El documento proporciona información sobre diferentes tipos de grapas y soportes para vidrio, incluyendo detalles como códigos, medidas, materiales y usos. Presenta grapas redondas, cuadradas y de esquina con bases planas y curvas, además de accesorios como cubre tornillos, almohadillas y ejes de seguridad.
Stainless steel handrails. Accessories for squared handrails. The tube of the handrails is 40x40x1,5. you can find all the accessories in different finishes, satin or polish.
Handrails and railings in stainless steel. New Catalogue with new lines and productos. New Lines: Squared accessories for handrails, banister kits, new glass clamps...
Accessories for handrails in stainless steel. Different ranges of railing systems in satin and polish. AISI 304, AISI 316.
Easy fixing. Modular railing systems in stainless steel.
Standard and tailored posts to your need.
This posts make a great solution for your handrails. Take a look at the different disigns and mesurements that we offer, if you want something different. we make it for you.
Different pictures and ideas of installed handrails and banisters.
All of them in stainless steel.
Our accessories for handrails are available for the following diameters: 42,4x2 mm 43x1,5 mm 50,8x1,5 mm.
All sort of hinges in steel and stainless steel. Round profile hinges, drop profile hinges, weld on hinges, regulating hinges, hinges with axial bearing, hinges with brass washer. Take a look and ask for more information! export@estebro.com
Find our line in stainless steel. Hinges, groove wheels, sliding door hardware in stainless steel, fittings for swinging gates, fittings for indutrail sliding door (trolleys, rails...).
Entre las novedades introducidas por el Código Aduanero (Ley 22415 y Normas complementarias), quizás la más importante es el articulado referido a la determinación del Valor Imponible de Exportación; es decir la base sobre la que el exportador calcula el pago de los derechos de exportación.
METODOS DE VALUACIÓN DE INVENTARIOS.pptxBrendaRub1
Los metodos de valuación de inentarios permiten gestionar y evaluar de una manera más eficiente los inventarios a nivel económico, este documento contiene los mas usados y la importancia de conocerlos para poder aplicarlos de la manera mas conveniente en la empresa
Stainless steel handrails. Accessories for squared handrails. The tube of the handrails is 40x40x1,5. you can find all the accessories in different finishes, satin or polish.
Handrails and railings in stainless steel. New Catalogue with new lines and productos. New Lines: Squared accessories for handrails, banister kits, new glass clamps...
Accessories for handrails in stainless steel. Different ranges of railing systems in satin and polish. AISI 304, AISI 316.
Easy fixing. Modular railing systems in stainless steel.
Standard and tailored posts to your need.
This posts make a great solution for your handrails. Take a look at the different disigns and mesurements that we offer, if you want something different. we make it for you.
Different pictures and ideas of installed handrails and banisters.
All of them in stainless steel.
Our accessories for handrails are available for the following diameters: 42,4x2 mm 43x1,5 mm 50,8x1,5 mm.
All sort of hinges in steel and stainless steel. Round profile hinges, drop profile hinges, weld on hinges, regulating hinges, hinges with axial bearing, hinges with brass washer. Take a look and ask for more information! export@estebro.com
Find our line in stainless steel. Hinges, groove wheels, sliding door hardware in stainless steel, fittings for swinging gates, fittings for indutrail sliding door (trolleys, rails...).
Entre las novedades introducidas por el Código Aduanero (Ley 22415 y Normas complementarias), quizás la más importante es el articulado referido a la determinación del Valor Imponible de Exportación; es decir la base sobre la que el exportador calcula el pago de los derechos de exportación.
METODOS DE VALUACIÓN DE INVENTARIOS.pptxBrendaRub1
Los metodos de valuación de inentarios permiten gestionar y evaluar de una manera más eficiente los inventarios a nivel económico, este documento contiene los mas usados y la importancia de conocerlos para poder aplicarlos de la manera mas conveniente en la empresa
Bienvenido al mundo real de la teoría organizacional. La suerte cambiante de Xerox
muestra la teoría organizacional en acción. Los directivos de Xerox estaban muy involucrados en la teoría organizacional cada día de su vida laboral; pero muchos nunca se
dieron cuenta de ello. Los gerentes de la empresa no entendían muy bien la manera en que
la organización se relacionaba con el entorno o cómo debía funcionar internamente. Los
conceptos de la teoría organizacional han ayudado a que Anne Mulcahy y Úrsula analicen
y diagnostiquen lo que sucede, así como los cambios necesarios para que la empresa siga
siendo competitiva. La teoría organizacional proporciona las herramientas para explicar
el declive de Xerox, entender la transformación realizada por Mulcahy y reconocer algunos pasos que Burns pudo tomar para mantener a Xerox competitiva.
Numerosas organizaciones han enfrentado problemas similares. Los directivos de
American Airlines, por ejemplo, que una vez fue la aerolínea más grande de Estados
Unidos, han estado luchando durante los últimos diez años para encontrar la fórmula
adecuada para mantener a la empresa una vez más orgullosa y competitiva. La compañía
matriz de American, AMR Corporation, acumuló $11.6 mil millones en pérdidas de 2001
a 2011 y no ha tenido un año rentable desde 2007.2
O considere los errores organizacionales dramáticos ilustrados por la crisis de 2008 en el sector de la industria hipotecaria
y de las finanzas en los Estados Unidos. Bear Stearns desapareció y Lehman Brothers se
declaró en quiebra. American International Group (AIG) buscó un rescate del gobierno
estadounidense. Otro icono, Merrill Lynch, fue salvado por formar parte de Bank of
America, que ya le había arrebatado al prestamista hipotecario Countrywide Financial
Corporation.3
La crisis de 2008 en el sector financiero de Estados Unidos representó un
cambio y una incertidumbre en una escala sin precedentes, y hasta cierto grado, afectó a
los gerentes en todo tipo de organizaciones e industrias del mundo en los años venideros.
Anna Lucia Alfaro Dardón, Harvard MPA/ID.
Opportunities, constraints and challenges for the development of the small and medium enterprise (SME) sector in Central America, with an analytical study of the SME sector in Nicaragua. - focused on the current supply and demand gap for credit and financial services.
Anna Lucía Alfaro Dardón
Dr. Ivan Alfaro
INTRODUCCION A LA ADMINISTRACION - SERGIO HERNANDEZ.pdf
New Glass clamps
1. G-LINE
Grapa Redonda Base Plana Suporte Redondo Base Plana Round Glass Clamp , Flat Base Pince Ronde Base Plate
Cod. AxB Material T
8800P16 50x40 aISI 316 S 1
A
8801P16 50x40 aISI 316 P 1
g0046M 63x45 aISI 316 S 1
g0046B 63x45 aISI 316 P 1
B
Grapa Cuadrada Base Plana Suporte Quadrado Base Plana Squared Glass Clamp, Flat Base Pince Carrée Base Plate
Cod. AxB Material T
8900P16 45x45 aISI 316 S 1
8901P16 45x45 aISI 316 P 1
A
g0086M 55x54 aISI 316 S 1
g0086B 55x54 aISI 316 P 1
B
Grapa Redonda Base Curva Suporte Redondo Base Curva Round Glass Clamp , Curved Base Pince Ronde Base Courbée
Cod. Tubo AxB R Material T
8800c16 42,4x2 / 43x1,5 50x40 21,2 aISI 316 S 1
8801c16 42,4x2 / 43x1,5 50x40 21,2 aISI 316 P 1
g0036M 42,4x2 / 43x1,5 63x45 21,2 aISI 316 S 1
A
g0036B 42,4x2 / 43x1,5 63x45 21,2 aISI 316 P 1
g1015S16 50,8x1,5 50x40 25,4 aISI 316 S 1
R
B g1015P16 50,8x1,5 50x40 25,4 aISI 316 P 1
g1025S16 50,8x1,5 63x45 25,4 aISI 316 S 1
g1025P16 50,8x1,5 63x45 25,4 aISI 316 P 1
Grapa Cuadrada Base Curva Suporte Quadrado Base Curva Squared Glass Clamp, Curved Base Pince Carrée Base Courbée
Cod. Tubo AxB R Material T
8900c16 42,4x2 / 43x1,5 45x45 21,2 aISI 316 S 1
8901c16 42,4x2 / 43x1,5 45x45 21,2 aISI 316 P 1
A
g0076M 42,4x2 / 43x1,5 55x54 21,2 aISI 316 S 1
g0076B 42,4x2 / 43x1,5 55x54 21,2 aISI 316 P 1
g1105S16 50,8x1,5 45x45 25,4 aISI 316 S 1
R B
g1105P16 50,8x1,5 45x45 25,4 aISI 316 P 1
g1115S16 50,8x1,5 55x54 25,4 aISI 316 S 1
g1115P16 50,8x1,5 55x54 25,4 aISI 316 P 1
notas de Interes: Notas de interesse Notes Notes
*Eje de seguridad *Eixo de seguridade * Opcional
Modelo Modelo Model Modèle Vidrio Vidro Glass Verre * Optional
*Adjusting a security *Axe de Sécurité
* Optionnel
63x45 mm 8 -10 - 12 mm
50x40 mm 6 - 8 - 10 mm
55x54 mm Cuadrada
8 -10 - 12 mm
Quadrada Squared Carrée
45x45 mm Cuadrada
Quadrada Squared Carrée
6 - 8 - 10 mm
estebro® 39
2. G-LINE N o v e d a d e s
Novo New Nouveautés
Grapa esquina curva derecha Grapa esquina curva izquierda
Suporte vidro curva direita Suporte vidro canto curva esquerda
Corner glass clamp, curved base, right Corner glass clamp, curved base, left
Pince pour coin droit base courbée Pince pour coin gauche base courbée
49,5
49,5
40
R-21,
40
R21,2
2
Cod. Material Tubo T Vidrio, vidro, glass, verre Cod. Material Tubo T Vidrio, vidro, glass, verre
8700DC16 AISI 316 42,4x2 / 43x1,5 S 8 -10 mm 8700IC16 AISI 316 42,4x2 / 43x1,5 S 8 -10 mm
8701DC16 AISI 316 42,4x2 / 43x1,5 P 8 -10 mm 8701IC16 AISI 316 42,4x2 / 43x1,5 P 8 -10 mm
Grapa esquina plana izquierda Grapa esquina plana derecha
Suporte vidro canto plano esquerda Suporte vidro canto plano esquerda
Corner glass clamp, flat base, left corner glass clamp, flat base, left
Pince pour coin gauche base plate Pince pour coin droit base plate
49,5
49,5
40
40
Cod. Material T Vidrio, vidro, glass, verre Cod. Material T Vidrio, vidro, glass, verre
8700DP16 AISI 316 S 8 -10 mm 8700IP16 AISI 316 S 8 -10 mm
8701DP16 AISI 316 P 8 -10 mm 8701IP16 AISI 316 P 8 -10 mm
Grapa cuadrada base plana vidrio 16 mm
Suporte vidro quadrado base plana vidro 16mm
Squared glass clamp, flat base for 16 mm glass.
Pince carrée base plate pour verre 16mm
55
55
Cod. Material T Vidrio, vidro, glass, verre
G0096B AISI 316 P 16 mm
40 estebro®
3. Juego Cubre Tornillos para Grapas Jogo Cobre Parafusos para Suportes para Vidro
Pinces à verre
Plastic covers for glass Glass Clamp´s screws Bouchons Couvre-vis pour Pinces
Cod. T Ud.
8000S S 8 ud. (4 juegos, 4 jogos, 4 sets, 4 jeus)
8000P P 8 ud. (4 juegos, 4 jogos, 4 sets, 4 jeus)
Glass clamps
Almohadillas Borrachas Gaskets Jeu de Gommes
Suportes para vidrio
Cod.
Borrachas 6mm para suporte 8800-8801 (jogo)
Almohadillas 6 mm
8806 para grapa 8800-8801 (juego)
Set of 6 mm Gaskets for 8800-8801
Jeu de Gommes 6 mm pour 8800-8801
Borrachas 10mm para suporte 8800-8801 (jogo)
Almohadillas 10 mm
8810 para grapa 8800-8801 (juego)
Set of 10 mm Gaskets for 8800-8801
Jeu de Gommes 10 mm pour 8800-8801
Borrachas 10mm para G0036-46 (jogo)
Almohadillas 10 mm
G004610 para G0036-46 (juego)
Set of 10 mm Gaskets for G0036-46
Jeu de Gommes 10 mm pour G0036-46
Borrachas 6mm para G0036-46 (jogo)
Almohadillas 12 mm para
G004612 G0036-46 (juego)
Set of 12 mm Gaskets for G0036-46
Jeu de Gommes 12 mm pour G0036-46
Grapas - pinzas
Almohadillas Borrachas Gaskets Jeu de Gommes
Cod.
Borrachas 6mm para suporte 8900-8901 (jogo)
Almohadillas 6 mm para
8906 grapa 8900-8901 (juego)
Set of 6 mm Gaskets for 8900-8901
Jeu de Gommes 6 mm pour 8900-8901
Borrachas 10mm para suporte 8900-8901 (jogo)
Almohadillas 10 mm
8910 para grapa 8900-8901 (juego)
Set of 10 mm Gaskets for 8900-8901
Jeu de Gommes 10 mm pour 8900-8901
Borrachas 10mm para G0076-86 (jogo)
Almohadillas 10 mm
G008610 para G0076-86 (juego)
Set of 10 mm Gaskets for G0076-86
Jeu de Gommes 10 mm pour G0076-86
Borrachas 12mm para G0076-86 (jogo)
Almohadillas 12 mm
G-LINE
G008612 para G0076-86 (juego)
Set of 12 mm Gaskets for G0076-86
Jeu de Gommes 12 mm pour G0076-86
Eje de Seguridad Eixo de segurança Security Pin Axe de Sécurité
Cod.
Eje de seguridad para grapa 8800-8801
Eixo de segurança para suporte 8800-8801
8800ES Security Pin for 8800-8801
Axe de sécurité pour Pinces 8800-8801
Eje de seguridad para grapa G0036-46
Eixo de segurança para suporte G0036-46
G0046ES Security Pin for G0036-46
Axe de sécurité pour Pinces G0036-46
Suministro estándar para vidrio 8 mm. Para grosores 6 mm ,10 mm o 12 mm
(por especificación del cliente) se servirán las almohadillas apropiadas sin cargo.
Entrega standard para vidro de 8 mm. Para espessuras de 6 mm, 10 mm ou 12 mm ( por especificação
do cliente) serão entregues as borrachas apropiadas sem custo.
Standard supply for 8 mm glass. For 6 mm, 10 mm or 12 mm glass (under customer´s request) the
suitable set of gaskets will be supplied free of charge.
Fourniture standard pour verre de 8 mm. Pour épaisseurs 6 mm, 10 mm ou 12 mm (selon spécification du
client) on livrera les gommes appropriées sans charge.
estebro® 41
4. Recomendaciones para su instalación
Recomendações para a colocação.
Fixing recommendations.
Recommandations d’installation.
1- Taladrar y roscar el tubo a la medida 1
correspondiente.
2- Aflojar los tornillos de unión de la grapa y
separar en dos la pieza.
ES
3- Atornillar al tubo la base de la grapa.
4- Colocar el vidrio.
5- Finalizar el montaje de la grapa.
Consejo: Si se requiere un mayor refuerzo existe la
posibilidad de colocar en el interior de la grapa un
eje de seguridad taladrando el cristal.
2
1- Furar e enroscar o tubo à medida
correspondente.
2- Afrouxar os parafusos de união do suporte e
separar em dois a peça.
3- Parafusar ao tubo a base do suporte
PO
4- Colocar o vidro.
5- Finalizar a montagem do suporte.
Nota: Se for necessário um maior reforço existe a pos-
sibilidade de colocar no interior do suporte um eixo de
3
segurança furando o vidro.
G-LINE
1- Drill and thread the tube.
2- Loosen the screws of the glass clamp and take the
two pieces apart.
3- Screw the base of the glass clamp to the tube.
4- Place the glass in the desired position.
EN
5- Finish the assambly.
Tip: If a mayor subjection is requiered you could use a security
4
pin. The security pin would be placed in the inside of the Glass
Clamp drilling the glass.
1- Percer et fileter le tube.
2- Enlever les vis d’union de la pince et séparer les deux
parties.
3- Visser la base de la pince au tube.
4- Placer le verre.
FR
5- Finir le montage de la pince.
Conseil: Pour renforcer la fixation, on peut installer un
axe de sécurité dans la pince en perçant le verre.
42 estebro®