Taller 1 Reflexión Docente Colectivo Presencial_2024 _20 de marzo.pptx
Spanish- Applied Industrial Hygiene
1. 1- 1
Aplicación de la Higiene Industrial
en
San Luis Potosi, México
May 12, 13, 14
Maharshi Mehta, CSP, CIH
Ada Ita
International Safety Systems, Inc.
www.issehs.com
3. Profesionales
• Maharshi Mehta, Maestría en Higiene Industrial
en USA, 30 años de experiencia Certificado de
Higienista Indsutrial por la American Board
Industrial Hygiene, Ha realizado evaluaciones de
Higiene Industrial para industrias del plástico en
India, China, Netherland.
• Ada Ita, Maestría en Ing. Ambiental , ITESM.
Certificado HazMat en Texas A&M. EHS con 8
años experiencia .
4. 1- 4
Higiene Industrial
Anticipación de Peligros-¿Potenciales peligros?
Reconocer los Peligros-¿Cuáles son los peligros de salud?
Evaluación de Riesgos-¿Expuesto al peligro? ¿Qué tanto?
Control de Riesgos-¿Cómo puede reducirse la exposición?
Y se minimice el potencial de enfermedades ocupacionales,
pérdidas materiales y responsabilidad de la empresa
Para que…se minimize el riesgo a la salud
5. 1- 5
La Nececidad
• Prevenir enfermedades ocupacionales y lesiones
reduciendo/eliminando riesgos a la salud
• Requerimientos de corporativo
• Ahorros sustanciales en costos reduciendo/recuperando
emisiones de partículas/vapor
• Requerimientos de la normatividad
• Aumentos en productividad
•Los costos anuales de enfermedades y lesiones
ocupacionales en América Latina son de
aproximadamente 75,000 millones
6. 1- 6
El Alcance
• Agentes Químicos, Físicos y Biológicos
• Ruido
• Estrés Térmico
• Radiación
• Calidad Interior del Aire
7. 1- 7
Peligros-Exposiciones-Controles y
Riesgos: Limpiando con Acetona
Peligro de Salud:
Acetona
Al no usar guantes
hay riesgo de salud
de exposición a la
piel
No se tiene ventilación
y hay entonces riesgo
de salud
8. 1- 8
Metodología de Higiene Industrial
(Limpiando con Acetona)
• Identificación del Peligro de Salud
– Datos del peligro de la Hoja de Seguridad (MSDS)
y etiqueta, sitios web
• Evaluación de Exposición/Riesgo
– ¿Qué tanta, qué tan seguido y por cuánto tiempo se
usa la Acetona?
– ¿Monitoreo de Exposición?
– ¿Es aceptable la exposición?
11. 1- 11
Jerarquía de los Controles
• Eliminación –¿Evitar limpiar?
• Sustitución -¿Cambiar la acetona con un solvente menos
dañino?
• Cambio de Proceso -¿Limpieza automática en cabina
cerrada?
• Controles de Ingeniería -¿Ventilación de extracción
local?
• Controles Administrativos -¿Más de un operador para
limpieza?
• Equipo de Protección Personal y Equipo de
Protección Respiratoria –¿Guantes, respirador?
13. Distintas Formas de Contaminantes Aéreos
• Agentes Químicos
– Solventes
– Los agentes químicos pueden estar como (a) vapores,
como vapores de solventes o (b) atomizados como en
rocío de aceite o (c) gases, como en monóxido de
carbón
• Partículas
– sílice, metales (Mica, Silica, Pigmentos, aditivos)
– Las partícula pueden estar en forma de vapores, como
en vapores metálicos
• Fibras
– Fibras de vidrio, asbesto, cerámicas y fibras
compuestas
15. Agentes Biológicos
• Patógenos sanguíneos
– Virus de la Hepatitis B y C
– Virus de la Inmuno Deficiencia Humana
• Bio-aerosoles
• Bacterias
– Legionella
• Hongos
– Mohos
• Virus
16. Factores en el Desarrollo de los
Efectos de Salud
• Toxicidad – Capacidad de desarrollar efectos de salud
– Hay mayores efectos de salud con cloruro de carbonilo, altamente
tóxico, que con dióxido de carbón
• Propiedades
– Tamano de particula, Presión de vapor, solubilidad en agua,
solubilidad en grasa y densidad
– La exposición por inhalación es mayor con sustancias de alta presión
de vapor y baja densidad
• Dósis
– ¿Cuánta es la exposición?
• Ruta de la Exposición
– Rutas de exposición incluyen inhalación, absorción por piel e ingestión
– La mayor ruta de exposición generalmente es por inhalación
• Duración de la Exposición
– A mayor exposición, mayor dósis y efecto asociado
• Susceptibilidad Individual
17. Resumen de Efectos de Salud – Agentes Químicos
• *Irritantes: Irritantes a ojos, piel y vías respiratorias-
Óxidos de azufre, cloro, óxidos de nitrógeno, ácido
fluorhídrico
• *Asfixiantes: privan al cuerpo de oxígeno – monóxido de
carbón, sulfuro de hidrógeno
• *Toxinas Pulmonares: Afectan pulmones- Asbesto, sílice
• Anestésicos: Causan efectos anestésicos-Cloroformo
• *Neurotoxinas: Afectan sistemas nerviosos-Solventes,
Plomo, Mercurio
18. • Hematopoyético: Afecta la sangre y órganos formadores
de sangre-Benceno, plomo
• Nefrotoxinas: Afecta riñones-Cadmio, mercurio
• Hepatotoxinas: Afecta hígado- Solventes clorados
• *Carcinógenos: Pueden causar cáncer-Benceno,
Formaldehido
• *Alergénicos: pueden causar alergia-Isocianatos
• Toxinas Reproductivas: Afectan sistemas reproductivos
masculinos y/o femeninos- Plomo
• Teratogénicos: Afectan descendencia- Metil mercurio
Resumen de Efectos de Salud – Agentes Químicos
19. Exposiciones en otros sitios de plasticos
( ISS ha vistiado mas de 6 plantas)
Producto Area TLV
Fibra de vidrio Blender
/Extruder
< limite
0.0125 ppm
Humos
polymero
Extruder
(Tolueno/
Clorobenceo)
< limite
Polvo
respirable
< limite
Carbon negro Blender < limite
2.3mg
1- 19
20. Materias Primas
Nombre Componentes Porcentaje Peligroso para:
Carbon negro, Negro de carbono 100% Asma , Problemas
Respiratorios
3.5 mg/m3, TWA
Fibra de vidrio
PPG
Vidrio E, filamento
continuo.
No contiene fibras
respirables
> 25 Puede producir
irritación de los
ojos o de la piel en
personas
susceptibles.
Puede producir
irritaciones en el
sistema
respiratorio.
Makrolon Policarbonato,
Fenol
> 0.1 Procesos termicos
pueden producir
humos irritantes.
1- 20
21. 1- 21
Productos
Nombre Componentes Porcentaje Peligroso para:
Cycolac estireno,
acrylonitrilo,
Fenoles
ciclopentano
Solo en trazas Irritacion en ojos si
Lexan Contaminantes Solo en trazas Humos en proceso de
mezclado irritantes a
ojos, piel y tracto
respiratoria.
Noryl Carbon negro 0.1 – 1.0 Humos en proceso de
mezclado irritantes a
ojos, piel y tracto
respiratoria.
Nylon 6/6 resina-
Hexametilendiami
na.
>98 Procesos con
temperaturas altas
pueden generar
vapores irritantes
22. Dermatitis por Contacto
• Síntomas:
– Resequedad, agrietamiento y blanquecimiento de la
piel. En casos severos, piel enrojecida, ampollas,
escama y costra
• Causado por contacto prolongado de la piel con ácidos,
bases, solventes solubles en grasas
• Es reversible
23. Significancia de las Propiedades Químicas
• Los compuestos muy
solubles en agua afectan
las vás respiratorias
superiores (Amoniáco,
formaldehido)
• Compuestos poco solubles
en agua afectan los
pulmones (ozono, cloruro
de carbonil)
• Compuestos no-solubles
penetran profundo en los
pulmones y se difunden en
la sangre (Benceno,
solventes clorados)
24. Sensibilizantes de la Piel y
Respiratorios
• Los sensibilizantes inducen reacción alérgica. También se
conocen como alergénicos
• Sensibilizantes comunes:
– Cromo, resinas epóxicas, isocianatos, acrilatos,
metacrilatos, formaldehido
– La proteína del hule natural también causa
sensibilización (por ej., guantes de látex)
– Las sustancias que son sensibilizantes de la piel,
también son sensibilizantes respiratorios
Una persona sensible desarrolla los síntomas en níveles
muy bajos y después de poca exposición
25. Toxinas Pulmonares
• Químicos
– Irritantes: Reaccionan con las mucosas del sistema respiratorio,
provocando edemas (agua en los pulmones) floruro de hidrógeno,
cloro y amoniáco
– Sensibilizantes como los isocianatos
• Partículas
– Partículas molestas
– Partículas que afectan los pulmones: sílice, mica.
– La neumoconiósis es un trastorno pulmonar causada por depósitos
de partículas
• Fibras
– Asbesto
– Fibras de vidrio
– Fibras cerámicas
– Fibras compuestas
26. Fibras Vítreas Sintéticas
• Fibras de Vidrio
– Efectos de Salud: Temporal
comezón en la piel e irritación
respiratoria superior
• Fibras de Vidrio NO son
cancerigenas como las de
asbestos.
27. Significancia de la Forma y
Tamaño de Fibras
• Fibras mayores a 5 µm; diámetro menor a 3 µm; relación
de aspecto mayor de 3:1 son más dañinas
• Fibras de espesor mayor a 3.0 µm no son tan alarmantes,
porque tienen menos oportunidad de penetrar a las
regiones bajas de los pulmones.
• Las fibras en forma de aguja son más dañinas.
28. Efectos de Salud del Asbestos
• Asbestosis: desgarramiento del tejido pulmonar,
afectando su elasticidad y capacidad de
intercambiar gases
• Mesotelioma: Cáncer del forro de la cavidad
pectoral o cavidad abdominal
• Cáncer de pulmón
• Los efectos pueden tardar entre 30-50 años en
desarrollarse después de ser expuesto
29. • Tipos de sílice
– sílice cristalino. El cuarzo es la forma más común de sílice cristalino.
Otras son cristobalita y tridimita.
– Amorfos
– Mica and Talc contains Quartz silica 0.1 % to 1%
• Efectos de Salud
– Enfermedad pulmonar llamada silicosis:
• Síntomas: tejido desgarrado en los pulmones que reduce la capacidad
pulmonar de intercambiar gases, falta de aliento, fatiga y dolor de
pecho.
• Puede tardar 2-20 años en desarrollarse después de exponerse
– Carcinógeno pulmonar humano
• Factores Contribuyentes
– Sólo el sílice cristalino causa los efectos de salud
– La forma de sílice Cristobalita es la más dañina
– Fumar aumenta el efecto pulmonar
– La Silicosis aumenta el riesgo de otros tipos de enfermedad pulmonar
(tuberculosis)
• Exposure Limit 0.05 mg/m3
Sílice
30. Metales-Efectos de Salud
• Cromo: Irritación a la nariz, moco, sangrado nasal, úlceras de piel y
perforación del septo nasal..
– El cromo hexavalente es más tóxico y carcerígeno
– Exposure limit CrVI – 0.005 mg/m3 Cr III 0.5 mg/m3
– Pigments containing antimony chromate, copper chromite
• Cobalt
– Exposure limit 0.02 mg/m3
• Nickel
– Exposure limit for soluble compound is 0.1 mg/m3
Some of the pigments contains compounds of cobalt, nickel
and chromium. These metals are not in free form. % of
pigments in product are less and % of metals in pigment are
less
31. Partículas No Clasificadas
• Conocidas también como polvos molestos
• Partículas en este grupo
– Cubiertas bajo límites de exposición de Polvos
Molestos
– Son insolubles o mal solubles en agua
– Son menos dañinas
• El efecto de salud se debe a depósito físico en los
pulmones
– Gis (Carbonato de calcio), almidón, azúcar, polvos de
granos
32. Gases/Humos Tóxicos
• Monóxido de Carbón (CO)
– Reduce la capacidad de transporte de oxígeno de
la sangre
– Jaqueca, fatiga, falta de aliento, nausea y mareo
• Amoniáco:
– Irritante de las vías respiratorias superiores.
Causa tos e irritación de nariz y garganta
La afinidad del CO con la hemoglobina es 200 veces mayor que el
oxígeno. Estando ambos presentes, la hemoglobina primero se combina
con el CO
33. Efectos en la Salud-Soldar
• Efectos de salud: irritación de
ojos, nariz y garganta, fiebre,
escalofríos, jaqueca, nausea.
• La exposición al plomo/cadmio
/cromo puede ocurrir si el metal
que se suelda contiene estos
metales
• Lesión Ocular: “ojo de arco”
por exposición a luz ultravioleta
– Síntomas: dolor, lagrima y
enrojecimiento ocular.
Dificultad para ver fuentes de
luz.
El soldado de cualquiera metales distintos al hierro puro pudiera dar pie a
exposiciones dañinas que requieren de evaluación detallada.
La exposición a humos de soldadura pudiera resultar en una enfermedad
llamada Fiebre de Soldadura de Metal
34. Peligro Físico - Ruido
• Efectos de salud:
– Perdida auditiva inducida
por ruido
• Temporal y permanente
– Aumento en pulso, presión
sanguínea
– Nervioso, insomnio y fatiga
• Efectos de salud dependen de:
– Nivel de Sonido
– Duración de Exposición
– Frecuencia del Sonido
Algunos 30 millones de
americanos están expuestos
a niveles peligrosos de
ruido
35. Esfuerzo Térmico-Terminología
• Aclimatación – Ajuste físico del cuerpo al ambiente cálido
• Deshidratación – Pérdida o deficiencia de agua en el cuerpo
• Calambre térmico – Dolorosos calambres en los músculos
• Cansancio por calor – Debilidad, laxitud, mareo, perturbación visual,
sensación de sed intensa y calor, nausea, vómito, palpitaciones,
acalambramiento y adormecimiento
• Erupción térmica (miliaria) –Erupción con comezón de pequeños
puntos rojos en la piel
• Tensión térmica – Los síntomas de cansancio comienzan a aparecer
• Golpe de calor – Nausea y vómito, jaqueca, mareo o vértigo, fatiga,
piel seca y caliente, ritmo cardiáco acelerado (160-180 latidos por
min.), menos sudoración, falta de aliento, menos orina o heces,
aumento en temperatura corporal (40-43 centígrados), delirio de
confusión o pérdida de conciencia, convulsiones
El cansancio térmico y golpe de calor requieren de atención médica inmediata
37. 1- 37
Etiqueta del Sistema de Información de
Material Peligroso
EPP
4 FATAL
3 EXTREMADAMENTE PELIGROSO
2 PELIGROSO
1 LIGERAMENTE PELIGROSO
0 MATERIAL NORMAL
4 EXTREMADAMENTE INFLAMABLE
3 INFLAMABLE
2 COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE SI SE CALIENTA
0 NO SE QUEMARÁ
4 DETONACIÓN RÁPIDA
3 DETONACIÓN, PERO REQUIERE UNA FUENTE DE INICIO
2 CAMBIO QUÍMICO VIOLENTO
1 INESTABLE SI SE CALIENTA
0 ESTABLE
SALUD
INFLAMABILIDAD
REACTIVIDAD
38. 1- 38
Inflamabilidad
0-4
información especial
(W. OX)
Etiqueta de la Asociación Nacional
de Prevención de Incendios (NFPA)
4 FATAL
3 EXTREMADAMENTE
PELIGROSO
2 PELIGROSO
1 LIGERAMENTE PELIGROSO
0 MATERIAL NORMAL
4 EXTREMADAMENTE INFLAMABLE
3 INFLAMABLE
2 COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE SI SE CALIENTA
0 NO SE QUEMARÁ
4 DETONACIÓN RÁPIDA
3 DETONACIÓN, PERO REQUIERE UNA
FUENTE DE INICIO
2 CAMBIO QUÍMICO VIOLENTO
1 INESTABLE SI SE CALIENTA
0 ESTABLE
Salud
0-4
Reactividad0-4
39. Materia Prima
1- 39
Nombre Componente
s
Porcen
taje
Peligroso para: HMIS
SALUD
Carbon
negro,
Negro de
carbono
100% Asma , Problemas
Respiratorios
3.5 mg/m3, TWA
0
Fibra de
vidrio PPG
Vidrio E,
filamento
continuo.
No contiene
fibras
respirables
> 25 Puede producir
irritación de los ojos o
de la piel en personas
susceptibles.
Puede producir
irritaciones en el
sistema respiratorio.
Makrolon Policarbonato,
Fenol
> 0.1 Procesos termicos
pueden producir
humos irritantes.
0
40. Productos
1- 40
Nombre Componentes Porcen
taje
Peligroso para: HMIS
Salud
Cycolac estireno,
acrylonitrilo,
Fenoles
ciclopentano
Solo en
trazas
Irritacion en ojos si 0
LEXAN Contaminantes Solo en
trazas
Humos en proceso de
mezclado irritantes a
ojos, piel y tracto
respiratoria.
0
NORYL Carbon negro 0.1 –
1.0
Humos en proceso de
mezclado irritantes a
ojos, piel y tracto
respiratoria.
0
Nylon 6/6 resina-
Hexametilendi
amina.
>98 Procesos con
temperaturas altas
pueden generar
vapores irritantes
1
41. Legionela
• La enfermedad de los Legionarios y la fiebre
Pontiac es causada por la bacteria Legionella
Pneumophilla
• Síntomas:
– Escalofríos, fiebre, jaqueca, dolores musculares,
cansancio, tos, dificultad para respirar, falta de apetito,
vómito, diarrea, nausea y dolor abdominal.
• Factores Contribuyentes:
– Agua, torres de enfriamiento, condensadores de
evaporación, y humidificadores contaminados con la
bacteria
– Humedad relativa del 60%, temp. de 10-600C,
presencia de oxígeno y nutrientes (algas)
– La única ruta es por inhalación. No se transmite de
persona a persona
Potential for Water used for spraying on Extruder
Se reportó
primero como
un brote de
neumonía en
1976 durante
la convención
de la Legión
Americana en
Filadelfia
42. Límites de Exposición
• Concentración de una sustancia en el aire
• La exposición reiterada a la sustancia por debajo del
límite de exposición cada día probablemente no cause
efectos adversos de salud en obreros saludables.
• Lineamientos para controlar lo potenciales peligros a la
salud del lugar de trabajo.
• Se establecen en base a
– Experiencia industrial
– experimentos en seres humanos
– y/o experimentos animales
Los límites de exposición no son
una línea delgada entre
concentraciones seguras y
peligrosas.
43. Límite de Exposición Establecido por
Valor Umbral Límite -Promedio Ponderado en
Tiempo (TLV-TWA)
ACGIH
Valor Umbral Límite – Límite de Exposición en
Corto Plazo (TLV-STEL)
ACGIH
Valor Umbral Límite – Límite Tope (TLV-C) ACGIH
Límites de Excursión ACGIH
Límite de Exposición Permisible (PEL) OSHA
Nível de Acción OSHA
Límite Máximo de Exposición (MEL) HSE, UK
Concentración Máxima Permisible (MAK) TRGS,Alemania
Límites de Exposición de Diferentes Organizaciones
44. Exposure Limits - ACGIH
Substance TLV-TWA TLV-STEL Cancer
Classification
Respirable Dust 3 mg/m3 None None
Carbon Black 3.5 mg/m3 A4
Nickel (soluble)
insoluble
0.1 mg/m3, 0.2 A4, A1
Cobalt 0.02 mg/m3 A3
CR IV soluble 0.05 mg/m3 A1
Silica 0.025 mg/m3 A2
1- 44
Most of the solid material used in highest quantity at SLP is
respirable dust
A1 – Carcinógeno humano confirmado
A2 – Carcinógeno humano sospechado
A3 – Carcinógeno animal confirmado
A4 – No clasificable como carcinógeno humano
A5 – No hay sospecha de carcinógeno humano
45. Límites de Exposición a Ruido
• Representa el nível de presión de sonido y las
duraciones de exposiciones a las cuales casi todos
los individuos pudieran estar expuestos
repetidamente sin efectos adversos a su capacidad
de escuchar y entender un habla normal
• Establecidos para evitar pérdida auditiva
• Supuestos para límites de exposición a ruido:
– Se da tiempo lejos de la exposición al ruido a los trabajadores
potencialmente expuestos en horario no laboral par descansar y
dormir.
– En la duración del descanso y sueño, el nível de ruido de fondo es
menor de 70 dBA
46. TLVs de Ruido y Tasas de Cambio
Tasa de Cambio 3-dBA**
(ACGIH)
Tasa de Cambio 5-dBA **
(OSHA)
Duration de
Exposición
(Horas)
Nível de
Presión de
Sonido
(dBA)
Duration de
Exposición
(Horas)
Nível de
Presión de
Sonido (dBA)
8 85 8 90
4 88 4 95
2 91 2 100
1 94 1 105
0.5 97 0.5 110
La tasa de cambio de 3 dB es más protectora
** La tasa (3 dB o 5 dB) usada para doblar o reducir a la mitad el
nível de ruido para determinar la exposición permisible al ruido.
47. Información de Peligros -
Websites
• Banco de Datos de Sustancias Peligrosas (HSDB)
www.nlm.nih.gov
• Agencia Europea de Seguridad e Higiene
– http://europe.osha.eu.int
• Red de Seguridad e Higiene Asia Pacífico de la OMT
– http://www.ilo.org/public/english/region/asro/bangkok/asiaosh/
• Centro Canadiense de Seguridad e Higiene Laboral
– http://www.ccohs.ca/products/shop.html
• Comisión Nacional de Seguridad e Higiene Laboral,
Australia
– http://www.nohsc.gov.au/
49. Introducción
• Evaluación Cualitativa de la Exposición
– Determina la exposición potencial
– Basada en observaciones de proceso, peligros de salud y entrevista
– Pre-requisito para evaluación cuantitativa de exposición
– Todos los procesos, tareas, operaciones que usan o crean químicos
deben pasar por esta fase
• Evaluación Cuantitativa de Exposición
– Efectuada por prefesional competente en Higiene Industrial
– Cuantifica la magnitud de la exposición
– Basado en métodos de monitoreo de exposiciones
– Suele usarse como el medio primario de determinación de
exposiciones sin evaluación cualitativa de la misma.
Se pueden saltar la evaluación de
exposición e instrumentar controles de
exposición cuando ésta sea obvia.
50. Monitoreo Activo de Aire
• Proceso:
– Se extrae aire a través de un medio de muestreo, se
conserva en la zona respiratoria de la persona
potencialmente expuesta, con una bomba de pilas
– Se analiza el medio de muestreo y se determina el peso
del contaminante
– El peso se divide entre el volumen de aire pasado a
través del medio para determinar la concentración del
contaminante
• Identificación precisa, específica a la sustancia, de
la exposición
• Requerimientos corporativos y normativos
• Aceptable en litigación
• Determina la exposición durante el trabajo real.
No es una determinación de concentración
instantánea como enj un instrumento de lectura
directa
51. Principles of Industrial Hygiene Risk
Assessment (IHRA)
• Identify and prioritize health hazard
• Determining degree of exposure through EXPOSURE
ASSESSMENT
• Consider all routes of exposures; inhalation, skin
absorption and ingestion
• Evaluate availability and effectiveness of exposure
controls provided and safe work practices followed
• If health risk is a concern, consider medical surveillance to
ensure, HEALTH HAZARDS has not caused HARM
PPEs are not considered in determining degree of
health risk
52. Who should do IHRA?
• Qualified Industrial Hygienist
– Certified Industrial Hygienist or Registered Occupational
Hygienist (ROH) or a professional with similar certification
– A professional with college or university degree in industrial
hygiene or related filed and two years of experience
– A full-time IH consultant that meets the requirements above and
approved by Business IH Leader or CEP
• IHRA may be conducted by Facility EHS Leader and
reviewed by a professional with above background
• Ensure those involved in IHRA are aware of
– Basic hazards, hazard characterization and exposure limits
– IHRA Methodology
– The processes being reviewed
53. Modelo de Evaluación Cualitativa de Exposición
Caso de Estudio: Solid material
charging
1. 16 mixes x 2 lines
2. One operator
3. El TLV del respirable dust es 3 mg/m3,
4. La soldadura se calienta en una olla. El
potencial de volatilización es high (fine
powder).
5. No se hace monitoreo de exposición.
6. Se provee, y se valida, la ventilación local de
extracción. Not effective, one floor no LEV,
spillage on floor
7. Skin effect not significant .
8. Not harmful through ingestion
54. Beginning of IHRA Worksheet
• The first horizontal row has four boxes:
– Department Name and General Process Description
– Enter here a brief description of the work and
operations conducted with the area/dept
• The other three boxes are self explanatory:
• Survey Completed by/date:
• Area Supervisor/Phone #
• Total number of persons in that area/dept
55. Begin Filling Columns
• A – Building/Department
• B – Description of process, task or
operation
– Enter enough detail to briefly describe the
process, method of working, main risk factors
and typical quantities used
– process name alone is NOT sufficient.
56. Describe Chemical, By-Product-Agent and OEL
C D E F
Chemical/Mixture
Name from MSDS
By Product Agent of
Concern
OEL
Mica, Glass fibers,
PPO, Noryl
Polymer fumes Respirable dust 3 mg/m3
•From list of chemicals, enter in Column E, the substance that pose greatest
IH Risk
•If Column C and D materials are in gaseous, liquid or solid phase, then enter
greatest IH Risk from each phase in Column E
•Subsequent risk ranking is done only for substance(s) listed in Column E
•Enter lower of the country specific or ACGIH exposure limit in Column F
57. Risk Ranking-Column G- Number of
Persons Exposed
• In next columns, QLEA
parameters will be ranked
based on Risk Ranking
Criteria
• Risk Ranking Criteria are
illustrated on one sheet for
simplicity
• Ranking for Number of
Persons Exposed (Column
G) will be 1
Number of persons
exposed
Ranking
1 – 5 1
6 – 10 2
11 – 20 3
21 – 30 4
> 30 5
58. Column H: Determine Frequency and Duration of Exposure
(Ranking for Respirable Dust Frequency and Duration will be 5)
1 2 3 4 5
Daily
Any / Minimal
(under 1 hour)
About ¼
Shift (1 to 3
hours)
About ½
Shift (3 to 5
hours)
About ¾
Shift (5 to 7
hours)
Almost Full
Shift
(over 7 hours)
Weekly Any / Minimal
(under 5 hours)
5 to 15
hours per
week
15 to 25
hours per
week
25 to 30
hours per
week
Use More
Frequent Basis
Monthl
y
Any / Minimal
(under 20
hours)
20 to 60
hours per
month
60 to 80
hours per
month
Use More
Frequent
Basis
Use More
Frequent Basis
Yearly
Any / Minimal
(under 250
hours)
250 to 500
hours per
year
Use More
Frequent
Basis
Use More
Frequent
Basis
Use More
Frequent Basis
59. Inhalation Hazard: Column I (Ranking for Respirable Dust hazard is
2
4 OEL <0.01 mg/m3 or
<10 ppm
High Potency, high acute or chronic
toxicity
3 OEL in range 0.01 to
0.5 mg/m3 or 10 to 100
ppm
Moderate acute or chronic toxicity,
sensitizer, reversible effects
2 OEL in range 0.51 to 3
mg/m3 or 101 to 1000
ppm
Irritant, good warning properties, not
teratogenic, mutagenic or carcinogenic
1 OEL in range 3.1 to 10
mg/m3 or >1000 ppm
Essentially no ill health effects
60. Determine Airborne Potential: Column J
(Mica is very fine powder, other powders are fine, Noryl PPO
granular)
Risk of material becoming airborne Rank
NONE
0
LOW
1
MEDIUM
2
HIGH
3
61. Rank Exposure based on Exposure Monitoring Results:
Column K (Past monitoring data not available)
Rank Description- Prior personal monitoring showed:
1 None detected or less than 10% of limit
4 All results between 10 and 50% of limit
7 All results between 50 and 75% of limit
10 Some results greater than 75% of limit
If air monitoring results are not available, enter
ranking from Hazard Data (Column I)
62. Rank Exposure Controls and their Effectiveness:
Column L
Ventilation provided on 2nd floor but not on first floor and spill
Rank Degree of engineering control
1 Full engineering control in place and validated
2 Full engineering control in place not validated
4 Moderate engineering controls which are fixed in place
(fume hood) validated
6 Moderate engineering controls which are fixed in place not
validated.
8 Non- fixed (movable hood) engineering controls in place
10 No engineering controls in place; totally open operation.
Enter a unique identifier for controls in Column M (e.g., LEV Number)
63. Compute Inhalation Risk
Based on Engineering Controls: Ranking of: Frequency/
Duration x Hazard (inhalation) x Airborne risk x
Engineering controls: Column O
Inhalation Risk based on Engineering Control :
Frequency/Duration 5x Hazard 2x Airborne risk 3x
Engineering Controls 10 = 300
Complete IHRA is not discussed due to
limitation of time (ranking based on air
monitoring results and skin absorption ranking
interpretations not discussed
64. Skin Contact/Absorption Risk
Hazard
Rank
Skin Hazard (Column P)
1 No skin hazard, minor temporary effects
4 Probable skin irritants, materials may cause dermatitis.
7 May cause skin irritation, sensitizers, corrosives
10 Materials toxic by skin absorption
Control
Rank
Description (Column Q)
0 No skin contact foreseen
4 Short term skin exposure is possible
7 Skin exposure is likely to occur and may be repeated
10 Skin exposure certain or expected as part of the task.
Skin absorption Risk (Column R)=Ranking for Column MxN
65. Ingestion Risk
• For material known to be toxic (e.g., lead) by ingestion,
this route of exposure become significant while consuming
food, tobacco, smoking with contaminated hands and when
hygiene practices are not followed. This route of exposure
is not significant for material not known to be toxic (e.g.,
Chalk dust)
• If ingestion risk is not present, indicate 1 in Column S
otherwise, 2
• If Ingestion risk is present, recommend control measures
in Column V
66. Total Risk (Column T)
• Inhalation risk (Air monitoring or Engineering controls which ever is
higher)+ Skin Absorption Risk x Ingestion Risk
• Total Risk for Raw Material Charging
– 300 (Inhalation Risk: Engineering controls) + 10 (Skin absorption
risk) x 1 (Ingestion risk) = 310
• In Column U, use the Final Risk Ranking (FRR)
and professional judgment in determining if the
risk is:
– Acceptable,
– Further evaluation needed or
– Not acceptable
67. Interpretation of FRR (Column U)
Total Risk Description
Final
Risk
Rating
< 50
50-200
Acceptable – process is well controlled and personal exposures are
obviously unlikely to become significant – no further action
required other than periodic review
1
Potentially acceptable but it may be possible to further reduce
exposures by adopting simple recommendation from the assessor –
rank as a 2. If you have simple cost-effective recommendation(s)
that would reduce personal exposures still further, implement them;
ranking may then be reduced to 1 with the concurrence of a QIH.
2
200 - 400
Further evaluation needed – the qualitative assessment has not
provided enough information to be confident that personal
exposures are acceptable; air monitoring may be required.
3
> 400
Refer to Business or Regional IH for advice - conditions and/or
method of working may be so bad that further evaluation is pointless
without prior improvement.
4
68. Monitoreo Activo de Aire
• Proceso:
– Se extrae aire a través de un medio de muestreo, se
conserva en la zona respiratoria de la persona
potencialmente expuesta, con una bomba de pilas
– Se analiza el medio de muestreo y se determina el peso
del contaminante
– El peso se divide entre el volumen de aire pasado a
través del medio para determinar la concentración del
contaminante
• Identificación precisa, específica a la sustancia, de
la exposición
• Requerimientos corporativos y normativos
• Aceptable en litigación
• Determina la exposición durante el trabajo real.
No es una determinación de concentración
instantánea como enj un instrumento de lectura
directa
69. Número de Muestras a Capturar
• Tomar suficientes muestras para obtener un estimado
representativo de la exposición
• Las concentraciones de contaminantes varían
estacionalmente, con el clima, níveles de producción y
en un solo punto o clase laboral
• Capturar al menos 6 muestras por contaminante por
actividad da confianza en los resultados de exposición
• La tabla de números aleatorios de la siguiente lámina es
una opción para determinar el número de muestras a
capturar
Consultar al Líder de Higiene Industrial del Negocio para
determinar el número de muestras. No tomar sólo una muestra
70. Procedimiento de Pre-Muestreo
• Calibración del instrumento para medir aire
• Etiquetar el medio de muestreo
• A segurar las conexiones correctas en la
cadena de muestreo
• Explicar al empleado la necesidad del
monitoreo del aire personal, función del
instrumento y de hacer su trabajo como en
cualquier día
• Anotar información sobre el empleado y la
actividad a muestrear
• Anotar hora de inicio del muestreo
• Iniciar el instrumento de muestreo de aire
71. Poniéndose la
Bomba de Muestra
de Aire
• Colocar el equipo de muestreo de modo que
no interfiera con el desempeño laboral.
• Conctar el medio de muestreo (caset filtro,
tubo de carbón) en la zona respiratoria (un
hemisferio frente a los hombros cn radio de
aproximadamente entre 15 cm a 22.5 cm)
• La admisión debe siempre estar vertical hacia
abajo.
• Colocar el exceso de manguera para no
interferir con el trabajo del empleado.
Bomba de muestreo
Medio
72. Medios de Muestreo -
Partículas
Filtros:
• Medio más común para
contaminantes de partículas en
el aire
• Filtros pueden ser de fibra de
vidrio, mixtos o plástico,
membrana y nuclioporo con
diferente tamaño de poro
• El filtro comunmente usado es
de 37mm de diámetro en
cartucho cerrado de
polipropileno con cojín de
soporte
– Excepciones: 25 mm de cowl
conductivo con cojín de apoyo
usado para Asbesto
Ciclón:
• Elimina partículas > 10µ del
aire acelerado y turbulento que
pasa por el ciclón
• Usado para medir las partículas
< 10µ (partículas que pueden
penetrar a profundidad los
pulmones)
• Usado con el filtro de PVC de
37 mm en cartucho de
polipropileno
• Se quita la parte superior de
cartucho de 3 piezas y se
adhiere el ciclón
74. Monitoreo de Ruido
Propósito:
• Identificar fuentes de ruido
• Identificar exposición de empleados al ruido
• Evaluar requerimientos de controles para reducir el ruido
Indicadores de níveles de ruido potencialmente peligrosos:
• El ruido es más alto que el tráfico citadino a horas pico
• La gente sube la voz para hablar con alguien a un 1 metro
• Al final del turno, la gente tiene que subir el volumen del radio
o TV demasiado alto para los demás
75. Índices de Esfuerzo Térmico
• Índice de Temperatura de Bulbo Humedo (índice WBGT)
– Combina calor radiante y convectivo, humedad y velocidad del
aire
– Indica nivel de comfort relativo
– Exposiciones continuas de todo el día o varias horas – promediadas
sobre un periodo de 60 minutos
– Exposiciones intermitentes – promediadas durante 120 minutos
• Índice de Temperatura Efectiva Corregido (ET)
– Combina temperatura, humedad y velocidad del aire
– Usado en el giro de ventilación y aire acondicionado
– Útil cuando la humedad es alta y el calor radiante es bajo
76. Monitor de Esfuerzo Térmico
Componentes:
• Tres sensores-termómetros
• El termómetro de bulbo seco mide
temperatura del aire (Tdb)
• La temperatura de bulbo humedo
representa humedad y movimiento
del aire (Tnwb)
• El temómetro de globo (Tg) mide el
calor de fuentes de energía radiante
como el sol o un horno y también
representa temperatura y
movimiento del aire
El monitor es el método preferido para determinar el esfuerzo
térmico
Temp Bulbo Humedo
Temp Bulbo Seco
Temp Globo
79. Principios: Controles de Exposición al
Diseñar
• Controles de exposición desde el diseño
• Es difícil modificar procesos una vez que el diseño está
completo
• Se enfatiza la selección de químicos más seguros y reducir
sus inventarios
• Ejemplos:
No se usa polvo fino-granular
Transferncia por vacio
Pigmentos sin metales pesados
80. Principios – Controles de Exposición
Eliminación
Sustitución
Cambios de Proceso
Controles de Ingeniería
Controles Administrativos
Equipo de Protección Personal
Equipo de Protección Respiratoria
81. Consideraciones
• No seguir la jerarquía de controles tan rigidamente
– Considerar necesidades del proceso y costo-beneficio
• Establecer y documentar la base para desviarse de la
jerarquía de controles
– Porque tienen que usarse controles administrativos por encima de
los cambios de proceso
• Hacer una exhaustiva evaluación de riesgos antes de
implementar los controles para asegurar que los controles
no aumenten el riesgo a la salud
• Cuando se evidente una exposición excesiva, usar
EPP/EPR como primera línea de protección hasta que se
implementen otros controles.
En esta operación, se necesita el
uso inmediato de un respirador.
82. Despachado y Pesaje de Sólidos –
Poco Volumen
Potencial de sufrir
exposiciones a partículas
durante el despachado y
manejo manual de bolsas
vacías
La cabina de flujo laminar es más
efectiva en reducir exposiciones
83. Ventilación de Extracción Local Eficiente
(LEV)
• Uno de los hallazgos más comunes en recorridos de planta
es un sistema ineficiente de extracción.
• Los contratistas de diseño suelen tener nulo conocimiento
de los principios de diseño.
• No se obtiene una adecuada eficiencia de captura a pesar
del dinero gastado en consumo de energía.
• Conocer los principios básicos de un sistema de
ventilación ayuda en (a) modificar sistemas de ventilación
actuales y (b) en orientar a los contratistas de diseño hacia
diseños más eficientes de sistemas de ventilación.
En un LEV eficiente, el consumo de energía es mínimo y se
maximiza la eliminación de contaminantes de la zona respiratoria
del operador.
84. Campana
Proveer campana o aspiración en la toma de aire. Se requiere 25% más aire
para capturar contaminantes del frente, cuando no se tiene campana.
Ubicar campana próxima a la generación del contaminante
Se jala aire
también de la
parte
posterior El aire es
jalado solo
del frente.
85. Ductos
Un ducto recto es más eficiente que uno con muchos
codos y vueltas. La menor longitud y tersura de la
superficie del ducto mejora la eficiente
Cambios abruptos de diámetro y ramificaciones reducen la eficiencia
Para muchos LEVs, se prefiere el
ducto redondo sobre el rectangular
–Evita acumular sólidos
–Hace menos ruido
–Durable
Ejemplos de ductos ineficientes
87. LEV- Mantenimiento Preventivo
• Esencial para conservar la
eficiencia
• Revisar que no haya
partículas acumuladas,
ductos desconectados,
bandas sueltas o
desgastadas
Ductos
desconectados
Acumulac
ión de
polvo
88. Mediciones de Ventilación
• Medir velocidad en la cara
de la campana es el mejor
indicador de eficiencia
• Según el área de cara,
medir velocidad del aire
en varios puntos de la cara
y determinar velocidad
promedio de cara
• La velocidad de cara para
capturar la mayoría de los
contaminantes es 0.5
m/sec
Instrumentos
usados para
medir
velocidades de
ducto y de cara
89. Rango de Velocidades de Captura
Condición
de
Dispersión
Ejemplos Vel. de Captura
(f/min)
Vel. de
Captur
a
(m/sec)
Liberado casi
sin velocidad
en viento
calmado
Evaporación de tanques,
desgrasado, etc.
100 0.5
Liberado a
baja velocidad
en viento
moderadamente
calmado
Cabinas de pintado, llenado de envases
intermitente, transferencias de bandas a
baja velocidad, soldado, plateado,
decapado
100-200 0.5-1
Generación
activa en zona
de mucha
velocidad de
aire
Pintado por aspersión en cabinas chicas,
llenado de tambores, cargado de
bandas, trituradores
200-500 1-2.5
90. Rango de Velocidades de Ductos
Material Ejemplo Vel. de Ducto
(f/min)
Vel. de Ducto
(m/sec)
Vapores, gases Todos los vapores y gases 1000-1500 5-7.5
Pintado por
aspersión
Pinturas en aerosol 1000-3000 5-15
Humos Plomo, soldadura 1500-2000 7.5-10
Polvos secos Polvo fino de caucho 2500-3500 12.5-17.5
Polvo industrial
general
Polvo de arcilla, harina de
sílice
3500-4000 17.5-20
Polvos pesados Polvos de sand blast 4000-4500 20-22.5
Polvo pesado o
humedo
Polvos húmedos de
cementera
4500 + 22.5+
91. Carga de Sólidos
• Potencial exposición durante:
– El cargado manual de sólidos (partículas
y fibras) de bolsas y súper sacos
– Manejo de bolsas/súper sacos vacías
– Limpieza de mezcladores
La cabina de cargado
arriba de la mezcladora
reduce la exposición
Poner las bolsas vacías en una bolsa más grande
inmediatamente después de cargar reduce la
exposición significativamente
92. Descarga de Sólidos
Existe potencial de exposición a
partículas durante la operación de
llenado
La bolsa con abertura chica que cabe en el tiro de la tolva y el
cosido continuo reduce exposiciones
93. Principios de Control de Ruido –
Encapsular Máquina
Ruido
descontrolado
Fuente de ruido
encapsulada, con
aisladores de vibración,
aislar con material
amortiguante
El encapsulado de este
generador diesel redujo
el nivel de ruido en 15
dBA
Aislamiento
Acústico
94. Silenciador
Proveer de silenciador
El ruido de expulsión de aire
comprimido de alta presión
puede reducirse aplicando un
tubo de hule grueso que actúe
como silenciador
96. Aumentar Distancia de la Fuente, Aislar al Operador
o Proporcionar Dispositivos de Protección Auditiva
Tapones que caben en
el oído individual Aislar al operador
784
842
901
Nivel de Ruido (dB)Distancia de la Fuente
(Metros)
97. Principios de Controles de Exposición a
Soldadura
Casco de soldar
con extractor
portátil de humos
• Controles de Exposición a Humos
– Soldar en área bien ventilada
– De ser factible, proveer extracción local
– Proveer extracción portátil equipada
con filtro HEPA
• Control de Radiación Ultravioleta
– Cubrir área de soldado lo más posible
para evitar exposición UV a las personas
en las proximidades
– Usar casco de soldar con mica de
ahumado adecuado que cubra el rostro
98. Números de Sombreado de Filtros de Lentes
para Protección Contra Energía Radiante
Operation
Minimum
Protective
shade
Gas Welding 4 – 6
Oxygen cutting 3 – 5
Gas metal arc welding and flux cored arc welding7 - 10
Gas Tungsten arc welding 8 - 10
Air carbon Arc cutting 10 - 11
Plasma arc welding 6 - 11
Torch brazing 3
Torch soldering 2
Carbon arc welding 14
Shielded metal arc welding 7 - 11
Lentes
99. Ejemplos de Controles
Administrativos
• Rotación de tareas
• Mantener cerrados los envases para reducir
exposición a solventes
• Seguir prácticas de higiene para reducir
exposición por ingesta
• Otras opciones:
– Mantenimiento preventivo
– Procedimientos seguros de operación
– Capacitación y registros
– Vigilancia y seguimiento médicos
100. Prácticas de Higiene
Si no se siguen las prácticas de
higiene, pudiera haber
exposición por ingesta
Tener ropa separada, de
trabajo y de calle
Lavarse muy bien las
manos
Se ha identificado contaminación por partículas en
ropa, cafetería, vehículos y hogares cuando no se
siguen prácticas de higiene
101. Aseo General
Ni los mejores controles de proceso e ingeniería pueden
reducir exposiciones si no se sigue un buen aseo general
El barrido y limpieza en seco de partículas generalmente
resulta en una exposición significativa
Usar aspiradora equipara
con filtro HEPA (Partículas
de Aire de Alta Eficiencia)
Un mal aseo general conlleva
a exposiciones y lesiones
102. Equipo de Protección Personal
• Para proteger a los empleados de lesiones o
enfermedades en el sitio de trabajo resultantes de
contacto con peligros laborales de índoles química,
radiológica, física, eléctrica, mecánica u otros peligros
laborales
• Elementos de un programa efectivo de EPP
– Selección
– Uso adecuado
– Mantenimiento
– Limpieza y desinfección
Para los EPPs hay repuestos… ¡para nuestro cuerpo no!
103. Selección
• En base a los peligros
– Evaluación de peligros para el EPP
• Posibilidad de trabajar y llevar puesto el EPP
• Ajuste y comodidad individual
– No siempre es un tamaño para todos
– Ajustable (ej., cascos) que le queden bien al usuario
– El EPP que no queda bien pudiera no proveer la protección
necesaria
– Es más probable que los empleados se pongan el aparato protector
si les ajusta comodamente
• Que no aumente el riesgo
– Los guantes holgados en operaciones de pulido pudieran aumentar
el riesgo general
Elige el equipo protector que asegure unn nível de protección mayor al
mínimo necesario para proteger al empleado del peligro
104. Ajuste de Protección Ocular
• El ajuste de goggles y lentes de seguridad debe hacerse
sólo por personal especializado
• Los lentes graduados de seguridad sólo deben recetarse por
parte de personal óptico calificado
• Los lentes de seguridad ajustables se recetan
individualmente para proporcionar un ajuste cómodo que
mantiene el dispositivo en la posición correcta
• Al estar bien ajustados, los lentes contra polvo y
salpicaduras químicas deben formar un buen sello
• Los cascos y caretas de soldador deben estar bien ajustados
para que no se caigan durante las operaciones
105. Importancia de la
Protección Auditiva
• La prolongada exposición a níveles elevados de ruido
puede dañar la delicada estructura del oído
• Los daños a cualquier componente del oído puede ser
irreversible
• Al tener una disfunción auditiva, tu habilidad laboral
se ve reducida en gran manera
106. Tapones
Pros
• Pequeños y fáciles de
llevar
• Fácil de combinar con
otros EPP (se pueden usar
con cubre-oídos)
• Muy cómodos en sitios
calientes, húmedos
• Convenientes para usar en
sitios confinados
Contras
• Requieren más tiempo para
ajustarse
• Difíciles de insertar y sacar
• Se necesita practicar buena
higiene
• Puede irritar el canal del oído
• Se pierden muy fácil
• Difícil ver y monitorear su uso
107. Prueba de Uso y Ajuste de
Tapones
Uso:
• Lavar manos para evitar infección
• Revisa que los tapones no tengan roturas, grietas o
endurecimiento
• Enrolla (no aprietes) el tapón entre dos dedos y
pulgar para hacerlo delgado
• Asegura que no haya arrugas ni pliegues en el
tapón
• Con la mano opuesta, alcanza detrás de tu cabeza
y jala la oreja para abrir el canal auditivo
• Empuja el extremo enrollado del tapón en el canal
• Sujeta el tapón hasta que se expanda
Revisa hablando en voz alta – tu voz sonará hueca. El ruido a tu
alrededor no debe ser tan fuerte como cuando no los usas.
108. Tipo de Guantes Bueno Malo
Hule butil Orgánicos, cetonas, ésteres Alifáticos, hidrocarburos
aromáticos y halogenados,
y gasolina
Hule Natural (Latex) Ácidos y bases diluídos Orgánicos
Neopreno Ácidos y bases, peróxidos,
combustibles, hidrocarburos,
alcoholes y fenoles
Hidrocarburos aromáticos y
halogenados
Cloruro de polivinilo
(PVC)
Ácidos y bases, peróxidos,
algunos orgánicos y aminos
Orgánicos
Alcohol polivinílico
(PVA)
Solventes aromáticos y clorados Las soluciones base agua
destruyen los guantes
Nitrilo Solventes, aceites, grasas,
algunos ácidos y bases
-----
Viton Solventes aromáticos y clorados
y buena resistencia contra
cortaduras y abrasiones
-----
Selección de Guantes
109. Protección Respiratoria
• Cuando no es factible o es insuficiente aplicar
controles de ingeniería o administrativos
• Durante el tiempo que se implementan controles
de ingeniería o administrativos
• Para situaciones de respuesta a emergencias
• Trabajos de Mantenimiento
110. Selección del Respirador
• Se elige en base a la identificación y
evaluación de peligros respiratorios
– Hallazgos de la evaluación de exposición
cualitativa
– Resultados de la evaluación de exposición
cuantitativa
• Usa un respirador certificado por una agencia
certificadora del país respectivo o del
National Institute for Occupational Safety
and Health (NIOSH) (Instituto Nacional de
Seguridad e Higiene Laboral), EEUU
111. Respirador Filtro para
Partículas: Úsalo Bien
1. Coloca el
respirador cubriendo
boca y nariz
2. Asegura bien el
clip metálico nasal
arriba
3. Jala la tira sobre
la cabeza hasta
descansar en la
corona de la
cabeza, sobre el
oído
4. Jala la tira
inferior hasta
descansar justo
debajo del oído 5. Usando ambas
manos, moldea el clip
nasal alrededor de la
nariz para lograr un
buen sello
Para el mejor ajuste, empuja
el clip sobre la parte carnosa
de la nariz
112. Prueba de Ajuste del Respirador
Presión Positiva
• Coloca ambas manos completamente
sobre el respirador y exhala
• El respirador debe inflarse levemente
Presión Negativa
• Coloca ambas manos completamente
sobre el respirador e inhala
• El respirador debe contraerse un poco
Si se fuga aire entre el rostro y el sello del respirador,
vuelve a colocarte el respirador y ajusta el clip nasal
Cada vez que te pongas el respirador, revisa el sello
No ingreses al área contaminada a menos que haya buen sello
113. Uso Correcto de los Respiradores
Purificadores (Cartucho)
1. Coloca la
máscara tapando
boca y nariz
2. Deja sin cerrar
las correas
inferiores
3. Jala la correa
superior sobre la
cabeza colocando el
arnés de la cabeza
sobre la corona de la
cabeza
4. Gancha la correa
inferior detrás del
cuello
5. Ajusta la tensión
de la correa para
obtener un buen
ajuste
114. Prueba de Ajuste del Respirador
Presión Positiva
• Coloca la palma sobre la válvula de
exhalación y exhala levemente
• El respirador debe inflarse
ligeramente
Presión Negativa
• Coloca pulgar/palma sobre la
válvula/cartucho de inhalación e
inhalar suavemente
• El respirador debe collapsarse
ligeramente
Cada vez que te pongas el respirador, revisa el sello
No ingreses al área contaminada a menos que haya buen sello
115. Uso Correcto de los Respiradores
• Coloca correctamente sobre nariz y boca siempre
• La correa superior o arnés de cabeza debe estar puesta
alta sobre la parte de atrás de la cabeza
• La correa inferior en la parte de atrás de la cabeza debe
estar debajo de los oídos
• Aprieta las correas para que no se mueva el respirador,
pero sin apretar de más
• Asegura que nada (barba, cubrepelo, etc.) pase entre la
piel del rostro y el borde sello del respirador
116. Síndrome de Edificio Enfermo
• Los ocupantes padecen uno ó más de estos síntomas:
– Irritación de ojos, nariz y garganta
– Piel seca o comezón
– Fatiga
– Mareo
– Nausea, y
– Pérdida de concentración
• Los síntomas desaparecen al salir del inmeuble
• Afecta productividad y aumenta el ausentismo
117. Factores Contribuyentes
• Falta de aire fresco: sistema y diseño del sistema HVAC
• Recirculación de aire frío/caliente para conservar energía
• Cafetería, copiadoras, agentes de limpieza y sanitización
• Compuestos orgánicos volátiles (VOCs) de muebles y
alfombras
• Ventilación para sanitarios y regaderas
• Fumar
• Bioaerosóles
– Mohos de agua acumulada, alfombras
– Bacteria de Legionella de torres de enfriamiento y
condensadores
119. Evaluación del Sistema HVAC
• Revisar que no haya rejillas tapadas
• Suministro de aire exterior
• Asegurar que entrada de aire fresco del sistema
HVAC no esté en sitio contaminados (ej., muelles de
embarques)
• Asegurar que haya extracción dedicada para
sanitarios y cuartos de fumar
Mediciones de velocidad
para determinar
distribución del aire y
volumen de aire exterior
Agua acumulada
próxima al condenador
Filtros tapados
120. Preocupaciones y Recomendaciones
Frecuentes sobre IAQ
• Altos níveles de CO2/CO
– Asegurar disponibilidad y distribución uniforme de aire fresco
• Variación de temperatura y baja humedad
– Asegurar distribución uniforme de aire fresco
– Proveer un humidifcador ultrasónico (no se recomienda de agua,
pudiera ser fuente de bio-aerosóles)
• Concentraciones de VOCs y Formaldehidos
– Si es nueva la alfombra o muebles, esperar unos días antes de
ocupar el nuevo inmueble
– Durante fines de semana, elevar la temperatura interior (si no está
ocupado el edificio) y sacar todas las emisiones a través del
sistema HVAC
• Níveles de Bio-aerosol
– Reparar y prevenir fugas de agua
– Prevenir acumulñación de agua próxima a los condensadores
• Aplicar periódicamente el cuestionario de IAQ
• Mantener bitácora de primeros auxilios
121. Resumen de Resultados de
Monitoreo
• En 2006 ( GE Plastics)
• Acrylonitrilo, Estireno, Polvo Respirable, Polvo Total, Fibra de Vidrio, abajo
de limites de exposicion.
• En 2005 (GE Plastics)
• Tolueno, Polvo Respiranble, Polvo Total, Formaldehido, abajo de limite de
exposicion.
• ISS
• 150 muestras recolectadas en Sitios de Plasticos, observando que Fibra de
Vidrio, polvo total abajo de los limites . Muestras de Polvo respirable cerca del
limite durante el pesado del material y la carga del mismo al mezclador
(blender) .
1- 121
En todas los evaluaciones de Higiene Industrial
realizadas , los resultados no tienen efectos sobre la
salud por la exposicion de quimicos.