El documento describe la lengua Náhuat hablada en el municipio de Nahuizalco en El Salvador. El Náhuat es parte del patrimonio cultural del lugar y es hablado por menos de 200 personas mayores. El documento también describe las actividades agrícolas e industrias artesanales de la región, así como los esfuerzos actuales para preservar la lengua Náhuat que se encuentra en peligro de extinción.
2. • Concepción de
Ataco
• Chiltiupan
• Comasagua
• Cuisnahuat
• Izalco
• Jicalapa
• Juayúa
• Nahulingo
• Nahuizalco
• Santa Catarina
Masahuat
• Santa Isabel
Ishuatán
• Santo Domingo de
Guzmán
• Tacuba
• Teotepeque
3. • Posee una extensión de 34.32
kilómetros cuadrados
• Nahuizalco es uno de los más
fuertes y antiguos núcleos de
pueblos originarios en El
Salvador, fundada y habitada
por pipiles en los tiempos
antes de la "conquista" de los
españoles.
4. • Se caracteriza por sus
actividades agrícolas:
– cultivos tales como maíz, frijol,
pepinos, rábanos, cilantro, cebollas
y otros más.
– flores y árboles frutales como
naranjos, mangos, nísperos,
nances, entre otros.
• crianza de ganado vacuno y
porcino.
• producción y comercialización de
artesanías
5. • Nahuizalco sufrió las malas decisiones del dictador Maximiliano
Hernández quien en 1932 reunió a los campesinos con la
promesa que les iban a dar víveres para asesinarlos.
• El 24 de octubre se celebra el festival de la cultura ancestral
náhuatl pipil
• En eventos culturales tratan de vestirse según sus tradiciones,
con su guipincito y refajo.
• Los pueblos originarios se caracterizan por ser agricultores y
artesanos; hacen enjuncado, reparan banquetas, sillas, producen
su propia medicina natural a base de agua de canela, raíz de
limón, de palo de coco entre otros ingredientes naturales.
6. • Se trabaja desde el 2010 para obtener una ley municipal que
regule y proteja a la cultura de los pueblos originarios.
• En el cual se les tome en cuenta para todo tipo de acción que
pueda afectarlos.
• El municipio es reconocido por tener la mayor población
náhuat pipil en el país. A pesar que, en 1932 se trató de
exterminar a éste sector.
• En el municipio todavía existen descendientes quienes en la
actualidad se han organizado y ahora exigen una ley que los
proteja de la invisibilización que han sufrido por años.
7. • En la casa temática donde se enseñan
clases de náhuat, a tocar instrumentos
originarios como el Teponahuaste
(tambor) y la elaboración de artesanías
con el mimbre, entre otras actividades.
• Mediante los festivales, se buscan
fortalecer la identidad cultural de
pueblo Nahuat Pipil; celebrar los
avances de sus derechos con la
ratificación de la reforma 63 de la
Constitución, que reconoce a los
pueblos indígenas y promete adoptar
políticas para mantener y desarrollar su
identidad étnica y cultural,
cosmovisión, valores y espiritualidad.
8. También en este sitio podrá conocer más sobre las costumbres y leyendas de este
pueblo. Así mismo conozca más sobre los asentamientos indígenas de la zona y su
historia en el Museo Comunitario Náhuat Pipil, situado a un costado del parque
central. Este espacio cultural es un esfuerzo del Circulo Solidario de El Salvador,
una organización sin fines de lucro que busca visualizar y educar acerca de los
productos forjados a base de mimbre, tule, añil y otros materiales creados por
diferentes comunidades del departamento de Sonsonate.
Dentro de su exposición permanente disponen de una colección de piedras de
moler antiguas, así mismo
piezas arqueológicas halladas en las
comunidades aledañas, muestras de los
tipos de petates (artículos tejidos a base
de diferentes materiales de la región) y
productos teñidos con añil
9. Nahuizalco posee mucha tradición indígena y de artesanos. Es una
de las poblaciones indígenas y artesanales más importantes del país.
Aún se pueden apreciar algunas mujeres indígenas con refajo
(vestimenta tradicional), las cuales se dedican a trabajar el petate.
Alfombras, canastas, cestas y finos muebles tejidos con flores
naturales como el tule y el mimbre; pueden encontrarse en la
infinidad de talleres (a las orillas de las calles) que siempre tienen
abiertas sus puertas para recibir a los compradores. Nahuizalco es
un pueblo de fuertes y lejanas costumbres. Casi el 80% de sus
habitantes tiene raíces en los pueblos natos precolombinos, desde
la época de la colonización Maya-Quiché.
10. • El Tule es una de las fibras que se
utilizan para tejer. Hay dos tipos: el
Tule negro y el Tule de agua. El Tule
negro tiene forma de triangular
largo y su corteza se usa para el
tejido de petates, conocidos
también como esteras. La parte de
adentro se llama corazón. se usa
para hacer monturas, alfombras y
otros. El Tule de agua tiene su
corteza más ancha.
11. • El mimbre es una fibra vegetal que se
obtiene de un arbusto de la familia de
los sauces y que se teje para crear
muebles, cestos y otros objetos útiles.
En el tejido se utiliza el tallo y las ramas
de la planta, ya sea en todo su grosor
para el marco.
• A menudo, un marco es hecho de
materiales más firmes, después un
material más flexible es usado para
rellenar el marco.
• El mimbre es ligero pero robusto,
haciéndolo una ideal y poco costosa
opción para muebles que serán
movidos a menudo. Es habitualmente
utilizado en la realización de muebles
de patio y el pórtico.
12. Conocido como nahuate, pipil o en sentido amplio
náhuat.
El idioma en el lugar de consideración, escaso en
existencia, moribundo, el cual cedió al castellano,
llego a mezclarse con este, adaptándose a su
expresión y pronunciación.
En la boca del pueblo, un gran porcentaje del
vocabulario de otro tiempo ya no existe.
13. Para su escritura solo se utilizan las siguientes letras:
a c d e g i j k l m n p t u y z
Pronunciadas como en el español.
Z Es pura, o con “c” o “k” suena como la “s”
j Es sumamente suave
c
Es fuerte
*Existe en Nahuizalco “c” muda es de pronunciación propia
ch Es igual al español
sh Como en inglés
hz Parecido a “sh”, con la punta de la lengua mas adelante
tz Pronunciación parecida a la “t” del alemán
hg Sonido gutural suave, como hguajcal = huacal (guacal)
cl y tl Se usan poco o nada en Nahuizalco
gu Hace sonar fuerte “g” como en “gue” y “gui”
14. Náhuat Español
Naja Yo, mi
Taja Tú, ti
Tejémet Nosotros, nosotras
Anmejemet Vosotros, vosotras
Yejémet Ellos, ellas.
Estas formas se usan sin preposición y sin ser unidas al verbo. Estas formas no son
indispensables en la oración; pues su significado puede ir incluido en el verbo.
Nech Me
Metz Te
Tech, ténech Nos
Metzin, ámech Os
in Los, les, las
Prefijo ki Lo, le, la, los, les, las
15. Tatiá o tatía Quemar
Naja nitatiá Yo quemo
Taja titatiá Tu quemas
Yaja tatiá El/ella queman
Tejémet titatiát Nosotros/nosotras quemamos
Anmejémet amtatiát Vosotros/vosotras quemaís
Yejemet tatiát Ellos/ellas quemán
16. • Alumnos y maestros del Complejo Educativo Profesor Alberto
Varela de San Juan Talpa están trabajando desde 2006.
• Otro proyecto de intenciones similares es Pro-náhuat, impulsado
por estudiantes de la Universidad de El Salvador.
• La casa de la cultura de Santo Domingo de Guzmán.
• Concultura y la Universidad Don Bosco con el proyecto
“Revitalización del Náhuat”
• Colectivo Tzuntecun Ejecat, cuyo nombre en náhuat significa
“dementes”, imparte clases por las tardes en
un pequeño salón que les ha sido prestado
por la Universidad de El Salvador.
17. Se puede calificar al náhuat como un bien intangible de El Salvador
y patrimonio lingüístico que ha sido olvidado, perseguido y
reprimido, así como sus hablantes. “Hay muy pocos hablantes,
tenemos menos de 200 en todo el país, todos ancianos y lo utilizan
no en forma cotidiana. Para propósitos prácticos, el náhuat es casi
una lengua muerta.
En El Salvador solo el náhuat ha sobrevivido, el resto
prácticamente desapareció, por lo que rescatar y preservar el pipil
es conservar lo único que queda del patrimonio lingüístico. Sin
saberlo, en las conversaciones diarias se utilizan palabras pipiles,
como ayote, camote, jocote, Tacuba, Izalco, y otras que se
españolizaron