Gabriel García Márquez propuso simplificar la ortografía española en un discurso, sugiriendo cambios como eliminar las haches rupestres, firmar un tratado entre la ge y jota, y poner más sentido en los acentos escritos. Esto generó una gran polémica entre lingüistas y gramáticos, aunque García Márquez aclaró después que su intención era humanizar las reglas de la gramática, no eliminarla.
Rimbaud una temporada-en-el-infierno_traduccion oliverio girondoMixha Zizek
Los traductores explican en 3 oraciones las dificultades de traducir la obra "Una Temporada en el Infierno" de Arthur Rimbaud al español. Señalan que Rimbaud usa un estilo innovador y sintáctico que plantea retos, y que han intentado capturar las resonancias íntimas del estilo de Rimbaud más que la exactitud del contenido. Finalmente, piden al lector que juzgue si sus licencias en la traducción están justificadas para transmitir la esencia rítmica y expresiva del original.
Este documento presenta una serie de reflexiones sobre las mujeres a través de comparaciones, citas y referencias culturales. El autor discute estereotipos sobre las mujeres, como que se fijan en hombres por su apariencia física o que están interesadas solo en las emociones y no en la razón. También contrasta roles históricos de las mujeres con roles más modernos y el papel de la tecnología. El documento concluye instando a superar nociones extremas sobre las mujeres y tener discusiones más equilibradas y constructivas sobre el tema.
Este fragmento resume el contenido expositivo anterior y caracteriza al barroco mediante el uso de elementos como:
1) Describe un castigo cruel a un malhechor, enterrándolo vivo entre serpientes y bestias, resaltando la crueldad.
2) Añade un giro inesperado con la compasión de un extranjero que libera al condenado, aunque inicialmente cree será atacado.
3) Estos elementos de crueldad, castigo extremo, giros inesperados y elementos sobrenaturales son característicos del estilo barroco.
El documento presenta una serie de ejercicios de sintaxis sobre la identificación y clasificación de diferentes elementos gramaticales como sintagmas preposicionales, complementos agentes, complementos directos, dativos éticos, etc. En los ejercicios se piden tareas como señalar, subrayar o relacionar elementos en diferentes oraciones o fragmentos de texto.
El documento describe la afrenta de las hijas del Cid, Doña Elvira y Doña Sol, a manos de los Infantes de Carrión. Existe un clímax dramático en el que los Infantes primero muestran afecto a sus esposas pero luego las torturan brutalmente en el bosque de Corpes, llegando incluso a competir sobre quién les da los mejores golpes. Ante la deshonra, las hijas del Cid piden ser decapitadas para convertirse en mártires. El autor utiliza recursos literarios como el locus terrib
Este documento resume la literatura barroca española del siglo XVII. Se define el Barroco como un periodo de crisis que sigue al Renacimiento, caracterizado por el pesimismo, el desengaño y la búsqueda de originalidad. Se destacan las características de la poesía, narrativa y teatro barrocos, incluyendo el conceptismo, culteranismo y autores principales como Góngora, Lope de Vega y Calderón de la Barca. Finalmente, se describe el contexto histórico y social de crisis en la España barroca
1. Pleberio lamenta la muerte de su hija Melibea y se pregunta por qué no murió él en lugar de quedarse solo.
2. Reprocha a la Fortuna no haber destruido sus bienes materiales en lugar de quitarle a su hija.
3. Se queja a Melibea de haberlo dejado solo después de su muerte.
El documento presenta la ponencia "De gallinas y verbos" de Juan Gossain en el IV Congreso Internacional de la Lengua Española. En ella, Gossain defiende al verbo "poner", que está siendo reemplazado por el verbo "colocar". Argumenta que "poner" es uno de los verbos más antiguos y útiles del idioma español y que su desaparición tendría consecuencias negativas. Finalmente, invita a los asistentes al congreso a ayudar a preservar el verbo "poner" en sus escritos
Rimbaud una temporada-en-el-infierno_traduccion oliverio girondoMixha Zizek
Los traductores explican en 3 oraciones las dificultades de traducir la obra "Una Temporada en el Infierno" de Arthur Rimbaud al español. Señalan que Rimbaud usa un estilo innovador y sintáctico que plantea retos, y que han intentado capturar las resonancias íntimas del estilo de Rimbaud más que la exactitud del contenido. Finalmente, piden al lector que juzgue si sus licencias en la traducción están justificadas para transmitir la esencia rítmica y expresiva del original.
Este documento presenta una serie de reflexiones sobre las mujeres a través de comparaciones, citas y referencias culturales. El autor discute estereotipos sobre las mujeres, como que se fijan en hombres por su apariencia física o que están interesadas solo en las emociones y no en la razón. También contrasta roles históricos de las mujeres con roles más modernos y el papel de la tecnología. El documento concluye instando a superar nociones extremas sobre las mujeres y tener discusiones más equilibradas y constructivas sobre el tema.
Este fragmento resume el contenido expositivo anterior y caracteriza al barroco mediante el uso de elementos como:
1) Describe un castigo cruel a un malhechor, enterrándolo vivo entre serpientes y bestias, resaltando la crueldad.
2) Añade un giro inesperado con la compasión de un extranjero que libera al condenado, aunque inicialmente cree será atacado.
3) Estos elementos de crueldad, castigo extremo, giros inesperados y elementos sobrenaturales son característicos del estilo barroco.
El documento presenta una serie de ejercicios de sintaxis sobre la identificación y clasificación de diferentes elementos gramaticales como sintagmas preposicionales, complementos agentes, complementos directos, dativos éticos, etc. En los ejercicios se piden tareas como señalar, subrayar o relacionar elementos en diferentes oraciones o fragmentos de texto.
El documento describe la afrenta de las hijas del Cid, Doña Elvira y Doña Sol, a manos de los Infantes de Carrión. Existe un clímax dramático en el que los Infantes primero muestran afecto a sus esposas pero luego las torturan brutalmente en el bosque de Corpes, llegando incluso a competir sobre quién les da los mejores golpes. Ante la deshonra, las hijas del Cid piden ser decapitadas para convertirse en mártires. El autor utiliza recursos literarios como el locus terrib
Este documento resume la literatura barroca española del siglo XVII. Se define el Barroco como un periodo de crisis que sigue al Renacimiento, caracterizado por el pesimismo, el desengaño y la búsqueda de originalidad. Se destacan las características de la poesía, narrativa y teatro barrocos, incluyendo el conceptismo, culteranismo y autores principales como Góngora, Lope de Vega y Calderón de la Barca. Finalmente, se describe el contexto histórico y social de crisis en la España barroca
1. Pleberio lamenta la muerte de su hija Melibea y se pregunta por qué no murió él en lugar de quedarse solo.
2. Reprocha a la Fortuna no haber destruido sus bienes materiales en lugar de quitarle a su hija.
3. Se queja a Melibea de haberlo dejado solo después de su muerte.
El documento presenta la ponencia "De gallinas y verbos" de Juan Gossain en el IV Congreso Internacional de la Lengua Española. En ella, Gossain defiende al verbo "poner", que está siendo reemplazado por el verbo "colocar". Argumenta que "poner" es uno de los verbos más antiguos y útiles del idioma español y que su desaparición tendría consecuencias negativas. Finalmente, invita a los asistentes al congreso a ayudar a preservar el verbo "poner" en sus escritos
Segismundo se queja de su falta de libertad y no entiende por qué, si otras criaturas como las aves, los animales, los peces y los arroyos gozan de libertad, él como ser humano no la tiene. Interroga a los cielos exigiendo una explicación a tan injusta situación.
Este documento presenta el prólogo escrito por Félix M. Samaniego para su colección de fábulas en verso castellano titulada "Fábulas" destinada a los alumnos del Real Seminario Vascongado. Samaniego explica que creó esta colección a petición de su tío y maestro, el director de la Real Sociedad Vascongada. También describe el método que siguió para escribir las fábulas, tomando los argumentos de Esopo pero variándolos libremente, y asegura que intentó hacerlos compre
El documento presenta un extracto del texto "La búsqueda del presente" de Octavio Paz. En él, Paz describe su infancia en México y cómo descubrió gradualmente la separación entre su cultura y la tradición europea a través de la lectura y la imaginación. Explica que esta separación se manifiesta en la historia de América Latina y da forma a la identidad de los escritores latinoamericanos.
El documento presenta la presentación del poemario "Tras los Cristales de mi Mar" de la poeta Damia Mendoza. Resume su trayectoria poética desde su primer poemario "Sueños de Gaviota" en 1982 hasta su nuevo trabajo. Destaca que la poesía de Mendoza celebra el amor y defiende causas como los pobres y los niños con palabras francas y alegres que sacan buen partido hasta de los momentos difíciles. Concluye invitando a la poeta a gritar su poesía que lleva sobre su espalda y en
La esposa del rey de las curvas - Alfredo Bryce Echeniqueamarufe
Este documento presenta una introducción a la relación de 10 años entre el narrador y Raquel Quiñones, una mujer descrita como funcionaria y lingüista. El narrador conoció a Raquel en el aeropuerto de Madrid cuando ella trató de quitarle su maleta, y luego se enteró que habían pasado la noche juntos. Aunque la relación duró 10 años entre noviazgo y matrimonio, el narrador ahora apenas recuerda a Raquel, refiriéndose a ella de manera fría y cronológica.
Este documento presenta una guía de evaluación sobre la comprensión lectora de dos textos: el cuento "El Rubí" de Rubén Darío y un texto sobre criaturas mágicas. Contiene 13 preguntas sobre el cuento y 3 preguntas sobre el segundo texto, para un total de 16 preguntas. El objetivo es evaluar la comprensión de los estudiantes sobre los detalles, temas e inferencias de los dos textos literarios presentados.
Este documento presenta un resumen de un tema sobre la narrativa. Incluye ejemplos de diferentes elementos narrativos como personajes, narrador, estilo directo vs indirecto, estructura, tiempo y espacio. También cubre conceptos gramaticales como clases de enunciados, tipos de sintagmas, palabras variables e invariables, y puntuación. El documento proporciona ejercicios y preguntas sobre estos diferentes aspectos de la narrativa y la gramática para practicar y evaluar la comprensión del tema.
Alumnos de la sede INACAP Apoquindo reeditan con ilustraciones primer libro sobre modismos chilenos.
www.inacap.cl
http://www.inacap.cl/tportalvp/diseno-y-comunicaciones
Lamentación por los viejos profesores de latín (Ignacio Peyró)EugenioFouz
El autor lamenta la desaparición de los viejos profesores de latín y expresa nostalgia por el tiempo en que el latín era una asignatura importante. Aunque reconoce que los profesores de latín podían ser gruñones, también los describe como personas pintorescas y capaces de transmitir la belleza de la civilización romana. El autor cree que la eliminación del latín y el griego de los planes de estudio ha privado a las nuevas generaciones de su herencia cultural europea.
Se trata de un escritor desquiciado por sus búsquedas aferrado durante toda su vida al materialismo histórico y al ateísmo que se plantea el apotegma cristiano "Amarás a tu enemigo". Lo secunda una asistente que a la vez actúa como su propia conciencia o su alter ego. El libro no se puede enmarcar en un género definido porque cabalga entre el ensayo y la novela. Trata temas universales y de vigente actualidad. Hasta el momento es el más vendido de la autora.
El documento presenta un resumen de la obra del poeta maldito francés Paul Verlaine sobre los poetas malditos Tristan Corbière y Arthur Rimbaud. En tres oraciones describe que Verlaine analiza la vida y obra de Corbière, destacando su personalidad desdeñosa y rebelde, así como varios poemas notables. Luego pasa a describir a Rimbaud, resaltando su juventud y talento precoz, y resume brevemente la evolución de su obra poética desde una temprana edad.
Este documento presenta la poesía humorística "El idioma castellano tiene mucho que arreglar" de Pablo Parellada, también conocido como "Melitón González". La poesía, compuesta de varios versos, critica aspectos irracionales y contradictorios del idioma español como las diferencias entre palabras masculinas y femeninas, y propone formas de "arreglar" el idioma. También incluye notas biográficas sobre el autor Pablo Parellada.
Este documento presenta la primera traducción al español de algunos poemas de Rudyard Kipling realizada por José Manuel Benitez Ariza. Incluye una introducción en la que el traductor analiza la poesía de Kipling y defiende su calidad poética a pesar de las críticas. También explica su proceso de traducción y las libertades que tomó para transmitir el significado pero no la forma exacta de los poemas. Finalmente, incluye varios poemas traducidos de Kipling.
Este documento presenta una introducción al poeta portugués Fernando Pessoa. Explica que Pessoa nació en 1888 en Lisboa y pasó su infancia en Sudáfrica, donde aprendió inglés. Regresó a Portugal en 1905 para estudiar literatura. Es conocido por sus heterónimos, que eran otros poetas ficticios que Pessoa creó y a través de los cuales escribió poesía. Uno de sus heterónimos más famosos fue Álvaro de Campos, autor de la famosa "Oda Marítima". Pessoa falleció en 1935
Este documento presenta un fanzine de poesía llamado La Rosa por Defecto. Se propone publicar poemas de forma irregular, recibiendo contribuciones de cualquier colaborador. Los textos publicados no son propiedad de nadie, pero la redacción se identifica con lo que se pueda leer en ellos.
El prólogo presenta tres ideas principales:
1) Compara a Santa Teresa de Jesús con Don Quijote, sugiriendo que ambos fueron ridiculizados por sus creencias pero que ahora son reconocidos e influyentes.
2) Explica que aunque el relato se inspiró en las raíces de Teresa y Quijote, no fue la intención original del autor.
3) Argumenta que la civilización se basa en la domesticidad y la sororidad (hermandad femenina), no solo en la fraternidad.
Lauren Evans has over 10 years of experience in the film and television industry working on productions in roles such as production assistant, set stylist, driver, and researcher. She has strong research, budgeting, and project management skills and experience coordinating props, set design, and location scouting. Evans also has a background in gallery and museum work assisting with exhibitions, administration, and artist support.
El documento instruye al usuario a buscar una clave en internet, copiarla y pegarla donde se le solicite para recibir la siguiente instrucción. Luego pide al usuario ingresar un nombre para su equipo y elegir una contraseña que pueda recordar.
The document contains the menu for Aitor's and Xabier's crazy restaurant in New York. The menu includes sections for starters, main courses, desserts, and beverages with accompanying prices listed in pounds. It also describes a daily special that includes a sandwich, bruschetta, cheeseburger, brownies, and a drink. Additionally, it provides a recipe for Spanish omelette with instructions to peel and cut potatoes, fry them, beat and mix eggs with the potatoes and salt, and then fry the mixture.
Segismundo se queja de su falta de libertad y no entiende por qué, si otras criaturas como las aves, los animales, los peces y los arroyos gozan de libertad, él como ser humano no la tiene. Interroga a los cielos exigiendo una explicación a tan injusta situación.
Este documento presenta el prólogo escrito por Félix M. Samaniego para su colección de fábulas en verso castellano titulada "Fábulas" destinada a los alumnos del Real Seminario Vascongado. Samaniego explica que creó esta colección a petición de su tío y maestro, el director de la Real Sociedad Vascongada. También describe el método que siguió para escribir las fábulas, tomando los argumentos de Esopo pero variándolos libremente, y asegura que intentó hacerlos compre
El documento presenta un extracto del texto "La búsqueda del presente" de Octavio Paz. En él, Paz describe su infancia en México y cómo descubrió gradualmente la separación entre su cultura y la tradición europea a través de la lectura y la imaginación. Explica que esta separación se manifiesta en la historia de América Latina y da forma a la identidad de los escritores latinoamericanos.
El documento presenta la presentación del poemario "Tras los Cristales de mi Mar" de la poeta Damia Mendoza. Resume su trayectoria poética desde su primer poemario "Sueños de Gaviota" en 1982 hasta su nuevo trabajo. Destaca que la poesía de Mendoza celebra el amor y defiende causas como los pobres y los niños con palabras francas y alegres que sacan buen partido hasta de los momentos difíciles. Concluye invitando a la poeta a gritar su poesía que lleva sobre su espalda y en
La esposa del rey de las curvas - Alfredo Bryce Echeniqueamarufe
Este documento presenta una introducción a la relación de 10 años entre el narrador y Raquel Quiñones, una mujer descrita como funcionaria y lingüista. El narrador conoció a Raquel en el aeropuerto de Madrid cuando ella trató de quitarle su maleta, y luego se enteró que habían pasado la noche juntos. Aunque la relación duró 10 años entre noviazgo y matrimonio, el narrador ahora apenas recuerda a Raquel, refiriéndose a ella de manera fría y cronológica.
Este documento presenta una guía de evaluación sobre la comprensión lectora de dos textos: el cuento "El Rubí" de Rubén Darío y un texto sobre criaturas mágicas. Contiene 13 preguntas sobre el cuento y 3 preguntas sobre el segundo texto, para un total de 16 preguntas. El objetivo es evaluar la comprensión de los estudiantes sobre los detalles, temas e inferencias de los dos textos literarios presentados.
Este documento presenta un resumen de un tema sobre la narrativa. Incluye ejemplos de diferentes elementos narrativos como personajes, narrador, estilo directo vs indirecto, estructura, tiempo y espacio. También cubre conceptos gramaticales como clases de enunciados, tipos de sintagmas, palabras variables e invariables, y puntuación. El documento proporciona ejercicios y preguntas sobre estos diferentes aspectos de la narrativa y la gramática para practicar y evaluar la comprensión del tema.
Alumnos de la sede INACAP Apoquindo reeditan con ilustraciones primer libro sobre modismos chilenos.
www.inacap.cl
http://www.inacap.cl/tportalvp/diseno-y-comunicaciones
Lamentación por los viejos profesores de latín (Ignacio Peyró)EugenioFouz
El autor lamenta la desaparición de los viejos profesores de latín y expresa nostalgia por el tiempo en que el latín era una asignatura importante. Aunque reconoce que los profesores de latín podían ser gruñones, también los describe como personas pintorescas y capaces de transmitir la belleza de la civilización romana. El autor cree que la eliminación del latín y el griego de los planes de estudio ha privado a las nuevas generaciones de su herencia cultural europea.
Se trata de un escritor desquiciado por sus búsquedas aferrado durante toda su vida al materialismo histórico y al ateísmo que se plantea el apotegma cristiano "Amarás a tu enemigo". Lo secunda una asistente que a la vez actúa como su propia conciencia o su alter ego. El libro no se puede enmarcar en un género definido porque cabalga entre el ensayo y la novela. Trata temas universales y de vigente actualidad. Hasta el momento es el más vendido de la autora.
El documento presenta un resumen de la obra del poeta maldito francés Paul Verlaine sobre los poetas malditos Tristan Corbière y Arthur Rimbaud. En tres oraciones describe que Verlaine analiza la vida y obra de Corbière, destacando su personalidad desdeñosa y rebelde, así como varios poemas notables. Luego pasa a describir a Rimbaud, resaltando su juventud y talento precoz, y resume brevemente la evolución de su obra poética desde una temprana edad.
Este documento presenta la poesía humorística "El idioma castellano tiene mucho que arreglar" de Pablo Parellada, también conocido como "Melitón González". La poesía, compuesta de varios versos, critica aspectos irracionales y contradictorios del idioma español como las diferencias entre palabras masculinas y femeninas, y propone formas de "arreglar" el idioma. También incluye notas biográficas sobre el autor Pablo Parellada.
Este documento presenta la primera traducción al español de algunos poemas de Rudyard Kipling realizada por José Manuel Benitez Ariza. Incluye una introducción en la que el traductor analiza la poesía de Kipling y defiende su calidad poética a pesar de las críticas. También explica su proceso de traducción y las libertades que tomó para transmitir el significado pero no la forma exacta de los poemas. Finalmente, incluye varios poemas traducidos de Kipling.
Este documento presenta una introducción al poeta portugués Fernando Pessoa. Explica que Pessoa nació en 1888 en Lisboa y pasó su infancia en Sudáfrica, donde aprendió inglés. Regresó a Portugal en 1905 para estudiar literatura. Es conocido por sus heterónimos, que eran otros poetas ficticios que Pessoa creó y a través de los cuales escribió poesía. Uno de sus heterónimos más famosos fue Álvaro de Campos, autor de la famosa "Oda Marítima". Pessoa falleció en 1935
Este documento presenta un fanzine de poesía llamado La Rosa por Defecto. Se propone publicar poemas de forma irregular, recibiendo contribuciones de cualquier colaborador. Los textos publicados no son propiedad de nadie, pero la redacción se identifica con lo que se pueda leer en ellos.
El prólogo presenta tres ideas principales:
1) Compara a Santa Teresa de Jesús con Don Quijote, sugiriendo que ambos fueron ridiculizados por sus creencias pero que ahora son reconocidos e influyentes.
2) Explica que aunque el relato se inspiró en las raíces de Teresa y Quijote, no fue la intención original del autor.
3) Argumenta que la civilización se basa en la domesticidad y la sororidad (hermandad femenina), no solo en la fraternidad.
Lauren Evans has over 10 years of experience in the film and television industry working on productions in roles such as production assistant, set stylist, driver, and researcher. She has strong research, budgeting, and project management skills and experience coordinating props, set design, and location scouting. Evans also has a background in gallery and museum work assisting with exhibitions, administration, and artist support.
El documento instruye al usuario a buscar una clave en internet, copiarla y pegarla donde se le solicite para recibir la siguiente instrucción. Luego pide al usuario ingresar un nombre para su equipo y elegir una contraseña que pueda recordar.
The document contains the menu for Aitor's and Xabier's crazy restaurant in New York. The menu includes sections for starters, main courses, desserts, and beverages with accompanying prices listed in pounds. It also describes a daily special that includes a sandwich, bruschetta, cheeseburger, brownies, and a drink. Additionally, it provides a recipe for Spanish omelette with instructions to peel and cut potatoes, fry them, beat and mix eggs with the potatoes and salt, and then fry the mixture.
El documento compara el estado de salud de tres personas llamadas Enrique, Luis y Pedro, cuyos apellidos son Colina, González y Morales. Se indica que Luis es el menos saludable, seguido de Pedro, mientras que Enrique es el más saludable. También se especifica que Colina es más saludable que González, y Morales es menos saludable que González. Por lo tanto, la persona con el estado de salud más débil es Luis Morales.
Las redes sociales permiten a las personas conectarse con amigos y hacer nuevas amistades de manera virtual compartiendo contenidos e interactuando. Se originaron en 1995 con classmates.com y evolucionaron a incluir servicios como mensajería instantánea y blogs. Ofrecen servicios como subir fotos y enlazar videos en Facebook, Friendster, Tuenti, MySpace, Twitter, YouTube y Flickr. Proporcionan ventajas como socialización, oportunidades laborales e información, pero también riesgos como exposición de la privacidad, suplantación de identidad y posible
Este documento resume y compara dos artículos sobre mapas mentales y mapas conceptuales. Ambos artículos tienen el propósito de enseñar cómo crear estos tipos de mapas, los cuales son estrategias útiles para el aprendizaje. Si bien los mapas mentales y conceptuales comparten características como los términos y conectores, los mapas mentales son más fáciles de realizar que los mapas conceptuales.
Coatings Industry Succession Planning WebinarNicola James
The Boomer retirement challenge facing the coatings industry and some practical solutions, with a little humor (presented as a webinar - contact me for details and link)
HAY UN TESORO EN EL FONDO DEL MAR
Scuba WOP sumerge una botella de vino del 1936 en la bodega marina de Plentzia que se subasta para lograr fondos para investigar dolencias raras.
Este documento presenta mapas del cielo que muestran las estrellas y constelaciones visibles en Tegucigalpa, Honduras alrededor de las 7 PM durante la tercera semana de febrero, incluyendo información sobre la luna y su fase para ese período. Los mapas orientan al lector sobre cómo ubicar el norte y sur celestiales así como también representan las estrellas de diferentes tamaños y colores según su brillo.
Ofimatica videos 1 y 2.............. (2)dinalucero29
Este documento resume la historia y generaciones de los computadores. Comienza describiendo los dispositivos de entrada y salida iniciales como ratones, teclados e impresoras. Explica que la CPU es el cerebro de la máquina y cómo los ceros y unos permiten que los computadores realicen cálculos. Luego describe los avances tecnológicos que han permitido computadores más rápidos y potentes, incluyendo el desarrollo de los circuitos integrados. Finalmente, resume los componentes clave de un computador moderno como la tarjeta madre,
Looking back at the preliminary task what dobethgeorge96
From my preliminary task to the final magazine product, I learned how to better use my camera equipment and manage lighting and backdrops. I also improved at managing human resources like models, having to find someone specifically fitting for an indie pop magazine. Time management was more important for the final product, allowing for retakes if needed. My creative decisions changed significantly from the preliminary task, requiring audience research on indie pop genres. Problem solving for image editing was needed due to my model's frizzy hair not cutting out cleanly. Props like a guitar and costumes like a bright Hawaiian shirt helped achieve the indie pop aesthetic.
Metacognitive Account of Anchoring Heuristic (Keith Dowd)abramrickards
1) The study examined how self-generated anchors (SGAs) and the similarity between SGAs and experimenter-provided anchors (EPAs) influence adjustment of estimates.
2) Participants responded to trivia questions and some were asked for initial SGAs before seeing EPAs, while others were not.
3) Results provided preliminary support that greater SGA-EPA similarity led to less adjustment away from the EPA, while low similarity led to more adjustment. SGAs also seemed to influence estimates regardless of whether explicitly reported.
.
Razonamiento que demuestra, refuta o justifica algo.
"dar argumentos"
2.
Conjunto de hechos que se narran en una obra literaria, teatral o cinematográfica, a partir de los cuales se desarrolla el texto o el guion.
"el argumento de la película fue idea de Luis Buñuel"
Aniversario botella al mar para el dios de las palabrasMilena Olarte
El discurso de García Márquez propone simplificar la gramática española antes de que termine por simplificarnos a nosotros. Sugirió eliminar letras como la hache, la ce y la cu que causan dificultades ortográficas y confusión. También propuso humanizar las leyes gramaticales aprendiendo de las lenguas indígenas y asimilando pronto los neologismos para enriquecer el idioma español. El objetivo final era liberar la lengua de sus normas rígidas para que entre en el siglo XXI
Botella al mar para el dios de las palabrascalulara
Gabriel García Márquez reflexiona sobre el poder de las palabras y la importancia de la lengua española en el futuro. Relata un incidente de su niñez que le hizo darse cuenta del poder de las palabras y cómo los mayas tenían un dios especial para las palabras. Afirma que en la actualidad hay más palabras que nunca con gran alcance debido a los medios. Finalmente, sugiere que se libere a la lengua española de sus reglas normativas rígidas para que prospere en el futuro.
Botella al mar para el dios de las palabrasGeronilson
Gabriel García Márquez propone varias reformas y simplificaciones a la lengua española para prepararla para el futuro sin fronteras. Sugiere que simplifiquemos la gramática antes de que nos simplifique a nosotros, aprendamos de lenguas indígenas, asimilemos pronto los neologismos y negociemos con elementos problemáticos como los gerundios y el dequeísmo. También propone reformas ortográficas como eliminar letras innecesarias y clarificar reglas de acentuación.
ACTIVIDAD PARA LOS ALUMNOS DE BACHILLERATO.pdfKariny Sandoval
El ensayo propone que el español se prepare para un gran papel en el futuro sin fronteras debido a su vitalidad, dinamismo creativo y amplia experiencia cultural. Sugiere simplificar la gramática antes de que esta nos simplifique a nosotros, aprender de lenguas indígenas y asimilar pronto los neologismos, entre otras medidas para liberar el idioma y que entre en el nuevo siglo con libertad.
LENGUAJE ELECTIVO III - "BOTELLA AL MAR PARA EL DIOS DE LAS PALABRAS"Nicolás López Cvitanic
Gabriel García Márquez discute el gran poder de las palabras en la actualidad y cómo están influenciando la humanidad al entrar en el tercer milenio. Argumenta que el español debe prepararse para desempeñar un papel importante en el futuro sin fronteras debido a su vitalidad, creatividad dinámica y amplia experiencia cultural. Finalmente, hace varias sugerencias para liberar el español de sus reglas normativas rígidas y humanizar sus leyes a fin de que la lengua pueda prosperar en el nuevo milenio.
Este documento presenta un análisis del poder de las palabras en la actualidad y propone formas de simplificar y enriquecer el idioma español para el futuro. Discute cómo las palabras se han dispersado y potenciado a través de los medios de comunicación. También sugiere humanizar las leyes gramaticales, asimilar nuevos términos, y simplificar la ortografía para que el idioma se adapte mejor al siglo 21.
Este documento presenta la edición revisada de Cien años de soledad por Gabriel García Márquez. La Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española prepararon esta edición cuidadosa de la novela para conmemorar el 80o cumpleaños de García Márquez. García Márquez revisó las pruebas de imprenta completas para enriquecer el texto. La edición incluye un glosario y una genealogía de los Buendía para facilitar la comprensión.
El documento habla sobre el burro y su significado y uso a través de la historia. Se describe al burro como un animal dócil y trabajador que ha acompañado al hombre. También se menciona que la palabra "burro" se ha convertido en un insulto común para referirse a la falta de inteligencia o discernimiento de una persona. Finalmente, se destacan algunas representaciones positivas del burro en la literatura y religión.
El documento presenta tres párrafos clave:
1) Explora el misterio de las vocaciones y cómo el amor por las palabras lleva a la vocación poética.
2) Explica cómo el amor por el idioma nativo se vincula con el amor por la gente, la historia y la cultura propias.
3) Señala que para los hispanohablantes, el idioma trasciende fronteras geográficas y históricas, uniendo a diferentes naciones.
El documento describe tres problemas con la ortografía del español. Primero, algunas frases como "las dos (?)acas" no se pueden escribir siguiendo las reglas actuales. Segundo, la existencia de las grafías "b" y "v" para el mismo sonido crea conflictos como con "baca" y "vaca". Tercero, la frase "salle" tampoco se puede escribir debido a que "ll" se considera un dígrafo. El documento argumenta que simplificar la ortografía eliminando una grafía o diferenciando
Nuestra Lengua De Octavio Paz // http://cuadernodelasletras.blogspot.comMaria José
El documento describe la experiencia del autor con el idioma español y cómo este idioma une a las personas y comunidades que lo hablan a través del tiempo. El español ha evolucionado y se ha extendido a través de América, uniendo a personas de diferentes países bajo una misma lengua que es dinámica y cambiante pero que mantiene su unidad fundamental.
Este documento trata sobre la literatura. Explica que la literatura es un arte que utiliza el lenguaje para expresarse y que puede referirse al conjunto de obras de una nación, época o género. También define los diferentes tipos de literatura como la oral y la escrita, e incluye ejemplos de cada una. Finalmente, explica conceptos como la métrica y las características de los versos.
Gabriel García Márquez aclara que en su discurso en Zacatecas no pidió suprimir la gramática, sino simplificarla y humanizar sus leyes para hacerla más sencilla y accesible. Defiende que los escritores, al usar el lenguaje diariamente, sufren más sus rigideces y a veces se ven obligados a salirse de las normas. Los gramáticos critican estos desatinos pero en el futuro pueden ser aceptados como innovaciones del idioma. Pide poner más razón en los acentos y reformar las reglas sobre las bes, u
Este documento presenta la dedicatoria de Candelario Obeso para su obra "Cantos populares de mi tierra". Obeso dedica su libro a varios literatos, gramáticos y filólogos de la época, incluyendo a figuras destacadas como Miguel Antonio Caro y Rufino José Cuervo. El autor espera que su obra, la cual busca representar el lenguaje popular de la región de Bolívar a través de la poesía, pueda contribuir al desarrollo de la literatura nacional colombiana.
Este documento describe diferentes recursos sintácticos utilizados en la literatura, incluyendo la enumeración, elipsis, paralelismo, conversión, hipérbaton, retruécano, anáfora y anadiplosis. Define cada recurso y proporciona ejemplos de su uso en obras literarias clásicas.
Este documento presenta un resumen de la literatura erótica escrita por mujeres. En primer lugar, cita a Paula Benedict destacando la necesidad de que las mujeres se apoderen del discurso y muestren su perspectiva a través de la escritura. Luego, explica brevemente que la literatura erótica se relaciona con el erotismo y el sexo. Por último, presenta algunos ejemplos de poemas eróticos escritos por poetas mujeres como Margarita Laso, Gioconda Belli y Carlos Vásquez-Zawadzki para il
Este documento presenta un resumen de la literatura erótica escrita por mujeres. En primer lugar, cita a Paula Benedict señalando que las mujeres deben apoderarse del discurso y mostrarlo como un acto de desafío y rebeldía. Luego, presenta algunos extractos de poemas eróticos escritos por Margarita Laso, Gioconda Belli y Carlos Vásquez-Zawadzki. Finalmente, proporciona información sobre el significado de la palabra "erótico" y las fuentes utilizadas.
Similar a Simplificar la ortografía gabriel garcía márquez (20)
1. Simplificar la ortografía - Gabriel García Márquez
ML GRANDES ESCRITORES - Gabriel García Márquez
| 71 años de literatura | Biografía | Bibliografía | El arte de narrar |
| Lo mágico y lo maravilloso en cien años | Noticia de un secuestro |
| Simplificar la ortografía | El coronel no tiene quién | Remedios la bella |
| Enlaces |
Simplificar la ortografía
Botella al mar para el dios de las palabras: el discurso de García Márquez en Zacatecas que dio origen a la
polémica. El Premio Nobel de Literatura intervino en la apertura del Primer Congreso Internacional de la
Lengua Española y sus ideas crearon una formidable polémica que ha traspasado el mundo de los expertos
y de los gramáticos y se ha ampliado a los que leen o escriben.
Entrevista concedida por García Márquez a Joaquín Estefanía: Gabo aclara , antes de partir hacia La Habana,
sus puntos de vista sobre el asunto con el director de la Escuela de Periodismo Universidad Autónoma de
Madrid/ EL PAÍS, Joaquín Estefanía , de la que él es profesor.
Fotografía de 1981: AP/ Wide World Photos
Botella al mar para el dios de las palabras
http://www.mundolatino.org/cultura/garciamarquez/ggm6.htm[02/12/2012 08:44:00 p.m.]
2. Simplificar la ortografía - Gabriel García Márquez
A mis doce años de edad estuve a punto de ser atropellado por una bicicleta. Un señor cura que
pasaba me salvó con un grito: Cuidado! El ciclista cayó a tierra. El señor cura, sin detenerse, me dijo: Ya
vio lo que es el poder de la palabra? Ese día lo supe. Ahora sabemos, ademas, que los mayas lo sabían
desde los tiempos de Cristo, y con tanto rigor, que tenían un dios especial para las palabras.
Nunca como hoy ha sido tan grande ese poder. La humanidad entrará en el tercer milenio bajo el imperio
de las palabras. No es cierto que la imagen esté desplazándolas ni que pueda extinguirlas. Al contrario, está
potenciándolas: nunca hubo en el mundo tantas palabras con tanto alcance, autoridad y albedrío como en la
inmensa Babel de la vida actual. Palabras inventadas, maltratadas o sacralizadas por la prensa, por los
libros desechables, por los carteles de publicidad; habladas y cantadas por la radio, la televisión, el cine, el
teléfono, los altavoces públicos; gritadas a brocha gorda en las paredes de la calle o susurradas al oído en
las penumbras del amor.
No: el gran derrotado es el silencio. Las cosas tienen ahora tantos nombres en tantas lenguas que ya
no es fácil saber como se llaman en ninguna. Los idiomas se dispersan sueltos de madrina, se mezclan y
confunden, disparados hacia el destino ineluctable de un lenguaje global.
La lengua española tiene que prepararse para un ciclo grande en ese porvenir sin fronteras. Es un
derecho histórico. No por su prepotencia económica, como otras lenguas hasta hoy, sino por su vitalidad, su
dinámica creativa, su vasta experiencia cultural, su rapidez y su fuerza de expansión, en un ámbito propio
de diecinueve millones de kilómetros cuadrados y cuatrocientos millones de hablantes al terminar este siglo.
Con razón un maestro de letras hispánicas en los Estados Unidos ha dicho que sus horas de clase se le van
en servir de intérprete entre latinoamericanos de distintos países. Llama la atención que el verbo pasar
tenga cincuenta y cuatro significados, mientras en la república del Ecuador tienen ciento cinco nombres para
el órgano sexual masculino, y en cambio la palabra condoliente, que se explica por sí sola, y que tanta falta
nos hace, aun no se ha inventado. A un joven periodista francés lo deslumbran los hallazgos poéticos que
encuentra a cada paso en nuestra vida doméstica. Que un niño desvelado por el balido intermitente y triste
de un cordero, dijo: ``Parece un faro''. Que una vivandera de la Guajira colombiana rechazo un cocimiento
de toronjil porque le supo a Viernes Santo. Que Don Sebastián de Covarrubias, en su diccionario
memorable, nos dejo escrito de su puño y letra que el amarillo es el color de los enamorados. ¿Cuántas
veces no hemos probado nosotros mismos un café que sabe a ventana, un pan que sabe a rincón, una
cereza que sabe a beso?
Son pruebas al canto de la inteligencia de una lengua que desde hace tiempos no cabe en su pellejo.
Pero nuestra contribución no debería ser la de meterla en cintura, sino al contrario, liberarla de sus fierros
normativos para que entre en el siglo veintiuno como Pedro por su casa.
En ese sentido, me atrevería a sugerir ante esta sabia audiencia que simplifiquemos la gramática antes
de que la gramática termine por simplificarnos a nosotros. Humanicemos sus leyes, aprendamos de las
lenguas indígenas a las que tanto debemos lo mucho que tienen todavía para enseñarnos y enriquecernos,
asimilemos pronto y bien los neologismos técnicos y científicos antes de que se nos infiltren sin digerir,
negociemos de buen corazón con los gerundios bárbaros, los ques endémicos, el dequeísmo parasitario, y
devolvamos al subjuntivo presente el esplendor de sus esdrújulas: váyamos en vez de vayamos, cántemos
en vez de cantemos, o el armonioso muéramos en vez del siniestro muramos. Jubilemos la ortografía, terror
del ser humano desde la cuna: enterremos las haches rupestres, firmemos un tratado de límites entre la ge
y jota, y pongamos más uso de razón en los acentos escritos, que al fin y al cabo nadie ha de leer lagrima
donde diga lágrima ni confundirá revolver con revólver. Y que de nuestra be de burro y nuestra ve de vaca,
que los abuelos españoles nos trajeron como si fueran dos y siempre sobra una?
Son preguntas al azar, por supuesto, como botellas arrojadas a la mar con la esperanza de que les
lleguen al dios de las palabras. A no ser que por estas osadías y desatinos, tanto él como todos nosotros
terminemos por lamentar, con razón y derecho, que no me hubiera atropellado a tiempo aquella bicicleta
providencial de mis doce años. [ Declaraciones de García Márquez para La Jornada, México, 8 de abril de
1997]
Entrevista concedida por García Márquez a Joaquín Estefanía
Joaquín Estefanía
El escritor Gabriel García Márquez considera «natural» la reacción de los gramáticos, lingüistas y
académicos a su discurso de Zacatecas ( Botella al mar para el dios de las palabras , EL PAÍS del pasado
martes 8 de abril): «Sería absurdo que los que guardan la virginidad de la lengua estuvieran contra sí
http://www.mundolatino.org/cultura/garciamarquez/ggm6.htm[02/12/2012 08:44:00 p.m.]
3. Simplificar la ortografía - Gabriel García Márquez
mismos. Pero la mayoría parece haber hablado sin conocer el texto completo de mi discurso, sino sólo
fragmentos más o menos desfigurados en despachos de agencias. En todo caso es increíble que a la hora
de la verdad hasta los más liberales sean tan conservadores».
Estos días hemos oído en muchas ocasiones que el escritor colombiano había pedido suprimir la
gramática. Su discurso no lo dice.
«Dije que la gramática debería simplificarse, y este verbo, según el Diccionario de la Academia,
significa 'hacer más sencilla, más fácil o menos complicada una cosa'. Pasando por alto el hecho de que esa
definición dice tres veces lo mismo, es muy distinto lo que dije que lo que dicen que dije. También dije que
humanicemos las leyes de la gramática. Y humanizar, según el mismo diccionario, tiene dos acepciones. La
primera: 'hacer a alguien o algo humano, familiar o afable'. La segunda, en pronominal: 'Ablandarse,
desenojarse, hacerse benigno'. «¿Dónde está el pecado?», se pregunta.
El siguiente punto de contestación a las palabras de García Márquez es el ortográfico. Parte del
supuesto de que si a él le hiciesen un examen de gramática, le reprobarían «en toda línea».
«Además, mi ortografía me la corrigen los correctores de pruebas. Si fuera un hombre de mala fe diría
que ésta es una demostración más de que la gramática no sirve para nada. Sin embargo la justicia es otra:
si cometo pocos errores gramaticales es porque he aprendido a escribir leyendo al derecho y al revés a los
autores que inventaron la literatura española y a los que siguen inventándola porque aprendieron con
aquellos. No hay otra manera de aprender a escribir».
En toda la conversación, el Nobel de Literatura reivindica su papel de escritor y como tal, piensa «más
en el sufrimiento de la gente que en la pureza del lenguaje».
«Por eso dije y repito que debería jubilarse la ortografía. Me refiero, por supuesto, a la ortografía
vigente, como una consecuencia inmediata de la humanización general de la gramática. No dije que se
elimine la letra hache, sino las haches rupestres. Es decir, las que nos vienen de la edad de piedra. No
muchas otras, que todavía tienen algún sentido, o alguna función importante, como en la conformación del
sonido che, que por fortuna desapareció como letra independiente».
Quizá el mayor escándalo se ha formado con sus propuestas respecto a las bes y las uves, y con los
acentos.
Sobre las primeras, dice: «No faltan los cursis de salón o de radio y televisión que pronuncian la be y
la ve como labiales o labidentales, al igual que en las otras letras romances. Pero nunca dije que se
eliminara una de las dos, sino que señalé el caso con la esperanza de que se busque algún remedio para
otro de los más grandes tormentos de la escuela. Tampoco dije que se eliminara la ge o la jota. Juan
Ramón Jiménez reemplazó la ge por la jota, cuando sonaba como tal, y no sirvió de nada. Lo que sugerí es
más difícil de hacer pero más necesario: que se firme un tratado de límites entre las dos para que se sepa
dónde va cada una».
En cuanto los acentos, irónico, explica.
«Creo que lo más conservador que he dicho en mi vida fue lo que dije sobre ellos: pongamos más uso de
razón en los acentos escritos . Como están hoy, con perdón de los señores puristas, no tienen ninguna
lógica. Y lo único que se está logrando con estas leyes marciales es que los estudiantes odien el idioma».
García Márquez opina que los gramáticos y los escritores son oficios distintos. Su diferente dialéctica es
la que ha generado el debate.
«La raíz de esta falsa polémica es que somos los escritores, y no los gramáticos y lingüistas, quienes
tenemos el oficio feliz de enfrentarnos y embarrarnos con el lenguaje todos los días de nuestras vidas.
Somos los que sufrimos con sus camisas de fuerza y cinturones de castidad. A veces nos asfixiamos, y nos
salimos por la tangente con algo que parece arbitrario, o apelamos a la sabiduría callejera».
«Por ejemplo: he dicho en mi discurso que la palabra condoliente no existe. Existen el verbo condoler y
el sustantivo doliente , que es el que recibe las condolencias . Pero los que las dan no tienen nombre. Yo lo
resolví para mí en El General en su laberinto con una palabra sin inventar: condolientes . Se me ha
reprochado también que en tres libros he usado la palabra átimo, que es italiana derivada del latín, pero
que no pasó al castellano. Además, en mis últimos seis libros no he usado un sólo adverbio de modo
terminado en mente, porque me parecen feos, largos y fáciles, y casi siempre que se eluden se encuentran
formas bellas y originales».
El escritor, que está de excelente humor, concluye la conversación de un modo muy expresivo.
http://www.mundolatino.org/cultura/garciamarquez/ggm6.htm[02/12/2012 08:44:00 p.m.]