SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
Descargar para leer sin conexión
ITALIANO. Propuesta 5 Pág. 1 de 2
Pruebas de Acceso a enseñanzas
universitarias oficiales de grado
Castilla y León
ITALIANO
EJERCICIO
Nº páginas: 2
OPTATIVIDAD: EL ALUMNO DEBERÁ ESCOGER UNA DE LAS DOS OPCIONES Y
DESARROLLAR LAS PREGUNTAS DE LA MISMA.
CRITERIOS GENERALES DE EVALUACIÓN:
La totalidad del ejercicio será evaluada sobre 10, con arreglo a la siguiente
distribución:
1.- Traducción, 4 puntos.
2.- Resumen, 2 puntos.
3.- Primera pregunta, 2 puntos.
4.- Segunda pregunta, 2 puntos.
OPCIÓN A
L’Italia si divide in due parti: Italia del burro (nord) e Italia dell’olio (sud), ovvero
Italia del riso (nord) e Italia degli spaghetti (sud). Inoltre i settentrionali sono
chiamati polentoni e i meridionali maccheroni. Date queste premesse va da sé
che, mentre a Milano ordinerai risotto e non spaghetti, a Napoli ordinerai
spaghetti e non risotto; a meno che tu non preferisca il riso lungo e scotto, simile
a colla per manifesti.
PREGUNTAS
1.- Traduzca al español el texto (4 puntos).
2.- Resuma brevemente el texto en español (2 puntos).
3.- Traduzca al italiano la siguiente frase (2 puntos):
¿A qué hora has salido para llegar tan temprano?
4.- Complete la siguiente frase con la preposición adecuada (2 puntos):
... amici non si fanno questi discorsi!
2012
ITALIANO. Propuesta 5 Pág. 2 de 2
OPCIÓN B
Com’è il film che danno all’Odeon?
Discreto, sebbene in alcuni punti sia un po’ lento.
Mi consigli di andarci?
Sì, a patto che non ti spaventi a vedere certe scene.
È una storia violenta? Dal titolo non si direbbe.
Sì, è un film drammatico. Parla di uno che uccide una donna e…
Senza che tu aggiunga altro, ho già capito che non è un film che fa per me.
PREGUNTAS
1.- Traduzca al español el texto (4 puntos).
2.- Resuma brevemente el texto en español (2 puntos).
3.- Traduzca al italiano la siguiente frase (2 puntos):
María y Laura han ido al cine con sus amigos.
4.- Complete la siguiente frase (2 puntos):
L’ultima volta i due amicii (vedersi) ... alla festa di laurea di Antonio e poi
(perdersi) ... di vista.

Más contenido relacionado

Más de estudiaenlaubu

Lenguaje musical junio_2012
Lenguaje musical junio_2012Lenguaje musical junio_2012
Lenguaje musical junio_2012estudiaenlaubu
 
Lengua septiembre 2011
Lengua septiembre 2011Lengua septiembre 2011
Lengua septiembre 2011estudiaenlaubu
 
Lengua septiembre 2010
Lengua septiembre 2010Lengua septiembre 2010
Lengua septiembre 2010estudiaenlaubu
 
Lengua septiembre 2012
Lengua septiembre 2012Lengua septiembre 2012
Lengua septiembre 2012estudiaenlaubu
 
Lengua gneral junio_2010
Lengua gneral junio_2010Lengua gneral junio_2010
Lengua gneral junio_2010estudiaenlaubu
 
Latin ii septiembre 2011
Latin ii septiembre 2011Latin ii septiembre 2011
Latin ii septiembre 2011estudiaenlaubu
 
Latin ii general septiembre_2010
Latin ii general septiembre_2010Latin ii general septiembre_2010
Latin ii general septiembre_2010estudiaenlaubu
 
Latin ii general junio_2010
Latin ii general junio_2010Latin ii general junio_2010
Latin ii general junio_2010estudiaenlaubu
 
Latin ii especifica junio_2010
Latin ii especifica junio_2010Latin ii especifica junio_2010
Latin ii especifica junio_2010estudiaenlaubu
 
Latin ii especifica septiembre_2010
Latin ii especifica septiembre_2010Latin ii especifica septiembre_2010
Latin ii especifica septiembre_2010estudiaenlaubu
 
Italiano septiembre 2012
Italiano septiembre 2012Italiano septiembre 2012
Italiano septiembre 2012estudiaenlaubu
 
Italiano septiembre 2011
Italiano septiembre 2011Italiano septiembre 2011
Italiano septiembre 2011estudiaenlaubu
 
Italiano septiembre 2010
Italiano septiembre 2010Italiano septiembre 2010
Italiano septiembre 2010estudiaenlaubu
 

Más de estudiaenlaubu (20)

Parámetros
ParámetrosParámetros
Parámetros
 
Lenguaje musical junio_2012
Lenguaje musical junio_2012Lenguaje musical junio_2012
Lenguaje musical junio_2012
 
Lengua septiembre 2011
Lengua septiembre 2011Lengua septiembre 2011
Lengua septiembre 2011
 
Lengua~1
Lengua~1Lengua~1
Lengua~1
 
Lengua septiembre 2010
Lengua septiembre 2010Lengua septiembre 2010
Lengua septiembre 2010
 
Lengua junio 2012
Lengua junio 2012Lengua junio 2012
Lengua junio 2012
 
Lengua septiembre 2012
Lengua septiembre 2012Lengua septiembre 2012
Lengua septiembre 2012
 
Lengua junio 2011
Lengua junio 2011Lengua junio 2011
Lengua junio 2011
 
Lengua gneral junio_2010
Lengua gneral junio_2010Lengua gneral junio_2010
Lengua gneral junio_2010
 
Latin junio 2012
Latin junio 2012Latin junio 2012
Latin junio 2012
 
Latin septiembre 2012
Latin septiembre 2012Latin septiembre 2012
Latin septiembre 2012
 
Latin ii septiembre 2011
Latin ii septiembre 2011Latin ii septiembre 2011
Latin ii septiembre 2011
 
Latin ii junio 2011
Latin ii junio 2011Latin ii junio 2011
Latin ii junio 2011
 
Latin ii general septiembre_2010
Latin ii general septiembre_2010Latin ii general septiembre_2010
Latin ii general septiembre_2010
 
Latin ii general junio_2010
Latin ii general junio_2010Latin ii general junio_2010
Latin ii general junio_2010
 
Latin ii especifica junio_2010
Latin ii especifica junio_2010Latin ii especifica junio_2010
Latin ii especifica junio_2010
 
Latin ii especifica septiembre_2010
Latin ii especifica septiembre_2010Latin ii especifica septiembre_2010
Latin ii especifica septiembre_2010
 
Italiano septiembre 2012
Italiano septiembre 2012Italiano septiembre 2012
Italiano septiembre 2012
 
Italiano septiembre 2011
Italiano septiembre 2011Italiano septiembre 2011
Italiano septiembre 2011
 
Italiano septiembre 2010
Italiano septiembre 2010Italiano septiembre 2010
Italiano septiembre 2010
 

Italiano junio 2012

  • 1. ITALIANO. Propuesta 5 Pág. 1 de 2 Pruebas de Acceso a enseñanzas universitarias oficiales de grado Castilla y León ITALIANO EJERCICIO Nº páginas: 2 OPTATIVIDAD: EL ALUMNO DEBERÁ ESCOGER UNA DE LAS DOS OPCIONES Y DESARROLLAR LAS PREGUNTAS DE LA MISMA. CRITERIOS GENERALES DE EVALUACIÓN: La totalidad del ejercicio será evaluada sobre 10, con arreglo a la siguiente distribución: 1.- Traducción, 4 puntos. 2.- Resumen, 2 puntos. 3.- Primera pregunta, 2 puntos. 4.- Segunda pregunta, 2 puntos. OPCIÓN A L’Italia si divide in due parti: Italia del burro (nord) e Italia dell’olio (sud), ovvero Italia del riso (nord) e Italia degli spaghetti (sud). Inoltre i settentrionali sono chiamati polentoni e i meridionali maccheroni. Date queste premesse va da sé che, mentre a Milano ordinerai risotto e non spaghetti, a Napoli ordinerai spaghetti e non risotto; a meno che tu non preferisca il riso lungo e scotto, simile a colla per manifesti. PREGUNTAS 1.- Traduzca al español el texto (4 puntos). 2.- Resuma brevemente el texto en español (2 puntos). 3.- Traduzca al italiano la siguiente frase (2 puntos): ¿A qué hora has salido para llegar tan temprano? 4.- Complete la siguiente frase con la preposición adecuada (2 puntos): ... amici non si fanno questi discorsi! 2012
  • 2. ITALIANO. Propuesta 5 Pág. 2 de 2 OPCIÓN B Com’è il film che danno all’Odeon? Discreto, sebbene in alcuni punti sia un po’ lento. Mi consigli di andarci? Sì, a patto che non ti spaventi a vedere certe scene. È una storia violenta? Dal titolo non si direbbe. Sì, è un film drammatico. Parla di uno che uccide una donna e… Senza che tu aggiunga altro, ho già capito che non è un film che fa per me. PREGUNTAS 1.- Traduzca al español el texto (4 puntos). 2.- Resuma brevemente el texto en español (2 puntos). 3.- Traduzca al italiano la siguiente frase (2 puntos): María y Laura han ido al cine con sus amigos. 4.- Complete la siguiente frase (2 puntos): L’ultima volta i due amicii (vedersi) ... alla festa di laurea di Antonio e poi (perdersi) ... di vista.