REVISTAS ELECTRÓNICAS
DE TRADUCCIÓN

Realizado por: Paula Cortijo Sanz
ÍNDICE












Introducción
Definición y ventajas
Tipos
Herramientas
Utilidad
Características
Ejemplos de revistas electrónicas
Tradumática: la revista
Como crear tu propia revista electrónica
Bibliografía
Introducción


Internet
herramienta imprescindible para
los profesionales del mundo de la traducción.
• Rápida

• Cómoda


Las revistas electrónicas de traducción
Definición y ventajas
“Documento electrónico”






Ventajas
Capacidad interactiva
Facilidad de acceso
Ofrece posibilidades de consulta
Actualización inmediata
Tipos
Revistas informativas

Revistas especializadas

Revistas de ocio

Revistas de divulgación científica
Herramientas
1. Glosarios en línea
2. Diccionarios en línea
3. Bases de datos
4. Recursos temáticos
5. Diccionarios de consulta y de dudas de la
lengua española
Utilidad


Ayuda a descubrir lo que se ha investigado y lo
que se está investigando sobre un tema.



Sirve para buscar referencias bibliográficas
sobre una gran variedad de temas.



Frecuentemente presentan los trabajos antes
de que estén impresos = “preprints”.
Características
"control de calidad“
Comité de Expertos de la editorial

Las revistas son
publicadas
• Periódicamente
• En diferentes
idiomas
Ejemplos
REDIT


Promovida por un grupo de profesores.



Objetivo: acoger diversos enfoques teóricos y
propuestas de acción pedagógica aplicada a
la TI.



Plataforma para el intercambio entre
especialistas.
El castellano.org


Revista trimestral: dedicada al idioma español y a
la traducción.



Creada en abril de 1996.

Propósito de contribuir a la preservación,
unidad y difusión de nuestra lengua.




El editor es Ricardo Soca, periodista uruguayo
radicado en Rio de Janeiro.
TRANSFER


Revista internacional y multilingüe



Divulga ensayos, reseñas, traducciones y
noticias de interés en el ámbito de la
traducción y de la interculturalidad.



El primer número se presentó al público en
mayo de 2006
PANACEA






Es la revista semestral de la Asociacion
Internacional de Traductores y Redactores de
Medicina y Ciencias Afines (tremédica).
Publica textos originales sobre los diversos
aspectos de la traducción y el lenguaje de la
medicina y ciencias afines.
Los números están disponibles en formato
html, pdf y zip.
TRUJAMÁN


Se abordan casi todas las especialidades de
la traducción (científica, técnica, literaria,
administrativa, etc.)



Forma parte del Centro Virtual Cervantes
TRADUMÁTICA





Revista catalana sobre traducción y tecnología
de la información.
Se publica en inglés, español y catalán.
Participan los departamentos de traducción,
interpretación, filología o terminología de
algunas conocidas universidades catalanas.
Objetos de interés


http://revistes.uab.cat/tradumatica



http://www.youtube.com/watch?v=ObHXs69D1
5U
Bibliografía












https://moodle201213.ua.es/moodle/pluginfile.php/41602/mod_resour
ce/content/2/PPeriodicas_HTML/page_03.htm
http://es.wikipedia.org/wiki/Revista_electr%C3%B3
nica
http://www.tiposde.org/cotidianos/592-tipos-derevistas/
http://caribe.udea.edu.co/~hlopera/revista_electron
ica.html
http://www.colegiotraductores.org.uy/Revistas_ele
ctronicas_sobre%20traduccion.pdf
http://www.automatictrans.es/index.php/2010/11/tr
ansfer-revista-sobre-traduccion-e-interculturalidad/

Revistas electrónicas