SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 80
MANUAL DE             >
EVACUACIÓN
MANUAL OF
                                          09
EVACUATION




             Escuela Superior de Diseño
INDICE GENERAL
     GENERAL INDEX                             >
                     INTRODUCCIÓN              3
                             INTRODUCTION

                     NUESTRA INSTITUCIÓN       5
                             OUR INSTITUTION

                     EVACUACIÓN                9
                             EVACUATION

                     PRIMEROS AUXILIOS         12
                             FIRST AID
POLICÍA
POLICE
                                                      101



BOMBEROS Central de Alarma                            100
FIREMAN Alarm Center




EMERGENCIA MÉDICA
MEDICAL EMERGENCY                                     106


DEFENSA CIVIL
CIVIL DEFENSE                                         103


LITORAL GAS
LITORAL GAS                                           0800 - 777- 5427


EPE
EPE                                                   0800 - 777- 4444


AGUAS SANTAFESINAS
AGUAS SANTAFESINAS                                    0800 - 777- 5427




      Manual de Evacuación -2- Manual of evacuation
INTRODUCCIÓN
     INTRODUCTION




                    Este manual constituye una orientación para la preven-
                    ción y en la protección ante los efectos inherentes a
                    varias situaciones de emergencia que debamos enfren-
                    tar.
                    Fundamentalmente, propende a la preocupación priori-
                    taria y esencial de la salud y seguridad integral de las
                    personas.
                    Es fundamental que los alumnos y alumnas comprendan
                    que los desastres que pueden ocurrir en cualquier
                    momento. Esto les permitirá capacitarse y organizarse
                    para actuar.
                    Este manual incorpora a docentes, personal no docente
                    y administrativo, alumnos y alumnas, así como a
                    representantes y debe responder a la realidad en
                    cuanto a amenazas, vulnerabilidad y riesgos presentes
                    en la escuela.
                    En la seguridad en la que todos trabajamos y estudia-
                    mos, y la de aquellos q transitan eventualmente el
                    edificio, esperamos contar con la colaboración.
                    Muchas Gracias!!!
                        This manual is a guideline for the prevention and protec-
                        tion against the effects associated with various emergency
                        situations that we face.
                        Fundamentally, the concern tends to priority and essential
                        for the health and safety of people.
                        It is essential that students understand that disasters can
                        happen at any time. This will enable them to train and
                        organize for action.
                        This manual includes teachers, teaching and administra-
                        tive staff, students and representatives, and must
                        respond to the reality in terms of threats, vulnerabilities
                        and risks in the school.
                        In the safe that all work-study and that of q eventually
                        pass the building, we hope to work with.
                        Thank you very much!
Prohibiciones Extremas                               X

                                                     !
Alertas de suma importancia
a tener en cuenta.




Infromación adicional.
                                                     i




     Manual de Evacuación -4- Manual of evacuation
1             NUESTRA INSTITUCIÓN
                             OUR INSTITUTION




                                                          UBICACIÓN Y ENTORNO                6
                                                                   LOCATION AND ENVIROMENT

                                                          ESPACIOS Y CIRCULACIONES           7
                                                                  SPACES AND CIRCULATIONS

                                                          AUTORIDADES Y PROFESORES           8
                                                                  ATHORITIES AND TEACHERS




La Escuela Superior de Diseño Gráfico-
primera institución de la especialidad en la
ciudad de Rosario- es fundada el 24 de octubre de
1990.
Aspira a la formación de un profesional de óptima
calidad de respuesta, responsable, comprometido
con medio social y reflexivo sobre sí mismo.
   La Escuela Superior de Comercio -first institution of
   the espe- specialty in the city of Rosario, is
   founded on October 24, 1990.
   It aims at training o f a professional high quality
   responsive, accountable, committed to social and
   reflective about themselves.
Escuela Superior de Diseño
                                        1.1 UBICACIÓN Y ENTORNO
                                                 LOCATION AND ENVIROMENT


                                                                                                          La Escuela Superior de diseño, está situada en la zona
                                                                                                          céntrica de la ciudad de Rosario, Santa fe, Argentina,
Nuestra Institución / Our Institution




                                                                                                          con dirección en calle Rioja 2074.
                                                                                                          Las instalaciones donde funciona la Escuela Superior de
                                                                                                          Diseño, son susceptibles no solo a fenómenos de índole
                                                                                 2                        natural, sino también a ataques en caso de desórdenes
                                                                3                                         públicos y desastres provocados por accidentes intencio-
                                                           CÓRDOBA                                        nados y no intencionados.
                                                                                                          Así mismo se corre el riesgo de posible de inunda-
                                                                                                          ciones, incendios y tornados y/o derrumbes por fallas
                                                  BALC




                                                                             MORE



                                                                                                          estructurales. Con pocas probabilidades de fenoméni-
                                                       A




                                                             E.S.D
                                                    RCE




                                                                                  NO




                                                                                                          cos sísmicos, pero considerados por la propia inesta-
                                                                                                          bilidad de la naturaleza.
                                                     1
                                                                     RIOJA                                     The College of Design, is located in the center of the city
                                                                                                               of Rosario, especially in street Rioja 2074.
                                                                                                               Operates the facilities where the School of Design, not only
                                                                                                               are susceptible to natural phenomena in nature, but also
                                                                                                               to attacks in case of public disorder and intentional
                                                                                                               disasters caused by accidents and unintentional.
                                                                                                               It runs the risk of possible floods, fires and tornadoes.
                                                                                                               Unlikely seismic events, but considered by the volatile
                                                                                                               nature.




                                             NIVEL 5

                                             NIVEL 4


                                             NIVEL 3

                                             NIVEL 2


                                             NIVEL 1


                                                                                                                                                                 JA
                                                                                                                                                             RIO



                                          REFERENCIAS / REFERENCIES

                                         1 Parada de Colectivo 122, 155 / bus stop 122, 155
                                         2 Plaza San Martín
                                         3 Facultad de Abogacia UNR
                                            Maternidad Martin
                                            Plaza
                                            punto de reunión /place of meeting




                                                                                Manual de Evacuación -6- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño
1.2 ESPACIOS Y CIRCULACIONES
              SPACES AND CIRCULATIONS




                                                                                                                                       Nuestra Institución / Our Institution
               7
                                                                          REFERENCIAS / REFERENCIES
                                                                                circulación principal /main circulation
                               5                                                circulación vertical / vertical circulation


                                       3
               4

                                   6                                      NIVEL 1
                                                       2
                           9
                                                                      1   Hall / Hall
                                                                      2   Recepción / Recepection
                                                                      3   Sala Adm. / Adm. Room
                                               1                      4   Bar/ Bar
                                                                      5   Aula Computación / PC Classroom
                                                                      6   Depósito / Deposit
      3                1                                              7   Patio 1 / Yard 1



                                       1                                   NIVEL 2

                   4                                                  1   Aulas / Classrooms
                                                                      2   Sala / Room
                                                       1              3   Baños Hombres / Toilets men
                                                                      4   Depósito / Deposit

                                           2

  3                    1

                                                                           NIVEL 3
                                   2
                                                                      1   Aulas / Classrooms
               5                                                      2   Sala Profesores / Teacher´s Room
                                                   1                  3   Baños Mujer / Toilets women
                                                                      4   Biblioteca / Library
                                                                      5   Sala / Room

                                           4

                   1

          1                                                                NIVEL 4
                                       3
                                                                      1   Aulas / Classrooms
                                               5                      2   Aula de Video / Video Room
                   4                                                  3   Patio 2 / Yard 2
                                                                      4   Sala / Room
                                                       2              5   Sala Adm. / Adm. Room

                                           4



                                           Manual de Evacuación -7- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño
                                        1.3 AUTORIDADES Y PROFESORES
                                                    ATHORITIES AND TEACHERS


                                                                                               AUTORIDADES
Nuestra Institución / Our Institution




                                                                                               AUTHORITIES.


                                                                                               • Lic. Olga Corna (Directora)
                                                                                               • Dra Mónica Rizzi (Representante Legal).
                                                                                               • Arq. Quique Fenner (fundador)
                                                                                               • Pablo Germán Kunst (fundador)




                                                                                               PROFESORES
                                                                                               TEACHERS


                                        • Arq. Javier Armentano                                • Arq Elda Lavecchia.
                                        • Arq y Dg Mariana Arnica.                             • Arq. Claudia León Cavallo.
                                        • Lic. Gabriela Balestra                               • Dg. Juan J. López Puccio
                                        • Di. Gabriel Belleze.                                 • Prof. Romina Magallanes.
                                        • Arq. Adelqui Borgorello.                             • Prof. Daniel Marquez.
                                        • Arq. Miguel Brambilla                                • Sr José Marí Martini
                                        • Prof. Gabriela Brocher.                              • Dg. Máximo Marull
                                        • Arq. Ricardo Bueno                                   • Dg. Carina Menendez.
                                        • Arq. Carlos Cabrera.                                 • Prof. Carina Mercado.
                                        • Profe. Lidia Calderón.                               • Arq. Adriana Montelpare.
                                        • Prof. Lorena Cardona.                                • Dg. Gabriela Nazario.
                                        • Dg Gonzalo Casas                                     • Prof. Analía Paganini.
                                        • Arq. Adrián Ciccero                                  • Prof. Mónica Preitti.
                                        • Arq. Yanina Ciccero                                  • Sra. Silvia Querede.
                                        • DG. Darío Colinet.                                   • Arq Claudia Rivarola.
                                        • Lic. Araceli Colombo.                                • Dg. Georgina Rivolta.
                                        • Arq. Guillermo Dones.                                • Prof Mónica S. Ayerra.
                                        • Arq. Mario Elena                                     • Sra. Florencia Sanfilippo.
                                        • Dg. Giselle Emmi                                     • DG. Carla Sfrégola.
                                        • Prof. Mariela Farias.                                • Prof. María A.Tavolini.
                                        • Arq. Emilio Farrugia.                                • Prof. Marisa Taziolli.
                                        • Arq. Hugo goñi.                                      • Arq. Marcela Terzano.
                                        • Arq horacio Gorodisher.                              • Dg Gilda Tomasino.
                                        • Prof. Carolina Grimblat.                             • Prof. Débora Tramontini.
                                        • Prof. Nora Gueler.                                   • Dg. Georgina Varela
                                        • Arq Elina Heredia.                                   • Dg. Damián Vezzani
                                        • Arq. Ludmila Janda.                                  • Dg. Guillemina Ygelman.




                                                                     Manual de Evacuación -7- Manual of evacuation
2            EVACUACIÓN
                                     EVACUATION




                                                          PLAN DE EVACUACIÓN         10
                                                                EVACUATION PLAN

                                                          SALIDAS DE EMERGENCIA      13
                                                                WAYS OF SCAPE

                                                          EL PROCESO DE EVACUACIÓN   16
                                                                EVACUATION PROCESS

                                                          INCENDIOS                  19
                                                                FIRE

                                                          DERRUMBES                  23
                                                                COLLAPSES

                                                          EXPLOSIONES                24
                                                                EXPLOSIONS



Evacuar es la acción de desocupar ordenada y
planificadamente del recinto, de todas las aulas,
biblioteca, sala de computación, bar., etc... por
razones de seguridad ante un peligro potencial o
inminente que amenace la integridad de las
comunidad de la escuela y las instalaciones y
cumplir con su misión principal de asegurar y
salvar vidas.
  Evacuate is the action planned and ordered to
  vacate the premises, of all the classrooms, library,
  computer room, bar. etc ... for safety reasons before
  a potential or imminent danger that threatens the
  integrity of the community and school facilities and
  meet its core mission to secure and save lives.
Escuela Superior de Diseño

                          2.1 PLAN DE EVACUACIÓN
                                  EVACUATION PLAN


                                                                                  EMERGENCIAS
Evacuación / Evacuation




                                                                                  EMERGENCIES
                                                                                 La evacuación rápida y oportuna requiere que sea una
                                                                                 actividad organizada por parte de los que estén
                                                                                 directamente involucrados. Se debe tener en cuenta
                                                                                 entonces para determinadas emergencias.
                                                                                 Se considera emergencia a toda situación que origina un
                                                                                 estado de perturbación y pone en peligro un sistema,
                                                                                 generalmente es ocasionado por un evento indeseado.
                                                                                 Por su gravedad, las emergencias se clasifican en:
                                INCENDIOS        DERRUMBES
                                                                                 CONATO DE EMERGENCIA: Accidente con inmediato
                                FIRE             COLLAPSES
                                                                                 control.
                                                                                 EMERGENCIA LIMITADA: Requiere la actuación opera-
                                                                                 tiva de los equipos de la emergencia propios.
                                                                                 EMERGENCIA GENERAL: Requiere de la Ayuda Externa.
                                                                                     The evacuation that requires prompt and timely manner is
                                                                                     an activity organized by those who are directly involved.
                                                                                     Must be taken into account then for certain emergencies.
                                                                                     It is considered any emergency situation that creates a
                                                                                     disturbance and threatening a system, usually caused by an
                                                                                     untoward event. Its seriousness, emergencies are classified
                                        EXPLOSIONES                                  as:
                                        EXPLOSIONS                                   CONATO EMERGENCY: Accident immediate control.
                                                                                     EMERGENCY LIMITED Requires operational performance of
                                                                                     the equipment of the emergency themselves.
                                                                                     EMERGENCY OVERVIEW: Requires external support.


                                                                                  ORGANIZACIÓN
                                                                                  ORGANIZATION
                                                                                 Las personas que trabajan en la institución deben dar
                                                                                 una respuesta organizada a la emergencia.
                                                                                 Para esto se les asigna a cada una de ellas una función
                                                                                 determinada. Con esta finalidad se cuenta con el desem-
                                                                                 peño personal de cada individuo y la organización de
                                                                                 estos en distintos roles de organización.
                                                                                 Todos ellos permanecen en horario diurno siendo
                                                                                 fácilmente localizados en sus respectivas aulas.
                                                                                     People working in the institution must provide an organized
                                                                                     response to the emergency.
                                                                                     For this they assign to each a specific function. With this aim
                                                                                     in mind the performance of each individual and the organiza-
                                                                                     tion of these different roles in the organization.
                                                                                     They remain in daytime easily be located in their respective
                                                                                     classrooms.




                                                                                        NO apartarse del grupo, seguir las instrucciones


                                                                          X
                                                                                        del profesor.
                                                                                       NO depart the group, follow instructions from the teacher.




                                                     Manual de Evacuación -10- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño
2.1 PLAN DE EVACUACIÓN
       EVACUATION PLAN




                                                                                                             Evacuación / Evacuation
       JEFE DE EMERGENCIA
       CHIEF OF EMERGENCY                                       Nombres:
       • dirección y el control / Management and control        Localizacion:
       • máximo responsable / Head                              Cargo:
       • solicitar ayudas externas / seek external help         Tel:
       • Ordenar la evacuación / Order the evacuation



        COORDINADOR GENERAL
        GENERAL COORDINATOR
                                                               Nombres:
        • Supervisa a los profesores / Supervises teachers.    Localizacion:
        • Da alarma / alarm                                    Cargo:
        • Recibe a la ayuda externa / Get outside help to      Tel:
        • recuento de alumnos / count of students



        PROFESORES
        TEACHERS                                               Nombres:
        • Cuidar a los alumnos / Caring for students           Localizacion:
        • Conocer los escapes / Know de scapes.                Cargo:
        • Conocer el orden de salida/ Know the order of exit   Tel:
        • Mantener la clama / Maintain the claims



        AUXILIARES
        AUXILIARIES                                             Nombres:
                                                                Localizacion:
       • Coordinar junto con el profesor al                     Cargo:
       resto de sus compañeros / Coordinate                     Tel:
       with the teacher to the rest of his
       companions




         PORTERO
         PORTERO                                                Nombres:
       • Manejar de las llaves e interruptores / Manage         Localizacion:
       the keys and switches                                    Cargo:
       • Desconectar gas, electricidad y agua /                 Tel:
       Disconnect gas, electricity and water.
       • Emitir alama cuando el jefe lo disponga / Issue
       Alama when the head is provided.




                               Manual de Evacuación -11- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño
                          2.1 PLAN DE EVACUACIÓN
                                             EVACUATION PLAN


                                 EMERGENCIA
                                   EMERGENCY
Evacuación / Evacuation




                                                                                 la detecta
                                                                                    detects




                                            ALUMNO                       PROFESOR                 COORDINADOR
                                             STUDENT                      TEACHER                  CORDINATOR

                                                  AVISA                        AVISA
                                                  ALARM
                                                                                                           AVISA
                                                                               ALARM                      ALARM

                                   PROFESOR COMPRUEBA                                                                                    ORDENA EVACUACIÓN
                                          TEACHER SEES                                                                                     EVACUATION ORDER




                                  GRAVE                   NO GRAVE             COORDINADOR                                  JEFE DE EMERGECIA
                                 DANGER                   NO DANGER              CORDINATOR                                    CHIEF MERGENCY
                                                                                                         AVISA
                                                                                                        ALARM


                                                                                                                                            COMUNICA AYUDA
                                                                                                                                               EXTERIOR
                                                                                                                                           ALARM EXTERIOR HELP




                                                                                                  La escuela no cuenta con nigún sistema técnico . El
                                                                                                  mejor sitema de detección son las personas. Alguien
                                                                                                  cuando deteccta una situación anómala, inmediata-
                                                                                                  mente avisar, preferentemente al cooordinardor
                                                                                                  general. Los principales medios de comunicación son:
                                                                                                  Para la transmisión de alarmaa todo el personal:
                                                                                                  timbre, megáfonos, gritos, celulares, radios portátiles.
                                                                                                  Para la solicitud de ayuda exteriores: celulares,
                                                                                                  teléfonos.
                                                                                                  El lugar de encuentro fuera de la escuela para todos los
                                                                                                  alumnos, profesores y personal, es la plaza frente a la
                                                                                                  escuela.
                                                                                                      La escuela no cuenta con nigún sistema técnico . El mejor
                                                                                                      sitema de detección son las personas. Alguien cuando
                                                                                                      deteccta una situación anómala, inmediatamente avisar,
                                                                                                      preferentemente al cooordinardor general. Los principales
                                                                                                      medios de comunicación son:
                                                                                                      Para la transmisión de alarmaa todo el personal:
                                                                                                      timbre, megáfonos, gritos, celulares, radios portátiles.
                                                                                                      Para la solicitud de ayuda exteriores: celulares,
                                                                                                      teléfonos.
                                                                                                      El lugar de encuentro fuera de la escuela para todos los
                                                                                                      alumnos, profesores y personal, es la plaza frente a la
                                                                                                      escuela.
                          Caminar en sentido del flujo de evacuación, jamás



                                                                                              !
                          retrocer
                          Walk in direction of flow evacuation ever retrocer.




                                                                      Manual de Evacuación -12- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño

2.2 VÍAS DE EVACUACIÓN
              WAYS OF SCAPE




                                                                                                                                        Evacuación / Evacuation
                                                                    CONDICIONES BÁSICAS
                                                                    BASIC CONDITIONS

                                                                • tiene q ser lo más corta posible
                                                                • estan identifica as e iluminadas de maneras
                                                                de poder seguir el caminio en caso de falta
                                                                de luz natural.
                                                                • La iluminación de emergencia se sitúa en los pasillos
                                                                y esclaleras en todos los niveles.
                                                                      • q is to be as short as possible
                                                                      • are identified as ways and illuminated
                                                                      Camini can follow in case of failure
                                                                      daylight.
                                                                      • The emergency lighting is located in the corridors and
                                                                      esclaleras at all levels.




                                         3   PATIO INTERIOR 1
                                             PATIO INTERIOR 1         4      PATIO INTERIOR 2
                                                                             PATIO INTERIOR 2




                                                                                                                AVENTAMIENTO VIDRIADO
                                                                                                                EN FACHADA
                                                                                                               AVENTAMIENTO VIDRIADO
                                                                                                               EN FACHADA




                                                                2   ESCALERA
                                                                                                     PUERTA PRINCIPAL
  REFERENCIAS / REFERENCIES                                         STARIS
                                                                                                     PUERTA PRINCIPAL
                                                                                                 1
 1 Puerta Principal / Main Gate
 2 Núcleo de Escaleras / Stair Core
  3 Patio Interior 1 / Interior yard 1
 4 Patio Interior 2 / Interior yard 2
     Lugar de Encuentro / Place of meeting




                                                                       La institución cumple la exigencia de contar con


                                                            i
                                                                       los accesos principales y de emergencia según
                                                                       ordenanza Nº 5319/51.
                                                                       La institución cumple la exigencia de contar con los
                                                                       accesos principales y de emergencia según ordenanza Nº
                                                                       5319/51.




                                    Manual de Evacuación -13- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño

                          2.2 VÍAS DE EVACUACIÓN
                                 WAYS OF SCAPE


                                                                            PUERTA PRINCIPAL
Evacuación / Evacuation




                                                                            SLIDING WINDOWS

                                                                           La salida principal cumple con el ancho rquerido para
                                                                           la expulsión de los alumnos en caso de emergencia.
                                                                           También cuenta con una ventana vidriado, que en caso
                                                                           extremo podrá romperse para posibilitar el escape de
                                                                           mayor cantidad de personas
                                                                               the main output complies with the width rquerido for the
                                                                               expulsion of pupils in cao emergency. Taambién has a
                                                                               glass window, which in extreme cases may be broken to
                                                                               allow the escape of more people



                                                                            NÚCLEO DE ESCALERAS
                                                                            STAIRS CORE
                                      iluminación de emergencia
                                        emergency ilumination              El medio de escape más eficaz, por dos razones: los
                                                                           integrantes de la institución ya conocen su ubicación
                                                                           y además porque permite el descenso rápido y seguro
                                                                           porque no provoca vértigo.
                                                                           También cosntituye el medio de circulación principal
                                                 suelo antideslizante
                                                    antidelizant floor      de la escuela conectando todos los niveles, desde la
                                                                           terraza, hasta planta baja. Al culminar en el planta
                                                                           baja, tiene acseso directo a la salida principal.
                                                                           La evacuaicón deberá hacerse siempre en sentido
                                                                           descendente, salvo que el inconvenciente se sucité en
                                                                           el nivel inferior, entonces el recorrido deberá ser en
                                                                           sentido ascendente hasta la terraza.
                                                                           El recorrido esta señalizado y con iluminación de
                                                                           emergencia, con un extinguidor en casa nivel.
                                                                           Las escaleras son aptas para el tránsito en dos filas.
                                                                           Se deberá evacuar en un fila lo más prróximo a la
                                                                           pared, dejando la restante para circulación de los
                                                          extinguidor      medios de ayuda exteriores.
                                                           extinguidor
                                                                               The most effective means of escape, for two reasons: the
                                                                               members of the institution and know their location and
                                                                               also because it allows fast and safe because it does not
                                                                               cause vertigo.
                                                                               Cosntituye also the main road connecting all school levels,
                                                                               from the terrace to ground floor. Upon completion in the
                                                                               ground floor has acseso directly to the main exit.
                                                                               The evacuaicón must be provided in the downstream,
                                                                               unless the inconvenciente is sucité at the bottom, then
                                                                               the route must be in ascending to the terrace.
                                                                               The route is marked and emergency lighting, with a fire
                                                                               extinguisher at home level.
                                                                               Stairs are suitable for transit in two rows.
                                                                               Be evacuated in a row as prróximo to the wall, leaving the
                                                                               remaining for the movement of foreign aid.




                                                Manual de Evacuación -10- Manual of evacuation
2.2 VÍAS DE EVACUACIÓN
       WAYS OF SCAPE




                                                                                                                Evacuación / Evacuation
                                              ESCALERA MARINERA 2
                                              MARINERA LADDER 2

                                             Esta es considerada una salida de emergencia comple-
                                             mentaria y alternativa, correspondiente a casos particu-
                                             lares que las demás vías queden obtruídas.
                                             Se enceuntra ubicada en el patio º2 del Nivel 4. Apartir
                                             de ella se accderá a la terraza, posibitando la evacuación
                                             a edificios linderos.
                                             Al trepar la escalera, se debe abrir una reja, normalmen-
                                             te cerrada con candado, cuya llave debe ser provista por
                                             el portero en caso de emergencia.
                                                 This is considered an emergency exit complementary and
                                                 alternative, for cases that other avenues are obtruídas.
                                                 Enceuntra is located in the courtyard 2 level 4. Apart from
                                                 it is accderá to the terrace, the evacuation of buildings
                                                 posibitando boundaries.
                                                 To climb the ladder, you must open a gate, locked cnormal-
                                                 mente which key must be provided by the goalkeeper in an
                                                 emergency.


                                              VENTANAS CORREDIZAS y ESCALERA MARINERA Nº 2
                                              SLIDING WINDOWS and MARINERA LADDER 2

                                             Se encuentran ubicadas en los niveles 2, 3, 4 de la
                                             institución, en las aulas cada uno de lo extremos sur y
                                             norte. También se la considera una salida alternativa y
                                             complementaria.
                                             Las ventanas del extremo norte, solo pueden ser
                                             utilizadas como medios de escape las ubicadas en el
                                             segundo nivel. Donde se alcanza una altura suficiente
                                             como para poder saltar y no sufrir graves daños.
                                             La ventanas del extremo norte, que asoman al Patio nº
                                             1, en cambio poseen adosadas al muro q las contienen
                                             una escalera marinera, que al trepar hasta arriba puede
                                             alcanza la terraza y escapar por un edificio lindante.
                                                 Are located on levels 2, 3, 4 of the institution, in each of
                                                 the classrooms as far south and north. It is also considered
                                                 an alternative and complementary.
                                                 The windows of the north end, can only be used as means
                                                 of escape those located on the second level. Where is high
                                                 enough to be able to jump and not suffer serious damage.
                                                 The windows of the north end, which overlooks the
                                                 Courtyard No. 1, in contrast with q attached to the wall
                                                 containing a marine ladder to climb to the top can reach
                                                 the terrace and escape through an adjoining building.




                   Manual de Evacuación -15- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño
                           2.3 PROCESO DE EVACUACIÓN
                                       EVACUATION PROCESS



                                                                                     EVACUACIÓN DE LAS AULAS
Evacuación / Evacuation




                                                                                     CLASSROOM EVACUATION

                                                                                   1 El desalojo de cada planta es por grupos, saliendo las
                                                                                    aulas más cercanas a las escaleras en secuencia ordena-
                                                                                    da y sin mezclar grupos. ( fig nº 1).
                                                                                   2 En cada aula, se deberá salir primero la fila más
                                                                                    cercana a la puerta del aula. ( fig nº1 ).
                                                                                   3 Al salir el último alumno de esta fila, debe salir el
                                                                                    alumno de la fila siguiente, y así de manera sucesiva.
                                                                                    ( fig nº2 ).
                                                                                    La movilización debe ser en forma ordenada, en silencio,
                                                                                    caminando rápido pero sin correr, escuchando las indica-
                                                                                    ciones del profesor y observando los peligros que se
                                                                                    puedan presentar alrededor.
                                                                                    Los profesores de las aulas son los encargados de la
                                                                                    evacuación de la totalidad de la planta. El Profesor debe
                                          2º        7                               ser auxiliado por un alumno elegido por él, cuya función es
                                                                                    complementaria a la del profesor.
                                                                                    El profesor antes de abandonar el aula, debe cerrar todas
                           (fig nº 1)           1º
                                                                                    las ventanas y verificar que nadie haya quedado adentro.
                                                                                    En caso de que el pasillo este imposibilitado, considerar
                                                                                    las salidas alternativas o permancer en el aula hasta q
                                                                                    llegue la ayuda.
                                                                                        1 The eviction of each plant group, leaving the classrooms
                                                                                        closest to the stairs sequence and unmixed groups. (fig nº1).
                                                                                       2 In each classroom, it must leave the first row closest to the
                                                                                        door of the classroom.(fig nº1).
                                                                                       3 When the last row of the student, the student must leave
                                                                                        the next row, and thus successively. (fig nº2).
                                                                                        The mobilization will be done in an orderly, quiet, walking
                                                                                        fast, but without running, listening to the teacher's
                                                    7                                   directions and noting the dangers that may arise around.
                                                                                        Teachers in the classroom are responsible for the evacuation
                                                                                        of the entire plant. The Profesordebe be assisted by a
                                                                                        student chosen by him, whose role is complementary to that
                          (fig nº 2)                                                     of the teacher.
                                                                                        The teacher leave the classroom before, you must close all
                                                                                        windows and check that nobody has been inside.
                                                                                        Where the hallway unable to consider the alternative or
                                                                                        remain in the classroom to q help arrives.




                                                        Manual de Evacuación -16- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño
2.3 PROCESO DE EVACUACIÓN
                  EVACUATION PROCESS




                                                                                                                                                Evacuación / Evacuation
                                                                            EVACUACIÓN GENERAL
                                                                            GENERAL EVACUATION



                                                                                REFERENCIAS / REFERENCIES

                       Escalera marinera 1
                         marinera ladder 1                                            Prohibido/ Banned
                                                                                      Ruta de Escape 1 / Way of scape 1
                                                                                      Ruta de Escape 2/ Way of scape 2
                                                     Escalera secundaria              Extinguidor / extinguisher
                                                         Secundary Stairs




                                                                             NIVEL 1
                                                                            Por la puerta principal de ingreso.
                                                                            Si está obstruída; tomar tura de escape 2 ascendente
                                  10
                                                                            por las escaleras primaria y secudaria en dirección
                                                                            hacia la terraza.
                                                                            Si ambas escaleras están imposibilitadas, escapar por
                                                                            la escalera del patio nº2 y llegar directamente a la
                                                                            terraza.
                                                                                 Por la puerta principal de ingreso.
                                                                                 SI is clogged, take the stairs and take the secondary
                                                                                 nucleus esclaeras to the terrace.
                                                                                 If both stairs are unable to escape by the stairway from the
Ventanas corrediza y                                 Puerta Principal            yard No 2 and go directly to the terrace.
 escalera marinera 2                                  Puerta Principal
Windows and sliding
       sea ladder 2                                                         NIVEL 2
                                                                            Por el pasillo.
                                                                            Tomar la escalera principal y la escalera secundaria
                                                                            como vías de escape 1 hacia la Planta Baja, en el caso
                                                                            que no se sucite allí el problema. De lo contrario nos
                                                                            dirijimos a la terraza por la vía de escape 2, es decir las
                                                                            escaleras en dirección ascendente.
                                                                            Pasillo imposibilitado.
                                                                            Salida alternativa: Se podrá también salir al exterior
                                                                            através de las ventanas de las aulas que dan al patio
                                             1                              interior nº1.
                                                                            Si se encuentra en un aula sin posibilidad de salida al
                                                                            exterior, permanecer en calma hasta llegar la ayuda.
                                                                                 Down the aisle.
                                                                                 Take the main staircase and staircase as secondary escape
                                                                                 routes to the Ground Floor 1, if there sucite not the
                                                                                 problem. Otherwise we turn to the terrace by the escape 2,
            Escaleras                            3                               ie the stairs upward.
            Principales                                                          Aisle impossible.
            Main Stairs                                                          Alternative outlet: You can also exit to the outside
                                                                                 through the windows of the rooms overlooking the
                                                                                 courtyard 1.
                                       Ventanas corrediza.                       If you are in a classroom with no exit to the outside,
                                          sliding windows                        remain calm until the aid




                                                 Manual de Evacuación -17- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño
                          2.3 PROCESO DE EVACUACIÓN
                                 EVACUATION PROCESS



                                                                                   NIVEL 3
                                          Ventanas corrediza y
Evacuación / Evacuation




                                           escalera marinera 2                     Por el pasillo.
                                          Windows and sliding                      Tomar la escalera principal como vías de escape hacia
                                                  sea ladder 2                     la Planta Baja, en el caso que no se sucite allí el
                                                                                   problema. De lo contrario nos dirijimos a la terraza.
                                                                                   Pasillo imposibilitado.
                                                                                   Salida alternativa: Se podrá también salir al exterior
                                      1                                            através de las ventanas de las aulas que dan al patio
                                                                                   interior nº1 accediendo a la escalera marinera que
                                                   7                               conduce a la terrraza.
                                                                                       Down the aisle.
                                                                                       Take the main stairs and escape routes to the ground floor,
                                                                                       where there sucite not the problem. Otherwise we turn to
                                                                                       the terrace.
                                                                                       Aisle impossible.
                                                                                       Alternative outlet: You can also exit to the outside through
                                                                                       the windows of the rooms overlooking the inner courtyard #
                                                                                       1 by accessing the staircase leading to the seaside terrace.

                                                                                   NIVEL 4
                                                                                   Tomar como vía de escape las escaleras principales, en
                                                                                   sentido ascendente hacia el último nivel. Se puede
                                                                                   tomar la escalera que se encuentra en el patio interior
                                                             Escalera marinera 1   nº2 de este nivel y aceceder directamente a la terraza.
                                                             Escalera marinera 1
                                                                                   Otra salida alternativa como en las anteriores plantas es
                                                                                   salir al exterior através de las ventanas de las aulas que
                                                                                   dan al patio interior nº1 accediendo a la escalera
                                                                                   marinera que conduce a la terrraza
                                                                                       Take as escape stairs leading, upstream to the last level.
                                                                                       You can take the staircase that is located in the inner 2 of
                                                                                       this level and aceceder directly to the terrace.
                                                                                       Another alternative outlet in the above plants is to go
                                                                                       outside through the windows of the rooms overlooking the
                                                                                       inner courtyard # 1 by accessing the staircase leading to
                                                                                       the seaside terrace.

                                                                                   NIVEL 5

                                                                                   Ya en la terraza aacediendo desde el núcleo de escaleras
                                                                                   y escaleras marinera 1 y 2 .Posibilidad de saltar al
                                                                                   edificio contiguo donde la altura sea sufuciente.
                                                                                       Aacediendo on the terrace and from the heart of stairs and
                                                                                       ladders marinera 1 and 2. You can skip to the next building
                                                                                       where the height is enough.




                                                                                       NO utilizar el ascensor como medio de escape en caso
                                                                                       de emergencia!!!


                                                                              X        DO NOT use the elevator as a means of escape in case of
                                                                                       emergency!.




                                                       Manual de Evacuación -18- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño

2.4 INCENDIO
       FIRE




                                                                                                               Evacuación / Evacuation
                                          El fuego es uno de los factores de riesgo más importante
                                          en cualquier ámbito.
                                          Cuáles sonlos elementos que se producen
                                          en un incendio?
                                          • Formación de gases tóxicos y disminución
                                          del oxígeno del aire:Suelen ser los causantes de la
                                          mayoría de las víctimas, que fallecen por intoxicación o
                                          asfixia.
                                          • Formación de Humos: Disminuyen la visibilidad y
                                          dificultan la evacuación.
                                          • Calor: Produce quemaduras y derrumbamientos
                                          en las estructuras.
                                               Fire is one of the most important risk factors in any field.
                                               What are the elements that occur
                                               in a fire?
                                               • Formation of toxic gases and a decrease
                                               oxygen of the air: They tend to be the cause of most of the
                                               victims, who die of poisoning or suffocation.
                                               • Training Humos: They reduce visibility and hamper the
                                               evacuation.
                                               • Heat: It produces burns and collapses
                                               in the structures.

                                           MEDIDAS DE PREVECIÓN
                                           WAYS OF PREVENTION

                                           • Orden y limpieza. Eliminar la presencia de residuos
                                           inflamables.
                                           • Emplear con cuidad útiles de ignición (mecheros,
                                           fósforos).
                                           • Focos eléctricos.
                                           La institución debe mantener el control de las instala-
                                           ciones.
                                           No sobrecargar las líneas eléctricas. Revisar los cables
                                           dañados, partes sueltas o rotas en los equipos eléctri-
                                           cos. Revisar cualquier artefacto o equipo que tenga un
                                           olor partuicular.
                                               • Order and cleanliness. Eliminar la presencia de residuos
                                               inflamables
                                               • Use tools carefully ignition (lighters, matches).(fig n4)
                                               • Spotlights electric.
                                               The institution must maintain control of the facility. Do not
                                               overload lines eléctricas.
                                               Revisar damaged cables, loose parts or broken electrical
                                               equipment. Review any device or computer that has an odor
                                               partuicular.




                                    i
                                               Fuego es la manifestación de una reacción química rápida
                                               de oxidación-reducción con elevación de temperatura y
                                               emisión de luz.
                                               Fire is the manifestation of a rapid chemical reaction of
                                               oxidation-reduction with elevation of temperature and light
                                               emission.




               Manual de Evacuación -19- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño

                          2.4 INCENCIO
                                          FIRE



                                                                                                                               MEDIOS DE EXTINCIÓN
                                     pasador de seguridad / safety pin
                                                                                                                               WAYS OF SCAPE
Evacuación / Evacuation




                               palanca / lever                                                                                 Son aparatos que contienen un agente extintor que puede
                                                                                                                               ser proyectado y dirigido sobre un fuego por la acción de
                              maneta / handle                                                                                  una presión interna.
                                                                                                                                   Are devices that contain an extinguishing agent that can be
                                                                                                                                   planned and conducted on a fire by the action of an internal
                                                                                                                                   pressure.

                                                                                                                               EMPLAZAMIENTO
                             boquilla / nozzle                                                                                 • Colocados en puntos de mayor probabilidad de incen-
                                                                                                                               dio, próximos a las salidas, en lugares de fácil visibili-
                                                                                                                               dad y acceso. En los pasillos en uno y otro extremo de
                                                                                                                               cada nivel, y en las escaleras. Rápido y fácil acceso al
                                                                                                                               extinguidor.
                                                                                                                               •Situados sobre soportes físicos fijados a paredes o
                                                                                                                               pilares, de forma que el extremo superiorno esté a más
                                                                                                 máximo 170 cm máximo 170 cm




                                                                                                                               de 1,70 m sobre el suelo y el inferior esté a más de 100
                                                                   mínimo 100 cm mínimo 100 cm




                                                                                                                               cm.
                                                                                                                               • Los extintores están señalizados con los rótulos, en
                                                                                                                               caso de no recordar su empleo. leer la etiqueta.
                                                                                                                               ( Ver distribución en planta en pag nº 12 del capítulo
                                                                                                                               Evacuación)
                                                                                                                                   LOCATION
                                                                                                                                   • Placed in points higher probability of fire near the exits
                                                                                                                                   in places of easy access and visibility. In the corridors at
                                                                                                                                   either end of each level, and on the stairs. Fast and easy
                                                                                                                                   access to the extinguisher.
                                                                                                                                   • Located on hardware attached to walls or pillars, so that
                                                                                                                                   the end superiorno is more than 1.70 m above the ground
                                                                                                                                   and the bottom is over 100 cm.
                                                                                                                                   • Fire extinguishers are marked with signs, if not remember
                                                                                                                                   his job. you should read the label.
                                                                                                                                   (See distribution plant pag No Evacuation of Chapter 12)


                          TIPOS DE FUEGO                                                                                       TIPOS DE EXTINGUIDORES
                          TYPES OF FIRE                                                                                        TYPES OF EXTINGUISHERS


                                   madera, papel, trapo, etc.
                           A       wood, paper, cloth, etc.
                                                                                                                                                           CLASE A
                                                                                                                                                           CLASS A


                           B       glp, gasolina, pinturas, thinner
                                   LPG, gasoline, paint, thinner
                                                                                                                                                           CLASE AB
                                                                                                                                                           CLASS AB
                                   equipos eléctricos conetados
                           C       electrical equipment                                                                                            CLASE BC
                                                                                                                                                   CLASS BC

                           D       metales combustibles
                                   combustible metals
                                                                                                                                                              CLASE ABC
                                                                                                                                                              CLASS ABC




                                                              Manual de Evacuación -20- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño

2.4 INCENDIO
           FIRE




                                                                                                                 Evacuación / Evacuation
                                               USO DEL EXTINGUIDOR
                                               USE EXTINGUISHER

                                             1 Identificar el tipo de fuego que se intenta sofocar.
                                             2 Verificar si el extinguidor es apto para ese tipo de
                                              fuego y controlar que el mismo se encuentre en condi-
                                              ciones de ser usado.
                                             3 Descolgar el extintor asiéndolo por el asa fija y dejarlo
                                              sobre el suelo.(fig nº4)
                                             4 Tomar la boquilla de la manguera del extintor y retirar
                                              el pasador de seguridad tirando de su anilla. (fig nº5)
                                             5 En los extintores que disponen de presión adosada
                                              debe liberarse el gas impulsado mediante pulsador de
                                              la palanca o bien abriendo la válvula que cierra el
                  (fig nº5)                    botellín. (fig nº6)
(fig nº4)                                     6 Presionar la palanca de la cabeza del extintor
                                              realizando una pequeña descarga de comprobación.(fig
                                              nº7)
                                             7 Dirigir el chorro a la base de las llamas con movimiento
                                              de barrido, en zig zag y avanzando a medida que las
                                              llamas se van apagando. (fig nº8)
(fig nº6)                                      Si se aprecian gases tóxicos, mareo o dificultad de
                                              respiración, retroceder de inmediato no exponiéndose
                                              inútilmente.
                                                  1 Identify the type of fire they are trying to quell.
                                                  2 Check if the extinguisher is suitable for this type of fire
                                                  and control it is able to be used.
                                                  3 Seizing him down the fire extinguisher by the handle and
                                                  let it set over the ground. (Fig 3)
                                                  4 Take the hose nozzle of the extinguisher and remove the
                                                  safety pin pull ring. (fig 3)
                                                  5 In-pressure fire extinguishers that have attached to the
                                                  released gas driven by the push of a lever or opening the
                                                  valve that closes the BOTTLE. (fig # 5)
                                                 6 Press the lever on the head of the extinguisher discharge
(fig nº7)                                          of making a small check. (Fig No 6)
                                                 7 Direct the jet at the base of the flames sweeping motion,
                                                  moving in zig and zag as they are putting out the flames.
                                                  (fig nº8)
                                                  If there are toxic gases, dizziness or trouble breathing, no




(fig nº8)




                    Manual de Evacuación -21- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño

                          2.4 INCENDIO
                                       FIRE



                                                                            RECOMENDACIONES GENERALES
                                                                            GENERAL RECOMENDATIONS
Evacuación / Evacuation




                                                                            Al estar envuelto en llamas se debe:
                                                                            detener, tirarse al Piso, revolcarse en el piso.
                                                                            (figuras nº9)
                                                                            • Si otra persona arde en llamas, apagar las llamas
                                                                            envolviéndola en una manta o alfombra. (figura nº 10)
                                                                            • Evacuar preferentemente pegado a la pared.
                                                                            (fig nº11)
                          (fig nº 9)                                         • De existir humo en la escalera, descender de espaldas en
                                                                            forma rampante (semiagachado, tomado de la baranda,
                                                                            mirando los escalones, lentamente). (ver figura nº 12)
                                                                            • Ante la presencia de humo desplazarse gateando, cubrir
                                                                            la boca y la nariz con pañuelos, toallas o con las prendas
                                                                            que tenga a disposición. (figura nº13)
                                                                            • Si la puerta esta caliente, no abrirla, seguramente
                                                                            hay fuego detrás de ella. (fig nº14)
                                                                            • Si no puede abandonar el lugar, cubrir la base de la
                                                                            puerta para evitar el ingreso de humo. (f igura nº15)
                          (fig nº 10)          (fig nº 11)                    • Si su camino está invadido por el humo, vuelva por
                                                                            donde ha venido.(fig nº 16)
                                                                            • Nunca volver atrás para buscar objetos personales
                                                                            (fig nº17)

                                                                                Being enveloped in flames is due to:
                                                                                stop, pulled to the floor, rolling on the floor.
                                                                                (Figure nº 91)
                                                                                • If another person in flames, extinguish the flames wrapped
                                                                                in a blanket or rug. (Figure nº 10)
                                                                                • Evacuate preferably glued to the wall. (Fig nº11)
                                                                                • If there is smoke in the staircase, fall from creeping back in
                          (fig nº 12)          (fig nº 13)                        (semiagachado, taken from the railing, watching the stairs,
                                                                                slowly). (fig nº12)
                                                                                • In the presence of smoke move crawling, cover their mouths
                                                                                and noses with handkerchiefs, towels or clothes you have. (fig
                                                                                nº13)
                                                                                • If the door is hot, do not open it, surely there is fire behind
                                                                                her. (fig nº14)
                                                                                • If you can not leave the site, cover the base of the door to
                                                                                prevent entry of smoke. (fig nº15)
                                                                                • If your road is invaded by the smoke, back to where you
                                                                                came.(fig nº16)
                                                                                • Never go back to look for personal items. (fig nº17)
                          (fig nº 14)          (fig nº 15)




                          (fig nº 16)          (fig nº 17)



                                                  Manual de Evacuación -22- Manual of evacuation
Escuela Superior de Diseño

2.5 DERRUMBES
             COLLAPSES




                                                                                                                      Evacuación / Evacuation
                                                   Posibles derrumbes pueden producirse tanto por
                                                   movimients sísmicos como por fallas estructurales
                                                   propias de la escuela.
                                                   SISMO: es el movimiento vibratorio del suelo, origina-
                                                   do por el movimiento súbito de grandes masas de
                                                   material en la corteza de la tierra o debajo de ella.Los
                                                   movimientos sísmicos representan la liberación de la
                                                   energía interna de la tierra.
                                                   Los sismos no dan aviso, por eso "saber que hacer"
                                                   puede reducir las consecuencias.
                                                       Possible landslides can occur both movimients for seismic
                                                       structural failures of the school.
                                                       EARTHQUAKE: The vibration of the ground caused by the
                                                       sudden movement of large masses of material in the crust
                                                       of the earth or below ella.Los earthquakes represent the
                                                       liberation of
                                                       internal energy of the earth.
                                                       The earthquakes do not notice, we "know what to do" can
                                                       reduce the consequences.


                                                   RECOMENDACIONES
                                                   RECOMENDATIONS

                                                   • Caer al piso y encontrar protección debajo de una
                                                   mesa, escritorio, evitando el impacto de objetos
                                                   volantes.(fig nº18)
                                                   • Si no hay ningún muble disponible, ubicarse cerca
(fig nº 18)               (fig nº 19)                del muro y cubrir la cabeza. Mantenerse protegido.(fig
                                                   nº19)
                                                   •Ubicarse en la esquina de una habitación, es el luar
                                                   más seguro. (fig nº20)
                                                   • NO encienda fósforos, velas o aparatos eléctricos.(fig
                                                   nº21)
                                                   • Aléjate de las ventanas, repisas y de cualquier
                                                   utensillo o artefactocaliente o de objetos que puedan
                                                   rodar o caer. No uses los ascensores,puedes quedar
                                                   atrapado.(fig nº22)
                                                   • Al quedar atrapado entre escombros, se debe mover
(fig nº 20)               (fig nº 21)                dedos de manos y pies periodicamente para mantener
                                                   las circulacion de la sangre. Silbar apra orientar a los
                                                   rescatistas. (fig nº23)
                                                       • Drop to the floor and find protection under a table, desk,
                                                       avoiding the impact of flying objects. (fig nº18)
                                                       • If no muble available, located near the wall and cover
                                                       your head. Stay protected.(fig nº19)
                                                       • Ubicate ina corner of a room (fig nº20)
(fig nº 22)                                             • DO NOT light matches, candles or electric. (fig nº21)
                                                       • Stay away from windows, shelves and any utensils or
                                                       artefactocaliente or objects that could roll or fall. Do not
                                                       use the lifts can be trapped.(fig nº22)
                                                       • The difference between the rubble, is due to move fingers
                                                       of the hands and feet regularly to keep the flow of blood.
                                                       Silbar APRA to guide rescuers(fig nº23)



(fig nº 23)



                         Manual de Evacuación -23- Manual of evacuation
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1
Manu1

Más contenido relacionado

Destacado

Kilometraje Entrenamiento
Kilometraje EntrenamientoKilometraje Entrenamiento
Kilometraje EntrenamientoManu123
 
Googolplex Electric PowerCore 21
Googolplex Electric PowerCore 21Googolplex Electric PowerCore 21
Googolplex Electric PowerCore 21Rimsky Cheng
 
#5 Способы оплаты и доставки в современных интернет магазинах
#5 Способы оплаты и доставки в современных интернет магазинах#5 Способы оплаты и доставки в современных интернет магазинах
#5 Способы оплаты и доставки в современных интернет магазинахВЦ СофтСервис
 
Users técnico pc - jpr504 - 03
Users   técnico pc - jpr504 - 03Users   técnico pc - jpr504 - 03
Users técnico pc - jpr504 - 03xavazquez
 
Who Moved My Cheese1 489
Who Moved My Cheese1 489Who Moved My Cheese1 489
Who Moved My Cheese1 489Keya Kalita
 
Dolch Primer
Dolch PrimerDolch Primer
Dolch Primerebunny59
 
04 diagnostico
04   diagnostico04   diagnostico
04 diagnosticoxavazquez
 
Rev 2-3 Being an Overcomer
Rev 2-3 Being an OvercomerRev 2-3 Being an Overcomer
Rev 2-3 Being an Overcomeraustinexec
 
Угадываем пароль за минуту
Угадываем пароль за минутуУгадываем пароль за минуту
Угадываем пароль за минутуPositive Hack Days
 
Definition of Matter Lab Day 3.2014
Definition of Matter Lab Day 3.2014Definition of Matter Lab Day 3.2014
Definition of Matter Lab Day 3.2014jmori
 

Destacado (20)

Bad Faith Nov2013 Duty to Defende
Bad Faith Nov2013 Duty to DefendeBad Faith Nov2013 Duty to Defende
Bad Faith Nov2013 Duty to Defende
 
Hello1(2)
Hello1(2)Hello1(2)
Hello1(2)
 
Kilometraje Entrenamiento
Kilometraje EntrenamientoKilometraje Entrenamiento
Kilometraje Entrenamiento
 
Tras las huellas de "Arsenal"
Tras las huellas de "Arsenal" Tras las huellas de "Arsenal"
Tras las huellas de "Arsenal"
 
Trinidad & tobago
Trinidad & tobagoTrinidad & tobago
Trinidad & tobago
 
Revista
Revista Revista
Revista
 
Captcha
CaptchaCaptcha
Captcha
 
Googolplex Electric PowerCore 21
Googolplex Electric PowerCore 21Googolplex Electric PowerCore 21
Googolplex Electric PowerCore 21
 
Potassic fertilizers - Europe
Potassic fertilizers - EuropePotassic fertilizers - Europe
Potassic fertilizers - Europe
 
#5 Способы оплаты и доставки в современных интернет магазинах
#5 Способы оплаты и доставки в современных интернет магазинах#5 Способы оплаты и доставки в современных интернет магазинах
#5 Способы оплаты и доставки в современных интернет магазинах
 
Users técnico pc - jpr504 - 03
Users   técnico pc - jpr504 - 03Users   técnico pc - jpr504 - 03
Users técnico pc - jpr504 - 03
 
Arsenal1
Arsenal1Arsenal1
Arsenal1
 
Dino1
Dino1Dino1
Dino1
 
Who Moved My Cheese1 489
Who Moved My Cheese1 489Who Moved My Cheese1 489
Who Moved My Cheese1 489
 
Dolch Primer
Dolch PrimerDolch Primer
Dolch Primer
 
04 diagnostico
04   diagnostico04   diagnostico
04 diagnostico
 
Rev 2-3 Being an Overcomer
Rev 2-3 Being an OvercomerRev 2-3 Being an Overcomer
Rev 2-3 Being an Overcomer
 
Угадываем пароль за минуту
Угадываем пароль за минутуУгадываем пароль за минуту
Угадываем пароль за минуту
 
Xhtml tuto beta
Xhtml tuto betaXhtml tuto beta
Xhtml tuto beta
 
Definition of Matter Lab Day 3.2014
Definition of Matter Lab Day 3.2014Definition of Matter Lab Day 3.2014
Definition of Matter Lab Day 3.2014
 

Similar a Manu1

Sistema de seguridad mejorado
Sistema de seguridad mejoradoSistema de seguridad mejorado
Sistema de seguridad mejoradoraquel perez
 
Proyecto prevencion y atencion de desastres COLROSARIO 2013
Proyecto prevencion y atencion de desastres  COLROSARIO 2013Proyecto prevencion y atencion de desastres  COLROSARIO 2013
Proyecto prevencion y atencion de desastres COLROSARIO 2013Beatriz Valencia
 
Proyecto prevención de riesgos y desastres
Proyecto prevención de riesgos y  desastresProyecto prevención de riesgos y  desastres
Proyecto prevención de riesgos y desastresdarbucu
 
Creando conciencia ante una situación de emergencia
Creando conciencia ante una situación de emergenciaCreando conciencia ante una situación de emergencia
Creando conciencia ante una situación de emergenciasarai2226
 
Plan de trabajo de gestion de riesgo
Plan de trabajo de gestion de riesgoPlan de trabajo de gestion de riesgo
Plan de trabajo de gestion de riesgoMirko Chavez
 
BRIGADAS GRD EN INSTITUCIONES EDUCATIVAS 2018.ppt
BRIGADAS GRD EN INSTITUCIONES EDUCATIVAS 2018.pptBRIGADAS GRD EN INSTITUCIONES EDUCATIVAS 2018.ppt
BRIGADAS GRD EN INSTITUCIONES EDUCATIVAS 2018.pptCarlos Navarro
 
Fina cuse lmarzo1 07
Fina cuse lmarzo1 07Fina cuse lmarzo1 07
Fina cuse lmarzo1 07janadaga1
 
plan gestion integral de riesgos, sintesis
plan gestion integral de riesgos, sintesisplan gestion integral de riesgos, sintesis
plan gestion integral de riesgos, sintesisSaturnino Gonzalez
 
P.p.e. santa maría del río 2013.
P.p.e. santa maría del río 2013.P.p.e. santa maría del río 2013.
P.p.e. santa maría del río 2013.garfredy
 
Presentacion equipos
Presentacion equiposPresentacion equipos
Presentacion equiposalprielo
 
Curso de seguridad escolar
Curso de seguridad escolarCurso de seguridad escolar
Curso de seguridad escolarJAIROGARVA
 
Simulacro evacuación sena garzón 20 03-2013
Simulacro evacuación  sena garzón 20 03-2013Simulacro evacuación  sena garzón 20 03-2013
Simulacro evacuación sena garzón 20 03-2013Rafael Mendez Ramos
 
P.p.e. santa maría del río 2012.
P.p.e. santa maría del río 2012.P.p.e. santa maría del río 2012.
P.p.e. santa maría del río 2012.garfredy
 
La seguridad escolar operación deyse
La seguridad escolar operación deyse La seguridad escolar operación deyse
La seguridad escolar operación deyse marcialoretofran
 
GESTION DE RIESGO-DEFENSA CIVIL
GESTION DE RIESGO-DEFENSA CIVILGESTION DE RIESGO-DEFENSA CIVIL
GESTION DE RIESGO-DEFENSA CIVILRossana Mayuri
 

Similar a Manu1 (20)

Sistema de seguridad mejorado
Sistema de seguridad mejoradoSistema de seguridad mejorado
Sistema de seguridad mejorado
 
Proyecto prevencion y atencion de desastres COLROSARIO 2013
Proyecto prevencion y atencion de desastres  COLROSARIO 2013Proyecto prevencion y atencion de desastres  COLROSARIO 2013
Proyecto prevencion y atencion de desastres COLROSARIO 2013
 
Proyecto prevención de riesgos y desastres
Proyecto prevención de riesgos y  desastresProyecto prevención de riesgos y  desastres
Proyecto prevención de riesgos y desastres
 
49887336 metodologia
49887336 metodologia49887336 metodologia
49887336 metodologia
 
Creando conciencia ante una situación de emergencia
Creando conciencia ante una situación de emergenciaCreando conciencia ante una situación de emergencia
Creando conciencia ante una situación de emergencia
 
Plan de trabajo de gestion de riesgo
Plan de trabajo de gestion de riesgoPlan de trabajo de gestion de riesgo
Plan de trabajo de gestion de riesgo
 
BRIGADAS GRD EN INSTITUCIONES EDUCATIVAS 2018.ppt
BRIGADAS GRD EN INSTITUCIONES EDUCATIVAS 2018.pptBRIGADAS GRD EN INSTITUCIONES EDUCATIVAS 2018.ppt
BRIGADAS GRD EN INSTITUCIONES EDUCATIVAS 2018.ppt
 
Cepad
CepadCepad
Cepad
 
Fina cuse lmarzo1 07
Fina cuse lmarzo1 07Fina cuse lmarzo1 07
Fina cuse lmarzo1 07
 
plan gestion integral de riesgos, sintesis
plan gestion integral de riesgos, sintesisplan gestion integral de riesgos, sintesis
plan gestion integral de riesgos, sintesis
 
P.p.e. santa maría del río 2013.
P.p.e. santa maría del río 2013.P.p.e. santa maría del río 2013.
P.p.e. santa maría del río 2013.
 
Presentacion equipos
Presentacion equiposPresentacion equipos
Presentacion equipos
 
simulacro.pptx
simulacro.pptxsimulacro.pptx
simulacro.pptx
 
Curso de seguridad escolar
Curso de seguridad escolarCurso de seguridad escolar
Curso de seguridad escolar
 
4.2.9 plan de emergencia institucional p.e
4.2.9 plan de emergencia institucional p.e4.2.9 plan de emergencia institucional p.e
4.2.9 plan de emergencia institucional p.e
 
Simulacro evacuación sena garzón 20 03-2013
Simulacro evacuación  sena garzón 20 03-2013Simulacro evacuación  sena garzón 20 03-2013
Simulacro evacuación sena garzón 20 03-2013
 
P.p.e. santa maría del río 2012.
P.p.e. santa maría del río 2012.P.p.e. santa maría del río 2012.
P.p.e. santa maría del río 2012.
 
La seguridad escolar operación deyse
La seguridad escolar operación deyse La seguridad escolar operación deyse
La seguridad escolar operación deyse
 
GESTION DE RIESGO-DEFENSA CIVIL
GESTION DE RIESGO-DEFENSA CIVILGESTION DE RIESGO-DEFENSA CIVIL
GESTION DE RIESGO-DEFENSA CIVIL
 
Creando
CreandoCreando
Creando
 

Manu1

  • 1. MANUAL DE > EVACUACIÓN MANUAL OF 09 EVACUATION Escuela Superior de Diseño
  • 2.
  • 3. INDICE GENERAL GENERAL INDEX > INTRODUCCIÓN 3 INTRODUCTION NUESTRA INSTITUCIÓN 5 OUR INSTITUTION EVACUACIÓN 9 EVACUATION PRIMEROS AUXILIOS 12 FIRST AID
  • 4. POLICÍA POLICE 101 BOMBEROS Central de Alarma 100 FIREMAN Alarm Center EMERGENCIA MÉDICA MEDICAL EMERGENCY 106 DEFENSA CIVIL CIVIL DEFENSE 103 LITORAL GAS LITORAL GAS 0800 - 777- 5427 EPE EPE 0800 - 777- 4444 AGUAS SANTAFESINAS AGUAS SANTAFESINAS 0800 - 777- 5427 Manual de Evacuación -2- Manual of evacuation
  • 5. INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Este manual constituye una orientación para la preven- ción y en la protección ante los efectos inherentes a varias situaciones de emergencia que debamos enfren- tar. Fundamentalmente, propende a la preocupación priori- taria y esencial de la salud y seguridad integral de las personas. Es fundamental que los alumnos y alumnas comprendan que los desastres que pueden ocurrir en cualquier momento. Esto les permitirá capacitarse y organizarse para actuar. Este manual incorpora a docentes, personal no docente y administrativo, alumnos y alumnas, así como a representantes y debe responder a la realidad en cuanto a amenazas, vulnerabilidad y riesgos presentes en la escuela. En la seguridad en la que todos trabajamos y estudia- mos, y la de aquellos q transitan eventualmente el edificio, esperamos contar con la colaboración. Muchas Gracias!!! This manual is a guideline for the prevention and protec- tion against the effects associated with various emergency situations that we face. Fundamentally, the concern tends to priority and essential for the health and safety of people. It is essential that students understand that disasters can happen at any time. This will enable them to train and organize for action. This manual includes teachers, teaching and administra- tive staff, students and representatives, and must respond to the reality in terms of threats, vulnerabilities and risks in the school. In the safe that all work-study and that of q eventually pass the building, we hope to work with. Thank you very much!
  • 6. Prohibiciones Extremas X ! Alertas de suma importancia a tener en cuenta. Infromación adicional. i Manual de Evacuación -4- Manual of evacuation
  • 7. 1 NUESTRA INSTITUCIÓN OUR INSTITUTION UBICACIÓN Y ENTORNO 6 LOCATION AND ENVIROMENT ESPACIOS Y CIRCULACIONES 7 SPACES AND CIRCULATIONS AUTORIDADES Y PROFESORES 8 ATHORITIES AND TEACHERS La Escuela Superior de Diseño Gráfico- primera institución de la especialidad en la ciudad de Rosario- es fundada el 24 de octubre de 1990. Aspira a la formación de un profesional de óptima calidad de respuesta, responsable, comprometido con medio social y reflexivo sobre sí mismo. La Escuela Superior de Comercio -first institution of the espe- specialty in the city of Rosario, is founded on October 24, 1990. It aims at training o f a professional high quality responsive, accountable, committed to social and reflective about themselves.
  • 8. Escuela Superior de Diseño 1.1 UBICACIÓN Y ENTORNO LOCATION AND ENVIROMENT La Escuela Superior de diseño, está situada en la zona céntrica de la ciudad de Rosario, Santa fe, Argentina, Nuestra Institución / Our Institution con dirección en calle Rioja 2074. Las instalaciones donde funciona la Escuela Superior de Diseño, son susceptibles no solo a fenómenos de índole 2 natural, sino también a ataques en caso de desórdenes 3 públicos y desastres provocados por accidentes intencio- CÓRDOBA nados y no intencionados. Así mismo se corre el riesgo de posible de inunda- ciones, incendios y tornados y/o derrumbes por fallas BALC MORE estructurales. Con pocas probabilidades de fenoméni- A E.S.D RCE NO cos sísmicos, pero considerados por la propia inesta- bilidad de la naturaleza. 1 RIOJA The College of Design, is located in the center of the city of Rosario, especially in street Rioja 2074. Operates the facilities where the School of Design, not only are susceptible to natural phenomena in nature, but also to attacks in case of public disorder and intentional disasters caused by accidents and unintentional. It runs the risk of possible floods, fires and tornadoes. Unlikely seismic events, but considered by the volatile nature. NIVEL 5 NIVEL 4 NIVEL 3 NIVEL 2 NIVEL 1 JA RIO REFERENCIAS / REFERENCIES 1 Parada de Colectivo 122, 155 / bus stop 122, 155 2 Plaza San Martín 3 Facultad de Abogacia UNR Maternidad Martin Plaza punto de reunión /place of meeting Manual de Evacuación -6- Manual of evacuation
  • 9. Escuela Superior de Diseño 1.2 ESPACIOS Y CIRCULACIONES SPACES AND CIRCULATIONS Nuestra Institución / Our Institution 7 REFERENCIAS / REFERENCIES circulación principal /main circulation 5 circulación vertical / vertical circulation 3 4 6 NIVEL 1 2 9 1 Hall / Hall 2 Recepción / Recepection 3 Sala Adm. / Adm. Room 1 4 Bar/ Bar 5 Aula Computación / PC Classroom 6 Depósito / Deposit 3 1 7 Patio 1 / Yard 1 1 NIVEL 2 4 1 Aulas / Classrooms 2 Sala / Room 1 3 Baños Hombres / Toilets men 4 Depósito / Deposit 2 3 1 NIVEL 3 2 1 Aulas / Classrooms 5 2 Sala Profesores / Teacher´s Room 1 3 Baños Mujer / Toilets women 4 Biblioteca / Library 5 Sala / Room 4 1 1 NIVEL 4 3 1 Aulas / Classrooms 5 2 Aula de Video / Video Room 4 3 Patio 2 / Yard 2 4 Sala / Room 2 5 Sala Adm. / Adm. Room 4 Manual de Evacuación -7- Manual of evacuation
  • 10. Escuela Superior de Diseño 1.3 AUTORIDADES Y PROFESORES ATHORITIES AND TEACHERS AUTORIDADES Nuestra Institución / Our Institution AUTHORITIES. • Lic. Olga Corna (Directora) • Dra Mónica Rizzi (Representante Legal). • Arq. Quique Fenner (fundador) • Pablo Germán Kunst (fundador) PROFESORES TEACHERS • Arq. Javier Armentano • Arq Elda Lavecchia. • Arq y Dg Mariana Arnica. • Arq. Claudia León Cavallo. • Lic. Gabriela Balestra • Dg. Juan J. López Puccio • Di. Gabriel Belleze. • Prof. Romina Magallanes. • Arq. Adelqui Borgorello. • Prof. Daniel Marquez. • Arq. Miguel Brambilla • Sr José Marí Martini • Prof. Gabriela Brocher. • Dg. Máximo Marull • Arq. Ricardo Bueno • Dg. Carina Menendez. • Arq. Carlos Cabrera. • Prof. Carina Mercado. • Profe. Lidia Calderón. • Arq. Adriana Montelpare. • Prof. Lorena Cardona. • Dg. Gabriela Nazario. • Dg Gonzalo Casas • Prof. Analía Paganini. • Arq. Adrián Ciccero • Prof. Mónica Preitti. • Arq. Yanina Ciccero • Sra. Silvia Querede. • DG. Darío Colinet. • Arq Claudia Rivarola. • Lic. Araceli Colombo. • Dg. Georgina Rivolta. • Arq. Guillermo Dones. • Prof Mónica S. Ayerra. • Arq. Mario Elena • Sra. Florencia Sanfilippo. • Dg. Giselle Emmi • DG. Carla Sfrégola. • Prof. Mariela Farias. • Prof. María A.Tavolini. • Arq. Emilio Farrugia. • Prof. Marisa Taziolli. • Arq. Hugo goñi. • Arq. Marcela Terzano. • Arq horacio Gorodisher. • Dg Gilda Tomasino. • Prof. Carolina Grimblat. • Prof. Débora Tramontini. • Prof. Nora Gueler. • Dg. Georgina Varela • Arq Elina Heredia. • Dg. Damián Vezzani • Arq. Ludmila Janda. • Dg. Guillemina Ygelman. Manual de Evacuación -7- Manual of evacuation
  • 11. 2 EVACUACIÓN EVACUATION PLAN DE EVACUACIÓN 10 EVACUATION PLAN SALIDAS DE EMERGENCIA 13 WAYS OF SCAPE EL PROCESO DE EVACUACIÓN 16 EVACUATION PROCESS INCENDIOS 19 FIRE DERRUMBES 23 COLLAPSES EXPLOSIONES 24 EXPLOSIONS Evacuar es la acción de desocupar ordenada y planificadamente del recinto, de todas las aulas, biblioteca, sala de computación, bar., etc... por razones de seguridad ante un peligro potencial o inminente que amenace la integridad de las comunidad de la escuela y las instalaciones y cumplir con su misión principal de asegurar y salvar vidas. Evacuate is the action planned and ordered to vacate the premises, of all the classrooms, library, computer room, bar. etc ... for safety reasons before a potential or imminent danger that threatens the integrity of the community and school facilities and meet its core mission to secure and save lives.
  • 12. Escuela Superior de Diseño 2.1 PLAN DE EVACUACIÓN EVACUATION PLAN EMERGENCIAS Evacuación / Evacuation EMERGENCIES La evacuación rápida y oportuna requiere que sea una actividad organizada por parte de los que estén directamente involucrados. Se debe tener en cuenta entonces para determinadas emergencias. Se considera emergencia a toda situación que origina un estado de perturbación y pone en peligro un sistema, generalmente es ocasionado por un evento indeseado. Por su gravedad, las emergencias se clasifican en: INCENDIOS DERRUMBES CONATO DE EMERGENCIA: Accidente con inmediato FIRE COLLAPSES control. EMERGENCIA LIMITADA: Requiere la actuación opera- tiva de los equipos de la emergencia propios. EMERGENCIA GENERAL: Requiere de la Ayuda Externa. The evacuation that requires prompt and timely manner is an activity organized by those who are directly involved. Must be taken into account then for certain emergencies. It is considered any emergency situation that creates a disturbance and threatening a system, usually caused by an untoward event. Its seriousness, emergencies are classified EXPLOSIONES as: EXPLOSIONS CONATO EMERGENCY: Accident immediate control. EMERGENCY LIMITED Requires operational performance of the equipment of the emergency themselves. EMERGENCY OVERVIEW: Requires external support. ORGANIZACIÓN ORGANIZATION Las personas que trabajan en la institución deben dar una respuesta organizada a la emergencia. Para esto se les asigna a cada una de ellas una función determinada. Con esta finalidad se cuenta con el desem- peño personal de cada individuo y la organización de estos en distintos roles de organización. Todos ellos permanecen en horario diurno siendo fácilmente localizados en sus respectivas aulas. People working in the institution must provide an organized response to the emergency. For this they assign to each a specific function. With this aim in mind the performance of each individual and the organiza- tion of these different roles in the organization. They remain in daytime easily be located in their respective classrooms. NO apartarse del grupo, seguir las instrucciones X del profesor. NO depart the group, follow instructions from the teacher. Manual de Evacuación -10- Manual of evacuation
  • 13. Escuela Superior de Diseño 2.1 PLAN DE EVACUACIÓN EVACUATION PLAN Evacuación / Evacuation JEFE DE EMERGENCIA CHIEF OF EMERGENCY Nombres: • dirección y el control / Management and control Localizacion: • máximo responsable / Head Cargo: • solicitar ayudas externas / seek external help Tel: • Ordenar la evacuación / Order the evacuation COORDINADOR GENERAL GENERAL COORDINATOR Nombres: • Supervisa a los profesores / Supervises teachers. Localizacion: • Da alarma / alarm Cargo: • Recibe a la ayuda externa / Get outside help to Tel: • recuento de alumnos / count of students PROFESORES TEACHERS Nombres: • Cuidar a los alumnos / Caring for students Localizacion: • Conocer los escapes / Know de scapes. Cargo: • Conocer el orden de salida/ Know the order of exit Tel: • Mantener la clama / Maintain the claims AUXILIARES AUXILIARIES Nombres: Localizacion: • Coordinar junto con el profesor al Cargo: resto de sus compañeros / Coordinate Tel: with the teacher to the rest of his companions PORTERO PORTERO Nombres: • Manejar de las llaves e interruptores / Manage Localizacion: the keys and switches Cargo: • Desconectar gas, electricidad y agua / Tel: Disconnect gas, electricity and water. • Emitir alama cuando el jefe lo disponga / Issue Alama when the head is provided. Manual de Evacuación -11- Manual of evacuation
  • 14. Escuela Superior de Diseño 2.1 PLAN DE EVACUACIÓN EVACUATION PLAN EMERGENCIA EMERGENCY Evacuación / Evacuation la detecta detects ALUMNO PROFESOR COORDINADOR STUDENT TEACHER CORDINATOR AVISA AVISA ALARM AVISA ALARM ALARM PROFESOR COMPRUEBA ORDENA EVACUACIÓN TEACHER SEES EVACUATION ORDER GRAVE NO GRAVE COORDINADOR JEFE DE EMERGECIA DANGER NO DANGER CORDINATOR CHIEF MERGENCY AVISA ALARM COMUNICA AYUDA EXTERIOR ALARM EXTERIOR HELP La escuela no cuenta con nigún sistema técnico . El mejor sitema de detección son las personas. Alguien cuando deteccta una situación anómala, inmediata- mente avisar, preferentemente al cooordinardor general. Los principales medios de comunicación son: Para la transmisión de alarmaa todo el personal: timbre, megáfonos, gritos, celulares, radios portátiles. Para la solicitud de ayuda exteriores: celulares, teléfonos. El lugar de encuentro fuera de la escuela para todos los alumnos, profesores y personal, es la plaza frente a la escuela. La escuela no cuenta con nigún sistema técnico . El mejor sitema de detección son las personas. Alguien cuando deteccta una situación anómala, inmediatamente avisar, preferentemente al cooordinardor general. Los principales medios de comunicación son: Para la transmisión de alarmaa todo el personal: timbre, megáfonos, gritos, celulares, radios portátiles. Para la solicitud de ayuda exteriores: celulares, teléfonos. El lugar de encuentro fuera de la escuela para todos los alumnos, profesores y personal, es la plaza frente a la escuela. Caminar en sentido del flujo de evacuación, jamás ! retrocer Walk in direction of flow evacuation ever retrocer. Manual de Evacuación -12- Manual of evacuation
  • 15. Escuela Superior de Diseño 2.2 VÍAS DE EVACUACIÓN WAYS OF SCAPE Evacuación / Evacuation CONDICIONES BÁSICAS BASIC CONDITIONS • tiene q ser lo más corta posible • estan identifica as e iluminadas de maneras de poder seguir el caminio en caso de falta de luz natural. • La iluminación de emergencia se sitúa en los pasillos y esclaleras en todos los niveles. • q is to be as short as possible • are identified as ways and illuminated Camini can follow in case of failure daylight. • The emergency lighting is located in the corridors and esclaleras at all levels. 3 PATIO INTERIOR 1 PATIO INTERIOR 1 4 PATIO INTERIOR 2 PATIO INTERIOR 2 AVENTAMIENTO VIDRIADO EN FACHADA AVENTAMIENTO VIDRIADO EN FACHADA 2 ESCALERA PUERTA PRINCIPAL REFERENCIAS / REFERENCIES STARIS PUERTA PRINCIPAL 1 1 Puerta Principal / Main Gate 2 Núcleo de Escaleras / Stair Core 3 Patio Interior 1 / Interior yard 1 4 Patio Interior 2 / Interior yard 2 Lugar de Encuentro / Place of meeting La institución cumple la exigencia de contar con i los accesos principales y de emergencia según ordenanza Nº 5319/51. La institución cumple la exigencia de contar con los accesos principales y de emergencia según ordenanza Nº 5319/51. Manual de Evacuación -13- Manual of evacuation
  • 16. Escuela Superior de Diseño 2.2 VÍAS DE EVACUACIÓN WAYS OF SCAPE PUERTA PRINCIPAL Evacuación / Evacuation SLIDING WINDOWS La salida principal cumple con el ancho rquerido para la expulsión de los alumnos en caso de emergencia. También cuenta con una ventana vidriado, que en caso extremo podrá romperse para posibilitar el escape de mayor cantidad de personas the main output complies with the width rquerido for the expulsion of pupils in cao emergency. Taambién has a glass window, which in extreme cases may be broken to allow the escape of more people NÚCLEO DE ESCALERAS STAIRS CORE iluminación de emergencia emergency ilumination El medio de escape más eficaz, por dos razones: los integrantes de la institución ya conocen su ubicación y además porque permite el descenso rápido y seguro porque no provoca vértigo. También cosntituye el medio de circulación principal suelo antideslizante antidelizant floor de la escuela conectando todos los niveles, desde la terraza, hasta planta baja. Al culminar en el planta baja, tiene acseso directo a la salida principal. La evacuaicón deberá hacerse siempre en sentido descendente, salvo que el inconvenciente se sucité en el nivel inferior, entonces el recorrido deberá ser en sentido ascendente hasta la terraza. El recorrido esta señalizado y con iluminación de emergencia, con un extinguidor en casa nivel. Las escaleras son aptas para el tránsito en dos filas. Se deberá evacuar en un fila lo más prróximo a la pared, dejando la restante para circulación de los extinguidor medios de ayuda exteriores. extinguidor The most effective means of escape, for two reasons: the members of the institution and know their location and also because it allows fast and safe because it does not cause vertigo. Cosntituye also the main road connecting all school levels, from the terrace to ground floor. Upon completion in the ground floor has acseso directly to the main exit. The evacuaicón must be provided in the downstream, unless the inconvenciente is sucité at the bottom, then the route must be in ascending to the terrace. The route is marked and emergency lighting, with a fire extinguisher at home level. Stairs are suitable for transit in two rows. Be evacuated in a row as prróximo to the wall, leaving the remaining for the movement of foreign aid. Manual de Evacuación -10- Manual of evacuation
  • 17. 2.2 VÍAS DE EVACUACIÓN WAYS OF SCAPE Evacuación / Evacuation ESCALERA MARINERA 2 MARINERA LADDER 2 Esta es considerada una salida de emergencia comple- mentaria y alternativa, correspondiente a casos particu- lares que las demás vías queden obtruídas. Se enceuntra ubicada en el patio º2 del Nivel 4. Apartir de ella se accderá a la terraza, posibitando la evacuación a edificios linderos. Al trepar la escalera, se debe abrir una reja, normalmen- te cerrada con candado, cuya llave debe ser provista por el portero en caso de emergencia. This is considered an emergency exit complementary and alternative, for cases that other avenues are obtruídas. Enceuntra is located in the courtyard 2 level 4. Apart from it is accderá to the terrace, the evacuation of buildings posibitando boundaries. To climb the ladder, you must open a gate, locked cnormal- mente which key must be provided by the goalkeeper in an emergency. VENTANAS CORREDIZAS y ESCALERA MARINERA Nº 2 SLIDING WINDOWS and MARINERA LADDER 2 Se encuentran ubicadas en los niveles 2, 3, 4 de la institución, en las aulas cada uno de lo extremos sur y norte. También se la considera una salida alternativa y complementaria. Las ventanas del extremo norte, solo pueden ser utilizadas como medios de escape las ubicadas en el segundo nivel. Donde se alcanza una altura suficiente como para poder saltar y no sufrir graves daños. La ventanas del extremo norte, que asoman al Patio nº 1, en cambio poseen adosadas al muro q las contienen una escalera marinera, que al trepar hasta arriba puede alcanza la terraza y escapar por un edificio lindante. Are located on levels 2, 3, 4 of the institution, in each of the classrooms as far south and north. It is also considered an alternative and complementary. The windows of the north end, can only be used as means of escape those located on the second level. Where is high enough to be able to jump and not suffer serious damage. The windows of the north end, which overlooks the Courtyard No. 1, in contrast with q attached to the wall containing a marine ladder to climb to the top can reach the terrace and escape through an adjoining building. Manual de Evacuación -15- Manual of evacuation
  • 18. Escuela Superior de Diseño 2.3 PROCESO DE EVACUACIÓN EVACUATION PROCESS EVACUACIÓN DE LAS AULAS Evacuación / Evacuation CLASSROOM EVACUATION 1 El desalojo de cada planta es por grupos, saliendo las aulas más cercanas a las escaleras en secuencia ordena- da y sin mezclar grupos. ( fig nº 1). 2 En cada aula, se deberá salir primero la fila más cercana a la puerta del aula. ( fig nº1 ). 3 Al salir el último alumno de esta fila, debe salir el alumno de la fila siguiente, y así de manera sucesiva. ( fig nº2 ). La movilización debe ser en forma ordenada, en silencio, caminando rápido pero sin correr, escuchando las indica- ciones del profesor y observando los peligros que se puedan presentar alrededor. Los profesores de las aulas son los encargados de la evacuación de la totalidad de la planta. El Profesor debe 2º 7 ser auxiliado por un alumno elegido por él, cuya función es complementaria a la del profesor. El profesor antes de abandonar el aula, debe cerrar todas (fig nº 1) 1º las ventanas y verificar que nadie haya quedado adentro. En caso de que el pasillo este imposibilitado, considerar las salidas alternativas o permancer en el aula hasta q llegue la ayuda. 1 The eviction of each plant group, leaving the classrooms closest to the stairs sequence and unmixed groups. (fig nº1). 2 In each classroom, it must leave the first row closest to the door of the classroom.(fig nº1). 3 When the last row of the student, the student must leave the next row, and thus successively. (fig nº2). The mobilization will be done in an orderly, quiet, walking fast, but without running, listening to the teacher's 7 directions and noting the dangers that may arise around. Teachers in the classroom are responsible for the evacuation of the entire plant. The Profesordebe be assisted by a student chosen by him, whose role is complementary to that (fig nº 2) of the teacher. The teacher leave the classroom before, you must close all windows and check that nobody has been inside. Where the hallway unable to consider the alternative or remain in the classroom to q help arrives. Manual de Evacuación -16- Manual of evacuation
  • 19. Escuela Superior de Diseño 2.3 PROCESO DE EVACUACIÓN EVACUATION PROCESS Evacuación / Evacuation EVACUACIÓN GENERAL GENERAL EVACUATION REFERENCIAS / REFERENCIES Escalera marinera 1 marinera ladder 1 Prohibido/ Banned Ruta de Escape 1 / Way of scape 1 Ruta de Escape 2/ Way of scape 2 Escalera secundaria Extinguidor / extinguisher Secundary Stairs NIVEL 1 Por la puerta principal de ingreso. Si está obstruída; tomar tura de escape 2 ascendente 10 por las escaleras primaria y secudaria en dirección hacia la terraza. Si ambas escaleras están imposibilitadas, escapar por la escalera del patio nº2 y llegar directamente a la terraza. Por la puerta principal de ingreso. SI is clogged, take the stairs and take the secondary nucleus esclaeras to the terrace. If both stairs are unable to escape by the stairway from the Ventanas corrediza y Puerta Principal yard No 2 and go directly to the terrace. escalera marinera 2 Puerta Principal Windows and sliding sea ladder 2 NIVEL 2 Por el pasillo. Tomar la escalera principal y la escalera secundaria como vías de escape 1 hacia la Planta Baja, en el caso que no se sucite allí el problema. De lo contrario nos dirijimos a la terraza por la vía de escape 2, es decir las escaleras en dirección ascendente. Pasillo imposibilitado. Salida alternativa: Se podrá también salir al exterior através de las ventanas de las aulas que dan al patio 1 interior nº1. Si se encuentra en un aula sin posibilidad de salida al exterior, permanecer en calma hasta llegar la ayuda. Down the aisle. Take the main staircase and staircase as secondary escape routes to the Ground Floor 1, if there sucite not the problem. Otherwise we turn to the terrace by the escape 2, Escaleras 3 ie the stairs upward. Principales Aisle impossible. Main Stairs Alternative outlet: You can also exit to the outside through the windows of the rooms overlooking the courtyard 1. Ventanas corrediza. If you are in a classroom with no exit to the outside, sliding windows remain calm until the aid Manual de Evacuación -17- Manual of evacuation
  • 20. Escuela Superior de Diseño 2.3 PROCESO DE EVACUACIÓN EVACUATION PROCESS NIVEL 3 Ventanas corrediza y Evacuación / Evacuation escalera marinera 2 Por el pasillo. Windows and sliding Tomar la escalera principal como vías de escape hacia sea ladder 2 la Planta Baja, en el caso que no se sucite allí el problema. De lo contrario nos dirijimos a la terraza. Pasillo imposibilitado. Salida alternativa: Se podrá también salir al exterior 1 através de las ventanas de las aulas que dan al patio interior nº1 accediendo a la escalera marinera que 7 conduce a la terrraza. Down the aisle. Take the main stairs and escape routes to the ground floor, where there sucite not the problem. Otherwise we turn to the terrace. Aisle impossible. Alternative outlet: You can also exit to the outside through the windows of the rooms overlooking the inner courtyard # 1 by accessing the staircase leading to the seaside terrace. NIVEL 4 Tomar como vía de escape las escaleras principales, en sentido ascendente hacia el último nivel. Se puede tomar la escalera que se encuentra en el patio interior Escalera marinera 1 nº2 de este nivel y aceceder directamente a la terraza. Escalera marinera 1 Otra salida alternativa como en las anteriores plantas es salir al exterior através de las ventanas de las aulas que dan al patio interior nº1 accediendo a la escalera marinera que conduce a la terrraza Take as escape stairs leading, upstream to the last level. You can take the staircase that is located in the inner 2 of this level and aceceder directly to the terrace. Another alternative outlet in the above plants is to go outside through the windows of the rooms overlooking the inner courtyard # 1 by accessing the staircase leading to the seaside terrace. NIVEL 5 Ya en la terraza aacediendo desde el núcleo de escaleras y escaleras marinera 1 y 2 .Posibilidad de saltar al edificio contiguo donde la altura sea sufuciente. Aacediendo on the terrace and from the heart of stairs and ladders marinera 1 and 2. You can skip to the next building where the height is enough. NO utilizar el ascensor como medio de escape en caso de emergencia!!! X DO NOT use the elevator as a means of escape in case of emergency!. Manual de Evacuación -18- Manual of evacuation
  • 21. Escuela Superior de Diseño 2.4 INCENDIO FIRE Evacuación / Evacuation El fuego es uno de los factores de riesgo más importante en cualquier ámbito. Cuáles sonlos elementos que se producen en un incendio? • Formación de gases tóxicos y disminución del oxígeno del aire:Suelen ser los causantes de la mayoría de las víctimas, que fallecen por intoxicación o asfixia. • Formación de Humos: Disminuyen la visibilidad y dificultan la evacuación. • Calor: Produce quemaduras y derrumbamientos en las estructuras. Fire is one of the most important risk factors in any field. What are the elements that occur in a fire? • Formation of toxic gases and a decrease oxygen of the air: They tend to be the cause of most of the victims, who die of poisoning or suffocation. • Training Humos: They reduce visibility and hamper the evacuation. • Heat: It produces burns and collapses in the structures. MEDIDAS DE PREVECIÓN WAYS OF PREVENTION • Orden y limpieza. Eliminar la presencia de residuos inflamables. • Emplear con cuidad útiles de ignición (mecheros, fósforos). • Focos eléctricos. La institución debe mantener el control de las instala- ciones. No sobrecargar las líneas eléctricas. Revisar los cables dañados, partes sueltas o rotas en los equipos eléctri- cos. Revisar cualquier artefacto o equipo que tenga un olor partuicular. • Order and cleanliness. Eliminar la presencia de residuos inflamables • Use tools carefully ignition (lighters, matches).(fig n4) • Spotlights electric. The institution must maintain control of the facility. Do not overload lines eléctricas. Revisar damaged cables, loose parts or broken electrical equipment. Review any device or computer that has an odor partuicular. i Fuego es la manifestación de una reacción química rápida de oxidación-reducción con elevación de temperatura y emisión de luz. Fire is the manifestation of a rapid chemical reaction of oxidation-reduction with elevation of temperature and light emission. Manual de Evacuación -19- Manual of evacuation
  • 22. Escuela Superior de Diseño 2.4 INCENCIO FIRE MEDIOS DE EXTINCIÓN pasador de seguridad / safety pin WAYS OF SCAPE Evacuación / Evacuation palanca / lever Son aparatos que contienen un agente extintor que puede ser proyectado y dirigido sobre un fuego por la acción de maneta / handle una presión interna. Are devices that contain an extinguishing agent that can be planned and conducted on a fire by the action of an internal pressure. EMPLAZAMIENTO boquilla / nozzle • Colocados en puntos de mayor probabilidad de incen- dio, próximos a las salidas, en lugares de fácil visibili- dad y acceso. En los pasillos en uno y otro extremo de cada nivel, y en las escaleras. Rápido y fácil acceso al extinguidor. •Situados sobre soportes físicos fijados a paredes o pilares, de forma que el extremo superiorno esté a más máximo 170 cm máximo 170 cm de 1,70 m sobre el suelo y el inferior esté a más de 100 mínimo 100 cm mínimo 100 cm cm. • Los extintores están señalizados con los rótulos, en caso de no recordar su empleo. leer la etiqueta. ( Ver distribución en planta en pag nº 12 del capítulo Evacuación) LOCATION • Placed in points higher probability of fire near the exits in places of easy access and visibility. In the corridors at either end of each level, and on the stairs. Fast and easy access to the extinguisher. • Located on hardware attached to walls or pillars, so that the end superiorno is more than 1.70 m above the ground and the bottom is over 100 cm. • Fire extinguishers are marked with signs, if not remember his job. you should read the label. (See distribution plant pag No Evacuation of Chapter 12) TIPOS DE FUEGO TIPOS DE EXTINGUIDORES TYPES OF FIRE TYPES OF EXTINGUISHERS madera, papel, trapo, etc. A wood, paper, cloth, etc. CLASE A CLASS A B glp, gasolina, pinturas, thinner LPG, gasoline, paint, thinner CLASE AB CLASS AB equipos eléctricos conetados C electrical equipment CLASE BC CLASS BC D metales combustibles combustible metals CLASE ABC CLASS ABC Manual de Evacuación -20- Manual of evacuation
  • 23. Escuela Superior de Diseño 2.4 INCENDIO FIRE Evacuación / Evacuation USO DEL EXTINGUIDOR USE EXTINGUISHER 1 Identificar el tipo de fuego que se intenta sofocar. 2 Verificar si el extinguidor es apto para ese tipo de fuego y controlar que el mismo se encuentre en condi- ciones de ser usado. 3 Descolgar el extintor asiéndolo por el asa fija y dejarlo sobre el suelo.(fig nº4) 4 Tomar la boquilla de la manguera del extintor y retirar el pasador de seguridad tirando de su anilla. (fig nº5) 5 En los extintores que disponen de presión adosada debe liberarse el gas impulsado mediante pulsador de la palanca o bien abriendo la válvula que cierra el (fig nº5) botellín. (fig nº6) (fig nº4) 6 Presionar la palanca de la cabeza del extintor realizando una pequeña descarga de comprobación.(fig nº7) 7 Dirigir el chorro a la base de las llamas con movimiento de barrido, en zig zag y avanzando a medida que las llamas se van apagando. (fig nº8) (fig nº6) Si se aprecian gases tóxicos, mareo o dificultad de respiración, retroceder de inmediato no exponiéndose inútilmente. 1 Identify the type of fire they are trying to quell. 2 Check if the extinguisher is suitable for this type of fire and control it is able to be used. 3 Seizing him down the fire extinguisher by the handle and let it set over the ground. (Fig 3) 4 Take the hose nozzle of the extinguisher and remove the safety pin pull ring. (fig 3) 5 In-pressure fire extinguishers that have attached to the released gas driven by the push of a lever or opening the valve that closes the BOTTLE. (fig # 5) 6 Press the lever on the head of the extinguisher discharge (fig nº7) of making a small check. (Fig No 6) 7 Direct the jet at the base of the flames sweeping motion, moving in zig and zag as they are putting out the flames. (fig nº8) If there are toxic gases, dizziness or trouble breathing, no (fig nº8) Manual de Evacuación -21- Manual of evacuation
  • 24. Escuela Superior de Diseño 2.4 INCENDIO FIRE RECOMENDACIONES GENERALES GENERAL RECOMENDATIONS Evacuación / Evacuation Al estar envuelto en llamas se debe: detener, tirarse al Piso, revolcarse en el piso. (figuras nº9) • Si otra persona arde en llamas, apagar las llamas envolviéndola en una manta o alfombra. (figura nº 10) • Evacuar preferentemente pegado a la pared. (fig nº11) (fig nº 9) • De existir humo en la escalera, descender de espaldas en forma rampante (semiagachado, tomado de la baranda, mirando los escalones, lentamente). (ver figura nº 12) • Ante la presencia de humo desplazarse gateando, cubrir la boca y la nariz con pañuelos, toallas o con las prendas que tenga a disposición. (figura nº13) • Si la puerta esta caliente, no abrirla, seguramente hay fuego detrás de ella. (fig nº14) • Si no puede abandonar el lugar, cubrir la base de la puerta para evitar el ingreso de humo. (f igura nº15) (fig nº 10) (fig nº 11) • Si su camino está invadido por el humo, vuelva por donde ha venido.(fig nº 16) • Nunca volver atrás para buscar objetos personales (fig nº17) Being enveloped in flames is due to: stop, pulled to the floor, rolling on the floor. (Figure nº 91) • If another person in flames, extinguish the flames wrapped in a blanket or rug. (Figure nº 10) • Evacuate preferably glued to the wall. (Fig nº11) • If there is smoke in the staircase, fall from creeping back in (fig nº 12) (fig nº 13) (semiagachado, taken from the railing, watching the stairs, slowly). (fig nº12) • In the presence of smoke move crawling, cover their mouths and noses with handkerchiefs, towels or clothes you have. (fig nº13) • If the door is hot, do not open it, surely there is fire behind her. (fig nº14) • If you can not leave the site, cover the base of the door to prevent entry of smoke. (fig nº15) • If your road is invaded by the smoke, back to where you came.(fig nº16) • Never go back to look for personal items. (fig nº17) (fig nº 14) (fig nº 15) (fig nº 16) (fig nº 17) Manual de Evacuación -22- Manual of evacuation
  • 25. Escuela Superior de Diseño 2.5 DERRUMBES COLLAPSES Evacuación / Evacuation Posibles derrumbes pueden producirse tanto por movimients sísmicos como por fallas estructurales propias de la escuela. SISMO: es el movimiento vibratorio del suelo, origina- do por el movimiento súbito de grandes masas de material en la corteza de la tierra o debajo de ella.Los movimientos sísmicos representan la liberación de la energía interna de la tierra. Los sismos no dan aviso, por eso "saber que hacer" puede reducir las consecuencias. Possible landslides can occur both movimients for seismic structural failures of the school. EARTHQUAKE: The vibration of the ground caused by the sudden movement of large masses of material in the crust of the earth or below ella.Los earthquakes represent the liberation of internal energy of the earth. The earthquakes do not notice, we "know what to do" can reduce the consequences. RECOMENDACIONES RECOMENDATIONS • Caer al piso y encontrar protección debajo de una mesa, escritorio, evitando el impacto de objetos volantes.(fig nº18) • Si no hay ningún muble disponible, ubicarse cerca (fig nº 18) (fig nº 19) del muro y cubrir la cabeza. Mantenerse protegido.(fig nº19) •Ubicarse en la esquina de una habitación, es el luar más seguro. (fig nº20) • NO encienda fósforos, velas o aparatos eléctricos.(fig nº21) • Aléjate de las ventanas, repisas y de cualquier utensillo o artefactocaliente o de objetos que puedan rodar o caer. No uses los ascensores,puedes quedar atrapado.(fig nº22) • Al quedar atrapado entre escombros, se debe mover (fig nº 20) (fig nº 21) dedos de manos y pies periodicamente para mantener las circulacion de la sangre. Silbar apra orientar a los rescatistas. (fig nº23) • Drop to the floor and find protection under a table, desk, avoiding the impact of flying objects. (fig nº18) • If no muble available, located near the wall and cover your head. Stay protected.(fig nº19) • Ubicate ina corner of a room (fig nº20) (fig nº 22) • DO NOT light matches, candles or electric. (fig nº21) • Stay away from windows, shelves and any utensils or artefactocaliente or objects that could roll or fall. Do not use the lifts can be trapped.(fig nº22) • The difference between the rubble, is due to move fingers of the hands and feet regularly to keep the flow of blood. Silbar APRA to guide rescuers(fig nº23) (fig nº 23) Manual de Evacuación -23- Manual of evacuation