba señalado. La máxima diferencia de temperatura entre dos puntos cualesquiera de las superficies
no debe exceder los 20º F (11º C) si el equipo utilizado corresponde a tuberías menores a 18 pulgadas (450mm) de
diámetro; o bien, 35º F (19º C) para equipo más grande. Las superficies de las caras del calentador deben estar
limpias.
w Presión de la interfase - mínima 60 psi - máxima 90 psi (414 - 621 kPa; 4.14 - 6.21 bar)
Cuando las superficies debidamente calentadas se juntan, la fuerza requerida para realizar la unión es aquella
suficiente para que los bordes fundidos formen un rollo sobre la superficie del tubo. Esta determinación es visual.
La presión de interfase se utiliza para calcular un valor para la presión de fusión en máquinas hidráulicas de fusión a
tope o máquinas manuales equipadas con llave de torsión. Se utiliza la misma presión de interfase para todos los
tamaños de tubería y todas las máquinas de fusión a tope. Sin embargo, los ajustes de presión para las máquinas de
fusión a tope son calculados para cada tubo OD y DR.
Para calcular los ajustes del calibrador de presión para la fusión con máquinas hidráulicas, se utilizan la presión de
interfase, la superficie del área de fusión, el tamaño del cilindro de transporte de la máquina y su presión interna de
fricción y, de ser necesario, la presión suficiente para vencer la fricción externa.
¡La presión de interfase y la presión de la máquina hidráulica ajustada con el calibrador no son las mismas!
PROCEDIMIENTO
1.ASEGURAR. Limpie el interior y exterior de los extremos de la pieza (tubo o parte) con un paño limpio, seco y libre
de pelusa, o bien, con una toalla de papel. Remueva toda materia extraña. Alinee los componentes en la máquina,
colóquelos en las abrazaderas y luego ciérrelas. No fuerce los tubos al alinearlos contra las abrazaderas abiertas de
la máquina. (Si trabaja con tubería curvada, disponga en “S” los tubos a cada lado de la máquina para compensar y
hacer más fácil la unión). Los extremos de las piezas deben sobresalir lo suficiente de las abrazaderas para permitir
que empalmen completamente. Junte los extremos y verifique el alineamiento superior e inferior. Haga los ajustes
necesarios.
2. CAREAR. Coloque la herramienta entre los extremos de ambas piezas, y confróntelas a modo de obtener
superficies limpias, lisas y paralelas. Un buen empalme produce viruta continua a lo largo del perimetro en ambos
extremos. Acerque las piezas hasta que haya una distancia mínima entre las abrazaderas fijas y las móviles. Algunas
máquinas tienen tope. De ser así, confronte las piezas hasta llegar a los mismos. Retire la herramienta y limpie toda
la viruta o residuos de tubo de los extremos de las piezas. No toque con las manos los extremos después del careo.
3. ALINEAR. Junte los extremos de las piezas, verifique el alineamiento y prevenga el posible deslizamiento por
presión en la fusión. Procure el contacto completo de los dos extremos sin abrazaderas, y los diámetros externos en
el alineamiento inferior-superior. De ser necesario, ajuste el borde superior apretando la abrazadera superior. No afloje
la abrazadera inferior ya que las piezas pueden resbalar durante la fusión. Re-confronte las piezas si el alineamiento
inferior-superior es ajustado.
4. FUNDIR. Verifique que el calentador de plancha esté manteniendo la temperatura correcta. Colóquelo luego entre
los extremos de las piezas, que dispondrá contra el disco. En el primer contacto debe aplicarse una presión moderada
para asegurar que el contacto sea completo. Mantenga la presión muy brevemente y luego elimínela sin que las
piezas pierdan contacto. La presión debe reducirse a la presión de contacto a la primera señal de fusión en los
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 12
www.performancepipe.com
extremos de las piezas. Sostenga los extremos contra el disco sin fuerza. Se formarán rollos de polietileno fundido
contra el disco del calentador. Cuando el tamaño de los rollos que se formen sea adecuado, separe inmediatamente
los extremos, y retire el calentador de plancha
w Durante el calentamiento, el borde formado puede extenderse hacia la superficie del disco o enrollarse
apartándose ligeramente de ésta. Si este apartamiento es significativo, puede deberse a presión incorrecta
durante la fusión.
TABLA 1 TAMAÑOS APROXIMADOS DE LOS ROLLOS FUNDIDOS
5. UNIR. Inmediatamente después de retirar el calentador de plancha, inspeccione de manera RÁPIDA los r o l l o s
que se han formado; éstos deben ser uniformes, lisos y estar completamente fundidos. Si la superficie de estos rollos
le parece inaceptable, junte inmediatamente los extremos de las piezas y aplique la fuerza adecuada haciendo un
movimiento continuo. No junte los extremos abruptamente. Aplique la fuerza de unión suficiente para que se enrollen
los bordes sobre la superficie del tubo.
Una superficie cóncava de fusión es inaceptable; ello indica que hubo presión durante el calentamiento (ver figura 2).
En este caso no siga adelante. Permita que los extremos se enfríen y comience de nuevo desde el paso número 1.
FIGURA 2 APARIENCIA DERRETIDA CÓNCAVA. INACEPTABLE.
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 13
Tamaño del Tubo Tamaño aproximado del rollo fundido
1 1/4” y menores (40mm y menores) 1/32” - 1/16” (1 - 2mm)
Mayor de 1 1/4” hasta 3” (de 40mm a 90 mm) Aproximadamente 1/16” (2mm)
Mayor de 3" hasta 8" (de 90 mm a 225mm) 1/8" - 3/16" (3 - 5 mm)
Mayor de 8" hasta 12" (de 225mm a 315mm) 3/16" - 1/4" (5 - 6mm)
Mayor de 12" hasta 24" (de 315mm a 630mm) 1/4" - 7/16" (6 - 11mm)
Mayor de 24" hasta 36" (de 630mm a 915mm) aproximadamente 7/16" (11mm)
Mayor de 36" hasta 54" (de 915mm a 1300mm) aproximadamente 9/16" (14mm)
1. Apariencia de derretimiento concava. Inaceptable
INCORRECTO
1
w La fuerza de unión adecuada formará un doble borde o material enrollado sobre la superficie de ambos extremos.
6. SOSTENER. Mantenga la fuerza de unión de un extremo contra el otro hasta que el ensamble enfríe. La unión
quedará suficientemente solidificada para un manejo DELICADO de la pieza cuando los bordes fundidos que formaron
un rollo están ya fríos al tacto. Enfríe aproximadamente de 30 a 90 segundos por pulgada del diámetro del tubo. No
intente apresurar el enfriamiento aplicando agua, paños húmedos o cosas similares.
w Evite empujar, instalar, hacer pruebas de presión o la manejo descuidado por lo menos durante 30 minutos
adicionales.
w Tuberías con paredes más gruesas requieren mayores períodos de enfriamiento.
7. INSPECCIONAR. En ambos lados, el material derretido debe quedar encima de la superficie del tubo y estar enrollado
uniformemente a todo lo largo de la junta. Como se muestra en la figura 3, el ancho del material derretido debe guardar
una proporción de 2 a 2 _ veces respecto de su propia altura a partir de la superficie del tubo, y la profundidad de la
ranura en “V”que se ha formado no debe exceder la mitad de la misma altura.
FIGURA 3 PROPORCIONES DE LA MOLDURA EN LA FUSIÓN A TOPE.
w Cuando realice la fusión a tope con partes que tengan ya un borde derretido, el borde resultante de la parte puede
tener una apariencia irregular. Esto es aceptable siempre y cuando el borde del otro lado, el del tubo, sea correcto.
w No es necesario que el borde se enrolle en la cara interna del tubo.
w Cuando fusione a tope productos de series distintas, el tamaño del borde puede variar dependiendo de los
diferentes índices de fusión. Esto es aceptable siempre y cuando el tamaño del borde sea correcto.
TABLA 2 GUÍA DE PROBLEMAS EN LOS BORDES DE LA FUSIÓN A TOPE
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 14
H
Condición Observada Causa probable
Ancho excesivo del doble borde Sobrecalentamiento; Fuerza de unión excesiva
Ranura en V demasiado profunda Fuerza de unión excesiva; Calentamiento insuficiente; Presión
durante el calentamiento
Ranura plana (o aplanada) Fuerza de unión excesiva; Sobrecalentamiento
Tamaño del borde no uniforme Mal alineamiento; Calentador de plancha defectuoso; Equipo
obsoleto; enpalme incompleta
Un borde más grande que el otro Mal alineamiento; Pieza mal sujeta en las abrazaderas; Equipo
obsoleto; Calentador de placha defectuoso; Enpalme incompleto,
material desigual ver nota arriba
Bordes demasiado pequeños Calentamiento insuficiente; Fuerza de unión insuficiente.
Bordes no enrollados sobre la superficie Ranura en V poco profunda - Calentamiento y fuerza de unión
insuficientes; Ranura en V demasiado profunda - Calentamiento
insuficiente y fuerza de unión excesiva
Bordes demasiado grandes Tiempo de calentamiento excesivo
Bordes externos cuadrados Presión durante el calentamiento
Bordes con superficie rugosa, con aspecto de lija, con burbujas o
cacarizos.
Contaminación con hidrocarburos
www.performancepipe.com
PROCESO DE VERIFICACIÓN DE CALIDAD DE FUSIÓN DE TOPE
1. Prepare una fusión de prueba. Los tubos de cada lado de la unión deben ser al menos de 6” (150 mm) o 15 veces
el espesor de la pared a lo largo. Observe el proceso de unión para determinar que el procedimiento correcto se
siga.
2. Inspeccione visualmente la fusión de prueba y compárela con el ejemplo o fotografía para una unión acceptable.
3. Permita que la fusión de prueba enfrie completamente, por no menos de una hora.
4. Corte la fusión de prueba a lo largo del tubo en por lo menos tres tramos de 1” (25mm) o el 1.5 del grosor de la
pared. Ver Figura 1
5. Inspeccione visualmente la superficie cortada en la unión y compárela con el ejemplo o fotografía de una unión
acceptable. No debe haber espacios, huecos, desalineamiento, o rebabas.
6. Doble los tramos hasta que las puntas se toquen.
7. Si observa algun defecto en la unión, comparela con una fotografía de unión acceptable. Prepare una nueva fusión
de prueba usando el procedimiento correcto y repita la verificación.
Apariencia Aceptable
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 15
2. Alineacion correcta - no huecos.
3. Derretimiento correcto, presión y alineamiento.
4. Bordes enrrollados correctos
2
3
4
Fusiones Aceptables
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 16
5. Bordes enrrollados correctos
6. Alineación correcta
7. Bordes enrrollados correctos
6. Alineación correcta 8. No espacios o huecos cuando se dobla.
6
5
7
8
6
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 17
Fusiones inaceptables
9. Tiempo de fusión insuficiente; borde muy
pequeño.
10. Tiempo de fusión excesivo o presión aplicada
durante el calentamiento. Borde muy grande
11. El tubo forma un ángulo en la termofusión 12. Alineación desfasada.
13. Apariencia incompleta o falla al quitar las
correas
14. Apariencia inaceptable
INCORRECTO
INCORRECTO
INCORRECTO INCORRECTO
INCORRECTO
INCORRECTO
9
11
13
14
12
10
FUSION DE SILLETAS
FUSIÓN DE SILLETA A UNA LINEA PRESURIZADA (PERFORACIÓN EN CALIENTE -
HOT TAPPING)
Como se identifica en la introducción, éste procedimiento de fusión aplica a un campo de fusión de Performance Pipe
de servicio de silletas, perforación y fusión de ramificaciones.
Peligro: La posibilidad de que se reviente la linea de gas aumenta cuando la presión interna es mas alta,
cuando la pared de la tubería es mas delgada (DR mas alto) y cuando la temperatura de la linea se eleva.
w Según la regulación Federal para las instalaciones de gas en los Estados Unidos, regulación DOT requiere que
"cada perforación en una linea de tubería presurizada debe ser realizada por personal calificado para perforar en
caliente." (CFR 49, Parte 192, § 192.627).
Cuando se hace una fusión de silleta en una linea de gas presurizada, la presión interna no debe exceder los limites
de presión especificados en la regulación Federal (MAOP).
w Según la regulación Federal para las instalaciones de gas en los Estados Unidos, la presión de la linea debe ser
reducida por una temperatura alta, cuando la temperatura exceda los 100º F (38º C)
w Según la regulación Federal para las instalaciones de gas en Canada, la presión de la linea debe ser reducida por
una temperatura alta, cuando la temperatura exceda los 73º F (23º C)
La fusión de silleta a tuberías de gas presurizada, no es recomendada para 3" IPS (89mm) lineas con DR arriba del
13.5 y 4" IPS (110 mm) y lineas mas grandes con DR arriba de 17.
EQUIPO REQUERIDO
3 Una máquina de fusión de silletas (aplicación herramienta/unidad) con abrazaderas apropiadas para la linea
principal y la silleta adecuada. Use un larguero o soporte apropiados para 6" IPS (160 mm) y lineas mas pequeñas.
3 La máquina de fusión de silletas debe tener un calibrador o mecanismo que indique la fuerza aplicada
cuando la base de la silleta es presiónada contra el calentador de plancha o a la linea.
3 Un calentador de plancha con las caras contorneadas y de la medida apropiada para la linea principal y la silleta
adecuada. Preferentemente calentador de plancha de caras dentadas.
3 Paño con grano 50-60
3 Cronómetro o reloj con segundero, cuando se fusione a 2" IPS y lineas mas pequeñas
Peligro: Usar equipo inapropiado o con fallas, o no seguir el procedimiento correcto, durante la fusión de
silletas a una linea presurizada puede resultar en muerte, heridas serias o daños en propiedad.
Importante: Las maquinas de fusión de silletas, herramientas y equipo de diferentes fabricantes se operan de
diferente manera. Siga las instrucciones del fabricante para su uso y operacion correctos.
PARÁMETROS
3 Temperatura de la superficie del calentador de plancha - mínimo 490 F (255 C); máximo 510 F (265 C)
3 El calentador de plancha a baja temperatura puede ocasionar una explosión durante la fusión de silletas
a una linea presurizada. Antes de empezar, todos los puntos de la superficies del calentador de plancha deben
estar dentro de los limites de temperatura prescritos, en donde las superficies haran contacto con la linea o las
partes. Las superficies del calentador de plancha deben estar limpias.
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 18
www.performancepipe.com
PARÁMETROS DE FUSIÓN DE SILLETAS
La fuerza del borde, la fuerza del calentamiento y la fuerza de unión para la fusión de silletas, se describen en
la etiqueta.
FIGURA 4. EJEMPLO DE ETIQUETA.
Fuerza del Borde. Durante la formación de los bordes la fuerza es aplicada para formar un patrón de derretimiento
inicial en la linea y la base de la parte. Este proceso termina cuando el derretimiento es visible en la parte alta del
centro de la linea en ambas caras del calentador de plancha. La fuerza para este proceso no debe ser aplicada por
mas de 1/3 del total del tiempo de calentamiento. La fuerza de formación de los bordes en libras es el primer número
en la etiqueta (Descrita en la figura 4 como "XXX") 3, 4
Fuerza de Calentamiento. La fuerza de calentamiento siempre es cero. Durante el calentamiento, las partes, el
calentador de plancha y la linea son sostenidos juntos, pero sin aplicar fuerza. La fuerza de calentamiento es el
segundo número en la etiqueta. ( Descrita en la figura 4 como "Y") 3, 4
Fuerza de Unión. La fuerza de unión es aplicada a las partes contra la linea inmediatamente despues de que el
calentador de plancha es removido. La fuerza de unión es la mitad de la fuerza del borde. La fuerza de unión es el
tercer número en la etiqueta (Descrita en la figura 4 como "ZZZ").-3- -4- La fuerza de unión debe mantenerse durante
el primer periodo de enfriamiento.
Peligro: Nunca reduzca la fuerza de unión durante el primer periodo de enfriamiento. La reducción de la fuerza
de unión puede resultar en una explosión durante la perforación en caliente (Hot tapping). Es permitido el
aumento de la fuerza de la máquina durante el periodo mínimo de enfriamiento. Ver Tabla 3 para el Tiempo Mínimo
de Enfriamiento.
Tiempo máximo de calentamiento. El tiempo de calentamiento empieza cuando el calentador de plancha es
aplicado a la linea. El tiempo de calentamiento termina cuando el calentador es removido de entre la linea y la parte.
Cuando se perfora en caliente (Hot tapping) 2" IPS y lineas menores, es necesario medir el tiempo de calentamiento
con un cronometro o reloj con segundero. Ver Tabla 3 de Tiempo Máximo de Calentamiento.
Peligro: Cuando se fusiona la silleta a una linea presurizada una explosión puede ocurrir si el tiempo máximo
de calentamiento se excede.
Tiempo mínimo de enfriamiento. El tiempo de mínimo de enfriamiento es de 2 periodos sucesivos. Durante el primer
periodo, la fueza de unión es aplicada con el equipo de fusión de silletas. Advertencia: Nunca se debe reducir la
fuerza de unión durante el primer periodo de enfriamiento, aun si la fuerza de unión aumenta por si misma. Al
final del primer periodo de enfriamiento la herramienta de aplicación puede ser removida. Durante el segundo periodo,
se debe permitir el enfriamiento completo sin interrupcion. Despues del segundo periodo, la silleta puede ser
conectada, o efectuarse pruebas de fuga de presión o perforaciones. Ver Tabla 3 de Tiempos Minimos de
Enfriamiento.
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 19
PLEXCO
65M 3” IPS x 1/2” CTS 0.090 RTB BTT 0.50 PS1-12
1050163 AB-CD-EFGH-I
ASTM D2513/D3261 CEE PE2406
Made in the USA XXX/0/ZZZ
3 Cuando se usen uniones de combinacion hidraulica para Fusión de silletas, Bordes, Calentamiento o Fuerza de unión (lbs.) pueden ser convertidas
a medidas de presión hidraulicas (psi) dividiendo los Bordes, Fuerza de Calentamiento o de Unión por el area del piston del cilindro del carro. Obtenga
el area del piston del cilindro del carro de la unidad del fabricante.
4 De acuerdo con las recomendaciones del PPI TR-41 para fusión de silletas generica, este procedimiento de fusión de silletas utiliza 54-56 psi presión
de interfase para fuerza de los bordes, interfase de cero psi para la fuerza de calentamiento, y interfase de 27-33 psi de presión para la fuerza de unión.
La fuerza recomendada se calcula multiplicando el area de la base de las partes por la presión de la interfase. Información sobre el area de la base de
las partes esta disponible en caso de requerirlo.
TABLA 3 TIEMPO MÁXIMO DE CALENTAMIENTO Y TIEMPO MÍNIMO DE ENFRIAMIENTO
PROCEDIMIENTO
1. PREPARACIÓN
Determinar el lugar para la silleta - El area donde se realizara la fusión de la silleta, debe estar limpia, seca, y libre de
abolladuras o cortes.5 La herramienta de aplicación debe encajar en la linea principal sin interferencia o restriccion de
otros componentes de la tubería u obstrucciones, juntas, etc. Remueva el polvo y materiales extra;os de la superficie
de la linea principal. Si esta por debajo del nivel, la excavación debe ser lo suficientemente grande para instalar y
operar la Máquina de Fusión de silletas. La linea principal no debe formar una curva mas cerrada que el radio
equivalente a 100 diametros del tubo.
PELIGRO: Observe todos los codigos aplicables, regulaciones y precauciones de seguridad cuando se
trabaja en excavaciones y cuando se trabaje con lineas de gas presurizado.
a) Instalar la herramienta de aplicación de la silleta en la linea principal de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.La herramienta para la aplicación de la silleta debe estar centrada en el lugar donde se va a fusionar
con la parte.
b) Raspe la superficie de la parte que se va a unir, asi como la superficie de la linea principal, con un paño de grano
50-60. La superfice de la linea principal debe ser raspada 1/2 pulgada (13mm) mas por lado todo alrededor, que
el area de la parte que se va unir. Es necesario remover completamente una capa delgada del material de ambas
superficies. Despues de raspar, cepille el residuo y quitelo con un trapo limpio y seco. No toque las superficies
raspadas y limpias con sus manos.Remplace constatemente con un paño nuevo. Los pa;os sucios y desgastados
no raspan apropiadamente las superficies. Una insuficiente preparacion de la superficie causara una fusión de
mala calidad.
c) Instale y ponga una abrazadera sin apretar muy fuerte en la herramienta de aplicación de la silleta. (Los tapones
de las T posiblemente necesitaran ser ajustados) Mueva la parte a unir contra la linea principal, y aplique una
fuerza moderada ( aproximadamente de 100lb) para asentar la parte a la linea principal y en la herramienta de
aplicación. Tal vez sea necesario sacudir un poco las partes para asegurarse de que esta completamente asentado
y correctamente alineado con la linea principal. Mientras se esta manteniendo la fuerza asegure la parte en la
máquina de aplicación de la silleta. Retire la parte de la linea principal.
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 20
Medida de la Linea Tiempo Maximo de Calentamiento Tiempo Minimo
de Enfriamiento
1-1/4" IPS todos los
DR's
Detener el calentamiento cuando el borde tiene aproximadamente 1/16" alrededor de
la base de la parte. No exeder de 15 segundos con perforación en caliente †
5 min + 20 min.
2" IPS todos los DRs Detener el calentamiento cuando el borde tiene aproximadamente 1/16" alrededor de
la base de la parte. No exceder de 35 segundos con perforación en caliente †
10 min + 20 min
3" IPS y mayores Detener el calentamiento cuando el borde tiene aproximadamente 1/16" alrededor de
la base de la parte.
10 min + 20 min
† Peligro - Durante la fusión de silletas a una linea presurizada, un reventamiento puede ocurrir si el tiempo máximo de
calentamiento se excede.
Peligro - Nunca se debe reducir la presion de la unión durante el primer periodo de enfriamiento - Puede ocurrir una
explosión en la linea. El ramal puede ser conectado y se pueden efectuar pruebas de perforación o presion despues del segundo
periodo de tiempo. Partes mas grandes pueden requerir tiempo adicional de enfriamiento.
5 Limpiadores que contienen alcohol deben usarse solamente antes de raspar la superficie, nunca despues. La superficie
debe limpiarse con un trapo de algodon limpio y seco, que no sea sintetico o con una toalla de papel despues de haber usado
el limpiador con alcohol.
www.performancepipe.com
2. CALENTAMIENTO
PELIGRO: el calentamiento y la fusión deben efectuarse en forma correcta y rápida, especialmente cuando se
este fusionando una silleta a una linea principal presurizada. Sobrecalentamiento o tardanza puede causar
una explosión.
PELIGRO: no interrumpir el calentamiento para inspeccionar el patrón de derretimiento en la linea principal.
Cuando se esta fusionando a una tubería presurizada, esto puede sobrecalentar la linea principal y causar una
explosión.
3 Determine la fuerza de fusión de la silleta en la etiqueta.
3 Verifique que el calentador de plancha se mantenga en 490-510 F (255-265 C) de temperatura en la superficie.
3 Cheque que las superficies de el calentador de plancha esten limpias.
d) En una accion rapida y continua, centre el calentador de plancha debajo de la base de las partes, el calentador
en la linea, mueva las partes contra el calentador aplique la Fuerza del Borde y empieza a tomar el tiempo. Esta
accion debe tomar menos de 5 seg.
e) A la primera indicacion visual de derretimiento en la linea principal en el centro curvado de la cara del calentador
de plancha (en la corona de la linea), reduzca la Fuerza del Borde a la Fuerza de Calentamiento. Continue
tomando el tiempo.
3. FUSIÓN Y ENFRIAMIENTO
f) cuando el tiempo de calentamiento termina RAPIDAMENTE separe el calentador de plancha de las partes y de la
linea principal y quite el calentador.
w Las maquinarias de fusión de silleta provenientes de diferentes fabricantes requeriran diferentes técnicas para
separar el calentador de plancha de las partes y de la linea principal sin afectar el derretimiento. Léa las
instrucciones de fusión de silleta del fabricante.
w Un borde de aproximadamente 1/16 " (1.5mm) o mas debe ser visible alrededor de las partes.
g) RÁPIDAMENTE inspeccione el derretimiento de la linea principal y de las partes, y (en 3 seg) mueva las partes
contra la linea principal, y aplique la Fuerza de Unión. Mantenga la Fuerza de Unión durante el primer periodo de
tiempo de enfriamiento.
w Las superficies de la linea y de las partes deben quedar completamente fusionadas.
w Sin importar la condición de derretimiento en que se encuentre la linea principal y las partes, RÁPIDAMENTE una
las partes al tubo y aplique la Fuerza de Unión manteniéndola durante el primer periodo del tiempo de
enfriamiento.
PELIGRO: Explosión - Siempre una las partes a la tubería presurizada despues del calentamiento. Si las partes
no se unieron a la linea principal inmediatamente despues del calentamiento, la tubería presurizada se puede
romper.
w Después de que la Fuerza de Unión ha sido aplicada, NUNCA reduzca la Fuerza de Unión hasta que el primer
periodo de tiempo ha terminado. No reduzca la Fuerza de Unión si el valor en el medidor de la herramienta de
aplicación se incrementa.
w La Maquinaria de fusión de silleta puede ser removida despues de que el primer periodo de enfriamiento ha
terminado.
j) Enfrie sin interrupcion por 20 min. adicionales (el segundo periodo de enfriamiento) Durante este tiempo evite
pruebas de presión, manipuleo rudo, golpeteo o conexion a la salida de la ramificación. No trate de acortar el
periodo de enfriamiento aplicando agua, trapos humedos etc.
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 21
4. INSPECCIÓN
w Si el derretimiento en la linea principal o de las partes resulta inaceptable, la fusión de silleta no debe ponerse en
servicio. Para evitar su uso, la parte debe ser cortada cerca de la base. No intente remover la base de la silleta.
Dejelo en su lugar para que refuerce la linea principal. Muevase a otro lugar de la linea principal, e instale una
nueva silleta. Siga el procedimiento completo de fusión de silletas cuando instale la nueva silleta en un nuevo
lugar.
k) Cheque visualmente la fusión de los bordes alrededor de toda unión a la linea principal. Los bordes deben ser
uniformes alrededor de la unión, y dede tener una forma de "3 bordes". El primero es el borde que forma el
derretimiento de la base. El segundo o del otro extremo es producido por la orilla de la cara del calentador de
plancha en la linea. El tercero o de enmedio es el borde de derretimiento en la linea principal. Tanto el primero con
el tercero deben de ser de aproximadamente 1/8" (3 mm) alrededor de la base. El segundo usualmente es mas
peque;o, pero tambien debe ser uniforme alrededor de la base.
TABLA 4. PROBLEMAS FRECUENTES EN EL BORDE DE LA FUSIÓN DE SILLETA.
PROCESO DE VERIFICACIÓN DE CALIDAD DE FUSIÓN DE SILLETA.
1. Prepare por lo menos 2 pruebas de unión. El largo de la linea principal no debe ser menor de 2' (610mm) o siete
veces la dimension maxima de la base de la silleta, cuando sea mas grande. Centre la parte en lo largo de la linea
principal. Observe el proceso de unión para determinar que se esta siguiendo el procedimiento correcto.
2. Inspeccione visualmente las pruebas de unión y comparelas con una muestra o una fotografia de una unión
aceptable.
3. Permita que las pruebas de unión se enfrien por lo menos una hora. No perfore la linea a traves del hoyo central
de la silleta.
4. Corte una prueba de unión a lo largo de la linea principal y a traves de la silleta para preparar una cinta. Los cortes
deben de ser hechos cerca del borde del hoyo central de tal manera que la cinta resultante no es tan ancha como
el centro del hoyo.
5. Inspeccione visualmente la superficie cortada en la unión y comparelo con una muestra o foto de una unión
aceptable. No debe de haber espacios, huecos, desaliniamiento o areas sin cubrir
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 22
Condiciones observadas Posible causa
Borde no uniforme alrededor de la base Desalineamiento; herramienta de calentamiento defectuosa; caras de la herramienta de
calentamiento flojas o contaminadas; equipo desgastado; ajuste inseguro en la
herramienta de aplicacion; caras del calentador sin la temperatura especificada.
Un borde es mayor que el otro Desalineamiento; deslizamiento de la abrazadera; equipo desgastado; herramienta de
calentamiento defectuosa; caras del calentador de silleta flojas o contaminadas; caras del
calentador sin la temperatura especificada.
Bordes demasiados pequeños Calentamiento insuficiente; fuerza de unión insuficiente
Bordes demasiado grandes Tiempo excesivo de calentamiento; fuerza excesiva
No hay segundo borde, o muy separado
del tercero
Cara incorrecta del calentador de plancha o insuficiente fuerza de unión
Bordes con apariencia dentada Normal para caras dentadas del calentador
Apariencia suave de los bordes Normal para caras suaves del calentador
Explosion de la linea principal
presurizada (al lado de la base o a
traves del centro de la pieza)
Sobrecalentamiento; caras de calentador incorrectas; caras del calentador sin la
temperatura especificada; tomar demasiado tiempo para empezar el calentamiento (paso
2 e), o para remover el calentador y unir la pieza a la linea principal (paso 3g)
Superficie del borde rugoso, con
granos, espumoso, o con hoyos.
Contaminacion del hidrocarburo
www.performancepipe.com
6. Doble la cinta a 180 grados hasta que los extremos se toquen.
7. Compare una prueba de unión por impacto contra la silleta. Una falla puede ocurrir al jalarse la pieza o doblarse
por lo menos 45 grados o remover una seccion de la pared de la linea principal. Una falla a lo largo de la linea de
fusión no es aceptable (las regulaciones federales requieren pruebas de impacto por procedimientos de
calificacion, pero no por calificacion individual.)
8. Si se observa algun flujo en las pruebas de unión, compare su apariencia con una foto de unión no aceptable.
Prepare una nueva prueba de unión usando el procedimiento correcto y repita el proceso de verificacoin de
calidad.
Apariencia aceptable
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 23
15. Alineamiento, fuerza y fusión apropiados
15
Fusiones Aceptables
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 24
16. Alineamiento, fuerza y fusión apropiados
17. Preparacion de la superficie del tubo apropiada
16. Alineamiento, fuerza y fusión apropiados
17. Preparacion de la superficie del tubo apropiada
18. Borde inferior o paralelo a la parte superior de
la base
19. Material jalado de la tubería con la prueba de
impacto
20. No espacios ni huecos cuando se dobla 21. No espacios ni huecos en la interface de fusión
16
17 16
17
18
19
21
20
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 25
Fusiones Inaceptables
22. Derretimiento insuficiente y desalineamiento 23. Derretimiento y fuerza excesivos
24. Borde arriba de la base
25. Derretimiento y fuerza excesivos
26. derretimiento insuficiente
22
23
24
25
26
INCORRECTO INCORRECTO
INCORRECTO INCORRECTO
FUSION DE SOCKET
EQUIPO REQUERIDO
Este procedimiento requiere: Herramienta de refine, Calibrador de Profundidad (algunos fabricantes combinan la
Herramienta de refine con el Calibrador de Profundidad), abrazadera de aro frio, Calentador de Socket con caras
hembra y macho, equipo para la medicion del tiempo (como un reloj con segundero), herramientas para sostener
preferentemente de 2" IPS (90mm OD) y tuberías mas grandes. Se sugiere usar guantes.
w Calentador de socket con caras hembra y macho deben ser ASTM F 1056 Herramientas para uso en Fusión de
Socket de tubos de polietileno o tubería y accesorios.
PARÁMETROS
TEMPERATURA DE LA SUPERFICIE DEL CALENTADOR - MÍNIMO 490ºF (255 C); MÁXIMO 510ºF (265 C)
3 Donde las superficies del calentador entran en contacto con la linea o el accesorio, todos los puntos en ambas
superficies del calentador deben estar dentro de los limites de temperatura prescritos antes de empezar.
3 El material derretido debe ser limpiado de la superficie del calentador con un implemento de madera como un
abatelenguas. Para remover material quemado de las caras del socket, caliente las caras, inserte un tubo corto
dentro de la cara hembra, y un socket en la cara macho, entonces desconecte la plancha de calor y dejela enfiar
completamente. Cuando la tubería o tubo y el accesorio son removidos del calentador ya frio, el material quemado
vendra con ellos.
PROCEDIMIENTO
1. PREPARACIÓN
3 Las caras del Socket del calentador deben estar a una temperatura especifica - 490-510 F (255-265 C). Las caras
del socket hembra y macho del calentador deben estar limpias.
3 Corte a escuadra - La terminación de la tubería debe estar cortada a escuadra. Si la terminación no esta a
escuadra, use una navaja o sierra de mano y corte la terminación a escuadra.
w Cuando use una navaja circular para tubería , asegurese de que el disco no resbale en el tubo - quite todos los
sobrantes antes de fundir.
w En tubos mas grandes, puntas interiores deben ser removidas antes de fundir.
a) Refine de OD - Para todas las medidas de tubería, Refine la orilla externa filosa del OD. Remueva todos las
rebabas del interior de la terminación. Asegurese de que la terminación esta limpia, seca y libre de materiales
extraños. Limpie con un trapo limpio, seco y libre de pelusa o toalla de papel. No toque la superficie limpia con sus
manos.
b) Instale el Calibrador de Profundidad y la Abrazadera de Aro Frio - Coloque el Calibrador de Profundidad sobre la
terminación refinada del tubo y una con la Abrazadera de Aro Frio en la tubería OD inmediatamente atras del
Calibrador de Profundidad. Quite el calibrador de profundidad.
c) Limpie el socket - Limpie el socket con un trapo limpio, seco y libre de pelusa o toalla de papel. No toque la
superficie limpia con sus manos.
d) Revise la Tabla 6 para las recomendaciones de tiempos de calentamiento y enfriamiento.
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 26
www.performancepipe.com
3 En fusión de socket, hay un espacio de ajuste entre la tubería y el socket, esto es, el socket es ligeramente mas
peque;o que el tubo. No ajustan en frio.
3 Las caras del calentador son delgadas, que producen un derretimiento delgado. Por lo tanto, el tubo o tubería y
el aaccesorio tenderan a empujarse del calentador durante la fision y tenderan a separarse cuando comienzan a
unirse. Es necesario sostener el tubo y el accesorio contra las caras del calentador y mantenerlas pegadas durante
la fusión.
3 Cuando se use un cople de socket para unir una tubería enrollada, si es posible en "S" las tuberías en cada lado
del cople para compensar la curvatura del rollo y hacer mas facil la unión del seguntdo tubo al cople.
2. CALENTAMIENTO
e) Verifique que el calentador mantenga la temperatura correcta.
f) Empuje el socket dentro de la cara macho. El socket debe llegar completamente al fondo y ser sostenido contra
la superficie trasera de la cara macho del calentador.
g) Empuje la terminación de la tubería o tubo dentro la cara hembra del socket. La Abrazadera de Aro Frio debe estar
completamente en contra de la cara hembra del socket y sostenida en su lugar.
h) El tiempo de calentamiento empieza cuando el aro frio esta en contra de la cara hembra del calentador.
i) Sostenga el accesorio y la tubería o tubo en su lugar contra las caras del calentador durante el tiempo de
calentamiento de la Tabla 6. NO TUERZA LA TUBERIA, EL ACCESORIO O EL CALENTADOR.
3. FUSIÓN
j) Al termino del tiempo de calentamiento. RAPIDAMENTE quite la tubería del calentador y despues el accesorio.
Desprenda y quite con un golpe rapido en la manija del calentador.
w Importante: Remueva la tubería y el accesorio con un movimiento firme de las caras del calentador. Sin mover el
derretimiento. Si la tubería o el accesorio son removidos a un angulo o torcidos, el derretimiento se puede mover
y la unión puede agrietarse o fallar. Sujete la tubería por detras de la abrazadera de Aro frio. Jalar en la abrazadera
de aro frio puede ocasionar un deslizamiento del derretimiento.
k) RAPIDAMENTE cheque el patrón de derretimiento sobre la terminación de la tubería y el socket. Las superficies
deben de estar 100% fundidas y no tener puntos frios.
w Si el derretimiento es incompleto, no continue con la fusión. Corte la terminación derretida de la tubería, use un
nuevo accesorio y vuelva a empezar con el paso 1. No reuse el accesorio. Si el derretimiento esta correcto,
continue el procedimiento de fusión.
l) Despues de 3 seg. de quitar el calentador, empuje firmemente la terminación del tubo y el socket, juntos hasta que
la abrazadera de aro frio, haga contacto firme con la terminación del socket.
w Sujete el tubo por detras de la abrazadera de aro frio. Empujar la abrazadera de aro frio puede ocasionar
deslizamiento o una fusión torcida.
m) Sostenga el tubo y el accesorio firmemente durante el tiempo de enfriamiento que se indica en la Tabla 6. NO
TUERZA EL TUBO O EL ACCESORIO
w Importante: empuje el tubo y el accesorio juntos rectos. Si se unen en angulo o se desalinean, la unión puede
agrietarse o fallar.
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 27
4. ENFRIAMIENTO
n) Mantenga la fuerza hasta que termine el tiempo de enfriamiento indicado en la Tabla 6. Despues de 3 minutos
adicionales de enfriamiento, la abrazadera de aro frio puede ser removida. Permita un tiempo adicional de 10
minutos de enfriamiento antes de probar, rellenar o presurisar la unión.
w El tiempo total de enfriaminiento se indica en la Tabla 6 (sosteniendo la unión firmemente), mas 13 minutos.
o) Limpie las caras del calentador cuidadosamente despues de cada fusión con un implemento de madera como una
abate lenguas para remover cualquier derretimiento de las caras hembra y macho del socket.
TABLA 6 TIEMPOS DE CALENTAMIENTO Y ENFRIAMIENTO DE LA FUSIÓN DE SOCKET.
5. INSPECCIÓN
p) Inspeccione la terminación del socket al tubo. Debe de haber una impresión clara de la abrazadera de aro fria
dentro del aro de derretimiento en la terminación del accesorio, sin espacios o huecos visibles alrededor del tubo
en el anillo de fundicion del socket
q) El tubo y el accesorio deben estar alineados.
TABLA 7 PROBLEMAS FRECUENTES DE LA FUSIÓN DE SOCKETCondiciones Observadas Posibles Causas
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 28
Medida del Tubo PE 2406 PE 3408
Tiempo de calentamiento
en seg.
Tiempo de enfriamiento
en seg.
Tiempo de calentamiento
en seg.
Tiempo de enfriamiento
en seg.
1/2" CTS 6-7 20 9-10 30
3/4" CTS 6-7 20 9-10 30
1" CTS 9-10 20 14-16 30
1 1/4" CTS 10-12 20 14-16 30
1/2" IPS 6-7 20 9-10 30
3/4" IPS 8-10 20 12-14 30
1" IPS 10-12 30 15-17 40
1 1/4" IPS 12-14 30 18-21 40
1 1/2" IPS 14-17 30 20-23 40
2" IPS 16-19 30 24-28 40
3" IPS 20-24 40 28-32 50
4" IPS 24-29 40 32-37 50
Condiciones Observadas Posibles Causas
No dejo marca el aro frio en la fusión El calibrador de profundidad no se uso: el aro frio no se uso, o se
puso en una profundidad incorrecta: tiempo de calentamiento
insuficiente
Espacios o huecos alrededor del tubo y la orilla del socket El tubo o accesorio no se removieron rectos de la cara del
calentador (se torcio o se removio de la cara del calentador con
un angulo); tubo o accesorio no se insertaron derechos durante la
fusión; unión en angulo; torcedura durante la fusión; aro frio no se
uso o se puso muy profundo.
(cuando son vistos desde adentro, o cuando se califica el corte
longitudibal de la unión) La tuberia o la terminación del tubo esta
arrugada o colapsada
Secuencia incorrecta de calentamiento- siempre empuje la
tuberia o el tubo dentro del calentador despues de que el
accesorio ha sido empujado en el calentador (insertando la
tuberia al inicio del calentamiento la tuberia es muy larga); el aro
frio se puso muy profundo; el aro frio no se uso
www.performancepipe.com
PROCESO DE VERIFICACIÓN DE CALIDAD DE LA FUSIÓN DE SOCKET
1. Prepare una prueba de unión como un cople con un tubo o o tubería con socket fundido en ambas terminaciones.
Los tubos en cualquier lado deben ser al menos de 6" (150mm) o 15 veces el grueso de la pared a lo largo.
Observe el proceso de unión para determinar que se esta siguiendo el procedimiento correcto.
2. Visualmente inspeccione las pruebas de unión y compare a una muestra o fotografia de unión aceptable.
3. Permita que las pruebas de unión enfrien por lo menos durante una hora
4. Corte la prueba de unión a lo largo del tubo en por lo menos 3 cintas de aproximadamente 1" (25mm) o 1.5 del
grosor de la pared.
5. Visualmente inspeccione la superficie del corte en la unión y compare con una muestra o fotografia de una unión
aceptable. No debe de haber espacios, huecos, desalineamientos o areas sin limite.
6. Doble las cintas a 180 grados.
7. Si se observan grietas en la unión, compare la apariencia con una fotografia de una unión inaceptable. Prepare
una nueva prueba de unión siguiendo el procedimiento correcto y repita el proceso de verificación de calidad.
Apariencia Aceptable
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 29
Condiciones Observadas Posibles Causas
(Cuando se califique el corte longitudinal de la unión) Huecos en
el area del borde de fusión
Tubo o accesorio no removido recto de la cara del calentador
(torcimiento o remosion de la cara del calentador en angulo); tubo
o accesorio no insertado recto durante la fusión; unión en
angulo;torcedura durante la fusión; aro frio no se uso o se puso
muy profundo.
(Cuando se califique el corte longitudinal de la unión)
Area sin limite en la tuberia o en la terminación del tubo
El aro frio no se uso o se puso muy profundo.
(Cuando se califique el corte longitudinal de la unión)
El derretimiento del socket se extiende mas alla de la terminación
de la tuberia o del tubo.
El aro frio se coloco superficialmente
Superficie del borde de fusión rugoso, arenoso, con burbujas o
con granos
Contaminación de Hidrocarburo
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 30
27
Fusiones Aceptables
27. Borde de fusión aplanado por el aro frio
28. No espacios ni huecos
29. No espacios ni huecos
30. Profundidad de la inserción apropiada
31. Fusión interna aceptable del borde
32. Derretimiento interno completo del borde
33. No espacios ni huecos 34. Borde de fusión aplanado por el aro frio
28
29
30
31
32
33
34
www.performancepipe.com
Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores
® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP
Boletín PP-750
Página 31
Fusiones Inaceptables
35. Profundidad de la inserción inapropiada / profundidad
corta
36. Calentamiento excesivo
37. Desalineamiento 38. Borde de derretimiento no aplanado contra el
accesorio / no aro frio
39. Insercion de profundidad inapropiado / no aro frio
40. Calentamiento excesivo.
INCORRECTO INCORRECTO
INCORRECTO INCORRECTO
35
36
37
38
39
40
Plantas
Chevron Phillips Chemical Co.
¡ Estatégicamente localizadas
para atender mejor sus necesidades !
01800 288 22 90
01 (442) 216-20-80 con 10 líneas
www.performancepipe.com
ventas@plexco.com.mx
La Noria No. 103,
Parque Industrial Querétaro
Santa Rosa Jáuregui
Querétaro, México. C.P. 76220
Notas Técnicas y Boletines:
English versions:
PP 300 PE 2406 MDPE Pipe & Tubing- DISCOPLEX™ 6500 Series
PP 301 PE 3408 MDPE Pipe & Tubing- DISCOPLEX™ 6800 Series
PP 302 DISCOPIPE® 8100 Series Polyethylene
PP 303 Yellowstripe® 8300 Series Polyethylene
PP 501 Polyethylene Piping for Water Distribution and Transmission
PP 502 Polyethylene Piping for Sewer Rehabilitation
PP 503 Polyethylene Piping for Municipal and Industrial Aplications
PP 675 DRISCOPLEX™ 6400 Series for Oil & Gas Gathering
PP 900 Engineering Manual
Literatura adicional se encuentra disponible.
Visite www.performancepipe.com por recientes versiones.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual tecnico-tuberia-hdpe-mineria-e-industria.-rev-0
Manual tecnico-tuberia-hdpe-mineria-e-industria.-rev-0Manual tecnico-tuberia-hdpe-mineria-e-industria.-rev-0
Manual tecnico-tuberia-hdpe-mineria-e-industria.-rev-0wramosp
 
01 especificaciones tecnicas instalaciones sanitarias - reyner castillo
01 especificaciones tecnicas  instalaciones sanitarias - reyner castillo01 especificaciones tecnicas  instalaciones sanitarias - reyner castillo
01 especificaciones tecnicas instalaciones sanitarias - reyner castilloAUSTRAL GROUP CONSULTORES CAS
 
38324122 manual-tecnico-geomembranas
38324122 manual-tecnico-geomembranas38324122 manual-tecnico-geomembranas
38324122 manual-tecnico-geomembranasBerenice Garces
 
TUBERÍA DE AGUA Y ALCANTARILLADO
TUBERÍA DE AGUA Y ALCANTARILLADOTUBERÍA DE AGUA Y ALCANTARILLADO
TUBERÍA DE AGUA Y ALCANTARILLADOpopeyeees2
 
Informe 027 - informe de ampliacion de plazo
Informe 027 - informe de ampliacion de plazoInforme 027 - informe de ampliacion de plazo
Informe 027 - informe de ampliacion de plazoLenin Goursa
 
INFORME DE AVANCE FÍSICO-FINANCIERO
INFORME DE AVANCE FÍSICO-FINANCIEROINFORME DE AVANCE FÍSICO-FINANCIERO
INFORME DE AVANCE FÍSICO-FINANCIEROcuencapoopo
 
Ensayo de concreto ciclopeo
Ensayo de concreto ciclopeoEnsayo de concreto ciclopeo
Ensayo de concreto ciclopeoEgaar Quiroz
 
Memoria descriptiva valorizada ultimo
Memoria descriptiva valorizada ultimoMemoria descriptiva valorizada ultimo
Memoria descriptiva valorizada ultimoEdilbertoGomez2
 
Especificaciones tecnicas ambientales para obras viales
Especificaciones tecnicas ambientales para obras vialesEspecificaciones tecnicas ambientales para obras viales
Especificaciones tecnicas ambientales para obras vialesDaniel Libe
 
11. especificaciones tecnicas del proyecto
11. especificaciones tecnicas del proyecto11. especificaciones tecnicas del proyecto
11. especificaciones tecnicas del proyectoCesar Samanez
 
Informe del residente de obra para liquidacion de la obra
Informe  del residente de obra para liquidacion de la obraInforme  del residente de obra para liquidacion de la obra
Informe del residente de obra para liquidacion de la obraMitchell Trejo Castromonte
 
Detalle de especificaciones tecnicas
Detalle de especificaciones tecnicasDetalle de especificaciones tecnicas
Detalle de especificaciones tecnicasirex falcon
 

La actualidad más candente (20)

Prueba hidraulica en el lineas de desague
Prueba hidraulica en el lineas de desaguePrueba hidraulica en el lineas de desague
Prueba hidraulica en el lineas de desague
 
Manual tecnico-tuberia-hdpe-mineria-e-industria.-rev-0
Manual tecnico-tuberia-hdpe-mineria-e-industria.-rev-0Manual tecnico-tuberia-hdpe-mineria-e-industria.-rev-0
Manual tecnico-tuberia-hdpe-mineria-e-industria.-rev-0
 
01 especificaciones tecnicas instalaciones sanitarias - reyner castillo
01 especificaciones tecnicas  instalaciones sanitarias - reyner castillo01 especificaciones tecnicas  instalaciones sanitarias - reyner castillo
01 especificaciones tecnicas instalaciones sanitarias - reyner castillo
 
ESPECIFICACIONES TECNICAS 01.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS 01.docxESPECIFICACIONES TECNICAS 01.docx
ESPECIFICACIONES TECNICAS 01.docx
 
Plan de trabajo
Plan de trabajoPlan de trabajo
Plan de trabajo
 
38324122 manual-tecnico-geomembranas
38324122 manual-tecnico-geomembranas38324122 manual-tecnico-geomembranas
38324122 manual-tecnico-geomembranas
 
TUBERÍA DE AGUA Y ALCANTARILLADO
TUBERÍA DE AGUA Y ALCANTARILLADOTUBERÍA DE AGUA Y ALCANTARILLADO
TUBERÍA DE AGUA Y ALCANTARILLADO
 
Informe 027 - informe de ampliacion de plazo
Informe 027 - informe de ampliacion de plazoInforme 027 - informe de ampliacion de plazo
Informe 027 - informe de ampliacion de plazo
 
02 espec. tecnicas alcantarillado
02 espec. tecnicas  alcantarillado02 espec. tecnicas  alcantarillado
02 espec. tecnicas alcantarillado
 
INFORME DE AVANCE FÍSICO-FINANCIERO
INFORME DE AVANCE FÍSICO-FINANCIEROINFORME DE AVANCE FÍSICO-FINANCIERO
INFORME DE AVANCE FÍSICO-FINANCIERO
 
Ensayo de concreto ciclopeo
Ensayo de concreto ciclopeoEnsayo de concreto ciclopeo
Ensayo de concreto ciclopeo
 
Memoria descriptiva valorizada ultimo
Memoria descriptiva valorizada ultimoMemoria descriptiva valorizada ultimo
Memoria descriptiva valorizada ultimo
 
Especificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicasEspecificaciones tecnicas
Especificaciones tecnicas
 
Adicionales de obra_-_informe
Adicionales de obra_-_informeAdicionales de obra_-_informe
Adicionales de obra_-_informe
 
Especificaciones tecnicas ambientales para obras viales
Especificaciones tecnicas ambientales para obras vialesEspecificaciones tecnicas ambientales para obras viales
Especificaciones tecnicas ambientales para obras viales
 
MAWP en sistemas de tuberias segun API 570
MAWP en sistemas de tuberias segun API 570MAWP en sistemas de tuberias segun API 570
MAWP en sistemas de tuberias segun API 570
 
11. especificaciones tecnicas del proyecto
11. especificaciones tecnicas del proyecto11. especificaciones tecnicas del proyecto
11. especificaciones tecnicas del proyecto
 
Liquidacion proyect
Liquidacion proyectLiquidacion proyect
Liquidacion proyect
 
Informe del residente de obra para liquidacion de la obra
Informe  del residente de obra para liquidacion de la obraInforme  del residente de obra para liquidacion de la obra
Informe del residente de obra para liquidacion de la obra
 
Detalle de especificaciones tecnicas
Detalle de especificaciones tecnicasDetalle de especificaciones tecnicas
Detalle de especificaciones tecnicas
 

Similar a Hdpe fusion

Manual union platino
Manual union platinoManual union platino
Manual union platinoRamon Pineda
 
Soldadura térmica en tuberías de PE
Soldadura térmica en tuberías de PESoldadura térmica en tuberías de PE
Soldadura térmica en tuberías de PErodolfovegascalderon
 
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdfVictor Zamora
 
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvc
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvcCriterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvc
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvcCesar Hernández
 
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvc
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvcCriterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvc
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvcnarait
 
MANGUERAS Y ACCESORIOS DE HDPE
MANGUERAS Y ACCESORIOS DE HDPEMANGUERAS Y ACCESORIOS DE HDPE
MANGUERAS Y ACCESORIOS DE HDPERogger Villasante
 
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...Joseluis319841
 
Charla técnica de tubosistemas acueducto y alcantarillado
Charla técnica de tubosistemas acueducto y alcantarilladoCharla técnica de tubosistemas acueducto y alcantarillado
Charla técnica de tubosistemas acueducto y alcantarilladoJUAN URIBE
 
Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012
Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012
Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012vr21m
 
Presentacionqualityculvert2009
Presentacionqualityculvert2009Presentacionqualityculvert2009
Presentacionqualityculvert2009grupotecnologia
 

Similar a Hdpe fusion (20)

Catalogo pehd
Catalogo pehdCatalogo pehd
Catalogo pehd
 
Manual union platino
Manual union platinoManual union platino
Manual union platino
 
Ntp iso 4422
Ntp iso 4422Ntp iso 4422
Ntp iso 4422
 
50089888 catalogo-nicoll-agua
50089888 catalogo-nicoll-agua50089888 catalogo-nicoll-agua
50089888 catalogo-nicoll-agua
 
Soldadura térmica en tuberías de PE
Soldadura térmica en tuberías de PESoldadura térmica en tuberías de PE
Soldadura térmica en tuberías de PE
 
2.0 criterios de-diseno-de-redes-de-alcantarillado
2.0 criterios de-diseno-de-redes-de-alcantarillado2.0 criterios de-diseno-de-redes-de-alcantarillado
2.0 criterios de-diseno-de-redes-de-alcantarillado
 
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf
316354875 norma-para-uniones-por-termofusion-pdf
 
Los alcantarillados
Los alcantarilladosLos alcantarillados
Los alcantarillados
 
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvc
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvcCriterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvc
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvc
 
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvc
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvcCriterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvc
Criterios de diseño para redes de agua potable empleando tubería de pvc
 
MANGUERAS Y ACCESORIOS DE HDPE
MANGUERAS Y ACCESORIOS DE HDPEMANGUERAS Y ACCESORIOS DE HDPE
MANGUERAS Y ACCESORIOS DE HDPE
 
MOG SUPPLY - Brief Institucional
MOG SUPPLY   -   Brief InstitucionalMOG SUPPLY   -   Brief Institucional
MOG SUPPLY - Brief Institucional
 
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...
CISOLD_PLANT aseguramiento y control de calidad en instalación de Geomembrana...
 
Charla técnica de tubosistemas acueducto y alcantarillado
Charla técnica de tubosistemas acueducto y alcantarilladoCharla técnica de tubosistemas acueducto y alcantarillado
Charla técnica de tubosistemas acueducto y alcantarillado
 
Presentacion iNSPECCIÓN DE HDPE CON TOFD
Presentacion iNSPECCIÓN DE HDPE CON TOFDPresentacion iNSPECCIÓN DE HDPE CON TOFD
Presentacion iNSPECCIÓN DE HDPE CON TOFD
 
INSPECCION DE JUNTAS DE HDPE MEDIANTE TOFD
INSPECCION DE JUNTAS DE HDPE MEDIANTE TOFDINSPECCION DE JUNTAS DE HDPE MEDIANTE TOFD
INSPECCION DE JUNTAS DE HDPE MEDIANTE TOFD
 
Pcm.r9 13 rev.0
Pcm.r9 13 rev.0Pcm.r9 13 rev.0
Pcm.r9 13 rev.0
 
Tuboloc
TubolocTuboloc
Tuboloc
 
Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012
Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012
Catalogo tecnico fontaneria_y_calefaccion_ferroplast_2012
 
Presentacionqualityculvert2009
Presentacionqualityculvert2009Presentacionqualityculvert2009
Presentacionqualityculvert2009
 

Último

Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacajeremiasnifla
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfReneBellido1
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPJosLuisFrancoCaldern
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaXjoseantonio01jossed
 
sistema de construcción Drywall semana 7
sistema de construcción Drywall semana 7sistema de construcción Drywall semana 7
sistema de construcción Drywall semana 7luisanthonycarrascos
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Francisco Javier Mora Serrano
 
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.ariannytrading
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaANDECE
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxLuisvila35
 
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfclases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfDanielaVelasquez553560
 
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.pptFe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.pptVitobailon
 
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresaCICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresaSHERELYNSAMANTHAPALO1
 
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIACLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIAMayraOchoa35
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdfevin1703e
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdfFlorenciopeaortiz
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfMIGUELANGELCONDORIMA4
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEANDECE
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestajeffsalazarpuente
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)ssuser563c56
 

Último (20)

Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
 
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdfCAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
CAP4-TEORIA EVALUACION DE CAUDALES - HIDROGRAMAS.pdf
 
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIPSEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
SEGURIDAD EN CONSTRUCCION PPT PARA EL CIP
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
 
sistema de construcción Drywall semana 7
sistema de construcción Drywall semana 7sistema de construcción Drywall semana 7
sistema de construcción Drywall semana 7
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
Hanns Recabarren Diaz (2024), Implementación de una herramienta de realidad v...
 
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
SOLICITUD-PARA-LOS-EGRESADOS-UNEFA-2022.
 
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes GranadaEdificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
Edificio residencial Tarsia de AEDAS Homes Granada
 
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptxAMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
AMBIENTES SEDIMENTARIOS GEOLOGIA TIPOS .pptx
 
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdfclases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
clases de dinamica ejercicios preuniversitarios.pdf
 
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.pptFe_C_Tratamientos termicos_uap   _3_.ppt
Fe_C_Tratamientos termicos_uap _3_.ppt
 
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresaCICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
CICLO DE DEMING que se encarga en como mejorar una empresa
 
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIACLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO  Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
CLASE 2 MUROS CARAVISTA EN CONCRETO Y UNIDAD DE ALBAÑILERIA
 
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza  .pdfResidente de obra y sus funciones que realiza  .pdf
Residente de obra y sus funciones que realiza .pdf
 
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdfestadisticasII   Metodo-de-la-gran-M.pdf
estadisticasII Metodo-de-la-gran-M.pdf
 
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdfPresentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
Presentación N° 1 INTRODUCCIÓN Y CONCEPTOS DE GESTIÓN AMBIENTAL.pdf
 
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSEFijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
Fijaciones de balcones prefabricados de hormigón - RECENSE
 
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuestaDiapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
Diapositiva de Topografía Nivelación simple y compuesta
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 

Hdpe fusion

  • 1. BoletínPP-750 Procedimientos de Termofusión y Guía de Calificación Productos para la Distribución de Gas Natural (MDPE y HDPE) Agua, M&I, Productos Especializados y Energéticos.
  • 2.
  • 3. www.performancepipe.com INDICE página Introducción 4 Productos para la distribución de gas natural 4 Generalidades 5 Reglamento Federal para las juntas en gasoductos 5 Precauciones 6 Electricidad estática 6 Herramientas eléctricas 7 Protección contra cargas cortantes y de flexión 7 Permeabilidad del polietileno al hidrocarburo líquido 7 Fugas en las juntas térmicas 8 Manejo 8 Fusión en clima frío 8 Aspectos esenciales para una fusión de calidad 9 Antes de empezar 10 Fusión a tope 12 Parámetros 12 Procedimiento 12 Proceso de verificación de calidad de la fusión a tope 15 Fusiones aceptables 16 Fusiones inaceptables 17 Fusión de silleta 18 Fusión de silleta a una linea presurizada 18 Equipo requerido 18 Parámetros 18 Parámetros de la fusión de silleta 19 Procedimiento 20 Proceso de verificación de calidad de la Fusión de silleta 22 Fusiones aceptables 24 Fusiones inaceptables 25 Fusión de socket 26 Equipo Requerido 26 Parámetros 26 Procedimiento 26 Proceso de verificación de calidad de la fusión de socket 29 Fusiones Aceptables 30 Fusiones Inaceptables 31 Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 3
  • 4. PERFORMANCE PIPE PROCEDIMIENTO PARA LA FUSIÓN DE JUNTAS TÉRMICAS INTRODUCCIÓN Performance Pipe, una División de Chevron Phillips Chemical Company LP, es la sucesora de PLEXCO® y DRISCOPIPE®. Performance Pipe inició operaciones el primero de Julio del año 2000, día a partir del cual los productos de las mencionadas compañías PLEXCO® y DRISCOPIPE® se convirtieron en productos de Performance Pipe. Así, estos productos pueden ostentar tanto la marca de las primeras empresas como de la actual, a saber: las marcas “PLEXCO®”, “DRISCOPIPE®” o “DRISCOPLEX®”. Ni las características de desempeño de los materiales, ni las peculiaridades de fusión de los productos, han cambiado como consecuencia de la asociación empresarial que dio origen a Performance Pipe. Las modificaciones hechas al contenido de la línea impresa del producto no afectan tampoco los procesos de fusión. Por lo tanto, los procedimientos certificados para realizar las conexiones, acreditados para los productos PLEXCO® y DRISCOPIPE®, siguen vigentes para los productos de Performance Pipe. Además, las técnicas específicas de conexión para el operador (de servicios), ya certificadas, son también válidas para su aplicación con los productos de Performance Pipe. El reglamento del Departamento de Transportación exige que todas aquellas personas que realicen juntas por fusión en gasoductos de polietileno cumplan los requerimientos establecidos en el texto de procedimientos para el operador de servicios (49 CFR Fracción 192, 192.283(a)), y que los operadores de gasoductos garanticen que todas aquellas personas encargadas de la realización de conexiones por fusión estén debidamente capacitadas. (49 CFR, Fracción 192, 192.285(d)). (Ver adelante Reglamento Federal para Juntas en Gasoductos). Cuando un operador trabaja conforme a los requerimientos del Reglamento del Departamento de Transportación, estas recomendaciones no constituyen un requisito para que el operador cambie a estos procesos de fusión. Este boletín describe los procedimientos recomendados y las directrices para realizar las conexiones de tubos y accesorios de polietileno Performance Pipe, mediante las técnicas de fusión a tope, fusión de silleta y fusión de socket. Los procedimientos de la fusión a tope son consecuentes con los Procedimientos Generales de Fusión a tope (PPI TR-33 “Generics Butt Fusión Procedures”) Los procedimientos de fusión de silleta son consecuentes con los Procedimientos Generales de Conexiones por Fusión de silleta para Gasoductos de Polietileno (PPI TR-41 “Generis Saddle Fusión Joining Procedure for Polyethylene Gas Piping”). USE ESTOS PROCEDIMIENTOS CON ESTOS PRODUCTOS Los Procedimientos de este boletín son recomendados para uniones de los siguientes productos Perfomance Pipe: PRODUCTOS PARA LA DISTRIBUCIÓN DE GAS: www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 4 DRISCOPLEX™ 6500† DRISCOPLEX™ 6800 DRISCOPIPE® 8100 PLEXCO YELLOWPIPE PE 2406† DRISCOPIPE 6800 YELLOWSTRIPE® 8300 Driscopipe 6500 Plexco Plexstripe II PE 3408 Plexco Yellowstripe® PE 3408 *Incluye Driscoplex™ 6500 o Tubo Amarillo Yellowpipe™ PE2406 instalado dentro de DRISCOPLEX™ 6600 (Plexco Plexshield). No una Driscopipe 7000 u 8000 usando estos procedimientos. Nota: Esta publicación está destinada a ser una guía auxiliar para el diseñador de redes de tubería. No ha sido planeada como manual o instructivo de instalación, y no debe reemplazar la supervisión de un ingeniero profesional. Performance Pipe ha realizado todo esfuerzo razonable para garantizar la precisión del presente documento; no obstante, éste puede no contener toda la información necesaria, en particular, aquélla concerniente a aplicaciones poco usuales o especiales. Esta publicación puede modificarse periódicamente sin previo aviso. Sírvase contactar Performance Pipe para determinar si usted posee la edición más actualizada.
  • 5. www.performancepipe.com Agua, M&I y Productos especiales: GENERALIDADES En el procedimiento de termofusión, las superficies a unir se disponen con el fin de ser fundidas simultáneamente con un calentador de plancha; una vez fundidas se retira el calentador y se ensamblan ambas piezas manteniéndolas unidas bajo presión. Cuando el material derretido enfría y solidifica, se forma una junta monolítica y permanente. Los procedimientos Performance Pipe requieren de herramienta y equipo específicos según el tipo de fusión y los tamaños de la tubería y partes a ensamblar. w La fusión a tope es usada para hacer uniones de extremo-a-extremo entre tubos y partes de extremo liso o "raso" que tienen el mismo diámetro externo y un grosor de pared similar1. w La fusión de silleta se utiliza para instalar una ramificación sea en el remate o sea en el costado de un tubo principal. Los accesorios en forma de T se instalan comúnmente en el remate de la linea y las silletas se instalan a un costado de la linea. Después de que la conexión se ha enfriado, la pared del tubo principal se perfora para permitir el flujo hacia el ramal. La "Tuerca Caliente" es una fusión de silleta en una linea presurizada o “viva”. w La fusión de socket se utiliza para unir IPS de 4 pulgadas y tubos más pequeños a partes. Los sockets están disponibles para ciertos materiales PE de Performance Pipe. REGLAMENTO FEDERAL PARA JUNTAS EN GASODUCTOS Los procedimientos Performance Pipe para la conexión de sus productos -tubos y partes de polietileno- mediante fusión, están debidamente calificados de acuerdo a las Regulaciones del Departamento de Transporte de los Estados Unidos. 3 El reglamento D.O.T. estipula que todas las conexiones en una red de gasoductos deben realizarse en conformidad con los procedimientos escritos que han garantizado, mediante prueba y experimento, la producción de juntas resistentes y herméticas (49 CFR, Fracc.192, §192.273(b)). Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 5 DRISCOPLEX™ 1700 DRISCOPLEX™ 1000 DRISCOPLEX™ 8700 DRISCOPLEX™ 6400 DRISCOPLEX™ 1500 DRISCOPLEX™ 5100 DRISCOPLEX™ 4000 DRISCOPLEX™ 4100 DRISCOPLEX™ 4200 DRISCOPLEX™ 4300 DRISCOPLEX™4600 DRISCOPLEX™ 4700 DRISCOPLEX™ 1200 DRISCOPLEX™ 1400 DRISCOPLEX™ 4400 DRISCOPLEX™ 4500 DRISCOPLEX™ 4800 DRISCOPLEX™ 6400 DRISCOPLEX™5300 DRISCOPLEX™ 9200 Plexco EHMW 3408 Driscopipe 1000 Driscopipe 5300 Driscopipe 6400 Plexco Bluestripe™ PE3408 Driscopipe 4000 Driscopipe 4100 Driscopipe 4400 Plexco Greenstripe™ PE3408 Driscopipe 4200 Plexco Purplestripe™ PE3408 Plexco Plexvue® Driscopipe 4300 Driscopipe 8700 Driscopipe 4500 Driscopipe 1000 FM Driscopipe 1200 Driscopipe 1400 Plexco Redstripe™ FM PE 3408 Plexco PE aceite y Gas Plexco Bluestripe™ FM PE 3408 No una Driscopipe 7600 o 8600 usando éstos procedimientos 1 Grosor de pared similar quiere decir que los extremos del tubo o partes que se fusionan a tope, en cuanto a su grosor, no exceden una diferencia de un RDH (Radio de Dimension Habitual, en inglés: Standard Dimension Radio, SDR), por ejemplo 9.0 RDH contra 11.0 RDH. Por ASTM, el valor de un radio de dimension habitual RDH se da cuando el diámetro externo dividido entre el grosor mínimo de la pared es igual a uno de los valores siguientes: 6.0, 7.3, 9.0, 11.0, 13.5, 17.0, 21.0, 26.0, 32.5 o 41.0. Entre RDH que son adyacentes, la diferencia en el grosor mínimo de la pared varia entre 21.7% y 26%.
  • 6. 3 El reglamento D.O.T estipula que los procedimientos escritos para la conexión de gasoductos de polietileno mediante fusión a tope, fusión de silleta y fusión de socket, deben probarse antes de su uso sometiendo conexiones muestra a los exámenes requeridos. 3 El reglamento D.O.T. estipula que todas aquellas personas que realicen juntas en gasoductos de polietileno deben estar capacitadas bajo los procedimientos escritos que debe observar el operador (CFR 49, fracc.192, & § 192.285(a)). 3 El reglamento D.O.T. estipula que el operador de redes de gasoductos debe garantizar que todas aquellas personas que realicen o inspeccionen juntas tengan la debida capacitación. (CFR 49, fracc.192, § 192.285(d) & § 192.287). El presente boletín ha sido desarrollado para auxiliar a los responsables del proceso de fusión de tuberías con productos Performance Pipe, haciendo de su conocimiento los requerimientos del CFR 49, fracc.192, § 192.285, que debe aplicarse en casos de termofusión, como también otros códigos o reglamentos locales o estatales; o de los requisitos del cliente, aplicables a la capacitación del personal en termofusión de productos Performance Pipe. 3 Para aplicaciones reguladas a nivel federal en los Estados Unidos, el reglamento D.O.T. estipula que "cada empalme practicado en una tubería a presión debe ser realizado por un equipo capacitado para hacer empalmes térmicos". (CFR 49, Fracc. 192, § 192.627). PRECAUCIÓN.- Los productos de tubería de polietileno Performance Pipe no pueden ser unidos con adhesivos ni con solventes. Las uniónes mediante técnicas de sopleteado, soldadura extrusiva o enroscado de los tubos, no es recomendable en sistemas de tubería a presión. PRECAUCIONES ELECTRICIDAD ESTÁTICA El polietileno no es un buen conductor eléctrico; es posible que en la superficie interior o exterior del tubo se concentren cargas estáticas, permaneciendo ahí hasta que algún dispositivo, como una herramienta o una persona, se aproxime lo suficiente para actuar como contacto a tierra y descargar la electricidad concentrada. El hecho de descargar la energía de una sección de la superficie del tubo no afecta otras áreas que también están cargadas eléctricamente, puesto que la electricidad estática no fluye con facilidad de una sección a otra. Es imposible eliminar la totalidad de la carga del tubo de polietileno colocándole contactos a tierra. PELIGRO – Incendio o explosión – Las descargas de electricidad estática pueden encender un gas o una atmósfera inflamables. Si una persona, herramienta, u otro objeto están haciendo tierra física y se encuentran próximos a la superficie del tubo, pueden recibir una descarga estática y sufrir choque eléctrico, o provocar una chispa que encienda gases o atmósferas inflamables causando una explosión. w En instalaciones de suministro de gas, la electricidad estática puede ser un riesgo potencial para la seguridad. Cuando se detecta una mezcla de aire y gas inflamable en la atmósfera y puede haber cargas estáticas (por ejemplo al reparar una fuga, o derramar una tubería abierta o purgarla, o al realizar una conexión), es necesario tomar medidas de precaución con arcos de entrehierro 2 . Siga todos las medidas de control y seguridad contra electricidad estática proporcionadas por la Compañía (operador de gasoductos, empresa de servicio público, contratista), incluyendo los procedimientos debidos para descargar la electricidad estática y los requisitos para la protección personal. w Siga los pasos para eliminar la electricidad estática de la superficie de un gasoducto de polietileno. Éstos son: humedecer la totalidad de la superficie expuesta del tubo con un líquido conductor antiestático o jabón diluido en solución acuosa, a continuación cubrir o envolver completamente la superficie expuesta con estopa o franela húmeda con contacto a tierra, o bien, con película conductora o cinta aislante humedecida. La capa externa de la cobertura debe mantenerse húmeda rociándola ocasionalmente con solución antiestática. La película o cobertura debe tener un contacto a tierra conveniente, por ejemplo, una varilla metálica hundida en el terreno. w Los procedimientos o pasos que eliminan la carga estática de la superficie externa del tubo no eliminan la carga de la superficie interna. Por ello, el hecho de vaciar, purgar, ventilar, cortar (etc.) el tubo, sigue siendo factor de www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 6 2 Consulte el Manual AGA de tuberías de Plastico para Servicio de Distribucion de Gas ("AGA Plastic Pipe Manual For Gas Service 2000" American Gas Association, 1515 Wilson Boulevard, Arlington, VA 22209)
  • 7. www.performancepipe.com liberación de electricidad estática. Cuando lo considere apropiado, aterrice las herramientas y aparte toda posible causa de inflamabilidad. w Deberá usarse equipo de seguridad apropiado. w No utilice tubos de polietileno para manipular arenas secas o carbón cuando una descarga de electricidad estática pueda encender una atmósfera inflamable y causar una explosión o incendio. No se recomienda la utilización de tubos de polietileno en la aplicación de mortero con aire comprimido. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PELIGRO – Incendio o Explosión – Es posible que las herramientas o equipo para el procedimiento de fusión no sean a prueba de explosión y enciendan una atmósfera con gas o partículas inflamables. NO UTILICE aparatos eléctricos que no sean a prueba de explosión en atmósferas con gas o partículas inflamables. Cuando exista la posibilidad de una mezcla de aire y gas inflamable, siga los procedimientos de seguridad para el uso del equipo y herramienta eléctrica proporcionadas por el operador de gasoductos (empresa de servicio público y contratista). PROTECCIÓN CONTRA CARGAS CORTANTES Y DE FLEXIÓN En el lugar donde un tubo de suministro o ramal de polietileno subterráneo está conectado a una pieza de ramificación, como una silleta de suministro, una parte, o una T en el tubo principal, deben adoptarse medidas de protección tales como camisas (o mangas) y apisonados compactos y bien ubicados. Estas medidas son necesarias para todos los tipos de conexiones plásticas y no plásticas, incluyendo los diferentes tipos de termofusión, electrofusión y uniones mecánicas. La camisa protectora y el apisonado suelen usarse juntos, pero aún en el caso de no instalar la camisa protectora, el área que rodea la conexión debe estar correctamente apisonada para proteger el tubo de polietileno contra esfuerzos cortantes y de flexión. Para mayor información sobre la protección contra seccionamiento y esfuerzos de doblaje en las ramificaciones así como en los casos en que el tubo PE penetra una estructura o entra o sale de una caja, vea el Manual de Ingeniería Performance Pipe ("Performance Pipe Engineering Manual") e Instalación subterránea de Tuberías Termoplásticas a Presión (ASTM D 2774, "Underground Installation of Thermoplastic Pressure Piping). PERMEABILIDAD DEL POLIETILENO AL HIDROCARBURO LÍQUIDO Los hidrocarburos líquidos pueden permear (disolver) el tubo de polietileno. Esto puede ocurrir, bien cuando el hidrocarburo líquido está dentro del tubo; bien cuando se encuentra en la tubería formando condensados; o bien, cuando el hidrocarburo contamina el terreno que rodea la instalación. Todos los tipos de hidrocarburo líquido (aromático, parafínico, etc.), provocan un efecto similar, y su acción relativa sobre las distintas resinas de polietileno es esencialmente la misma. La termofusión con tubos permeados por hidrocarburos líquidos puede producir juntas de baja resistencia. PRECAUCIÓN – Una vez que el tubo de polietileno ha sido permeado por hidrocarburos líquidos, las uniones por termofusión o electrofusión no son recomendables ya que los hidrocarburos pueden ser removidos durante el calentamiento y contaminar la unión. Los tubos de polietileno permeados por hidrocarburos líquidos deben unirse utilizando métodos mecánicos adecuados. La contaminación con hidrocarburos puede advertirse en la superficie del tubo si, al retirar el calentador, en ésta se aprecia un aspecto rugoso, con apariencia de lija; o bien cacarizo o con burbujas. También puede confirmarse la contaminación por descoloramiento o si se percibe un olor a gasolina de hidrocarburo. Consulte el Manual de Ingeniería de Performance Pipe ("Performance Pipe Engineering Manual") para mayor información sobre permeabilidad y resistencia química. Los productos para conexiones mecánicas (partes, componentes, etc.) deben instalarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Es el fabricante quien determina las propiedades específicas de estos productos y su Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 7
  • 8. conveniencia en la utilización con tubos de polietileno. Sírvase obtener las instrucciones de instalación de productos para conexiones mecánicas con el fabricante. FUGAS EN LAS CONEXIONES DE TERMOFUSIÓN PELIGRO – Las uniones con termofusión bien hechas no deben tener fugas. Cuando la red está presurizada, la fuga en una unión defectuosa puede anteceder una violenta ruptura de la tubería y provocar sacudimientos peligrosos de sus segmentos, así como la expulsión bajo presión de su contenido. Nunca intente acercarse a la fuga para detenerla o repararla si la red está presurizada. Despresurice siempre la red o tubería antes de realizar reparaciones. Las conexiones de termofusión defectuosas deben retirarse y rehacerse. MANEJO La tubería de polietileno es un material duro y resistente, pero no es inmune a las averías. Un manejo incorrecto puede dañar la tubería, afectar el desempeño del sistema, causar daños en la propiedad y lesiones. La tubería de polietileno debe descargarse y transportarse con un manejo correcto y con el adecuado equipo de levantamiento. Utilice cable trenzado. No utilice cadenas ni cuerdas de alambre. No haga rodar ni deje caer los tubos fuera del camión, no los arrastre sobre rocas u objetos abrasivos. Almacene la tubería de modo que la posibilidad de daño físico sea mínima. Consulte el Manual de Ingeniería de Performance Pipe (“Performance Pipe Engineering Manual”) para mayor información sobre manipulación y almacenamiento. FUSIÓN EN CLIMA FRÍO En clima frío, el polietileno se vuelve menos flexible y es más sensible a los golpes. Ponga especial cuidado en su manejo. Cuando las temperaturas sean muy frías, evite impactos fuertes como dejar caer el tubo de alturas moderadas. Las tuberías frías serán más difíciles de doblar o desdoblar. En clima riguroso y en especial cuando haya viento, el proceso de fusión debe ponerse a cubierto para evitar lluvia o nevadas, así como la excesiva pérdida de calor debida a ventiscas heladas. Remueva toda la escarcha, hielo o nieve del área de las superficies del OD y del ID que se van a fusionar. Las superficies deben estar limpias y secas antes de fusionarse. El tubo de polietileno y sus partes se contraerán ligeramente con el frío. Es posible ajustar los diámetros así reducidos con la ayuda del equipo para fusiones a tope y de silleta. En cambio, en el caso de la fusión de socket, será más difícil ajustar el socket frio en la cara del calentador. Una manera de contrarrestar la contracción es calentar los sockets en la cabina de servicio del camión antes de usarlos. En algunos casos las abrazaderas del aro frio, en la fusión de socket pueden tener una unión floja al tubo frio. Usando dos abrazaderas de aro frio, coloque la primera a una distancia adecuada con el calibrador de profundidad. Calce el contorno del tubo con cinta por detrás de la abrazadera y coloque la segunda abrazadera de respaldo sobre la cinta. La abrazadera de respaldo evita deslizamientos, y la abrazadera interior permite al tubo dilatarse y alcanzar su dimensión natural cuando se calienta. En clima frío, el tiempo para alcanzar el punto adecuado de fusión puede ser más prolongado. w Mantenga la temperatura especificada de la superficie del calentador de plancha. No la eleve. w No aplique presión durante los pasos de la termofusión a tope o de socket con presión cero. w No aumente la presión en las uniones de termofusión a tope o de socket. En la fusión a tope, el tamaño del borde (o moldura) a fundir determina el tiempo de calentamiento, por lo que el procedimiento se compensa automáticamente cuando un tubo frío requiere más tiempo para formar el tamaño apropiado de moldura fundida. www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 8
  • 9. www.performancepipe.com Para la fusión de silleta en clima frío, establezca el tiempo necesario de calentamiento, para alcanzar la fusión, mediante pruebas en el lugar, sobre tubos excedentes no presurizados, que estén a temperatura ambiente. Comience con el tiempo usual de fusión e increméntelo con intervalos sucesivos de tres segundos, hasta que el parámetro de fusión para el tubo a la temperatura ambiente quede establecido. Un borde de madera limpia o un escudo calórico (emparrillado o ‘matamoscas’) debe colocarse entre el calentador y la silleta para no calentarla al momento de hacer las pruebas. w Utilice sólo el tiempo necesario de calentamiento -en clima frío- para llegar al punto de fusión adecuado. Evite excederse en el tiempo de calentamiento. w No haga pruebas de fusión de silleta sobre tubos presurizados. Puesto que en la fusión de socket en clima frío, el introducir el socket en la entrada macho del calentador toma más tiempo, las pruebas para determinar el periodo de calentamiento del socket no son necesarias. En lo concerniente al tubo, establezca el tiempo de calentamiento haciendo pruebas en un tubo sobrante que se encuentre a temperatura ambiente. Utilice el tiempo de calentamiento recomendado más incrementos de tres segundos hasta que establezca el parámetro adecuado de fusión. Puede encontrar información adicional para termofusión en clima frío en Prácticas Usuales para la Termofusión de Conexiones de Tubos de Poliolefina y Accesorios, Anexo A1 (ASTM D 2657 “Standard Practice for Heat Fusión Joining of Polyolefin Pipe and Fittings”, Anexo A1). ASPECTOS ESENCIALES PARA UNA FUSIÓN DE CALIDAD Una fusión de calidad necesita cumplir todos los requerimientos de herramienta y equipo, así como seguir cada paso del procedimiento en una secuencia indicada. En el procedimiento de la fusión deben prepararse y alinearse las piezas, luego calentar hasta un punto propicio de fusión las áreas de las superficies que se van a ensamblar, enseguida unirlas con presión y mantenerlas de este modo hasta que el material enfría. El equipo inadecuado o defectuoso, o el omitir pasos del procedimiento -o efectuarlos en una secuencia distinta a la indicada-, producen fusiones imperfectas. Una fusión de mala calidad puede resultar peligrosa. El entrenamiento y la experiencia proporcionan destreza y conocimiento acerca del procedimiento a seguir, qué resultados deben esperarse del mismo e incluso cómo prever problemas potenciales. El personal inexperto, o con un entrenamiento poco adecuado, puede producir fusiones de baja calidad y exponer a riesgos, tanto a terceros como a sí mismo. El Reglamento Federal de seguridad estipula que las personas que realicen uniones en gasoductos deben estar calificados según los procedimientos de fusión de calificacion de operadores de tuberías. (Ver más arriba el Reglamento Federal para Juntas en Gasoductos). Para una fusión de calidad son necesarios los siguientes factores: w Las herramientas y equipo de fusión deben ser los adecuados para el trabajo y disponerse en el orden preciso; Cada paso en el procedimiento de fusión requiere herramienta y equipo específicos para realizar correctamente el trabajo. Las herramientas o equipo que no tienen mantenimiento, que están dañados, o que son utilizados en momentos inapropiados, pueden producir fusiones de baja calidad y ser peligrosos. Utilice únicamente las herramientas y el equipo adecuados. No utilice herramienta o equipo defectuosos. Sírvase seguir las instrucciones de mantenimiento del equipo que le proporcione el fabricante. w El operador debe ser diestro en el uso y operación de la herramienta y equipo, así como en el procedimiento de fusión; El operador debe estar ampliamente familiarizado con la herramienta y el equipo, así como con su uso y operación. El manejo incorrecto de la herramienta o el ejecutar secuencias erróneas en la operación puede producir fusiones de baja calidad y ser peligroso. Sírvase conocer el empleo del equipo y seguir las instrucciones del fabricante. w Las superficies del tubo y las partes a unir deben estar limpias y debidamente preparadas; Las superficies sucias, contaminadas o preparadas deficientemente, que no casan con propiedad entre sí, no pueden producir una fusión de calidad. Limpie y prepare las superficies antes de unirlas. Si la suciedad reaparece o persiste, limpie de nuevo las superficies. w Las superficies del calentador de plancha deben estar limpias, sin daños y a la temperatura adecuada; Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 9
  • 10. La superficie calentador de plancha tiene un revestimiento antiadherente para despegarse completamente del polietileno fundido. Las caras sucias o contaminadas del calentador de plancha pueden ser causa de fusiones de baja calidad, y los revestimientos lesionados pueden no despegarse debidamente del material fundido. Para limpiar las caras del calentador de plancha utilice únicamente implementos de madera, paños secos de algodón -o de fibras no sintéticas- o toallas de papel. Nunca utilice aerosoles químicos ni utensilios de metal sobre las caras. Para cada procedimiento se especifica la temperatura del calentador de plancha. (Las temperaturas en la fusión a tope y en la fusión de silletas son diferentes). La temperatura especificada es la temperatura de la superficie de las caras que entra en contacto con el tubo y las partes a ensamblar, no la temperatura indicada por el termómetro del calentador de plancha. Utilice un pirómetro o un termómetro infrarrojo para comprobar que la temperatura sea uniforme en las dos caras que entrarán en contacto. (Los termómetros de baja temperatura no son recomendables. Si se usan, nunca deben aplicarse a una superficie que entre en contacto con un tubo o con una parte). Una temperatura desigual puede indicar que el calentador de plancha esta defectuoso. El termómetro del calentador mide su temperatura interna, que por lo común es más elevada que la temperatura de su superficie. Sin embargo, la temperatura del calentador puede verificarse consultando el termómetro con el fin de asegurar que el calentador mantiene la temperatura. Cuando mida la temperatura de la superficie con un pirómetro o con un termómetro infrarrojo, lea así mismo la temperatura que marca el termómetro del calentador. Verifique esta última lectura antes de cada fusión para asegurarse que el calentador está manteniendo la temperatura debidamente. Una temperatura no uniforme o inadecuada puede producir fusiones de baja calidad; una baja temperatura en el calentador puede producir una fuga violenta de gas durante un proceso de fusión de silleta. ANTES DE EMPEZAR 3 Inspeccione el largo de los tubos y las partes para descartar la existencia de cortes inaceptables, saques, ralladuras profundas u otros defectos. Los productos dañados no deben utilizarse. 3 Los rebordes interiores o exteriores son normales en los extremos de los tubos, pero puede ser necesario removerlos para la fusión de socket o la fusión a tope con las partes. 3 Elimine los defectos en la superficie de los extremos de los tubos que puedan afectar la unión o interferir con el desempeño de las herramientas o equipo de termofusión. 3 Asegúrese de que toda la herramienta y equipo requeridos estén en su sitio, en el orden preciso y con combustible. 3 La superficie de los tubos y partes sobre la que se aplicará la herramienta y equipo debe estar limpia y seca. Utilice paños de algodón -o de fibras no sintéticas- LIMPIOS, o bien toallas de papel para remover polvo, nieve, agua y otros contaminantes. 3 Proteja las superficies y el equipo para termofusión del viento y del tiempo inclemente. Puede requerirse un cobertizo temporal. 3 Reduzca la presión de la red antes de realizar uniones. Cuando haga uniones con tuberías que han estado enrolladas, disponerlas en forma de “S” puede aliviar la presión existente. En ciertos casos puede ser necesario igualar la temperatura del tubo a la temperatura del ambiente. Permita a las tuberías estirarse para relajar por varias horas la presión. 3 Los tubos deben estar correctamente alineados antes de realizar las uniones. PELIGRO - Riesgo de impacto - No doble el tubo para alinearlo con las abrazaderas abiertas en una fusión a tope. El tubo puede saltar y causar daños y lesiones. El tubo debe alinearse antes de ser colocado dentro del equipo para la fusión a tope. 3 Pruebas de fusión. Mediante pruebas de fusión, hechas de preferencia a primera hora del día, se puede verificar el procedimiento de fusión y la disposición del equipo propicios para las condiciones específicas del lugar de trabajo. Permita que las fusiones de prueba enfríen completamente antes de cortarlas y pruebe tratando de doblarlas hasta que sus extremos se toquen. La figura 1 ilustra las dimensiones de la pruebla (ASTM D 2657) para evaluar el doblez en la cinta. www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 10
  • 11. www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 11 t 15 t (6” MIN) 15 t (6” MIN) 1-1/2 t (1” MIN) CINTA DE PRUEBA FUSION DE TOPE t 15 t (6” MIN) 15 t (6” MIN) 1-1/2 t (1” MIN) CINTA DE PRUEBA SOCKET 15 t (6” MIN) 15 t (6” MIN) 1-1/2 t (1” MIN) CINTA DE PRUEBA SILLETA t FIGURA 1 ASTM D 2657 PRUEBA AL DOBLAR LA CINTA
  • 12. FUSIÓN A TOPE PARÁMETROS TEMPERATURA DE LA SUPERFICIE DEL CALENTADOR DE PLANCHA - MÍNIMA 400ºF - MÁXIMA 450ºF (204 - 232ºC) Antes de comenzar, las superficies del calentador de plancha deben estar a la temperatura adecuada, todos los puntos que van a entrar en contacto con los extremos del tubo o partes, deben encontrarse dentro del rango de temperatura arriba señalado. La máxima diferencia de temperatura entre dos puntos cualesquiera de las superficies no debe exceder los 20º F (11º C) si el equipo utilizado corresponde a tuberías menores a 18 pulgadas (450mm) de diámetro; o bien, 35º F (19º C) para equipo más grande. Las superficies de las caras del calentador deben estar limpias. w Presión de la interfase - mínima 60 psi - máxima 90 psi (414 - 621 kPa; 4.14 - 6.21 bar) Cuando las superficies debidamente calentadas se juntan, la fuerza requerida para realizar la unión es aquella suficiente para que los bordes fundidos formen un rollo sobre la superficie del tubo. Esta determinación es visual. La presión de interfase se utiliza para calcular un valor para la presión de fusión en máquinas hidráulicas de fusión a tope o máquinas manuales equipadas con llave de torsión. Se utiliza la misma presión de interfase para todos los tamaños de tubería y todas las máquinas de fusión a tope. Sin embargo, los ajustes de presión para las máquinas de fusión a tope son calculados para cada tubo OD y DR. Para calcular los ajustes del calibrador de presión para la fusión con máquinas hidráulicas, se utilizan la presión de interfase, la superficie del área de fusión, el tamaño del cilindro de transporte de la máquina y su presión interna de fricción y, de ser necesario, la presión suficiente para vencer la fricción externa. ¡La presión de interfase y la presión de la máquina hidráulica ajustada con el calibrador no son las mismas! PROCEDIMIENTO 1.ASEGURAR. Limpie el interior y exterior de los extremos de la pieza (tubo o parte) con un paño limpio, seco y libre de pelusa, o bien, con una toalla de papel. Remueva toda materia extraña. Alinee los componentes en la máquina, colóquelos en las abrazaderas y luego ciérrelas. No fuerce los tubos al alinearlos contra las abrazaderas abiertas de la máquina. (Si trabaja con tubería curvada, disponga en “S” los tubos a cada lado de la máquina para compensar y hacer más fácil la unión). Los extremos de las piezas deben sobresalir lo suficiente de las abrazaderas para permitir que empalmen completamente. Junte los extremos y verifique el alineamiento superior e inferior. Haga los ajustes necesarios. 2. CAREAR. Coloque la herramienta entre los extremos de ambas piezas, y confróntelas a modo de obtener superficies limpias, lisas y paralelas. Un buen empalme produce viruta continua a lo largo del perimetro en ambos extremos. Acerque las piezas hasta que haya una distancia mínima entre las abrazaderas fijas y las móviles. Algunas máquinas tienen tope. De ser así, confronte las piezas hasta llegar a los mismos. Retire la herramienta y limpie toda la viruta o residuos de tubo de los extremos de las piezas. No toque con las manos los extremos después del careo. 3. ALINEAR. Junte los extremos de las piezas, verifique el alineamiento y prevenga el posible deslizamiento por presión en la fusión. Procure el contacto completo de los dos extremos sin abrazaderas, y los diámetros externos en el alineamiento inferior-superior. De ser necesario, ajuste el borde superior apretando la abrazadera superior. No afloje la abrazadera inferior ya que las piezas pueden resbalar durante la fusión. Re-confronte las piezas si el alineamiento inferior-superior es ajustado. 4. FUNDIR. Verifique que el calentador de plancha esté manteniendo la temperatura correcta. Colóquelo luego entre los extremos de las piezas, que dispondrá contra el disco. En el primer contacto debe aplicarse una presión moderada para asegurar que el contacto sea completo. Mantenga la presión muy brevemente y luego elimínela sin que las piezas pierdan contacto. La presión debe reducirse a la presión de contacto a la primera señal de fusión en los www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 12
  • 13. www.performancepipe.com extremos de las piezas. Sostenga los extremos contra el disco sin fuerza. Se formarán rollos de polietileno fundido contra el disco del calentador. Cuando el tamaño de los rollos que se formen sea adecuado, separe inmediatamente los extremos, y retire el calentador de plancha w Durante el calentamiento, el borde formado puede extenderse hacia la superficie del disco o enrollarse apartándose ligeramente de ésta. Si este apartamiento es significativo, puede deberse a presión incorrecta durante la fusión. TABLA 1 TAMAÑOS APROXIMADOS DE LOS ROLLOS FUNDIDOS 5. UNIR. Inmediatamente después de retirar el calentador de plancha, inspeccione de manera RÁPIDA los r o l l o s que se han formado; éstos deben ser uniformes, lisos y estar completamente fundidos. Si la superficie de estos rollos le parece inaceptable, junte inmediatamente los extremos de las piezas y aplique la fuerza adecuada haciendo un movimiento continuo. No junte los extremos abruptamente. Aplique la fuerza de unión suficiente para que se enrollen los bordes sobre la superficie del tubo. Una superficie cóncava de fusión es inaceptable; ello indica que hubo presión durante el calentamiento (ver figura 2). En este caso no siga adelante. Permita que los extremos se enfríen y comience de nuevo desde el paso número 1. FIGURA 2 APARIENCIA DERRETIDA CÓNCAVA. INACEPTABLE. Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 13 Tamaño del Tubo Tamaño aproximado del rollo fundido 1 1/4” y menores (40mm y menores) 1/32” - 1/16” (1 - 2mm) Mayor de 1 1/4” hasta 3” (de 40mm a 90 mm) Aproximadamente 1/16” (2mm) Mayor de 3" hasta 8" (de 90 mm a 225mm) 1/8" - 3/16" (3 - 5 mm) Mayor de 8" hasta 12" (de 225mm a 315mm) 3/16" - 1/4" (5 - 6mm) Mayor de 12" hasta 24" (de 315mm a 630mm) 1/4" - 7/16" (6 - 11mm) Mayor de 24" hasta 36" (de 630mm a 915mm) aproximadamente 7/16" (11mm) Mayor de 36" hasta 54" (de 915mm a 1300mm) aproximadamente 9/16" (14mm) 1. Apariencia de derretimiento concava. Inaceptable INCORRECTO 1
  • 14. w La fuerza de unión adecuada formará un doble borde o material enrollado sobre la superficie de ambos extremos. 6. SOSTENER. Mantenga la fuerza de unión de un extremo contra el otro hasta que el ensamble enfríe. La unión quedará suficientemente solidificada para un manejo DELICADO de la pieza cuando los bordes fundidos que formaron un rollo están ya fríos al tacto. Enfríe aproximadamente de 30 a 90 segundos por pulgada del diámetro del tubo. No intente apresurar el enfriamiento aplicando agua, paños húmedos o cosas similares. w Evite empujar, instalar, hacer pruebas de presión o la manejo descuidado por lo menos durante 30 minutos adicionales. w Tuberías con paredes más gruesas requieren mayores períodos de enfriamiento. 7. INSPECCIONAR. En ambos lados, el material derretido debe quedar encima de la superficie del tubo y estar enrollado uniformemente a todo lo largo de la junta. Como se muestra en la figura 3, el ancho del material derretido debe guardar una proporción de 2 a 2 _ veces respecto de su propia altura a partir de la superficie del tubo, y la profundidad de la ranura en “V”que se ha formado no debe exceder la mitad de la misma altura. FIGURA 3 PROPORCIONES DE LA MOLDURA EN LA FUSIÓN A TOPE. w Cuando realice la fusión a tope con partes que tengan ya un borde derretido, el borde resultante de la parte puede tener una apariencia irregular. Esto es aceptable siempre y cuando el borde del otro lado, el del tubo, sea correcto. w No es necesario que el borde se enrolle en la cara interna del tubo. w Cuando fusione a tope productos de series distintas, el tamaño del borde puede variar dependiendo de los diferentes índices de fusión. Esto es aceptable siempre y cuando el tamaño del borde sea correcto. TABLA 2 GUÍA DE PROBLEMAS EN LOS BORDES DE LA FUSIÓN A TOPE www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 14 H Condición Observada Causa probable Ancho excesivo del doble borde Sobrecalentamiento; Fuerza de unión excesiva Ranura en V demasiado profunda Fuerza de unión excesiva; Calentamiento insuficiente; Presión durante el calentamiento Ranura plana (o aplanada) Fuerza de unión excesiva; Sobrecalentamiento Tamaño del borde no uniforme Mal alineamiento; Calentador de plancha defectuoso; Equipo obsoleto; enpalme incompleta Un borde más grande que el otro Mal alineamiento; Pieza mal sujeta en las abrazaderas; Equipo obsoleto; Calentador de placha defectuoso; Enpalme incompleto, material desigual ver nota arriba Bordes demasiado pequeños Calentamiento insuficiente; Fuerza de unión insuficiente. Bordes no enrollados sobre la superficie Ranura en V poco profunda - Calentamiento y fuerza de unión insuficientes; Ranura en V demasiado profunda - Calentamiento insuficiente y fuerza de unión excesiva Bordes demasiado grandes Tiempo de calentamiento excesivo Bordes externos cuadrados Presión durante el calentamiento Bordes con superficie rugosa, con aspecto de lija, con burbujas o cacarizos. Contaminación con hidrocarburos
  • 15. www.performancepipe.com PROCESO DE VERIFICACIÓN DE CALIDAD DE FUSIÓN DE TOPE 1. Prepare una fusión de prueba. Los tubos de cada lado de la unión deben ser al menos de 6” (150 mm) o 15 veces el espesor de la pared a lo largo. Observe el proceso de unión para determinar que el procedimiento correcto se siga. 2. Inspeccione visualmente la fusión de prueba y compárela con el ejemplo o fotografía para una unión acceptable. 3. Permita que la fusión de prueba enfrie completamente, por no menos de una hora. 4. Corte la fusión de prueba a lo largo del tubo en por lo menos tres tramos de 1” (25mm) o el 1.5 del grosor de la pared. Ver Figura 1 5. Inspeccione visualmente la superficie cortada en la unión y compárela con el ejemplo o fotografía de una unión acceptable. No debe haber espacios, huecos, desalineamiento, o rebabas. 6. Doble los tramos hasta que las puntas se toquen. 7. Si observa algun defecto en la unión, comparela con una fotografía de unión acceptable. Prepare una nueva fusión de prueba usando el procedimiento correcto y repita la verificación. Apariencia Aceptable Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 15 2. Alineacion correcta - no huecos. 3. Derretimiento correcto, presión y alineamiento. 4. Bordes enrrollados correctos 2 3 4
  • 16. Fusiones Aceptables www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 16 5. Bordes enrrollados correctos 6. Alineación correcta 7. Bordes enrrollados correctos 6. Alineación correcta 8. No espacios o huecos cuando se dobla. 6 5 7 8 6
  • 17. www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 17 Fusiones inaceptables 9. Tiempo de fusión insuficiente; borde muy pequeño. 10. Tiempo de fusión excesivo o presión aplicada durante el calentamiento. Borde muy grande 11. El tubo forma un ángulo en la termofusión 12. Alineación desfasada. 13. Apariencia incompleta o falla al quitar las correas 14. Apariencia inaceptable INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO 9 11 13 14 12 10
  • 18. FUSION DE SILLETAS FUSIÓN DE SILLETA A UNA LINEA PRESURIZADA (PERFORACIÓN EN CALIENTE - HOT TAPPING) Como se identifica en la introducción, éste procedimiento de fusión aplica a un campo de fusión de Performance Pipe de servicio de silletas, perforación y fusión de ramificaciones. Peligro: La posibilidad de que se reviente la linea de gas aumenta cuando la presión interna es mas alta, cuando la pared de la tubería es mas delgada (DR mas alto) y cuando la temperatura de la linea se eleva. w Según la regulación Federal para las instalaciones de gas en los Estados Unidos, regulación DOT requiere que "cada perforación en una linea de tubería presurizada debe ser realizada por personal calificado para perforar en caliente." (CFR 49, Parte 192, § 192.627). Cuando se hace una fusión de silleta en una linea de gas presurizada, la presión interna no debe exceder los limites de presión especificados en la regulación Federal (MAOP). w Según la regulación Federal para las instalaciones de gas en los Estados Unidos, la presión de la linea debe ser reducida por una temperatura alta, cuando la temperatura exceda los 100º F (38º C) w Según la regulación Federal para las instalaciones de gas en Canada, la presión de la linea debe ser reducida por una temperatura alta, cuando la temperatura exceda los 73º F (23º C) La fusión de silleta a tuberías de gas presurizada, no es recomendada para 3" IPS (89mm) lineas con DR arriba del 13.5 y 4" IPS (110 mm) y lineas mas grandes con DR arriba de 17. EQUIPO REQUERIDO 3 Una máquina de fusión de silletas (aplicación herramienta/unidad) con abrazaderas apropiadas para la linea principal y la silleta adecuada. Use un larguero o soporte apropiados para 6" IPS (160 mm) y lineas mas pequeñas. 3 La máquina de fusión de silletas debe tener un calibrador o mecanismo que indique la fuerza aplicada cuando la base de la silleta es presiónada contra el calentador de plancha o a la linea. 3 Un calentador de plancha con las caras contorneadas y de la medida apropiada para la linea principal y la silleta adecuada. Preferentemente calentador de plancha de caras dentadas. 3 Paño con grano 50-60 3 Cronómetro o reloj con segundero, cuando se fusione a 2" IPS y lineas mas pequeñas Peligro: Usar equipo inapropiado o con fallas, o no seguir el procedimiento correcto, durante la fusión de silletas a una linea presurizada puede resultar en muerte, heridas serias o daños en propiedad. Importante: Las maquinas de fusión de silletas, herramientas y equipo de diferentes fabricantes se operan de diferente manera. Siga las instrucciones del fabricante para su uso y operacion correctos. PARÁMETROS 3 Temperatura de la superficie del calentador de plancha - mínimo 490 F (255 C); máximo 510 F (265 C) 3 El calentador de plancha a baja temperatura puede ocasionar una explosión durante la fusión de silletas a una linea presurizada. Antes de empezar, todos los puntos de la superficies del calentador de plancha deben estar dentro de los limites de temperatura prescritos, en donde las superficies haran contacto con la linea o las partes. Las superficies del calentador de plancha deben estar limpias. www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 18
  • 19. www.performancepipe.com PARÁMETROS DE FUSIÓN DE SILLETAS La fuerza del borde, la fuerza del calentamiento y la fuerza de unión para la fusión de silletas, se describen en la etiqueta. FIGURA 4. EJEMPLO DE ETIQUETA. Fuerza del Borde. Durante la formación de los bordes la fuerza es aplicada para formar un patrón de derretimiento inicial en la linea y la base de la parte. Este proceso termina cuando el derretimiento es visible en la parte alta del centro de la linea en ambas caras del calentador de plancha. La fuerza para este proceso no debe ser aplicada por mas de 1/3 del total del tiempo de calentamiento. La fuerza de formación de los bordes en libras es el primer número en la etiqueta (Descrita en la figura 4 como "XXX") 3, 4 Fuerza de Calentamiento. La fuerza de calentamiento siempre es cero. Durante el calentamiento, las partes, el calentador de plancha y la linea son sostenidos juntos, pero sin aplicar fuerza. La fuerza de calentamiento es el segundo número en la etiqueta. ( Descrita en la figura 4 como "Y") 3, 4 Fuerza de Unión. La fuerza de unión es aplicada a las partes contra la linea inmediatamente despues de que el calentador de plancha es removido. La fuerza de unión es la mitad de la fuerza del borde. La fuerza de unión es el tercer número en la etiqueta (Descrita en la figura 4 como "ZZZ").-3- -4- La fuerza de unión debe mantenerse durante el primer periodo de enfriamiento. Peligro: Nunca reduzca la fuerza de unión durante el primer periodo de enfriamiento. La reducción de la fuerza de unión puede resultar en una explosión durante la perforación en caliente (Hot tapping). Es permitido el aumento de la fuerza de la máquina durante el periodo mínimo de enfriamiento. Ver Tabla 3 para el Tiempo Mínimo de Enfriamiento. Tiempo máximo de calentamiento. El tiempo de calentamiento empieza cuando el calentador de plancha es aplicado a la linea. El tiempo de calentamiento termina cuando el calentador es removido de entre la linea y la parte. Cuando se perfora en caliente (Hot tapping) 2" IPS y lineas menores, es necesario medir el tiempo de calentamiento con un cronometro o reloj con segundero. Ver Tabla 3 de Tiempo Máximo de Calentamiento. Peligro: Cuando se fusiona la silleta a una linea presurizada una explosión puede ocurrir si el tiempo máximo de calentamiento se excede. Tiempo mínimo de enfriamiento. El tiempo de mínimo de enfriamiento es de 2 periodos sucesivos. Durante el primer periodo, la fueza de unión es aplicada con el equipo de fusión de silletas. Advertencia: Nunca se debe reducir la fuerza de unión durante el primer periodo de enfriamiento, aun si la fuerza de unión aumenta por si misma. Al final del primer periodo de enfriamiento la herramienta de aplicación puede ser removida. Durante el segundo periodo, se debe permitir el enfriamiento completo sin interrupcion. Despues del segundo periodo, la silleta puede ser conectada, o efectuarse pruebas de fuga de presión o perforaciones. Ver Tabla 3 de Tiempos Minimos de Enfriamiento. Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 19 PLEXCO 65M 3” IPS x 1/2” CTS 0.090 RTB BTT 0.50 PS1-12 1050163 AB-CD-EFGH-I ASTM D2513/D3261 CEE PE2406 Made in the USA XXX/0/ZZZ 3 Cuando se usen uniones de combinacion hidraulica para Fusión de silletas, Bordes, Calentamiento o Fuerza de unión (lbs.) pueden ser convertidas a medidas de presión hidraulicas (psi) dividiendo los Bordes, Fuerza de Calentamiento o de Unión por el area del piston del cilindro del carro. Obtenga el area del piston del cilindro del carro de la unidad del fabricante. 4 De acuerdo con las recomendaciones del PPI TR-41 para fusión de silletas generica, este procedimiento de fusión de silletas utiliza 54-56 psi presión de interfase para fuerza de los bordes, interfase de cero psi para la fuerza de calentamiento, y interfase de 27-33 psi de presión para la fuerza de unión. La fuerza recomendada se calcula multiplicando el area de la base de las partes por la presión de la interfase. Información sobre el area de la base de las partes esta disponible en caso de requerirlo.
  • 20. TABLA 3 TIEMPO MÁXIMO DE CALENTAMIENTO Y TIEMPO MÍNIMO DE ENFRIAMIENTO PROCEDIMIENTO 1. PREPARACIÓN Determinar el lugar para la silleta - El area donde se realizara la fusión de la silleta, debe estar limpia, seca, y libre de abolladuras o cortes.5 La herramienta de aplicación debe encajar en la linea principal sin interferencia o restriccion de otros componentes de la tubería u obstrucciones, juntas, etc. Remueva el polvo y materiales extra;os de la superficie de la linea principal. Si esta por debajo del nivel, la excavación debe ser lo suficientemente grande para instalar y operar la Máquina de Fusión de silletas. La linea principal no debe formar una curva mas cerrada que el radio equivalente a 100 diametros del tubo. PELIGRO: Observe todos los codigos aplicables, regulaciones y precauciones de seguridad cuando se trabaja en excavaciones y cuando se trabaje con lineas de gas presurizado. a) Instalar la herramienta de aplicación de la silleta en la linea principal de acuerdo con las instrucciones del fabricante.La herramienta para la aplicación de la silleta debe estar centrada en el lugar donde se va a fusionar con la parte. b) Raspe la superficie de la parte que se va a unir, asi como la superficie de la linea principal, con un paño de grano 50-60. La superfice de la linea principal debe ser raspada 1/2 pulgada (13mm) mas por lado todo alrededor, que el area de la parte que se va unir. Es necesario remover completamente una capa delgada del material de ambas superficies. Despues de raspar, cepille el residuo y quitelo con un trapo limpio y seco. No toque las superficies raspadas y limpias con sus manos.Remplace constatemente con un paño nuevo. Los pa;os sucios y desgastados no raspan apropiadamente las superficies. Una insuficiente preparacion de la superficie causara una fusión de mala calidad. c) Instale y ponga una abrazadera sin apretar muy fuerte en la herramienta de aplicación de la silleta. (Los tapones de las T posiblemente necesitaran ser ajustados) Mueva la parte a unir contra la linea principal, y aplique una fuerza moderada ( aproximadamente de 100lb) para asentar la parte a la linea principal y en la herramienta de aplicación. Tal vez sea necesario sacudir un poco las partes para asegurarse de que esta completamente asentado y correctamente alineado con la linea principal. Mientras se esta manteniendo la fuerza asegure la parte en la máquina de aplicación de la silleta. Retire la parte de la linea principal. www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 20 Medida de la Linea Tiempo Maximo de Calentamiento Tiempo Minimo de Enfriamiento 1-1/4" IPS todos los DR's Detener el calentamiento cuando el borde tiene aproximadamente 1/16" alrededor de la base de la parte. No exeder de 15 segundos con perforación en caliente † 5 min + 20 min. 2" IPS todos los DRs Detener el calentamiento cuando el borde tiene aproximadamente 1/16" alrededor de la base de la parte. No exceder de 35 segundos con perforación en caliente † 10 min + 20 min 3" IPS y mayores Detener el calentamiento cuando el borde tiene aproximadamente 1/16" alrededor de la base de la parte. 10 min + 20 min † Peligro - Durante la fusión de silletas a una linea presurizada, un reventamiento puede ocurrir si el tiempo máximo de calentamiento se excede. Peligro - Nunca se debe reducir la presion de la unión durante el primer periodo de enfriamiento - Puede ocurrir una explosión en la linea. El ramal puede ser conectado y se pueden efectuar pruebas de perforación o presion despues del segundo periodo de tiempo. Partes mas grandes pueden requerir tiempo adicional de enfriamiento. 5 Limpiadores que contienen alcohol deben usarse solamente antes de raspar la superficie, nunca despues. La superficie debe limpiarse con un trapo de algodon limpio y seco, que no sea sintetico o con una toalla de papel despues de haber usado el limpiador con alcohol.
  • 21. www.performancepipe.com 2. CALENTAMIENTO PELIGRO: el calentamiento y la fusión deben efectuarse en forma correcta y rápida, especialmente cuando se este fusionando una silleta a una linea principal presurizada. Sobrecalentamiento o tardanza puede causar una explosión. PELIGRO: no interrumpir el calentamiento para inspeccionar el patrón de derretimiento en la linea principal. Cuando se esta fusionando a una tubería presurizada, esto puede sobrecalentar la linea principal y causar una explosión. 3 Determine la fuerza de fusión de la silleta en la etiqueta. 3 Verifique que el calentador de plancha se mantenga en 490-510 F (255-265 C) de temperatura en la superficie. 3 Cheque que las superficies de el calentador de plancha esten limpias. d) En una accion rapida y continua, centre el calentador de plancha debajo de la base de las partes, el calentador en la linea, mueva las partes contra el calentador aplique la Fuerza del Borde y empieza a tomar el tiempo. Esta accion debe tomar menos de 5 seg. e) A la primera indicacion visual de derretimiento en la linea principal en el centro curvado de la cara del calentador de plancha (en la corona de la linea), reduzca la Fuerza del Borde a la Fuerza de Calentamiento. Continue tomando el tiempo. 3. FUSIÓN Y ENFRIAMIENTO f) cuando el tiempo de calentamiento termina RAPIDAMENTE separe el calentador de plancha de las partes y de la linea principal y quite el calentador. w Las maquinarias de fusión de silleta provenientes de diferentes fabricantes requeriran diferentes técnicas para separar el calentador de plancha de las partes y de la linea principal sin afectar el derretimiento. Léa las instrucciones de fusión de silleta del fabricante. w Un borde de aproximadamente 1/16 " (1.5mm) o mas debe ser visible alrededor de las partes. g) RÁPIDAMENTE inspeccione el derretimiento de la linea principal y de las partes, y (en 3 seg) mueva las partes contra la linea principal, y aplique la Fuerza de Unión. Mantenga la Fuerza de Unión durante el primer periodo de tiempo de enfriamiento. w Las superficies de la linea y de las partes deben quedar completamente fusionadas. w Sin importar la condición de derretimiento en que se encuentre la linea principal y las partes, RÁPIDAMENTE una las partes al tubo y aplique la Fuerza de Unión manteniéndola durante el primer periodo del tiempo de enfriamiento. PELIGRO: Explosión - Siempre una las partes a la tubería presurizada despues del calentamiento. Si las partes no se unieron a la linea principal inmediatamente despues del calentamiento, la tubería presurizada se puede romper. w Después de que la Fuerza de Unión ha sido aplicada, NUNCA reduzca la Fuerza de Unión hasta que el primer periodo de tiempo ha terminado. No reduzca la Fuerza de Unión si el valor en el medidor de la herramienta de aplicación se incrementa. w La Maquinaria de fusión de silleta puede ser removida despues de que el primer periodo de enfriamiento ha terminado. j) Enfrie sin interrupcion por 20 min. adicionales (el segundo periodo de enfriamiento) Durante este tiempo evite pruebas de presión, manipuleo rudo, golpeteo o conexion a la salida de la ramificación. No trate de acortar el periodo de enfriamiento aplicando agua, trapos humedos etc. Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 21
  • 22. 4. INSPECCIÓN w Si el derretimiento en la linea principal o de las partes resulta inaceptable, la fusión de silleta no debe ponerse en servicio. Para evitar su uso, la parte debe ser cortada cerca de la base. No intente remover la base de la silleta. Dejelo en su lugar para que refuerce la linea principal. Muevase a otro lugar de la linea principal, e instale una nueva silleta. Siga el procedimiento completo de fusión de silletas cuando instale la nueva silleta en un nuevo lugar. k) Cheque visualmente la fusión de los bordes alrededor de toda unión a la linea principal. Los bordes deben ser uniformes alrededor de la unión, y dede tener una forma de "3 bordes". El primero es el borde que forma el derretimiento de la base. El segundo o del otro extremo es producido por la orilla de la cara del calentador de plancha en la linea. El tercero o de enmedio es el borde de derretimiento en la linea principal. Tanto el primero con el tercero deben de ser de aproximadamente 1/8" (3 mm) alrededor de la base. El segundo usualmente es mas peque;o, pero tambien debe ser uniforme alrededor de la base. TABLA 4. PROBLEMAS FRECUENTES EN EL BORDE DE LA FUSIÓN DE SILLETA. PROCESO DE VERIFICACIÓN DE CALIDAD DE FUSIÓN DE SILLETA. 1. Prepare por lo menos 2 pruebas de unión. El largo de la linea principal no debe ser menor de 2' (610mm) o siete veces la dimension maxima de la base de la silleta, cuando sea mas grande. Centre la parte en lo largo de la linea principal. Observe el proceso de unión para determinar que se esta siguiendo el procedimiento correcto. 2. Inspeccione visualmente las pruebas de unión y comparelas con una muestra o una fotografia de una unión aceptable. 3. Permita que las pruebas de unión se enfrien por lo menos una hora. No perfore la linea a traves del hoyo central de la silleta. 4. Corte una prueba de unión a lo largo de la linea principal y a traves de la silleta para preparar una cinta. Los cortes deben de ser hechos cerca del borde del hoyo central de tal manera que la cinta resultante no es tan ancha como el centro del hoyo. 5. Inspeccione visualmente la superficie cortada en la unión y comparelo con una muestra o foto de una unión aceptable. No debe de haber espacios, huecos, desaliniamiento o areas sin cubrir www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 22 Condiciones observadas Posible causa Borde no uniforme alrededor de la base Desalineamiento; herramienta de calentamiento defectuosa; caras de la herramienta de calentamiento flojas o contaminadas; equipo desgastado; ajuste inseguro en la herramienta de aplicacion; caras del calentador sin la temperatura especificada. Un borde es mayor que el otro Desalineamiento; deslizamiento de la abrazadera; equipo desgastado; herramienta de calentamiento defectuosa; caras del calentador de silleta flojas o contaminadas; caras del calentador sin la temperatura especificada. Bordes demasiados pequeños Calentamiento insuficiente; fuerza de unión insuficiente Bordes demasiado grandes Tiempo excesivo de calentamiento; fuerza excesiva No hay segundo borde, o muy separado del tercero Cara incorrecta del calentador de plancha o insuficiente fuerza de unión Bordes con apariencia dentada Normal para caras dentadas del calentador Apariencia suave de los bordes Normal para caras suaves del calentador Explosion de la linea principal presurizada (al lado de la base o a traves del centro de la pieza) Sobrecalentamiento; caras de calentador incorrectas; caras del calentador sin la temperatura especificada; tomar demasiado tiempo para empezar el calentamiento (paso 2 e), o para remover el calentador y unir la pieza a la linea principal (paso 3g) Superficie del borde rugoso, con granos, espumoso, o con hoyos. Contaminacion del hidrocarburo
  • 23. www.performancepipe.com 6. Doble la cinta a 180 grados hasta que los extremos se toquen. 7. Compare una prueba de unión por impacto contra la silleta. Una falla puede ocurrir al jalarse la pieza o doblarse por lo menos 45 grados o remover una seccion de la pared de la linea principal. Una falla a lo largo de la linea de fusión no es aceptable (las regulaciones federales requieren pruebas de impacto por procedimientos de calificacion, pero no por calificacion individual.) 8. Si se observa algun flujo en las pruebas de unión, compare su apariencia con una foto de unión no aceptable. Prepare una nueva prueba de unión usando el procedimiento correcto y repita el proceso de verificacoin de calidad. Apariencia aceptable Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 23 15. Alineamiento, fuerza y fusión apropiados 15
  • 24. Fusiones Aceptables www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 24 16. Alineamiento, fuerza y fusión apropiados 17. Preparacion de la superficie del tubo apropiada 16. Alineamiento, fuerza y fusión apropiados 17. Preparacion de la superficie del tubo apropiada 18. Borde inferior o paralelo a la parte superior de la base 19. Material jalado de la tubería con la prueba de impacto 20. No espacios ni huecos cuando se dobla 21. No espacios ni huecos en la interface de fusión 16 17 16 17 18 19 21 20
  • 25. www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 25 Fusiones Inaceptables 22. Derretimiento insuficiente y desalineamiento 23. Derretimiento y fuerza excesivos 24. Borde arriba de la base 25. Derretimiento y fuerza excesivos 26. derretimiento insuficiente 22 23 24 25 26 INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO
  • 26. FUSION DE SOCKET EQUIPO REQUERIDO Este procedimiento requiere: Herramienta de refine, Calibrador de Profundidad (algunos fabricantes combinan la Herramienta de refine con el Calibrador de Profundidad), abrazadera de aro frio, Calentador de Socket con caras hembra y macho, equipo para la medicion del tiempo (como un reloj con segundero), herramientas para sostener preferentemente de 2" IPS (90mm OD) y tuberías mas grandes. Se sugiere usar guantes. w Calentador de socket con caras hembra y macho deben ser ASTM F 1056 Herramientas para uso en Fusión de Socket de tubos de polietileno o tubería y accesorios. PARÁMETROS TEMPERATURA DE LA SUPERFICIE DEL CALENTADOR - MÍNIMO 490ºF (255 C); MÁXIMO 510ºF (265 C) 3 Donde las superficies del calentador entran en contacto con la linea o el accesorio, todos los puntos en ambas superficies del calentador deben estar dentro de los limites de temperatura prescritos antes de empezar. 3 El material derretido debe ser limpiado de la superficie del calentador con un implemento de madera como un abatelenguas. Para remover material quemado de las caras del socket, caliente las caras, inserte un tubo corto dentro de la cara hembra, y un socket en la cara macho, entonces desconecte la plancha de calor y dejela enfiar completamente. Cuando la tubería o tubo y el accesorio son removidos del calentador ya frio, el material quemado vendra con ellos. PROCEDIMIENTO 1. PREPARACIÓN 3 Las caras del Socket del calentador deben estar a una temperatura especifica - 490-510 F (255-265 C). Las caras del socket hembra y macho del calentador deben estar limpias. 3 Corte a escuadra - La terminación de la tubería debe estar cortada a escuadra. Si la terminación no esta a escuadra, use una navaja o sierra de mano y corte la terminación a escuadra. w Cuando use una navaja circular para tubería , asegurese de que el disco no resbale en el tubo - quite todos los sobrantes antes de fundir. w En tubos mas grandes, puntas interiores deben ser removidas antes de fundir. a) Refine de OD - Para todas las medidas de tubería, Refine la orilla externa filosa del OD. Remueva todos las rebabas del interior de la terminación. Asegurese de que la terminación esta limpia, seca y libre de materiales extraños. Limpie con un trapo limpio, seco y libre de pelusa o toalla de papel. No toque la superficie limpia con sus manos. b) Instale el Calibrador de Profundidad y la Abrazadera de Aro Frio - Coloque el Calibrador de Profundidad sobre la terminación refinada del tubo y una con la Abrazadera de Aro Frio en la tubería OD inmediatamente atras del Calibrador de Profundidad. Quite el calibrador de profundidad. c) Limpie el socket - Limpie el socket con un trapo limpio, seco y libre de pelusa o toalla de papel. No toque la superficie limpia con sus manos. d) Revise la Tabla 6 para las recomendaciones de tiempos de calentamiento y enfriamiento. www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 26
  • 27. www.performancepipe.com 3 En fusión de socket, hay un espacio de ajuste entre la tubería y el socket, esto es, el socket es ligeramente mas peque;o que el tubo. No ajustan en frio. 3 Las caras del calentador son delgadas, que producen un derretimiento delgado. Por lo tanto, el tubo o tubería y el aaccesorio tenderan a empujarse del calentador durante la fision y tenderan a separarse cuando comienzan a unirse. Es necesario sostener el tubo y el accesorio contra las caras del calentador y mantenerlas pegadas durante la fusión. 3 Cuando se use un cople de socket para unir una tubería enrollada, si es posible en "S" las tuberías en cada lado del cople para compensar la curvatura del rollo y hacer mas facil la unión del seguntdo tubo al cople. 2. CALENTAMIENTO e) Verifique que el calentador mantenga la temperatura correcta. f) Empuje el socket dentro de la cara macho. El socket debe llegar completamente al fondo y ser sostenido contra la superficie trasera de la cara macho del calentador. g) Empuje la terminación de la tubería o tubo dentro la cara hembra del socket. La Abrazadera de Aro Frio debe estar completamente en contra de la cara hembra del socket y sostenida en su lugar. h) El tiempo de calentamiento empieza cuando el aro frio esta en contra de la cara hembra del calentador. i) Sostenga el accesorio y la tubería o tubo en su lugar contra las caras del calentador durante el tiempo de calentamiento de la Tabla 6. NO TUERZA LA TUBERIA, EL ACCESORIO O EL CALENTADOR. 3. FUSIÓN j) Al termino del tiempo de calentamiento. RAPIDAMENTE quite la tubería del calentador y despues el accesorio. Desprenda y quite con un golpe rapido en la manija del calentador. w Importante: Remueva la tubería y el accesorio con un movimiento firme de las caras del calentador. Sin mover el derretimiento. Si la tubería o el accesorio son removidos a un angulo o torcidos, el derretimiento se puede mover y la unión puede agrietarse o fallar. Sujete la tubería por detras de la abrazadera de Aro frio. Jalar en la abrazadera de aro frio puede ocasionar un deslizamiento del derretimiento. k) RAPIDAMENTE cheque el patrón de derretimiento sobre la terminación de la tubería y el socket. Las superficies deben de estar 100% fundidas y no tener puntos frios. w Si el derretimiento es incompleto, no continue con la fusión. Corte la terminación derretida de la tubería, use un nuevo accesorio y vuelva a empezar con el paso 1. No reuse el accesorio. Si el derretimiento esta correcto, continue el procedimiento de fusión. l) Despues de 3 seg. de quitar el calentador, empuje firmemente la terminación del tubo y el socket, juntos hasta que la abrazadera de aro frio, haga contacto firme con la terminación del socket. w Sujete el tubo por detras de la abrazadera de aro frio. Empujar la abrazadera de aro frio puede ocasionar deslizamiento o una fusión torcida. m) Sostenga el tubo y el accesorio firmemente durante el tiempo de enfriamiento que se indica en la Tabla 6. NO TUERZA EL TUBO O EL ACCESORIO w Importante: empuje el tubo y el accesorio juntos rectos. Si se unen en angulo o se desalinean, la unión puede agrietarse o fallar. Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 27
  • 28. 4. ENFRIAMIENTO n) Mantenga la fuerza hasta que termine el tiempo de enfriamiento indicado en la Tabla 6. Despues de 3 minutos adicionales de enfriamiento, la abrazadera de aro frio puede ser removida. Permita un tiempo adicional de 10 minutos de enfriamiento antes de probar, rellenar o presurisar la unión. w El tiempo total de enfriaminiento se indica en la Tabla 6 (sosteniendo la unión firmemente), mas 13 minutos. o) Limpie las caras del calentador cuidadosamente despues de cada fusión con un implemento de madera como una abate lenguas para remover cualquier derretimiento de las caras hembra y macho del socket. TABLA 6 TIEMPOS DE CALENTAMIENTO Y ENFRIAMIENTO DE LA FUSIÓN DE SOCKET. 5. INSPECCIÓN p) Inspeccione la terminación del socket al tubo. Debe de haber una impresión clara de la abrazadera de aro fria dentro del aro de derretimiento en la terminación del accesorio, sin espacios o huecos visibles alrededor del tubo en el anillo de fundicion del socket q) El tubo y el accesorio deben estar alineados. TABLA 7 PROBLEMAS FRECUENTES DE LA FUSIÓN DE SOCKETCondiciones Observadas Posibles Causas www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 28 Medida del Tubo PE 2406 PE 3408 Tiempo de calentamiento en seg. Tiempo de enfriamiento en seg. Tiempo de calentamiento en seg. Tiempo de enfriamiento en seg. 1/2" CTS 6-7 20 9-10 30 3/4" CTS 6-7 20 9-10 30 1" CTS 9-10 20 14-16 30 1 1/4" CTS 10-12 20 14-16 30 1/2" IPS 6-7 20 9-10 30 3/4" IPS 8-10 20 12-14 30 1" IPS 10-12 30 15-17 40 1 1/4" IPS 12-14 30 18-21 40 1 1/2" IPS 14-17 30 20-23 40 2" IPS 16-19 30 24-28 40 3" IPS 20-24 40 28-32 50 4" IPS 24-29 40 32-37 50 Condiciones Observadas Posibles Causas No dejo marca el aro frio en la fusión El calibrador de profundidad no se uso: el aro frio no se uso, o se puso en una profundidad incorrecta: tiempo de calentamiento insuficiente Espacios o huecos alrededor del tubo y la orilla del socket El tubo o accesorio no se removieron rectos de la cara del calentador (se torcio o se removio de la cara del calentador con un angulo); tubo o accesorio no se insertaron derechos durante la fusión; unión en angulo; torcedura durante la fusión; aro frio no se uso o se puso muy profundo. (cuando son vistos desde adentro, o cuando se califica el corte longitudibal de la unión) La tuberia o la terminación del tubo esta arrugada o colapsada Secuencia incorrecta de calentamiento- siempre empuje la tuberia o el tubo dentro del calentador despues de que el accesorio ha sido empujado en el calentador (insertando la tuberia al inicio del calentamiento la tuberia es muy larga); el aro frio se puso muy profundo; el aro frio no se uso
  • 29. www.performancepipe.com PROCESO DE VERIFICACIÓN DE CALIDAD DE LA FUSIÓN DE SOCKET 1. Prepare una prueba de unión como un cople con un tubo o o tubería con socket fundido en ambas terminaciones. Los tubos en cualquier lado deben ser al menos de 6" (150mm) o 15 veces el grueso de la pared a lo largo. Observe el proceso de unión para determinar que se esta siguiendo el procedimiento correcto. 2. Visualmente inspeccione las pruebas de unión y compare a una muestra o fotografia de unión aceptable. 3. Permita que las pruebas de unión enfrien por lo menos durante una hora 4. Corte la prueba de unión a lo largo del tubo en por lo menos 3 cintas de aproximadamente 1" (25mm) o 1.5 del grosor de la pared. 5. Visualmente inspeccione la superficie del corte en la unión y compare con una muestra o fotografia de una unión aceptable. No debe de haber espacios, huecos, desalineamientos o areas sin limite. 6. Doble las cintas a 180 grados. 7. Si se observan grietas en la unión, compare la apariencia con una fotografia de una unión inaceptable. Prepare una nueva prueba de unión siguiendo el procedimiento correcto y repita el proceso de verificación de calidad. Apariencia Aceptable Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 29 Condiciones Observadas Posibles Causas (Cuando se califique el corte longitudinal de la unión) Huecos en el area del borde de fusión Tubo o accesorio no removido recto de la cara del calentador (torcimiento o remosion de la cara del calentador en angulo); tubo o accesorio no insertado recto durante la fusión; unión en angulo;torcedura durante la fusión; aro frio no se uso o se puso muy profundo. (Cuando se califique el corte longitudinal de la unión) Area sin limite en la tuberia o en la terminación del tubo El aro frio no se uso o se puso muy profundo. (Cuando se califique el corte longitudinal de la unión) El derretimiento del socket se extiende mas alla de la terminación de la tuberia o del tubo. El aro frio se coloco superficialmente Superficie del borde de fusión rugoso, arenoso, con burbujas o con granos Contaminación de Hidrocarburo
  • 30. www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 30 27 Fusiones Aceptables 27. Borde de fusión aplanado por el aro frio 28. No espacios ni huecos 29. No espacios ni huecos 30. Profundidad de la inserción apropiada 31. Fusión interna aceptable del borde 32. Derretimiento interno completo del borde 33. No espacios ni huecos 34. Borde de fusión aplanado por el aro frio 28 29 30 31 32 33 34
  • 31. www.performancepipe.com Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores ® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP Boletín PP-750 Página 31 Fusiones Inaceptables 35. Profundidad de la inserción inapropiada / profundidad corta 36. Calentamiento excesivo 37. Desalineamiento 38. Borde de derretimiento no aplanado contra el accesorio / no aro frio 39. Insercion de profundidad inapropiado / no aro frio 40. Calentamiento excesivo. INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO INCORRECTO 35 36 37 38 39 40
  • 32. Plantas Chevron Phillips Chemical Co. ¡ Estatégicamente localizadas para atender mejor sus necesidades ! 01800 288 22 90 01 (442) 216-20-80 con 10 líneas www.performancepipe.com ventas@plexco.com.mx La Noria No. 103, Parque Industrial Querétaro Santa Rosa Jáuregui Querétaro, México. C.P. 76220 Notas Técnicas y Boletines: English versions: PP 300 PE 2406 MDPE Pipe & Tubing- DISCOPLEX™ 6500 Series PP 301 PE 3408 MDPE Pipe & Tubing- DISCOPLEX™ 6800 Series PP 302 DISCOPIPE® 8100 Series Polyethylene PP 303 Yellowstripe® 8300 Series Polyethylene PP 501 Polyethylene Piping for Water Distribution and Transmission PP 502 Polyethylene Piping for Sewer Rehabilitation PP 503 Polyethylene Piping for Municipal and Industrial Aplications PP 675 DRISCOPLEX™ 6400 Series for Oil & Gas Gathering PP 900 Engineering Manual Literatura adicional se encuentra disponible. Visite www.performancepipe.com por recientes versiones.