SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 49
Descargar para leer sin conexión
11
11
ITALIKA ITALIKA
Estimado Propietario:
Le agradecemos sinceramente su confianza y el haber elegido una motocicleta ITALIKA. Le aseguramos que rebasará
sus expectativas y obtendrá grandes satisfacciones.
Su motocicleta modelo TC 250 está elaborada con componentes de alta calidad. Utiliza un motor de 4
tiempos fabricado bajo la tecnología más avanzada. Su ignición por CDI, arranque de motor eléctrico y a pedal;
adicional a su ágil aceleración del motor de 250 cc con óptima potencia, entre otras cosas, le permitirá un gran
desempeño con bajo consumo de combustible, aunado a un excelente confort en el manejo, superando los estándares
requeridos en México.
Para lograr su máxima satisfacción, una prolongada vida útil de su motor y seguridad personal, deberá leer
cuidadosamente el presente manual antes de conducir su vehículo, el cual le proporciona de manera simple la
información requerida para el adecuado manejo, mantenimiento y ajustes necesarios a su motocicleta modelo TC 250.
No olvide seguir paso a paso las instrucciones detalladas de la forma indicada, sin omisiones y en el momento
oportuno, para conservarla en buenas condiciones con excelente funcionalidad.
Es posible que nosotros en el futuro realicemos cambios al modelo TC 250, por lo que puede haber
diferencia en las imágenes y contenido del manual, sin notificación de antemano.
Le enviamos los mejores deseos y disfrute su motocicleta ITALIKA..
ITALIKA ITALIKA
Contenido
Puntos importantes de atención
Revisión antes de manejar
Equipo de protección
Localización de controles
Medidores e indicadores
Componentes lado izquierdo
Componentes lado derecho
Controles
Llave de paso de combustible
Tanque de combustible
Arranque de motor
Botón de encendido
Cambio de velocidades
Parrilla de carga
Número de NIV y motor
Cambio de aceite del motor
Drenado del deposito de aceite de motor
Revisión y limpieza del filtro de aire
Ajuste del cable del acelerador
Ajuste de RPM
Ajuste del embrague
Revisión, desgaste de frenos
Ajuste de freno trasero
Ajuste del interruptor de freno
Lista de torque de piezas
Batería
Limpieza de la motocicleta
Problemas comunes, razón y solución
Problemas comunes de transmisión
Resolver problemas de conducir
Datos técnicos
01
ITALIKA ITALIKA
Puntos importantes de atención
Conductor y pasajero
La presente moto esta diseñada para un conductor y
un pasajero, nunca sobrepase el límite de carga
especificado.
Condiciones del camino
La presente moto esta diseñada para conducción en
pavimento. Por favor lea detenidamente el presente
manual de instrucción, ponga cuidado a todas las
fases que tenga las siguientes letras o símbolos.
Advertencia:
En este punto si no obedece las operaciones
mencionadas en el manual, puede causar o
causarse lesiones graves incluso hasta muerte o
daño de la moto.
El presente manual debe considerarse un
componente de la motocicleta, si llegara a vender la
motocicleta, por favor debe de entregarlo el presente
manual. El nuevo propietario debe de conocer todas
las características acerca de la motocicleta, tanto de
funcionamiento y de mantenimiento. Antes de
conducir debe realizar el mantenimiento preventivo
para tener su motocicleta en óptimas condiciones.
Para conservar la calidad de su motocicleta y evitar
daños, accidentes o gastos innecesarios visite a su
Centro de Servicio Autorizado ITALIKA.
Seguridad de conducción de la moto
Advertencia:
1. Al conducir debe ser cuidadoso para garantizar su
seguridad.
2. Antes de conducir, debe conocer las siguientes
reglas.
Reglas de conducción segura
1. Antes de conducir, debe realizar la revisión y/o
ajustes de algunos componentes de desgaste
natural debido al uso de la motocicleta, como son
frenos, holgura de cadena, espejos, presión de aire
en llantas, luces en general y de ser necesario la
reparación, esto con la finalidad de evitar accidentes
o daños. Recuerde que el auto mantenimiento y
revisión antes de la conducción son responsabilidad
de usted.
2. La mayoría de los accidentes son causados por
conductores inexpertos, recuerde tener una
supervisión previa para todos los conductores y así
determinar el uso de su motocicleta.
3. Los conductores de muchos países deben pasar
por exámenes o pruebas específicas para poder
conducir su moto y contar con licencia de
conducción.
4. Antes de conducir su moto, debe confirmar que
usted tiene la habilidad de conducirla.
ITALIKA ITALIKA
5. Gran cantidad de accidentes son causados debido
a que el conductor del automóvil no ve al conductor
de la motocicleta.
6. Se recomienda conducir la motocicleta utilizando
un carril y del lado donde los conductores de
automóviles lo puedan ver.
Recomendaciones
a) Vestir ropa en colores llamativos o brillantes.
b) No conduzca en el punto ciego de otro vehículo.
c) Debe obedecer el reglamento de transito.
d) No conduzca a velocidad excesiva es una de las
razones principales de accidentes.
e) Obedecer los límites de velocidad, no sobre pase
la velocidad autorizada.
f) Antes de dar vuelta debe de encender la
direccional con anticipación, ya que su movimiento
repentino causará posibles accidentes.
g) No conduzca con inseguridad o miedo.
h) Tenga especial cuidado al cruzar por en las
intersecciones de calles, entradas y salidas de
estacionamientos.
i) Al conducir, ambas manos deben sostener el
manubrio, ambos píes pisando los posapíes.
j) El pasajero debe tomar la moto o abrazar al
conductor con ambas manos y los pies colocarlos en
los posapíes del pasajero.
k) Al encender la motocicleta, esta deberá de estar
en el parador central.
l) Nunca abandone la moto en el proceso de
calentamiento del motor o con el motor encendido.
m) Al conducir en terreno irregular, debe conducir a
baja velocidad, por ejemplo: Terreno con objetos
como piedras, arena, agua, lodo, agujeros, topes o
animales son un riesgo que podría causar que pierda
el control de la motocicleta y sufrir un posible
accidente o daño.
04
ITALIKA ITALIKA
Revisión antes de manejar.
Antes de utilizar su motocicleta, por favor verifique los siguientes puntos.
CONCEPTO REVISIÓN
Motor Nivel correcto de aceite, agregar si se requiere con especificación SAE 20W50 API SJ
Manubrio Libre juego hacia ambos lados, ajustar si se requiere
Delantero: Juego libre de 10 a 20 mm. Revisar pastillas y reparar si se requiere
Frenos
Trasero: Juego libre de 20 a 30 mm. Ajustar y lubricar si se requiere
Combustible Suficiente para el recorrido planeado, revisar posición de la válvula de gasolina
Transmisión La palanca debe de realizar los cambios con suavidad hacia ambos sentidos
Acelerador Juego libre de 2 a 3 mm. No deberá de atorarse. Ajustar y lubricar si se requiere
Embrague Juego libre de 2 a 3 mm. No deberá de atorarse. Ajustar y lubricar si se requiere
Delantera: Gire libremente, revisión de presión a 26 lbs. Calibrar si se requiere
Llantas
Trasera: Gire libremente, revisión de presión a 28 lbs. Calibrar si se requiere
Cadena Lubricar periódicamente, se aconseja cada mes o 500 Km. Utilice un producto para cadena
Revisión del buen funcionamiento del faro alta y baja, luz trasera de stop y cuartos, direccionales
traseras, delanteras, derecha e izquierda, claxon, interruptor de marcha.
Sistema Eléctrico
Recuerde revisar periódicamente el nivel de electrolito de la batería agregar si se requiere.
Carburador Ajuste el ralentí a 1250 RPM, utilice el tornillo del ralentí.
ITALIKA ITALIKA
Datos Técnicos TC 250
CONCEPTO ESPECIFICACIÓN CONCEPTO ESPECIFICACIÓN
Modelo TC-250
Cantidad de aceite de
motor 1600 mm.
Dimensión Largo x Ancho x Alto 2200x830x1200 mm. Sistema lubricación Presión y salpicadura
Distancia entre ejes 1500 mm. Embrague Multidisco húmedo
Peso en seco 178 Kg. Transmisión final Cadena
Carga máxima 150 Kg. incluido piloto Cambio de velocidad Estándar de 5 cambios
Velocidad máxima 110 Km./Hr. Bujía X24ES-U o equivalente
Especificación de llanta delantera 110-90-16”
Capacidad máxima de
subida 16°
Especificación de llanta trasera 130-90-15” Distancia de frenado 7 m. a 30 Km./Hr.
Rines
Forjado aleación de
aluminio de 16” y 15” * Rendimiento de combustible 38.4 Km. /lt.
Sistema de frenos (Delantera/Trasera) Disco / Tambor Relación de compresión 8.9:1
Modo de operación de freno trasero Píe derecho Especificación de batería 12V 8 Ah
Volumen depósito combustible 18 Lts. Modo de arranque Eléctrico
Volumen desplazamiento 249.2 cc. Modo de ignición CDI
Potencia motor 12.5 Kw. A 8000 rpm. Especificación del fusible 10 A
Torque máximo 18 N.m +/- 5% 5500 rpm. Luz delantera 12 V 35W/35W
Ralentí 1250 rpm. +/- 10% Luz trasera/stop 12 V 5W/21W
* En condiciones normales de manejo, a velocidad constante de 30Km/h, en plano y con una persona de 60Kg, entre otras
ITALIKA ITALIKA
Equipo de protección
1. Siempre utilice casco
2. Ropa apropiada, ajustada y cómoda
3. Vestir ropa brillante
4. Utilice guantes
5. Preferentemente bota y con los píes dentro del
área de protección
En lo posible, reduzca el peso de los objetos y
mantenga la carga cerca del centro de la moto.
Modificaciones
Advertencia
Modificar la motocicleta en cualquier accesorio o
componente, no solamente afectará la seguridad de
la motocicleta o de sus ocupantes, también tenga en
cuenta que la garantía se invalida y en algunos
casos deberá consultar el reglamento de tránsito.
Carga y accesorios
Advertencia
a) Recuerde que la motocicleta tiene un límite
máximo de carga.
b) Si sobre carga la motocicleta afectará la
estabilidad y control de la motocicleta.
c) Para evitar accidentes, tenga cuidado al cargar
objetos voluminosos o pesados en la motocicleta o
en la parte trasera.
ITALIKA ITALIKA
Estos lineamientos de manejo le proporcionarán
ayuda en cómo utilizar adecuadamente su
motocicleta.06
5
1. El peso del conductor, pasajero y objetos no
pueden sobrepasar los 150 Kg. de carga total.
Recuerde que a mayor peso menor será la velocidad
y/o potencia.
2. El peso de carga de la parrilla trasera no pueden
sobre pasar los 3.0 Kg.
3. No cargue objetos o pasajeros en el tanque de
combustible o soporte trasero, afectarán la
estabilidad y control.
4. Recomendamos no cambie las medidas de las
llantas y el tipo de dibujo de la misma.
5. No cargue objetos que sobre salgan de la parrilla
trasera y compruebe no obstruir la luz trasera.
6. No permita más de 1 pasajero.
Localización de controles
1.-Velocímetro
2.-Palanca de embrague
3.-Puño izquierdo
4.-Controles de puño izquierdo
5.-Tapón de combustible con cerradura
6.-Controles de puño derecho
7.-Puño del acelerador
8.-Tacómetro
9.-Interruptor de corta corriente auxiliar
10.-Palanca de freno delantero
11.-Espejo retrovisor derecho
12.-Espejo retrovisor izquierdo
13.-Interruptor de marcha
14.-Ahogador
ITALIKA ITALIKA
Medidores e indicadores
Todos los indicadores están montados en el velocímetro y tacómetro. Sus funciones son descritas a continuación
N° CONCEPTO FUNCIÓN
1 Velocímetro Muestra la velocidad de conducción.
2 Indicador direccional izquierda Brillara y se apagara alternamente el indicador al accionar el interruptor al lado izquierdo
3 Indicador de luz alta Brillara el indicador al colocarse el interruptor de luces en posición de luz alta
4 Indicador direccional derecha Brillara y se apagara alternamente el indicador al accionar el interruptor al lado derecho
5 Tacómetro Indica las RPM del motor
6 Indicador de neutral Brillara el indicador cuando la transmisión se coloque en neutral
7 Odómetro Exhibe los kilómetros totales recorridos con la motocicleta
8 Indicador posición velocidad Brillara el N° de velocidad en que se encuentra la transmisión
9 Indicador de gasolina Muestra la cantidad aproximada de gasolina en el tanque de combustible
10 Interruptor de ignición Apaga, enciende y coloca el seguro de dirección.
ITALIKA ITALIKA
Controles
Interruptor de ignición
Cuenta con cuatro funciones básicas, el de permitir
apagar el motor, el de encender, el seguro de
dirección y luces de estacionamiento auxiliar
solamente con el uso de una llave para mayor
seguridad del propietario al momento de estacionar
la motocicleta o dejarla en la vía pública
Interruptor de ignición
Interruptor de bloqueo
Su motocicleta cuenta con un sistema de bloqueo el
cual le permite bloquear la dirección con llave por
medio del interruptor de ignición de la motocicleta
para que esta no pueda ser girada.
1. Coloque la motocicleta en el parador lateral.
2. Gire el interruptor de ignición en posición de
“OFF”.
3. Gire el manubrio a la izquierda.
4. Empuje la llave del interruptor de ignición y gire a
la izquierda.
5. La dirección no podrá girar a ninguno de ambos
lados.
Interruptor luces de estacionamiento auxiliar
El interruptor de ignición cuenta adicionalmente con
la función de luces de estacionamiento auxiliar
permitiendo tener la dirección bloqueada y sin
permitir el arranque del motor.
Nota:
Utilice esta función únicamente en casos muy
necesarios y poco tiempo de uso ya que la batería
no permitirá el encendido eficientemente una vez
descargada.
ITALIKA ITALIKA
Funciones del interruptor de ignición
Llave de paso de combustible.
Este componente es de gran utilidad para controlar
el paso de gasolina, y saber en que momento
suministrar combustible al tanque de gasolina,
considere las dos funciones de la llave de gasolina
para optimizar el uso de la motocicleta y evitar
problemas de arranque de motor y reabastecimiento
de combustible.
1. Para agregar gasolina al tanque de combustible
inserte la llave al tapón y gire la llave normalmente,
extraiga el tapón al contrario de las manecillas del
reloj, la capacidad total del depósito de combustible
es de 18 L, luego de agregar combustible, coloque el
tapón de gasolina, deberá de observar que coincidan
los bornes con la marca del depósito de combustible,
gire en el sentido de las manecillas del reloj el tapón
y cierre con la llave para evitar hurtos de
combustible.
2. “OFF”: Cuando la unidad se encuentra
estacionada por periodos largos, es recomendable
cerrar la llave en posición “OFF” para evitar posibles
fugas de combustible por el carburador y de esta
manera impedir un arranque óptimo o peligro de
incendio.
3. Por favor use gasolina libre de plomo.
4. “ON”: Gire la llave a la posición superior que es
abierto o el símbolo “ON” la motocicleta dispondrá
de aproximadamente 18 litros de combustible.
5. “RES”: Durante la operación normal de la
motocicleta consumirá combustible, en el tablero del
tacómetro se iluminara el símbolo “RES” que será
aproximadamente 2 litros de combustible. Usted
deberá de llenar nuevamente el tanque de
combustible, no olvide de girar nuevamente la llave
de combustible a su posición de abierto.
ITALIKA ITALIKA
Llave de paso de combustible
Nota:
Recuerde girar la llave de combustible a “ON”
cuando arranque la motocicleta, en caso contrario no
funcionara, ocasionando perdida de tiempo
Tanque de combustible
El depósito de combustible esta ubicado delante del
asiento. Abra el tapón con la llave y gire el tapón del
combustible hacia la izquierda (1) y retírelo.
1. Tapón de combustible
La capacidad del depósito de combustible es: 18 L.
Luego de agregar combustible cerciorase de no
derramar combustible y llenar como máximo hasta
la marca (2) gire el tapón del combustible a la
derecha apriételo y gire la llave para cerrar. Por favor
use gasolina sin plomo. Esta gasolina produce pocas
impurezas en la bujía de encendido y aumentará la
vida de uso de las piezas del motor.
ITALIKA ITALIKA
2. Nivel máximo de combustible
Arranque del motor
1. Colocar la motocicleta en el parador lateral.
2. Gire el interruptor a posición (ON) para encender
el motor, la llave no se puede quitar.
3. Colocar en neutral la transmisión.
4. Confirmar cantidad de combustible.
5. La llave de combustible deberá de girarla a la
posición de “ON”.
6. Gire el interruptor de corta corriente a “ON”
7. Utilice el interruptor de marcha
8. Acelere 1/8 a 1/4 para calentar el motor durante 1
a 3 minutos.
Al arrancar en frío:
1. Colocar el ahogador en posición de arranque frío
(Jalar a la izquierda).
2. Oprimir el botón de arranque eléctrico.
3. Acelerar un 1/8 a 1/4 vueltas.
4. Gire suavemente el puño del acelerador para
aumentar la velocidad del motor para calentarlo.
5. Una vez que el motor haya arrancado y alrededor
de 30 seg. regrese totalmente el ahogador.
13
Motor caliente.
Revisar que la transmisión se encuentre en neutral.
Verifique que el ahogador se encuentre en posición
normal (Cerrado).
Apagado del motor
1. Suelte el puño del acelerador.
2. Reduzca la velocidad del motor y realice alto total
(oprimiendo frenos).
3. Coloque la transmisión en neutral.
4. Oprima el interruptor corta corriente en posición de
cerrado (OFF).
ITALIKA ITALIKA
5. Llave de combustible colocar en ubicación "OFF".
6. Seguro de dirección (LOCK). Gire el manubrio
hacia la izquierda hasta su límite y gire a posición
(LOCK), quite la llave, luego de hacerlo el manubrio
no podrá ser movido, el motor y luces no podrán ser
encendidas.
Nota:
No se recomienda dejar la motocicleta con el motor
funcionando por más de 3 minutos, causará
sobrecalentamiento al motor, debe apagar el motor.
Recuerde que el sistema de enfriamiento es por aire
ambiental.
1 Interruptor de Ignición
Asentamiento del motor
Motor
Los primeros 3,000 kilómetros es el periodo de
asentamiento de la moto. Durante el asentamiento
debe poner atención a los siguientes puntos:
1. Evite sobre cargar la motocicleta, subir pendientes
que rebasen el máximo de diseño. Consulte la
pendiente máxima en la sección de Datos Técnicos.
2. Debe acelerar suavemente y no rebasar de 2/3
partes en el acelerador, no debe manejar tramos
continuos de más de 50 kilómetros.
3. Antes de manejar caliente el motor de 1-3
minutos, haciendo que las piezas de rodamiento y
fricción internas se expandan y sean suficientemente
lubricadas.
4. Los primeros 1,000 kilómetros son la primera
fase, la velocidad máxima no debe sobrepasar
50km/h,
5. De 1000-3,000 kilómetros son la segunda fase, la
velocidad máxima no debe sobrepasar 60km/h.
ITALIKA ITALIKA
Nota:
No se recomienda dejar la motocicleta con el motor
funcionando por más de 3 minutos, causará
sobrecalentamiento al motor, debe apagar el motor.
Controles en el puño derecho
Interruptor de luces
El interruptor tiene 3 posiciones . Sus
funciones son las siguientes:
Después de arrancar el motor y al colocar el
interruptor en tal posición, la luz delantera, trasera y
velocímetro serán encendidas.
Después de arrancar el motor, el interruptor
esta en tal posición, la luz trasera y velocímetro
serán encendidos.
“OFF” El interruptor esta en tal posición, la luz
trasera y velocímetro serán apagados.
1 Interruptor de luces
2 Interruptor de marcha
Botón de encendido o marcha
Está ubicado abajo del interruptor de luces (1). Para
arrancar el motor coloque el interruptor de ignición
en posición “ON” y el interruptor de corta corriente en
“ON”, usted deberá de presionar el botón de
encendido o marcha tenga en cuenta que la
transmisión debe de estar en neutral.
Interruptor de corta corriente auxiliar.
Esta ubicado arriba del interruptor de marcha, su
función es controlar el encendido y apagado del
motor, tiene dos posiciones:
“OFF” : El motor no podrá ser encendido.
“ON” : El motor podrá ser encendido.
ITALIKA ITALIKA
1 Interruptor de corta corriente auxiliar
Controles del puño izquierdo
Interruptor de luz delantera alta y baja.
Seleccione la posición del interruptor de luz en
para obtener el haz de luz alta, seleccionar para
obtener el haz de luz baja.
15
1 Interruptor de luz alta y baja i
Interruptor de direccional
1. Cuando seleccione el interruptor de direccionales
a posición encenderá la luz izquierda, la luz en el
tablero del indicador de direccional izquierda
comenzara a funcionar prendiendo y apagando
simultáneamente.
2. Cuando seleccione el interruptor de direccionales
a posición encenderá la luz derecha, la luz en el
tablero del indicador de direccional derecha
comenzara a funcionar prendiendo y apagando
simultáneamente.
3. Para apagar el funcionamiento de las
direccionales presione el interruptor, deberá de
apagarse los indicadores de direccionales en el
tablero de instrumentos.
1. Interruptor de claxon.
2. Interruptor de direccionales
ITALIKA ITALIKA
Interruptor de claxon
Se encuentra ubicado abajo del interruptor de
direccionales, cuando el interruptor de ignición se
encuentra en “ON” y al oprimir el interruptor de
claxon este emitirá sonido, al soltar dejara de emitir
sonido.
Ahogador
El ahogador se encuentra en el control de luces del
lado izquierdo, para abrir jale hacia la izquierda, para
cerrar regresa a su posición original.
Nota:
Recuerde regresar el ahogador antes de comenzar a
utilizar la motocicleta.
1. Ahogador
Interruptor de intermitentes
La función del interruptor de luces intermitentes es
para señalizar que la unidad circula a baja velocidad
o se encuentra estacionada sobre la vía pública o de
tránsito.
1. Interruptor de luces intermitentes.
Nota:
Utilice moderadamente las luces intermitentes
cuando la motocicleta se encuentre apagada, ya que
la batería se descargara y no permitirá el correcto
encendido de la batería.
ITALIKA ITALIKA
Cambio de velocidades.
Para realizar los cambios de velocidades es
importante considerar varios aspectos, su
motocicleta cuenta con un sistema selectivo de
velocidades, es decir, usted podrá ingresar la 1ª
velocidad (estando en neutral) hacia abajo, una vez
que tenga equilibrio y sea necesario ingresar la 2ª
velocidad deberá de subir el pedal, las siguientes
velocidades serán en la misma forma hasta llegar a
la 5ª para regresar a neutral baje en forma inversa
las velocidades hasta neutral, considere los
siguientes aspectos:
1. Palanca de velocidades.
1. Arrancar el motor de acuerdo a las instrucciones
de encendido.
2. Oprimir la palanca del embrague.
3. Meter 1ª velocidad oprimiendo el pedal de
velocidades hacia abajo.
4. Soltando lentamente la palanca del embrague al
tiempo de acelerar ligeramente.
5. Logre tener equilibrio al acelerar ligeramente para
incrementar la velocidad y poder meter la 2ª
velocidad subiendo el pedal de velocidades.
6. Seguir el mismo proceso para meter las
velocidades subsiguientes.
7. Para regresar a una velocidad inferior deberá de
permitir reducir la velocidad.
8. Oprimir la palanca del embrague.
9. Meter la velocidad inferior a la que se va
conduciendo.
ITALIKA ITALIKA
1. Palanca de embrague
Nota:
a) No soltar bruscamente la palanca del embrague.
b) No acelere bruscamente el puño del acelerador.
c) Revise el juego libre de la palanca del embrague.
d) No forcé el motor entre los cambios realícelos con
suavidad y sincronización.
Juego libre de la palanca de embrague
6
Puntos de cuidado al manejar:
1. Evitar acelerar en vacío innecesariamente,
tampoco maneje a alta velocidad, si no causará
serios daños a las piezas.
2. Cuando conduce con el embrague medio oprimido
causará un desgaste más rápido del mismo.
3. Si al subir una cuesta, siente que reduce la
velocidad o fuerza insuficiente del motor, deberá
cambiar inmediatamente a una velocidad inferior.
4. Al manejar especialmente en bajadas o en alta
velocidad, no se recomienda utilizar solamente el
freno delantero, como tampoco circular en neutral,
utilice ambos frenos con la velocidad correcta.
5. Reduzca la aceleración, frene con motor y luego
frene, cuando las circunstancias lo ameriten frene
inmediatamente con la palanca del embrague
oprimida para evitar la potencia del motor.
ITALIKA ITALIKA
Operación
Revisión antes conducir
Advertencia:
a) Si no realiza la revisión correctamente podría
incurrir en lesiones serias o daños a la motocicleta,
solicite asesoría de su Centro de Servicio
Autorizado ITALIKA.
b) Por favor antes de conducir la motocicleta, haga
la revisión y realice las reparaciones necesarias y/o
ajustes correspondientes de mantenimiento, esto le
tomara unos minutos, pero le economizará tiempo y
dinero durante su uso y hasta salvarle la vida.
c) Revise nivel de aceite, líquido de frenos
(Clasificación DOT 4) y nivel de combustible si es
necesario agregue.
d) Revise posibles fugas de aceite o gasolina.
e) Palanca de freno delantero y pedal trasero revise
su operación, si es necesario ajuste la carrera libre
de la palanca y pedal de freno.
f) Las llantas verifique condiciones y presión, si es
necesario remplace o calibre la presión a 28 lbs
delantera y trasera.
g) Revise el encendido eléctrico si este puede
arrancar suavemente y todos los equipos de
dirección están correctos.
h) Revise el sistema de alumbrado: Luz delantera,
trasera, freno, direccionales y claxon si funcionan
correctamente.
i) Antes de conducir por favor corrija todos los
detalles antes que se vuelvan problemas.
j) Ajuste la carrera libre de la palanca del embrague.
Cuidados para evitar robo
1. Nunca deje la llave en el interruptor de ignición
después de bloquear el manubrio.
2. Garantice que los datos de registro de la
motocicleta son correctos.
3. De ser posible coloque siempre la moto en un
lugar bajo llave y seguro.
ITALIKA ITALIKA
4. Debe utilizar equipos adicionales de protección de
buena calidad.
5. Anote su nombre, dirección y teléfono en el
manual del conductor, y debe ser siempre llevados
en la moto. Muchas motos robadas son devueltas al
dueño.
Nombre y apellido: __________________________
Dirección: _________________________________
_________________________________________
Tel: ______________________________________
Número de NIV y motor
Al registrar su moto, deberá proveer el No. de NIV y
de de motor. Recuerde estos dos números para
referencia.
N° de NIV ____________________
N° de motor___________________
N° de NIV (1) se encuentra impreso en el lado
derecho de la motocicleta, en el chasis.
N° de motor (2) se encuentra estampado en el lado
izquierdo del cuerpo del motor, en la parte de abajo.
Revisión, Ajuste y Mantenimiento
Revise el aceite del motor antes de conducir su
motocicleta, la falta de la cantidad exacta de aceite
ocasionara graves daños al motor, este motivo no se
considera dentro de la garantía del vehículo por
considerarse parte de la revisión previa a la
conducción (Auto mantenimiento).
ITALIKA ITALIKA
En condiciones Normales
SERVICIO KM. MESES PRECIO M.O
1° 500 1 SIN COSTO
2° 2000 3 SIN COSTO
3° 4000 6 CON CARGO
4° 6000 9 CON CARGO
5° 9000 12 CON CARGO
6° 12000 15 CON CARGO
7° 15000 18 CON CARGO
8° CADA 3000 CADA 6 CON CARGO
Revisión del aceite del motor y transmisión.
a) Revisión del aceite la motocicleta deberá estar en
una superficie plana y preferentemente sobre las 2
ruedas totalmente horizontales, tome en cuenta que
la lectura no será del todo exacta.
b) Limpie el tapón (1) del carter localizado en el lado
derecho, afloje en el sentido contrario a las
manecillas del reloj, limpie y localice las marcas nivel
máximo (2) y mínimo (3) de la mirilla, coloque
nuevamente el tapón, verifique el nivel que deberá
de ser en la marca superior, agregue si es necesario.
Coloque nuevamente el tapón girando en el sentido
de las manecillas del reloj, ajuste perfectamente.
1 Tapón-bayoneta 2 Nivel máximo 3 Nivel
mínimo
c) Utilice aceite de motor de 4 tiempos especial para
motocicleta, de buena calidad alargara la vida del
motor.
La selección del aceite del motor dependerá de las
condiciones de uso. Se recomienda utilizar la
clasificación API SH o SJ.
El SAE nos determina la viscosidad, esta
clasificación variará de acuerdo a la temperatura
ambiente del lugar de uso de la unidad. Se
recomienda usar multigrado como 15W40 o 20W50
ITALIKA ITALIKA
para temperaturas ambientales desde los 10° a los
45° Centígrados.
Tabla de selección de aceite
Cambio de aceite del motor
El Aceite del motor es muy importante para su
funcionamiento, debiendo conservar sus
propiedades. Por eso es necesario verificarlo
periódicamente acorde a lo recomendado a la tabla
de mantenimiento de este mismo manual en páginas
siguientes, así como en la Póliza de Garantía en la
sección de mantenimiento.
Recuerde que durante el periodo de asentamiento es
muy importante remplazarlo oportunamente en los
primeros 500 Km. o el 1er. mes, posteriormente se
recomienda remplazarlo a los 2,000 Km. o 3 meses
de recorrido y después cada 3,000 Km.
Le recomendamos que cuando se utilice su
motocicleta en condiciones severas (Terracería,
humedad excesiva, demasiado polvo, etc.) el cambio
de aceite se tiene que realizar más constantemente
debido a que el polvo y otros factores aceleran el
deterioro de propiedades del aceite y aumentan el
desgaste del motor, llegando a ser de 10 veces más
rápido por la abrasión que se presenta.
En condiciones especiales
CONDICIONES ESPECIALES
CONCEPTO KM. MESES
Humedad 2000 2
Polvo 2000 1
Lodo 1000 1
Terracería 2000 1
Lluvia 2000 2
Sinuoso 2000 2
Arena 1000 1
ºC 0 10 20 30 40 50
Rango de temperatura ambiente
10 W-30 API SH o SJ
20 W-40 API SH o SJ
20 W-50 API SH o SJ
ACEITE
LUBRICANTE
PARA
PPMOTOCICLETAS
ITALIKA ITALIKA
Modo de ejecución cambio de aceite.
a) Coloque la motocicleta en un lugar plano y
completamente horizontal, de preferencia en un piso de
cemento para evitar caídas.
b) Cuando el motor esta caliente, quite el tapón de
drenado de aceite ubicado debajo del motor girando
en sentido contrario a las manecillas del reloj, drene
totalmente el aceite sucio en un recipiente adecuado,
accione el pedal de arranque para permitir extraer
todo el aceite sucio, recuerde tener el interruptor de
ignición en posición “OFF”.
1. Tornillo de drenado
c) Limpie el cedazo de aceite, luego de limpiarlo
coloque y apriete a 1 Kgf-M, vierta 1.6 L de aceite
nuevo. Arranque el motor y permita que funcione en
neutral de 2-3 minutos. Recuerde que sobre llenar el
nivel máximo de aceite causara severos daños al
motor.
d) Para evitar daños, por favor no utilice diferentes
tipos de aceites, solo utilice aceite especial para
motocicletas de 4 tiempos, nunca utilice aceite de
automóvil.
e) Revise periódicamente el nivel de aceite, en caso
de existir fuga presente la unidad en el Centro de
Servicio Italika Autorizado más cercano.
f) Recuerde recolectar el aceite sucio y entregarlo en
los centros de recolección de residuos, nunca tire
aceite al drenaje o en la basura.
Nota:
Recomendamos realice el mantenimiento en el
Centro de Servicio Italika Autorizado más
cercano.
Revisión de la bujía de encendido
1. Localice el cable de la bujía situado en el costado
derecho de la motocicleta, limpie perfectamente las
partes relacionadas con la extracción de la bujía.
Retire el capuchón de la bujía.
ITALIKA ITALIKA
2. Con un dado de la medida correcta retire la bujía
en el sentido contrario de las manecillas del reloj.
3. Observe cuidadosamente la bujía debe de estar
limpia de sedimentos de carbón, aceite y verificar la
calibración, la cual deberá de ser 0.6 a 0.7 mm.
4. De ser necesario remplácela por una nueva,
consulte la sección de Datos Técnicos de este
manual. El correcto apriete permitirá que la bujía no
se dañe o los componentes del motor, recuerde que
trasroscar la cuerda son daños irreversibles en su
motor, consulte el torque específico sugerido por el
fabricante de bujías.
5. Coloque nuevamente el capuchón de la bujía,
revise si este se sujeta correctamente a la bujía, en
caso contrario deberá de remplazar dicha refacción,
recuerde que la falta de sujeción podrá ser causa de
fallas en el sistema eléctrico de ignición o de
accidentes.
Bujía X24ES-U o equivalente
Revisión y limpieza del filtro de aire
Recuerde que el filtro de aire su función es capturar
todas las impurezas que existen en el aire para
alargar la vida útil del motor, por lo cual
recomendamos dar especial atención al elemento
del filtro con limpieza continua procedimiento.
1. Se localiza en el costado derecho atrás de la
cubierta lateral del mismo lado, desatornille y retire el
filtro de aire, revise si esta contaminado.
2. Lavar con gasolina el cedazo de polipropileno
hasta observar que todo el polvo y aceite se hayan
retirado. El elemento del filtro de aire es de tipo seco
(Papel) cambie cuando este contaminado por uno
nuevo.
ITALIKA ITALIKA
3. Secar con paño limpio y seco. Si el filtro se
encontrara roto remplácelo.
2
4. Agregue una pequeña cantidad de aceite para
motor 20W50 en sus manos y proceda a incorporarlo
uniformemente en el filtro para lograr se humedezca
ligeramente para atrapar gran cantidad de polvo.
Nota:
a) El filtro de aire deberá ser humedecido por
completo, no puede ser instalado roto, ya que el
motor absorberá polvo, reduciendo la vida del motor.
b) Evite que entre agua al filtro de aire.
c) No utilice bencina o limpiadores flamables
(thinner) para limpiar el núcleo del filtro.
1. Elemento de filtro de aire
2. Cedazo tipo húmedo
Ajuste de cable del acelerador
Revise si el acelerador trabaja normalmente, revise
si la carrera libre del puño del acelerador esta dentro
de la especificación, juego específico: 2-3mm, si no
es así por favor utilice la tuerca de ajuste para
ajustarlo.
ITALIKA ITALIKA
1. Tuerca de ajuste. 2. Contra tuerca
Nota:
Luego de ajustar, arranque el motor para revisar, si
no es correcto, ajuste de nuevo.
1
Ajuste de RPM
Debido al asentamiento del motor, la altura sobre el
nivel del mar, limpieza del filtro, calibración de bujía
es necesario ajustar las RPM recuerde que uno de
los motivos que se apague el motor es la falta de
revoluciones en el motor.
1. Tornillo de ralentí
Nota:
El ajuste de la marcha mínima debe ser con el motor
caliente y funcionando. Coloque la moto en una
superficie plana, usar el tornillo de marcha mínima
para ajustar la velocidad. Marcha mínima:
(1,250+/-l00) rpm.
Revisión y ajuste de válvulas
Cuando hay mucha holgura en las válvulas,
causarán ruidos; cuando hay poca holgura o sin
holgura de la válvula, obstruirá el cierre de la misma,
causando daños a las válvulas, reduciendo la
potencia. Por lo cual es necesario revisar
periódicamente la calibración de las válvulas. La
revisión y ajuste de la holgura de válvulas debe
realizarse con el motor frío, utilice el siguiente
procedimiento:
1. Quite la palanca de velocidades, la cubierta
izquierda del motor, observe la marca del Punto
Muerto Superior (PMS) con la marca “T” del magneto
y de la cubierta izquierda del motor. Retire la bujía
para asegurarse que se encuentra en PMS el
pistón, gire el magneto hasta localizar dicha
referencia.
ITALIKA ITALIKA
2. Retire la cubierta de las válvulas de admisión y
escape, gire el magneto en el sentido de las
manecillas del reloj observe la holgura de las
válvulas, revise la calibración estándar recomendada
0.05 mm. admisión y 0.05 mm. escape.
3. Mueva suavemente el balancín, si el balancín esta
flojo (con distancia) significa que el pistón esta en el
punto superior de compresión, podrá hacer el ajuste
a la válvula. Inserte la laina en el centro del perno de
ajuste de válvula y en el extremo de la válvula, revise
la distancia.
4. Si es necesario ajustar, debe aflojar la
contratuerca del ajustador de la válvula, ajuste el
perno, hasta que al insertar la laina tenga
resistencia. Luego de ajustar, apriete fuertemente la
tuerca para evitar que se afloje, y revise de nuevo la
distancia de la válvula, coloque las piezas en forma
inversa y apriete correctamente.
24
1. Localización marca “T”
2. Cubierta de válvulas
Ajuste del embrague
Ajustar el embrague debe ser hecho con el motor
apagado. El juego libre del extremo de la palanca del
control del embrague debe ser 10 - 20 mm.
Ajuste del embrague
ITALIKA ITALIKA
Si necesita ajustar, por favor afloje la contratuerca de
ajuste y la tuerca al juego especificado. Si necesita
un mayor ajuste, por favor ajuste la tuerca del
embrague ubicada en la parte superior del motor.
Después de ajustar, arranque el motor, confirme que
el embrague trabaje normalmente. Si luego de
ajustar, el embrague presenta juego excesivo o
dificultad para cambiar velocidad, es necesario
ajustar de nuevo.
26
Revisión desgaste de frenos.
Accione la palanca del freno delantero, revise el
desgaste máximo de las pastillas del freno. Pise el
pedal de freno trasero, ahora revise el nivel de
desgaste con la marca en la leva, si la marca ∆ del
panel de freno se alinea con la marca ∆ del tambor
de freno, significa que los frenos llegaron al nivel
máximo de desgaste, por favor substitúyalo.
1. Marca ∆ en tambor.
2. Marca ∆ en leva de freno
Nota:
Substituya de ser necesario, por favor acuda a su
Centro de Servicio Autorizado Italika. Utilice
partes y accesorios originales.
Ajuste del freno delantero
1. La carrera libre de la palanca de freno delantero
debe ser de l0 a 20 mm.
2. El sistema del freno delantero es hidráulico por tal
motivo si existiera falta de presión en la palanca o
fuga de líquido de frenos presente inmediatamente la
motocicleta al Centro de Servicio Italika más
cercano.
ITALIKA ITALIKA
1. Palanca de freno delantero
Nota:
Luego de revisar el freno y comprobar su eficacia
antes de manejar tome en cuenta:
a) Revise la luz de freno, esta luz debe
prender inmediatamente.
1. Caliper 2. Disco de freno
Ajuste del freno de trasero
Al revisar el pedal de freno, utilice el parador lateral
para sostener la moto.
1. El juego libre del pedal del freno de la llanta
trasera debe ser de 20 a 30 mm.
ITALIKA ITALIKA
1. Pedal de freno trasero
2. Cuando necesite calibrar, gire la tuerca de ajuste,
girar a la derecha para reducir el juego libre, girar a
la izquierda para aumentar el juego libre.
3. Revise continuamente el desgaste de la zapata o
balata trasera, recuerde que de ello dependerá la
eficacia del frenado.
Nota:
Luego de ajustar revise la luz de freno, esta luz debe
prender inmediatamente.
1. Tuerca de ajuste
2. Leva de freno trasero
Ajuste de la cadena
Revise el desgaste, tensión y lubricación de la
cadena.
1. Coloque la moto en el soporte principal, mueva la
cadena hacia arriba y abajo con la mano y revise si
su grado de holgura esta en la especificada:
10 a 20 mm.
ITALIKA ITALIKA
2. Cuando necesite ajustar, afloje la tuerca del eje de
la llanta trasera (1), ajuste la tuerca del templador
(2), haciendo que la holgura de esta tenga el juego
especificado.
3. Revise el desgaste de la corona, piñón y cadena
cuando al ajustar la cadena en unos puntos se tensa
y en otros esta fuera de la especificación de holgura
es indicativo de desgaste, visite inmediatamente a su
Centro de Servicio Autorizado Italika.
4. Una vez realizado el ajuste de la cadena realice
correctamente la alineación de la llanta trasera por
medio del templador y líneas en la horquilla trasera.
1. Alineación de llanta trasera.
2. Tuerca de eje de llanta trasera.
3. Tuerca de ajuste del templador.
Nota:
Luego de ajustar la cadena, las marcas del ajustador
izquierdo y derecho de la cadena deben estar en la
misma ubicación de la horquilla trasera.
Luego que la llanta trasera se mueva, confirme sí la
luz de freno enciende, de no ser así ajuste la tuerca
del interruptor de freno hacia arriba o abajo para
conseguir que la luz del freno prenda al momento de
activar el sistema.
ITALIKA ITALIKA
Ajuste del Interruptor de freno.
Cuando el interruptor de ignición esta en posición “ON”
y al oprimir el pedal de freno trasero, revise si la luz de
stop enciende. De no ser así revise el foco, instalación
eléctrica, fusible y el interruptor de freno, sustituyas las
partes necesarias.
1. Interruptor de freno trasero.
Nota:
Ajuste de interruptor de luz de freno, primero revise
sí la carrera libre del pedal de freno trasero esta en
la holgura especificada.
Revisión de la Batería
Su motocicleta utiliza una batería de 12 Volts y 8
Amperes, la cual contiene ácido sulfúrico y placas de
plomo. Recuerde para un buen funcionamiento del
sistema eléctrico de su motocicleta es necesario dar
mantenimiento a su batería frecuentemente siga las
siguientes recomendaciones e instrucciones.
1. Coloque la unidad en forma horizontal utilizando el
parador lateral,
2. Retire los sujetadores de la batería y abra la cubierta
ubicada abajo del amortiguador.
3. Limpie la suciedad y sulfatos de la superficie de la
batería.
4. Revise la correcta sujeción de la batería.
5. La batería que se utiliza es de tipo libre de
mantenimiento (No se agrega electrolito)
6. Revise si el voltaje de salida es correcto.
7. Substituya el cable o terminales cuando estén
erosionados gravemente.
Nota:
a) Al retirar la batería, primero desmonte el Polo
negativo (-) y luego el Polo positivo (+)
ITALIKA ITALIKA
b) Al instalar primero monte el Polo (+) y luego el Polo
(-), evite que el Polo (+) tenga contacto con las partes
metálicas de la motocicleta.
c) La batería contiene ácido sulfúrico, tenga precaución
en el manejo de la batería, si tiene contacto con la piel u
ojos le causará problemas graves, enjuague
inmediatamente con agua abundante, limpia por 5
minutos y visite al medico.
d) Al retirar e instalar, evite que objetos metálicos
hagan contacto entre los polos (+) y (-).
e) Garantice que la batería este bien ventilada, evite
cualquier fuente de chispa o fuego cuando la maneje.
f) Cargar su batería por lo menos 1 vez al mes cuando
no este en uso la motocicleta. Recomendación de carga
12 V y 2 Amperes máximo, preferentemente 1 Amper.
g) Si la batería presenta insuficiencia de energía
(Voltaje) o escape de electrolito, causando dificultad
de arranque u otros síntomas eléctricos, por favor
acuda a su Centro de Servicio Autorizado
ITALIKA.
1. Batería
Substitución del fusible
Una de las causas probables de que el sistema
eléctrico no funcione es debido a que el fusible se
encuentra quemado, deberá de sustituirlo por otro
similar con una especificación de 10 Amperes, en el
porta fusibles de su motocicleta se encuentra uno de
repuesto, para su cambio siga las siguientes
instrucciones.
1. El interruptor de ignición deberá estar en "OFF".
2. Retire el asiento, localice el porta fusible,
substituya el fusible, use los fusibles especificados:
10 A
ITALIKA ITALIKA
3. Coloque las piezas en su lugar y revise el
funcionamiento del sistema eléctrico, si después de
cambiar el fusible es quemado inmediatamente,
significa que tiene un corto circuito. Presente la
unidad su Centro de Servicio ITALIKA más
cercano.
Nota:
a) No use fusibles de mayor amperaje, de lo
contrario existe riesgo de incendio.
b) Al lavar la moto, evite mojar la batería.
1. Fusible de reemplazo.
2. Fusible en uso.
Limpieza de la motocicleta
Se recomienda lavar la moto periódicamente, para
mantener en buenas condiciones la calidad de la
pintura, también debe hacer revisiones si presenta
daños en cuanto a fugas de aceite.
Advertencia
1. Flujo de agua de alta presión (O flujo de aire de
alta presión) puede causar daños a las piezas de la
motocicleta.
2. Evite dirigir el chorro de agua de alta presión a las
siguientes piezas.
a) Interruptor de ignición
b) Debajo del asiento
c) Interruptor del manubrio
d) Eje de rueda
e) Salida del escape
f) Tablero y controles.
3. Enjuagar perfectamente la motocicleta, los
residuos de jabones pueden causar erosión a los
componentes de la motocicleta.
ITALIKA ITALIKA
Nota:
a) Al lavar las piezas de plástico, utilice un paño
suave o esponja y solución jabonosa para limpiar.
b) Luego de limpiar los lugares sucios, use agua
para enjuagar repetidamente hasta quede totalmente
limpio.
c) Seque totalmente la motocicleta con un paño
suave y seco, si se requiere lubrique las piezas
necesarias.
d) Arranque el motor y déjela funcionar por unos
minutos.
e) Antes de utilizar nuevamente la motocicleta,
pruebe el uso de los frenos y verifique el estado
normal de uso, opérelo repetidamente.
Advertencia:
Después que lavo la motocicleta, la funcionalidad de
los frenos será afectada parcial y temporalmente,
mida la distancia de frenado, así podrá evitar
accidentes.
Recomendaciones Adicionales
1. Su motocicleta debe ser lavada con agua para
quitar el fango y sus residuos, esto evitara la
oxidación.
30
2. Las partes de plástico deben ser lavadas con
detergentes de fuerza media y un paño o esponja y
luego limpiarlo con agua y secarlas.
3. Luego de secar la moto, lubrique de nuevo la
cadena, y arranque de 2 a 3 minutos en marcha
mínima.
4. Antes de manejar debe revisar varias veces el
sistema de frenos, si es necesario debe hacer
reparación inmediata y/o ajuste.
Cuando su motocicleta sea expuesta a condiciones
severas como altas concertaciones de polvo, lluvia,
alta salinidad (zonas de costa), deberá de lavarse
inmediatamente y nunca dejar pasar el tiempo, ya
que las partes metálicas se corroerán.
ITALIKA ITALIKA
Cuidados de Almacenaje
Si este será por largo plazo debe tener cuidado
evitando humedad, solarización, lluvia, intemperie en
general, etc. Resumiendo debe evitarse daños
innecesarios.
Antes de hacerlo debe cuidar lo siguiente:
1. Drenar aceite lubricante
2. Lubricar la cadena de transmisión final.
3. Retirar totalmente la gasolina tanto del tanque
como del depósito del carburador, cierre la llave de
gasolina.
4. En el tanque de gasolina inyecte liquido
anticorrosivo y tape bien la tapa del mismo (este
liquido lo podrá encontraren lugares especializados
de motocicletas).
5. La gasolina es fácil de inflamarse, al agregar o
drenar la misma, debe apagar el motor y nunca fume
cercano al lugar donde almacene la gasolina.
6. Gire la llave en posición “OFF”. Quite la bujía y
agregue de 15 a 20ml de lubricante puro al cilindro
(aceite de 4 tiempos para moto), para lograr
lubricación, después coloque la bujía en su lugar,
apriete normalmente y conecte el capuchón de la
bujía.
7. Coloque el interruptor de corta corriente en
“OFF”, enseguida gire el interruptor de ignición a
“ON” oprima el interruptor de marcha en dos o tres
ocasiones para permitir la lubricación interna cierre
el interruptor de Ignición.
Importante
1. Quite la batería y colóquela en un lugar fresco,
ventilado y frió, verifique el nivel de electrolito y
recárguela cada mes.
2. Limpie la motocicleta de todas las partes
principalmente las de color, adicionalmente cúbralas
con liquido fijador de color, en las piezas metálicas
de fácil oxidación, acéitelas, guarde la motocicleta en
un lugar seco, con variaciones mínimas de
temperatura, no la exponga al sol.
3. Levante adecuadamente los neumáticos
permitiendo que ambos neumáticos se separen del
piso.
4. Coloque una cubierta protectora a la unidad.
ITALIKA ITALIKA
Volver a usar de nuevo.
1. Quite la cubierta, limpie la unidad, si esta se almaceno por más de 4 meses, sustituya el aceite lubricante del
motor.
2. Cargue la batería verificando el nivel de electrolito primeramente y colóquela. (Use solo carga lenta).
3. Retire el líquido anticorrosivo del tanque de gasolina y agregue gasolina nueva.
4. Antes de operarla debe asegurarse de que se encuentra en condiciones de manejarla de nuevo, para ello le
recomendamos la pruebe en un sitio seguro y lejos del transito a baja velocidad.
ITALIKA ITALIKA
Problemas comunes, razón y solución.
CONCEPTO FALLA RAZON SOLUCION
l. El carburador no tiene combustible
1. Agregar combustible al
depósito
2. El interruptor de combustible no es encendido
2. Abrir la llave de paso de
combustible
3. Ahogador del carburador 3. Limpiar el carburador
4. Bajo nivel de combustible 4. Llave gasolina en reserva
Insuficiencia de alimentación de
combustible, el motor es difícil de arrancar o
incapaz de arrancar.
5. Mangueras de vacío 5. Cambio de mangueras
1. Obturador del carburador 1. Limpie el carburador
2. Ahogador de sin abrir 3.Daño del acelerador 2. Substituya el acelerador
4. Mezcla incorrecta
3 Ajuste de la esprea de
proporción de mezcla
Baja velocidad en marcha mínima, difícil de
arrancar, luego de arrancar hay detonaciones
y se detiene automáticamente
5. Hay agua en el depósito de combustible
4. Limpie el depósito de
combustible
Sistema de alimentación de
combustible (Cuando la
compresión del motor y bujía
estén funcionando)
Sin fuerza de movimiento al, acelerar, se
acelera lentamente Proporción de mezcla incorrecta
Ajuste esprea de proporción de
mezcla
El motor no arranca o se detiene a medio
andar:
1. Acumulación de suciedad y carbón en la bujía o
distancia incorrecta de polos de la bujía
l. Limpie la acumulación de
suciedad y carbón
2. Calibrar a 0.6-0.7mm
1. Cuando funciona normalmente la
compresión, carburador, cable de bobina y la
bujía no funciona.
2. Parte de aislamiento de la bujía esta dañada, corto
circuito del polo
3. Substituya la bujía
l. Caída del conector del cableado de alto voltaje
l. Fije de nuevo el conector o
substituya el cableado
2. Bobina dañada 2. Substituya la bobina
Sistema de ignición
2. Cuando la compresión, carburador, cable
de alto voltaje y la bujía no descarga
normalmente
3. Sensor eléctrico, CDI dañado 3.Substituya la pieza de Sensor
ITALIKA ITALIKA
CONCEPTO FALLA RAZON SOLUCION
El motor no arranca o se detiene a medio
andar: 1. Acumulación de suciedad y carbón en la bujía o
distancia incorrecta de polos de la bujía
l. Limpie la acumulación de suciedad y carbón
2. Calibrar a 0.6-0.8mm
1. Cuando funciona normalmente la
compresión, carburador, cable de bobina
y la bujía no funciona.
2. Parte de aislamiento de la bujía esta dañada,
corto circuito del polo
3. Substituya la bujía
l. Caída del conector del cableado de alto voltaje
l. Fije de nuevo el conector o substituya el
cableado
2. Bobina dañada 2. Substituya la bobina
Sistema de ignición
2. Cuando la compresión, carburador,
cable de alto voltaje y la bujía no
descarga normalmente
3. Sensor e1ectrico CDI dañado 3.Substituya la pieza de Sensor
1. Anillo de pistón roto 1. Substituya anillo de pistón
2. Anillo de pistón pegado 2. Limpie el anillo de pistón
3. Válvulas desgastadas 3. Asentar o sustituir la pieza des gastada
4. Escape de compresión cabeza 4. Sustituir empaque del cilindro
5. Resorte de arranque roto 5. Sustituya resorte
6. Engrane de arranque desgastado 6. Sustituya engranaje
1. El motor no arranca o se detiene a
medio avanzar (Cuando el carburador y
bujía están normales pero la compresión
del pistón es baja)
7. Válvulas mal calibrada
1. Mucho desgaste del pistón, anillos y cilindro 1. Sustituya anillos de pistón y cilindro
2. Cilindro y anillos de pistón desgastado 2.Sustituya pistón y orificio
3. Balero de agujas desgastado 3.Sustituya cojinete
Ruidos del motor
Problemas de funcionamiento del motor
4. Mucha distancia en válvulas de admisión y
escape
4.Ajustar distancia a O. 05mm (Frío)
ITALIKA ITALIKA
Problemas comunes de transmisión.
CONCEPTO FALLA SOLUCIÓN
1. Retenes desgastados,
1. Reemplace los
retenes,
juntas rotas, golpes en juntas, piezas rotas o
cubiertas, tornillos barridos desgastadas y repare
1. Fuga de aceite de la caja de
velocidades
cuerdas o tornillos.
2. Reten de aceite 2. Substituya el reten
desgastado, dañado de aceite
Engranaje, Eje de Sustituir todos los
2. Hay ruidos raros
engranaje desgastado componentes dañados
ITALIKA ITALIKA
Resolver problemas al conducir.
CONCEPTO FALLA SOLUCIÓN
Resorte del amortiguador delantero y Sustituir, revisar ensamble y el estado de
1. La moto vibra fuertemente
trasero roto, sin aceite, amortiguador doblado las llantas o rines golpeados
1. Muy apretado o flojas las piezas del manubrio. 1.Revisar piezas relacionadas
2. Presión insuficiente de la llanta 2.Agregar aire
3. Soporte, puente, amortiguador 3.Revisar apriete y ajustar
delantero doblado, mal montado.
2. Inestabilidad en el manubrio
4. Eje delantero, central y trasero flojos 4.Ajustar
1. Pieza de funcionamiento y líquido de 1.Sustituir y agregar
frenos, pastillas o zapatas desgastadas al
máximo, disco o tambor rayados.
2. Desgaste de piezas de funcionamiento y llanta. 2. Sustituir
3. Cable de freno trasero dañado. 3. Sustituir
3. Problemas de funcionamiento
en el frenado
(Freno de tambor,
Freno de disco)
4. Mucha diferencia de acción entre los 4. Ajustar
frenos delantero y trasero
4. La unidad no rueda 1. Presión insuficiente de llanta 1. Agregar presión.
libremente 2. Cojinete de vehículo desbastado 2. Sustituir.
3. Piezas relacionadas están atoradas. 3. Revisar leva freno y reparar
5. Problemas de funcionamiento del 1. Cable de acelerador roto 1. Sustituir
acelerador 2. Acelerador montado al revés 2. Montar de nuevo
ITALIKA ITALIKA
Lista de Torque de piezas
N° CONCEPTO
TORQUE
N/M
1 Tuerca de eje delantero 35-45
2 Tuerca de eje trasero 50-60
3 Tuerca inferior de amortiguador 30-40
4 Tuerca de fijación motor 30-40
5 Tuerca de eje horquilla trasera 20-25
6 Tuerca ajustadora oscilador trasero 35-50
7 Tuerca fijación escape 20-25
8 Tuerca de platina superior de horquilla delantera y yugo 40-50
9
Tuerca entre puente y horquilla delantera y
amortiguador 15-20
10 Tuerca de posapíes 20-25
ITALIKA ITALIKA
Programa de mantenimiento
A:Ajustar E: Lubricar L: Limpiar R: Revisar S: Sustituir
Kilometraje
1 mes 3 meses 6 meses 9 meses 12 meses
Ítem a revisar Periodo
500 Km. 2000 Km. 4000 Km. 6000 Km. 9000 Km.
* Mangueras del sistema de combustible Semestral R R R R R
* Filtro de combustible Mensual L L L L L
* Sistema de operación del acelerador Mensual R R R R R
** Mecanismo del carburador Mensual R R R R R
* Filtro de aire Mensual R R R R R
* Bujía Mensual R R R R R
** Holgura de válvulas Semestral R R A R A
* Aceite de motor Mensual S S S S S
* Filtro de aceite Mensual L L L L L
** Aceite de suspensión delantera Anual R R R R R
* Ajuste de marcha mínima Mensual A A A A A
* Cadena de transmisión Mensual A A A A A
** Deposito de liquido de frenos Mensual R R R R R
* Desgaste de pastillas y zapatas de frenos Mensual R R R R R
** Batería Mensual R R R R R
** Revisión freno delantero y trasero Mensual R R R R R
* Interruptor de freno Mensual A A A A A
* Faro delantero Mensual R R R R R
** Embrague Mensual R R R R R
* Soporte lateral Mensual E E E E E
* Posapíe traseros Mensual A A A A A
* Tuercas, Perno, Piezas fijas Mensual A A A A A
** Sujeción de batería Mensual R R R R R
** Dirección Mensual R R R R E
*Revisión del usuario, auto mantenimiento. **Para garantizar seguridad, debe ser realizado por personal profesional de su Centro de Servicio Italika.
ITALIKA ITALIKA
El presente manual debe de considerase parte permanente de su motocicleta.
Al vender o prestar su motocicleta, deberá de entregar el manual junto con ella, ya que este contiene la información
e indicaciones relacionadas con su funcionamiento y condición segura, mismas que deben de leerse antes de
conducir.
“Debido que constantemente en ITALIKA estamos mejorando los productos de nuestra línea, la información,
instrucciones y especificaciones aquí contenidas, pueden tener variaciones sin previo aviso”
Acude a tu Centro de Servicio Autorizado ITALIKA
Utiliza Refacciones Originales ITALIKA
Por tú seguridad utiliza siempre casco ITALIKA

Más contenido relacionado

Similar a tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf

Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfZanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfEduardoLeyva40
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfJORGE449769
 
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdf
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdfManual-de-usuario-Boxer-150.pdf
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdfJuan204949
 
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdfMANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdfJhairCondorSilva
 
Manual de usuario moto KENTON CANYON 250
Manual de usuario moto KENTON CANYON 250Manual de usuario moto KENTON CANYON 250
Manual de usuario moto KENTON CANYON 250CesarFlorentin4
 
Manual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdfManual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdfEdwarIJey
 
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdfManu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdfSofa47
 
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdfManual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf0726viktor
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdfancizarizquierdo
 
Manual de motos honda cbf 250
Manual de motos honda cbf 250Manual de motos honda cbf 250
Manual de motos honda cbf 250Nombre Apellidos
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_LIFE_Julio_01.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_LIFE_Julio_01.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_LIFE_Julio_01.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_LIFE_Julio_01.pdfNando486053
 
MANUAL TTR 125.pdf
MANUAL TTR 125.pdfMANUAL TTR 125.pdf
MANUAL TTR 125.pdfwalter386524
 
Motos green garantía y acta de entrega - motos
Motos green   garantía y acta de entrega - motosMotos green   garantía y acta de entrega - motos
Motos green garantía y acta de entrega - motosENAXION77
 
01 speed 150 empire manual usuario
01 speed 150 empire manual usuario01 speed 150 empire manual usuario
01 speed 150 empire manual usuarioAlirio Medina Conde
 
italika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfitalika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfDanielRiascos11
 

Similar a tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf (20)

Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdfZanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
Zanella RZ20 Motorcycle Owner's Manual PDF.pdf
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
 
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdf
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdfManual-de-usuario-Boxer-150.pdf
Manual-de-usuario-Boxer-150.pdf
 
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdfMANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
MANUAL-INSTRUCCIONES-LIFAN-E3-Digital.pdf
 
Manual de usuario moto KENTON CANYON 250
Manual de usuario moto KENTON CANYON 250Manual de usuario moto KENTON CANYON 250
Manual de usuario moto KENTON CANYON 250
 
Manual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdfManual de usuario TTR 200.pdf
Manual de usuario TTR 200.pdf
 
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdfManu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
Manu 1 al Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Kymco_Twist.pdf
 
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdfManual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
Manual_de_usuario_Kymco_Agility_GO.pdf
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Combat_Combat_125.pdf
 
Manual de motos honda cbf 250
Manual de motos honda cbf 250Manual de motos honda cbf 250
Manual de motos honda cbf 250
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_LIFE_Julio_01.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_LIFE_Julio_01.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_LIFE_Julio_01.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_LIFE_Julio_01.pdf
 
RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario
RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario
RIEJU TANGO 250 - Manual del Propietario
 
fanfy yamaha r6
fanfy yamaha r6 fanfy yamaha r6
fanfy yamaha r6
 
Manual_de_taller_XLR125_Para_el_senor.pdf
Manual_de_taller_XLR125_Para_el_senor.pdfManual_de_taller_XLR125_Para_el_senor.pdf
Manual_de_taller_XLR125_Para_el_senor.pdf
 
MANUAL TTR 125.pdf
MANUAL TTR 125.pdfMANUAL TTR 125.pdf
MANUAL TTR 125.pdf
 
Motos green garantía y acta de entrega - motos
Motos green   garantía y acta de entrega - motosMotos green   garantía y acta de entrega - motos
Motos green garantía y acta de entrega - motos
 
01 speed 150 empire manual usuario
01 speed 150 empire manual usuario01 speed 150 empire manual usuario
01 speed 150 empire manual usuario
 
Xtreet230R_Manual_ESP.pdf
Xtreet230R_Manual_ESP.pdfXtreet230R_Manual_ESP.pdf
Xtreet230R_Manual_ESP.pdf
 
Manual proprietario xlr 125
Manual proprietario   xlr 125Manual proprietario   xlr 125
Manual proprietario xlr 125
 
italika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfitalika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdf
 

Último

SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASSENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASpaotavo97
 
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfTRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfDamarysNavarro1
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Roheimariagsg
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOManuelBustamante49
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezNaza59
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfslaimenbarakat
 
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdf
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdfCurso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdf
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdfirisvanegas1990
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Modernasofpaolpz
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMNaza59
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddabuitragoi
 
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B HuizingaPortafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizingagbhuizinga2000
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxbarbaracantuflr
 
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfLAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfBrbara57940
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfasnsdt
 
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabrielaMarcano12
 
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfCalendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfAsol7
 
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdfcnaomi195
 
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)LeonardoDantasRivas
 
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdfQuinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdfPapiElMejor1
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfCeciliaTernR1
 

Último (20)

SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASSENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
 
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfTRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
 
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdf
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdfCurso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdf
Curso Básico de Windows Word y PowerPoint.pdf
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidad
 
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B HuizingaPortafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
 
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfLAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
 
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
 
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfCalendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
 
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
2024-EL CAMBIO CLIMATICO Y SUS EFECTOS EN EL PERÚ Y EL MUNDO.pdf
 
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
 
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdfQuinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
 

tc250motoitalikachinapresupuestomanual.pdf

  • 1. 11
  • 2. 11
  • 3. ITALIKA ITALIKA Estimado Propietario: Le agradecemos sinceramente su confianza y el haber elegido una motocicleta ITALIKA. Le aseguramos que rebasará sus expectativas y obtendrá grandes satisfacciones. Su motocicleta modelo TC 250 está elaborada con componentes de alta calidad. Utiliza un motor de 4 tiempos fabricado bajo la tecnología más avanzada. Su ignición por CDI, arranque de motor eléctrico y a pedal; adicional a su ágil aceleración del motor de 250 cc con óptima potencia, entre otras cosas, le permitirá un gran desempeño con bajo consumo de combustible, aunado a un excelente confort en el manejo, superando los estándares requeridos en México. Para lograr su máxima satisfacción, una prolongada vida útil de su motor y seguridad personal, deberá leer cuidadosamente el presente manual antes de conducir su vehículo, el cual le proporciona de manera simple la información requerida para el adecuado manejo, mantenimiento y ajustes necesarios a su motocicleta modelo TC 250. No olvide seguir paso a paso las instrucciones detalladas de la forma indicada, sin omisiones y en el momento oportuno, para conservarla en buenas condiciones con excelente funcionalidad. Es posible que nosotros en el futuro realicemos cambios al modelo TC 250, por lo que puede haber diferencia en las imágenes y contenido del manual, sin notificación de antemano. Le enviamos los mejores deseos y disfrute su motocicleta ITALIKA..
  • 4. ITALIKA ITALIKA Contenido Puntos importantes de atención Revisión antes de manejar Equipo de protección Localización de controles Medidores e indicadores Componentes lado izquierdo Componentes lado derecho Controles Llave de paso de combustible Tanque de combustible Arranque de motor Botón de encendido Cambio de velocidades Parrilla de carga Número de NIV y motor Cambio de aceite del motor Drenado del deposito de aceite de motor Revisión y limpieza del filtro de aire Ajuste del cable del acelerador Ajuste de RPM Ajuste del embrague Revisión, desgaste de frenos Ajuste de freno trasero Ajuste del interruptor de freno Lista de torque de piezas Batería Limpieza de la motocicleta Problemas comunes, razón y solución Problemas comunes de transmisión Resolver problemas de conducir Datos técnicos 01
  • 5. ITALIKA ITALIKA Puntos importantes de atención Conductor y pasajero La presente moto esta diseñada para un conductor y un pasajero, nunca sobrepase el límite de carga especificado. Condiciones del camino La presente moto esta diseñada para conducción en pavimento. Por favor lea detenidamente el presente manual de instrucción, ponga cuidado a todas las fases que tenga las siguientes letras o símbolos. Advertencia: En este punto si no obedece las operaciones mencionadas en el manual, puede causar o causarse lesiones graves incluso hasta muerte o daño de la moto. El presente manual debe considerarse un componente de la motocicleta, si llegara a vender la motocicleta, por favor debe de entregarlo el presente manual. El nuevo propietario debe de conocer todas las características acerca de la motocicleta, tanto de funcionamiento y de mantenimiento. Antes de conducir debe realizar el mantenimiento preventivo para tener su motocicleta en óptimas condiciones. Para conservar la calidad de su motocicleta y evitar daños, accidentes o gastos innecesarios visite a su Centro de Servicio Autorizado ITALIKA. Seguridad de conducción de la moto Advertencia: 1. Al conducir debe ser cuidadoso para garantizar su seguridad. 2. Antes de conducir, debe conocer las siguientes reglas. Reglas de conducción segura 1. Antes de conducir, debe realizar la revisión y/o ajustes de algunos componentes de desgaste natural debido al uso de la motocicleta, como son frenos, holgura de cadena, espejos, presión de aire en llantas, luces en general y de ser necesario la reparación, esto con la finalidad de evitar accidentes o daños. Recuerde que el auto mantenimiento y revisión antes de la conducción son responsabilidad de usted. 2. La mayoría de los accidentes son causados por conductores inexpertos, recuerde tener una supervisión previa para todos los conductores y así determinar el uso de su motocicleta. 3. Los conductores de muchos países deben pasar por exámenes o pruebas específicas para poder conducir su moto y contar con licencia de conducción. 4. Antes de conducir su moto, debe confirmar que usted tiene la habilidad de conducirla.
  • 6. ITALIKA ITALIKA 5. Gran cantidad de accidentes son causados debido a que el conductor del automóvil no ve al conductor de la motocicleta. 6. Se recomienda conducir la motocicleta utilizando un carril y del lado donde los conductores de automóviles lo puedan ver. Recomendaciones a) Vestir ropa en colores llamativos o brillantes. b) No conduzca en el punto ciego de otro vehículo. c) Debe obedecer el reglamento de transito. d) No conduzca a velocidad excesiva es una de las razones principales de accidentes. e) Obedecer los límites de velocidad, no sobre pase la velocidad autorizada. f) Antes de dar vuelta debe de encender la direccional con anticipación, ya que su movimiento repentino causará posibles accidentes. g) No conduzca con inseguridad o miedo. h) Tenga especial cuidado al cruzar por en las intersecciones de calles, entradas y salidas de estacionamientos. i) Al conducir, ambas manos deben sostener el manubrio, ambos píes pisando los posapíes. j) El pasajero debe tomar la moto o abrazar al conductor con ambas manos y los pies colocarlos en los posapíes del pasajero. k) Al encender la motocicleta, esta deberá de estar en el parador central. l) Nunca abandone la moto en el proceso de calentamiento del motor o con el motor encendido. m) Al conducir en terreno irregular, debe conducir a baja velocidad, por ejemplo: Terreno con objetos como piedras, arena, agua, lodo, agujeros, topes o animales son un riesgo que podría causar que pierda el control de la motocicleta y sufrir un posible accidente o daño. 04
  • 7. ITALIKA ITALIKA Revisión antes de manejar. Antes de utilizar su motocicleta, por favor verifique los siguientes puntos. CONCEPTO REVISIÓN Motor Nivel correcto de aceite, agregar si se requiere con especificación SAE 20W50 API SJ Manubrio Libre juego hacia ambos lados, ajustar si se requiere Delantero: Juego libre de 10 a 20 mm. Revisar pastillas y reparar si se requiere Frenos Trasero: Juego libre de 20 a 30 mm. Ajustar y lubricar si se requiere Combustible Suficiente para el recorrido planeado, revisar posición de la válvula de gasolina Transmisión La palanca debe de realizar los cambios con suavidad hacia ambos sentidos Acelerador Juego libre de 2 a 3 mm. No deberá de atorarse. Ajustar y lubricar si se requiere Embrague Juego libre de 2 a 3 mm. No deberá de atorarse. Ajustar y lubricar si se requiere Delantera: Gire libremente, revisión de presión a 26 lbs. Calibrar si se requiere Llantas Trasera: Gire libremente, revisión de presión a 28 lbs. Calibrar si se requiere Cadena Lubricar periódicamente, se aconseja cada mes o 500 Km. Utilice un producto para cadena Revisión del buen funcionamiento del faro alta y baja, luz trasera de stop y cuartos, direccionales traseras, delanteras, derecha e izquierda, claxon, interruptor de marcha. Sistema Eléctrico Recuerde revisar periódicamente el nivel de electrolito de la batería agregar si se requiere. Carburador Ajuste el ralentí a 1250 RPM, utilice el tornillo del ralentí.
  • 8. ITALIKA ITALIKA Datos Técnicos TC 250 CONCEPTO ESPECIFICACIÓN CONCEPTO ESPECIFICACIÓN Modelo TC-250 Cantidad de aceite de motor 1600 mm. Dimensión Largo x Ancho x Alto 2200x830x1200 mm. Sistema lubricación Presión y salpicadura Distancia entre ejes 1500 mm. Embrague Multidisco húmedo Peso en seco 178 Kg. Transmisión final Cadena Carga máxima 150 Kg. incluido piloto Cambio de velocidad Estándar de 5 cambios Velocidad máxima 110 Km./Hr. Bujía X24ES-U o equivalente Especificación de llanta delantera 110-90-16” Capacidad máxima de subida 16° Especificación de llanta trasera 130-90-15” Distancia de frenado 7 m. a 30 Km./Hr. Rines Forjado aleación de aluminio de 16” y 15” * Rendimiento de combustible 38.4 Km. /lt. Sistema de frenos (Delantera/Trasera) Disco / Tambor Relación de compresión 8.9:1 Modo de operación de freno trasero Píe derecho Especificación de batería 12V 8 Ah Volumen depósito combustible 18 Lts. Modo de arranque Eléctrico Volumen desplazamiento 249.2 cc. Modo de ignición CDI Potencia motor 12.5 Kw. A 8000 rpm. Especificación del fusible 10 A Torque máximo 18 N.m +/- 5% 5500 rpm. Luz delantera 12 V 35W/35W Ralentí 1250 rpm. +/- 10% Luz trasera/stop 12 V 5W/21W * En condiciones normales de manejo, a velocidad constante de 30Km/h, en plano y con una persona de 60Kg, entre otras
  • 9. ITALIKA ITALIKA Equipo de protección 1. Siempre utilice casco 2. Ropa apropiada, ajustada y cómoda 3. Vestir ropa brillante 4. Utilice guantes 5. Preferentemente bota y con los píes dentro del área de protección En lo posible, reduzca el peso de los objetos y mantenga la carga cerca del centro de la moto. Modificaciones Advertencia Modificar la motocicleta en cualquier accesorio o componente, no solamente afectará la seguridad de la motocicleta o de sus ocupantes, también tenga en cuenta que la garantía se invalida y en algunos casos deberá consultar el reglamento de tránsito. Carga y accesorios Advertencia a) Recuerde que la motocicleta tiene un límite máximo de carga. b) Si sobre carga la motocicleta afectará la estabilidad y control de la motocicleta. c) Para evitar accidentes, tenga cuidado al cargar objetos voluminosos o pesados en la motocicleta o en la parte trasera.
  • 10. ITALIKA ITALIKA Estos lineamientos de manejo le proporcionarán ayuda en cómo utilizar adecuadamente su motocicleta.06 5 1. El peso del conductor, pasajero y objetos no pueden sobrepasar los 150 Kg. de carga total. Recuerde que a mayor peso menor será la velocidad y/o potencia. 2. El peso de carga de la parrilla trasera no pueden sobre pasar los 3.0 Kg. 3. No cargue objetos o pasajeros en el tanque de combustible o soporte trasero, afectarán la estabilidad y control. 4. Recomendamos no cambie las medidas de las llantas y el tipo de dibujo de la misma. 5. No cargue objetos que sobre salgan de la parrilla trasera y compruebe no obstruir la luz trasera. 6. No permita más de 1 pasajero. Localización de controles 1.-Velocímetro 2.-Palanca de embrague 3.-Puño izquierdo 4.-Controles de puño izquierdo 5.-Tapón de combustible con cerradura 6.-Controles de puño derecho 7.-Puño del acelerador 8.-Tacómetro 9.-Interruptor de corta corriente auxiliar 10.-Palanca de freno delantero 11.-Espejo retrovisor derecho 12.-Espejo retrovisor izquierdo 13.-Interruptor de marcha 14.-Ahogador
  • 11. ITALIKA ITALIKA Medidores e indicadores Todos los indicadores están montados en el velocímetro y tacómetro. Sus funciones son descritas a continuación N° CONCEPTO FUNCIÓN 1 Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. 2 Indicador direccional izquierda Brillara y se apagara alternamente el indicador al accionar el interruptor al lado izquierdo 3 Indicador de luz alta Brillara el indicador al colocarse el interruptor de luces en posición de luz alta 4 Indicador direccional derecha Brillara y se apagara alternamente el indicador al accionar el interruptor al lado derecho 5 Tacómetro Indica las RPM del motor 6 Indicador de neutral Brillara el indicador cuando la transmisión se coloque en neutral 7 Odómetro Exhibe los kilómetros totales recorridos con la motocicleta 8 Indicador posición velocidad Brillara el N° de velocidad en que se encuentra la transmisión 9 Indicador de gasolina Muestra la cantidad aproximada de gasolina en el tanque de combustible 10 Interruptor de ignición Apaga, enciende y coloca el seguro de dirección.
  • 12.
  • 13.
  • 14. ITALIKA ITALIKA Controles Interruptor de ignición Cuenta con cuatro funciones básicas, el de permitir apagar el motor, el de encender, el seguro de dirección y luces de estacionamiento auxiliar solamente con el uso de una llave para mayor seguridad del propietario al momento de estacionar la motocicleta o dejarla en la vía pública Interruptor de ignición Interruptor de bloqueo Su motocicleta cuenta con un sistema de bloqueo el cual le permite bloquear la dirección con llave por medio del interruptor de ignición de la motocicleta para que esta no pueda ser girada. 1. Coloque la motocicleta en el parador lateral. 2. Gire el interruptor de ignición en posición de “OFF”. 3. Gire el manubrio a la izquierda. 4. Empuje la llave del interruptor de ignición y gire a la izquierda. 5. La dirección no podrá girar a ninguno de ambos lados. Interruptor luces de estacionamiento auxiliar El interruptor de ignición cuenta adicionalmente con la función de luces de estacionamiento auxiliar permitiendo tener la dirección bloqueada y sin permitir el arranque del motor. Nota: Utilice esta función únicamente en casos muy necesarios y poco tiempo de uso ya que la batería no permitirá el encendido eficientemente una vez descargada.
  • 15. ITALIKA ITALIKA Funciones del interruptor de ignición Llave de paso de combustible. Este componente es de gran utilidad para controlar el paso de gasolina, y saber en que momento suministrar combustible al tanque de gasolina, considere las dos funciones de la llave de gasolina para optimizar el uso de la motocicleta y evitar problemas de arranque de motor y reabastecimiento de combustible. 1. Para agregar gasolina al tanque de combustible inserte la llave al tapón y gire la llave normalmente, extraiga el tapón al contrario de las manecillas del reloj, la capacidad total del depósito de combustible es de 18 L, luego de agregar combustible, coloque el tapón de gasolina, deberá de observar que coincidan los bornes con la marca del depósito de combustible, gire en el sentido de las manecillas del reloj el tapón y cierre con la llave para evitar hurtos de combustible. 2. “OFF”: Cuando la unidad se encuentra estacionada por periodos largos, es recomendable cerrar la llave en posición “OFF” para evitar posibles fugas de combustible por el carburador y de esta manera impedir un arranque óptimo o peligro de incendio. 3. Por favor use gasolina libre de plomo. 4. “ON”: Gire la llave a la posición superior que es abierto o el símbolo “ON” la motocicleta dispondrá de aproximadamente 18 litros de combustible. 5. “RES”: Durante la operación normal de la motocicleta consumirá combustible, en el tablero del tacómetro se iluminara el símbolo “RES” que será aproximadamente 2 litros de combustible. Usted deberá de llenar nuevamente el tanque de combustible, no olvide de girar nuevamente la llave de combustible a su posición de abierto.
  • 16. ITALIKA ITALIKA Llave de paso de combustible Nota: Recuerde girar la llave de combustible a “ON” cuando arranque la motocicleta, en caso contrario no funcionara, ocasionando perdida de tiempo Tanque de combustible El depósito de combustible esta ubicado delante del asiento. Abra el tapón con la llave y gire el tapón del combustible hacia la izquierda (1) y retírelo. 1. Tapón de combustible La capacidad del depósito de combustible es: 18 L. Luego de agregar combustible cerciorase de no derramar combustible y llenar como máximo hasta la marca (2) gire el tapón del combustible a la derecha apriételo y gire la llave para cerrar. Por favor use gasolina sin plomo. Esta gasolina produce pocas impurezas en la bujía de encendido y aumentará la vida de uso de las piezas del motor.
  • 17. ITALIKA ITALIKA 2. Nivel máximo de combustible Arranque del motor 1. Colocar la motocicleta en el parador lateral. 2. Gire el interruptor a posición (ON) para encender el motor, la llave no se puede quitar. 3. Colocar en neutral la transmisión. 4. Confirmar cantidad de combustible. 5. La llave de combustible deberá de girarla a la posición de “ON”. 6. Gire el interruptor de corta corriente a “ON” 7. Utilice el interruptor de marcha 8. Acelere 1/8 a 1/4 para calentar el motor durante 1 a 3 minutos. Al arrancar en frío: 1. Colocar el ahogador en posición de arranque frío (Jalar a la izquierda). 2. Oprimir el botón de arranque eléctrico. 3. Acelerar un 1/8 a 1/4 vueltas. 4. Gire suavemente el puño del acelerador para aumentar la velocidad del motor para calentarlo. 5. Una vez que el motor haya arrancado y alrededor de 30 seg. regrese totalmente el ahogador. 13 Motor caliente. Revisar que la transmisión se encuentre en neutral. Verifique que el ahogador se encuentre en posición normal (Cerrado). Apagado del motor 1. Suelte el puño del acelerador. 2. Reduzca la velocidad del motor y realice alto total (oprimiendo frenos). 3. Coloque la transmisión en neutral. 4. Oprima el interruptor corta corriente en posición de cerrado (OFF).
  • 18. ITALIKA ITALIKA 5. Llave de combustible colocar en ubicación "OFF". 6. Seguro de dirección (LOCK). Gire el manubrio hacia la izquierda hasta su límite y gire a posición (LOCK), quite la llave, luego de hacerlo el manubrio no podrá ser movido, el motor y luces no podrán ser encendidas. Nota: No se recomienda dejar la motocicleta con el motor funcionando por más de 3 minutos, causará sobrecalentamiento al motor, debe apagar el motor. Recuerde que el sistema de enfriamiento es por aire ambiental. 1 Interruptor de Ignición Asentamiento del motor Motor Los primeros 3,000 kilómetros es el periodo de asentamiento de la moto. Durante el asentamiento debe poner atención a los siguientes puntos: 1. Evite sobre cargar la motocicleta, subir pendientes que rebasen el máximo de diseño. Consulte la pendiente máxima en la sección de Datos Técnicos. 2. Debe acelerar suavemente y no rebasar de 2/3 partes en el acelerador, no debe manejar tramos continuos de más de 50 kilómetros. 3. Antes de manejar caliente el motor de 1-3 minutos, haciendo que las piezas de rodamiento y fricción internas se expandan y sean suficientemente lubricadas. 4. Los primeros 1,000 kilómetros son la primera fase, la velocidad máxima no debe sobrepasar 50km/h, 5. De 1000-3,000 kilómetros son la segunda fase, la velocidad máxima no debe sobrepasar 60km/h.
  • 19. ITALIKA ITALIKA Nota: No se recomienda dejar la motocicleta con el motor funcionando por más de 3 minutos, causará sobrecalentamiento al motor, debe apagar el motor. Controles en el puño derecho Interruptor de luces El interruptor tiene 3 posiciones . Sus funciones son las siguientes: Después de arrancar el motor y al colocar el interruptor en tal posición, la luz delantera, trasera y velocímetro serán encendidas. Después de arrancar el motor, el interruptor esta en tal posición, la luz trasera y velocímetro serán encendidos. “OFF” El interruptor esta en tal posición, la luz trasera y velocímetro serán apagados. 1 Interruptor de luces 2 Interruptor de marcha Botón de encendido o marcha Está ubicado abajo del interruptor de luces (1). Para arrancar el motor coloque el interruptor de ignición en posición “ON” y el interruptor de corta corriente en “ON”, usted deberá de presionar el botón de encendido o marcha tenga en cuenta que la transmisión debe de estar en neutral. Interruptor de corta corriente auxiliar. Esta ubicado arriba del interruptor de marcha, su función es controlar el encendido y apagado del motor, tiene dos posiciones: “OFF” : El motor no podrá ser encendido. “ON” : El motor podrá ser encendido.
  • 20. ITALIKA ITALIKA 1 Interruptor de corta corriente auxiliar Controles del puño izquierdo Interruptor de luz delantera alta y baja. Seleccione la posición del interruptor de luz en para obtener el haz de luz alta, seleccionar para obtener el haz de luz baja. 15 1 Interruptor de luz alta y baja i Interruptor de direccional 1. Cuando seleccione el interruptor de direccionales a posición encenderá la luz izquierda, la luz en el tablero del indicador de direccional izquierda comenzara a funcionar prendiendo y apagando simultáneamente. 2. Cuando seleccione el interruptor de direccionales a posición encenderá la luz derecha, la luz en el tablero del indicador de direccional derecha comenzara a funcionar prendiendo y apagando simultáneamente. 3. Para apagar el funcionamiento de las direccionales presione el interruptor, deberá de apagarse los indicadores de direccionales en el tablero de instrumentos. 1. Interruptor de claxon. 2. Interruptor de direccionales
  • 21. ITALIKA ITALIKA Interruptor de claxon Se encuentra ubicado abajo del interruptor de direccionales, cuando el interruptor de ignición se encuentra en “ON” y al oprimir el interruptor de claxon este emitirá sonido, al soltar dejara de emitir sonido. Ahogador El ahogador se encuentra en el control de luces del lado izquierdo, para abrir jale hacia la izquierda, para cerrar regresa a su posición original. Nota: Recuerde regresar el ahogador antes de comenzar a utilizar la motocicleta. 1. Ahogador Interruptor de intermitentes La función del interruptor de luces intermitentes es para señalizar que la unidad circula a baja velocidad o se encuentra estacionada sobre la vía pública o de tránsito. 1. Interruptor de luces intermitentes. Nota: Utilice moderadamente las luces intermitentes cuando la motocicleta se encuentre apagada, ya que la batería se descargara y no permitirá el correcto encendido de la batería.
  • 22. ITALIKA ITALIKA Cambio de velocidades. Para realizar los cambios de velocidades es importante considerar varios aspectos, su motocicleta cuenta con un sistema selectivo de velocidades, es decir, usted podrá ingresar la 1ª velocidad (estando en neutral) hacia abajo, una vez que tenga equilibrio y sea necesario ingresar la 2ª velocidad deberá de subir el pedal, las siguientes velocidades serán en la misma forma hasta llegar a la 5ª para regresar a neutral baje en forma inversa las velocidades hasta neutral, considere los siguientes aspectos: 1. Palanca de velocidades. 1. Arrancar el motor de acuerdo a las instrucciones de encendido. 2. Oprimir la palanca del embrague. 3. Meter 1ª velocidad oprimiendo el pedal de velocidades hacia abajo. 4. Soltando lentamente la palanca del embrague al tiempo de acelerar ligeramente. 5. Logre tener equilibrio al acelerar ligeramente para incrementar la velocidad y poder meter la 2ª velocidad subiendo el pedal de velocidades. 6. Seguir el mismo proceso para meter las velocidades subsiguientes. 7. Para regresar a una velocidad inferior deberá de permitir reducir la velocidad. 8. Oprimir la palanca del embrague. 9. Meter la velocidad inferior a la que se va conduciendo.
  • 23. ITALIKA ITALIKA 1. Palanca de embrague Nota: a) No soltar bruscamente la palanca del embrague. b) No acelere bruscamente el puño del acelerador. c) Revise el juego libre de la palanca del embrague. d) No forcé el motor entre los cambios realícelos con suavidad y sincronización. Juego libre de la palanca de embrague 6 Puntos de cuidado al manejar: 1. Evitar acelerar en vacío innecesariamente, tampoco maneje a alta velocidad, si no causará serios daños a las piezas. 2. Cuando conduce con el embrague medio oprimido causará un desgaste más rápido del mismo. 3. Si al subir una cuesta, siente que reduce la velocidad o fuerza insuficiente del motor, deberá cambiar inmediatamente a una velocidad inferior. 4. Al manejar especialmente en bajadas o en alta velocidad, no se recomienda utilizar solamente el freno delantero, como tampoco circular en neutral, utilice ambos frenos con la velocidad correcta. 5. Reduzca la aceleración, frene con motor y luego frene, cuando las circunstancias lo ameriten frene inmediatamente con la palanca del embrague oprimida para evitar la potencia del motor.
  • 24. ITALIKA ITALIKA Operación Revisión antes conducir Advertencia: a) Si no realiza la revisión correctamente podría incurrir en lesiones serias o daños a la motocicleta, solicite asesoría de su Centro de Servicio Autorizado ITALIKA. b) Por favor antes de conducir la motocicleta, haga la revisión y realice las reparaciones necesarias y/o ajustes correspondientes de mantenimiento, esto le tomara unos minutos, pero le economizará tiempo y dinero durante su uso y hasta salvarle la vida. c) Revise nivel de aceite, líquido de frenos (Clasificación DOT 4) y nivel de combustible si es necesario agregue. d) Revise posibles fugas de aceite o gasolina. e) Palanca de freno delantero y pedal trasero revise su operación, si es necesario ajuste la carrera libre de la palanca y pedal de freno. f) Las llantas verifique condiciones y presión, si es necesario remplace o calibre la presión a 28 lbs delantera y trasera. g) Revise el encendido eléctrico si este puede arrancar suavemente y todos los equipos de dirección están correctos. h) Revise el sistema de alumbrado: Luz delantera, trasera, freno, direccionales y claxon si funcionan correctamente. i) Antes de conducir por favor corrija todos los detalles antes que se vuelvan problemas. j) Ajuste la carrera libre de la palanca del embrague. Cuidados para evitar robo 1. Nunca deje la llave en el interruptor de ignición después de bloquear el manubrio. 2. Garantice que los datos de registro de la motocicleta son correctos. 3. De ser posible coloque siempre la moto en un lugar bajo llave y seguro.
  • 25. ITALIKA ITALIKA 4. Debe utilizar equipos adicionales de protección de buena calidad. 5. Anote su nombre, dirección y teléfono en el manual del conductor, y debe ser siempre llevados en la moto. Muchas motos robadas son devueltas al dueño. Nombre y apellido: __________________________ Dirección: _________________________________ _________________________________________ Tel: ______________________________________ Número de NIV y motor Al registrar su moto, deberá proveer el No. de NIV y de de motor. Recuerde estos dos números para referencia. N° de NIV ____________________ N° de motor___________________ N° de NIV (1) se encuentra impreso en el lado derecho de la motocicleta, en el chasis. N° de motor (2) se encuentra estampado en el lado izquierdo del cuerpo del motor, en la parte de abajo. Revisión, Ajuste y Mantenimiento Revise el aceite del motor antes de conducir su motocicleta, la falta de la cantidad exacta de aceite ocasionara graves daños al motor, este motivo no se considera dentro de la garantía del vehículo por considerarse parte de la revisión previa a la conducción (Auto mantenimiento).
  • 26. ITALIKA ITALIKA En condiciones Normales SERVICIO KM. MESES PRECIO M.O 1° 500 1 SIN COSTO 2° 2000 3 SIN COSTO 3° 4000 6 CON CARGO 4° 6000 9 CON CARGO 5° 9000 12 CON CARGO 6° 12000 15 CON CARGO 7° 15000 18 CON CARGO 8° CADA 3000 CADA 6 CON CARGO Revisión del aceite del motor y transmisión. a) Revisión del aceite la motocicleta deberá estar en una superficie plana y preferentemente sobre las 2 ruedas totalmente horizontales, tome en cuenta que la lectura no será del todo exacta. b) Limpie el tapón (1) del carter localizado en el lado derecho, afloje en el sentido contrario a las manecillas del reloj, limpie y localice las marcas nivel máximo (2) y mínimo (3) de la mirilla, coloque nuevamente el tapón, verifique el nivel que deberá de ser en la marca superior, agregue si es necesario. Coloque nuevamente el tapón girando en el sentido de las manecillas del reloj, ajuste perfectamente. 1 Tapón-bayoneta 2 Nivel máximo 3 Nivel mínimo c) Utilice aceite de motor de 4 tiempos especial para motocicleta, de buena calidad alargara la vida del motor. La selección del aceite del motor dependerá de las condiciones de uso. Se recomienda utilizar la clasificación API SH o SJ. El SAE nos determina la viscosidad, esta clasificación variará de acuerdo a la temperatura ambiente del lugar de uso de la unidad. Se recomienda usar multigrado como 15W40 o 20W50
  • 27. ITALIKA ITALIKA para temperaturas ambientales desde los 10° a los 45° Centígrados. Tabla de selección de aceite Cambio de aceite del motor El Aceite del motor es muy importante para su funcionamiento, debiendo conservar sus propiedades. Por eso es necesario verificarlo periódicamente acorde a lo recomendado a la tabla de mantenimiento de este mismo manual en páginas siguientes, así como en la Póliza de Garantía en la sección de mantenimiento. Recuerde que durante el periodo de asentamiento es muy importante remplazarlo oportunamente en los primeros 500 Km. o el 1er. mes, posteriormente se recomienda remplazarlo a los 2,000 Km. o 3 meses de recorrido y después cada 3,000 Km. Le recomendamos que cuando se utilice su motocicleta en condiciones severas (Terracería, humedad excesiva, demasiado polvo, etc.) el cambio de aceite se tiene que realizar más constantemente debido a que el polvo y otros factores aceleran el deterioro de propiedades del aceite y aumentan el desgaste del motor, llegando a ser de 10 veces más rápido por la abrasión que se presenta. En condiciones especiales CONDICIONES ESPECIALES CONCEPTO KM. MESES Humedad 2000 2 Polvo 2000 1 Lodo 1000 1 Terracería 2000 1 Lluvia 2000 2 Sinuoso 2000 2 Arena 1000 1 ºC 0 10 20 30 40 50 Rango de temperatura ambiente 10 W-30 API SH o SJ 20 W-40 API SH o SJ 20 W-50 API SH o SJ ACEITE LUBRICANTE PARA PPMOTOCICLETAS
  • 28. ITALIKA ITALIKA Modo de ejecución cambio de aceite. a) Coloque la motocicleta en un lugar plano y completamente horizontal, de preferencia en un piso de cemento para evitar caídas. b) Cuando el motor esta caliente, quite el tapón de drenado de aceite ubicado debajo del motor girando en sentido contrario a las manecillas del reloj, drene totalmente el aceite sucio en un recipiente adecuado, accione el pedal de arranque para permitir extraer todo el aceite sucio, recuerde tener el interruptor de ignición en posición “OFF”. 1. Tornillo de drenado c) Limpie el cedazo de aceite, luego de limpiarlo coloque y apriete a 1 Kgf-M, vierta 1.6 L de aceite nuevo. Arranque el motor y permita que funcione en neutral de 2-3 minutos. Recuerde que sobre llenar el nivel máximo de aceite causara severos daños al motor. d) Para evitar daños, por favor no utilice diferentes tipos de aceites, solo utilice aceite especial para motocicletas de 4 tiempos, nunca utilice aceite de automóvil. e) Revise periódicamente el nivel de aceite, en caso de existir fuga presente la unidad en el Centro de Servicio Italika Autorizado más cercano. f) Recuerde recolectar el aceite sucio y entregarlo en los centros de recolección de residuos, nunca tire aceite al drenaje o en la basura. Nota: Recomendamos realice el mantenimiento en el Centro de Servicio Italika Autorizado más cercano. Revisión de la bujía de encendido 1. Localice el cable de la bujía situado en el costado derecho de la motocicleta, limpie perfectamente las partes relacionadas con la extracción de la bujía. Retire el capuchón de la bujía.
  • 29. ITALIKA ITALIKA 2. Con un dado de la medida correcta retire la bujía en el sentido contrario de las manecillas del reloj. 3. Observe cuidadosamente la bujía debe de estar limpia de sedimentos de carbón, aceite y verificar la calibración, la cual deberá de ser 0.6 a 0.7 mm. 4. De ser necesario remplácela por una nueva, consulte la sección de Datos Técnicos de este manual. El correcto apriete permitirá que la bujía no se dañe o los componentes del motor, recuerde que trasroscar la cuerda son daños irreversibles en su motor, consulte el torque específico sugerido por el fabricante de bujías. 5. Coloque nuevamente el capuchón de la bujía, revise si este se sujeta correctamente a la bujía, en caso contrario deberá de remplazar dicha refacción, recuerde que la falta de sujeción podrá ser causa de fallas en el sistema eléctrico de ignición o de accidentes. Bujía X24ES-U o equivalente Revisión y limpieza del filtro de aire Recuerde que el filtro de aire su función es capturar todas las impurezas que existen en el aire para alargar la vida útil del motor, por lo cual recomendamos dar especial atención al elemento del filtro con limpieza continua procedimiento. 1. Se localiza en el costado derecho atrás de la cubierta lateral del mismo lado, desatornille y retire el filtro de aire, revise si esta contaminado. 2. Lavar con gasolina el cedazo de polipropileno hasta observar que todo el polvo y aceite se hayan retirado. El elemento del filtro de aire es de tipo seco (Papel) cambie cuando este contaminado por uno nuevo.
  • 30. ITALIKA ITALIKA 3. Secar con paño limpio y seco. Si el filtro se encontrara roto remplácelo. 2 4. Agregue una pequeña cantidad de aceite para motor 20W50 en sus manos y proceda a incorporarlo uniformemente en el filtro para lograr se humedezca ligeramente para atrapar gran cantidad de polvo. Nota: a) El filtro de aire deberá ser humedecido por completo, no puede ser instalado roto, ya que el motor absorberá polvo, reduciendo la vida del motor. b) Evite que entre agua al filtro de aire. c) No utilice bencina o limpiadores flamables (thinner) para limpiar el núcleo del filtro. 1. Elemento de filtro de aire 2. Cedazo tipo húmedo Ajuste de cable del acelerador Revise si el acelerador trabaja normalmente, revise si la carrera libre del puño del acelerador esta dentro de la especificación, juego específico: 2-3mm, si no es así por favor utilice la tuerca de ajuste para ajustarlo.
  • 31. ITALIKA ITALIKA 1. Tuerca de ajuste. 2. Contra tuerca Nota: Luego de ajustar, arranque el motor para revisar, si no es correcto, ajuste de nuevo. 1 Ajuste de RPM Debido al asentamiento del motor, la altura sobre el nivel del mar, limpieza del filtro, calibración de bujía es necesario ajustar las RPM recuerde que uno de los motivos que se apague el motor es la falta de revoluciones en el motor. 1. Tornillo de ralentí Nota: El ajuste de la marcha mínima debe ser con el motor caliente y funcionando. Coloque la moto en una superficie plana, usar el tornillo de marcha mínima para ajustar la velocidad. Marcha mínima: (1,250+/-l00) rpm. Revisión y ajuste de válvulas Cuando hay mucha holgura en las válvulas, causarán ruidos; cuando hay poca holgura o sin holgura de la válvula, obstruirá el cierre de la misma, causando daños a las válvulas, reduciendo la potencia. Por lo cual es necesario revisar periódicamente la calibración de las válvulas. La revisión y ajuste de la holgura de válvulas debe realizarse con el motor frío, utilice el siguiente procedimiento: 1. Quite la palanca de velocidades, la cubierta izquierda del motor, observe la marca del Punto Muerto Superior (PMS) con la marca “T” del magneto y de la cubierta izquierda del motor. Retire la bujía para asegurarse que se encuentra en PMS el pistón, gire el magneto hasta localizar dicha referencia.
  • 32. ITALIKA ITALIKA 2. Retire la cubierta de las válvulas de admisión y escape, gire el magneto en el sentido de las manecillas del reloj observe la holgura de las válvulas, revise la calibración estándar recomendada 0.05 mm. admisión y 0.05 mm. escape. 3. Mueva suavemente el balancín, si el balancín esta flojo (con distancia) significa que el pistón esta en el punto superior de compresión, podrá hacer el ajuste a la válvula. Inserte la laina en el centro del perno de ajuste de válvula y en el extremo de la válvula, revise la distancia. 4. Si es necesario ajustar, debe aflojar la contratuerca del ajustador de la válvula, ajuste el perno, hasta que al insertar la laina tenga resistencia. Luego de ajustar, apriete fuertemente la tuerca para evitar que se afloje, y revise de nuevo la distancia de la válvula, coloque las piezas en forma inversa y apriete correctamente. 24 1. Localización marca “T” 2. Cubierta de válvulas Ajuste del embrague Ajustar el embrague debe ser hecho con el motor apagado. El juego libre del extremo de la palanca del control del embrague debe ser 10 - 20 mm. Ajuste del embrague
  • 33. ITALIKA ITALIKA Si necesita ajustar, por favor afloje la contratuerca de ajuste y la tuerca al juego especificado. Si necesita un mayor ajuste, por favor ajuste la tuerca del embrague ubicada en la parte superior del motor. Después de ajustar, arranque el motor, confirme que el embrague trabaje normalmente. Si luego de ajustar, el embrague presenta juego excesivo o dificultad para cambiar velocidad, es necesario ajustar de nuevo. 26 Revisión desgaste de frenos. Accione la palanca del freno delantero, revise el desgaste máximo de las pastillas del freno. Pise el pedal de freno trasero, ahora revise el nivel de desgaste con la marca en la leva, si la marca ∆ del panel de freno se alinea con la marca ∆ del tambor de freno, significa que los frenos llegaron al nivel máximo de desgaste, por favor substitúyalo. 1. Marca ∆ en tambor. 2. Marca ∆ en leva de freno Nota: Substituya de ser necesario, por favor acuda a su Centro de Servicio Autorizado Italika. Utilice partes y accesorios originales. Ajuste del freno delantero 1. La carrera libre de la palanca de freno delantero debe ser de l0 a 20 mm. 2. El sistema del freno delantero es hidráulico por tal motivo si existiera falta de presión en la palanca o fuga de líquido de frenos presente inmediatamente la motocicleta al Centro de Servicio Italika más cercano.
  • 34. ITALIKA ITALIKA 1. Palanca de freno delantero Nota: Luego de revisar el freno y comprobar su eficacia antes de manejar tome en cuenta: a) Revise la luz de freno, esta luz debe prender inmediatamente. 1. Caliper 2. Disco de freno Ajuste del freno de trasero Al revisar el pedal de freno, utilice el parador lateral para sostener la moto. 1. El juego libre del pedal del freno de la llanta trasera debe ser de 20 a 30 mm.
  • 35. ITALIKA ITALIKA 1. Pedal de freno trasero 2. Cuando necesite calibrar, gire la tuerca de ajuste, girar a la derecha para reducir el juego libre, girar a la izquierda para aumentar el juego libre. 3. Revise continuamente el desgaste de la zapata o balata trasera, recuerde que de ello dependerá la eficacia del frenado. Nota: Luego de ajustar revise la luz de freno, esta luz debe prender inmediatamente. 1. Tuerca de ajuste 2. Leva de freno trasero Ajuste de la cadena Revise el desgaste, tensión y lubricación de la cadena. 1. Coloque la moto en el soporte principal, mueva la cadena hacia arriba y abajo con la mano y revise si su grado de holgura esta en la especificada: 10 a 20 mm.
  • 36. ITALIKA ITALIKA 2. Cuando necesite ajustar, afloje la tuerca del eje de la llanta trasera (1), ajuste la tuerca del templador (2), haciendo que la holgura de esta tenga el juego especificado. 3. Revise el desgaste de la corona, piñón y cadena cuando al ajustar la cadena en unos puntos se tensa y en otros esta fuera de la especificación de holgura es indicativo de desgaste, visite inmediatamente a su Centro de Servicio Autorizado Italika. 4. Una vez realizado el ajuste de la cadena realice correctamente la alineación de la llanta trasera por medio del templador y líneas en la horquilla trasera. 1. Alineación de llanta trasera. 2. Tuerca de eje de llanta trasera. 3. Tuerca de ajuste del templador. Nota: Luego de ajustar la cadena, las marcas del ajustador izquierdo y derecho de la cadena deben estar en la misma ubicación de la horquilla trasera. Luego que la llanta trasera se mueva, confirme sí la luz de freno enciende, de no ser así ajuste la tuerca del interruptor de freno hacia arriba o abajo para conseguir que la luz del freno prenda al momento de activar el sistema.
  • 37. ITALIKA ITALIKA Ajuste del Interruptor de freno. Cuando el interruptor de ignición esta en posición “ON” y al oprimir el pedal de freno trasero, revise si la luz de stop enciende. De no ser así revise el foco, instalación eléctrica, fusible y el interruptor de freno, sustituyas las partes necesarias. 1. Interruptor de freno trasero. Nota: Ajuste de interruptor de luz de freno, primero revise sí la carrera libre del pedal de freno trasero esta en la holgura especificada. Revisión de la Batería Su motocicleta utiliza una batería de 12 Volts y 8 Amperes, la cual contiene ácido sulfúrico y placas de plomo. Recuerde para un buen funcionamiento del sistema eléctrico de su motocicleta es necesario dar mantenimiento a su batería frecuentemente siga las siguientes recomendaciones e instrucciones. 1. Coloque la unidad en forma horizontal utilizando el parador lateral, 2. Retire los sujetadores de la batería y abra la cubierta ubicada abajo del amortiguador. 3. Limpie la suciedad y sulfatos de la superficie de la batería. 4. Revise la correcta sujeción de la batería. 5. La batería que se utiliza es de tipo libre de mantenimiento (No se agrega electrolito) 6. Revise si el voltaje de salida es correcto. 7. Substituya el cable o terminales cuando estén erosionados gravemente. Nota: a) Al retirar la batería, primero desmonte el Polo negativo (-) y luego el Polo positivo (+)
  • 38. ITALIKA ITALIKA b) Al instalar primero monte el Polo (+) y luego el Polo (-), evite que el Polo (+) tenga contacto con las partes metálicas de la motocicleta. c) La batería contiene ácido sulfúrico, tenga precaución en el manejo de la batería, si tiene contacto con la piel u ojos le causará problemas graves, enjuague inmediatamente con agua abundante, limpia por 5 minutos y visite al medico. d) Al retirar e instalar, evite que objetos metálicos hagan contacto entre los polos (+) y (-). e) Garantice que la batería este bien ventilada, evite cualquier fuente de chispa o fuego cuando la maneje. f) Cargar su batería por lo menos 1 vez al mes cuando no este en uso la motocicleta. Recomendación de carga 12 V y 2 Amperes máximo, preferentemente 1 Amper. g) Si la batería presenta insuficiencia de energía (Voltaje) o escape de electrolito, causando dificultad de arranque u otros síntomas eléctricos, por favor acuda a su Centro de Servicio Autorizado ITALIKA. 1. Batería Substitución del fusible Una de las causas probables de que el sistema eléctrico no funcione es debido a que el fusible se encuentra quemado, deberá de sustituirlo por otro similar con una especificación de 10 Amperes, en el porta fusibles de su motocicleta se encuentra uno de repuesto, para su cambio siga las siguientes instrucciones. 1. El interruptor de ignición deberá estar en "OFF". 2. Retire el asiento, localice el porta fusible, substituya el fusible, use los fusibles especificados: 10 A
  • 39. ITALIKA ITALIKA 3. Coloque las piezas en su lugar y revise el funcionamiento del sistema eléctrico, si después de cambiar el fusible es quemado inmediatamente, significa que tiene un corto circuito. Presente la unidad su Centro de Servicio ITALIKA más cercano. Nota: a) No use fusibles de mayor amperaje, de lo contrario existe riesgo de incendio. b) Al lavar la moto, evite mojar la batería. 1. Fusible de reemplazo. 2. Fusible en uso. Limpieza de la motocicleta Se recomienda lavar la moto periódicamente, para mantener en buenas condiciones la calidad de la pintura, también debe hacer revisiones si presenta daños en cuanto a fugas de aceite. Advertencia 1. Flujo de agua de alta presión (O flujo de aire de alta presión) puede causar daños a las piezas de la motocicleta. 2. Evite dirigir el chorro de agua de alta presión a las siguientes piezas. a) Interruptor de ignición b) Debajo del asiento c) Interruptor del manubrio d) Eje de rueda e) Salida del escape f) Tablero y controles. 3. Enjuagar perfectamente la motocicleta, los residuos de jabones pueden causar erosión a los componentes de la motocicleta.
  • 40. ITALIKA ITALIKA Nota: a) Al lavar las piezas de plástico, utilice un paño suave o esponja y solución jabonosa para limpiar. b) Luego de limpiar los lugares sucios, use agua para enjuagar repetidamente hasta quede totalmente limpio. c) Seque totalmente la motocicleta con un paño suave y seco, si se requiere lubrique las piezas necesarias. d) Arranque el motor y déjela funcionar por unos minutos. e) Antes de utilizar nuevamente la motocicleta, pruebe el uso de los frenos y verifique el estado normal de uso, opérelo repetidamente. Advertencia: Después que lavo la motocicleta, la funcionalidad de los frenos será afectada parcial y temporalmente, mida la distancia de frenado, así podrá evitar accidentes. Recomendaciones Adicionales 1. Su motocicleta debe ser lavada con agua para quitar el fango y sus residuos, esto evitara la oxidación. 30 2. Las partes de plástico deben ser lavadas con detergentes de fuerza media y un paño o esponja y luego limpiarlo con agua y secarlas. 3. Luego de secar la moto, lubrique de nuevo la cadena, y arranque de 2 a 3 minutos en marcha mínima. 4. Antes de manejar debe revisar varias veces el sistema de frenos, si es necesario debe hacer reparación inmediata y/o ajuste. Cuando su motocicleta sea expuesta a condiciones severas como altas concertaciones de polvo, lluvia, alta salinidad (zonas de costa), deberá de lavarse inmediatamente y nunca dejar pasar el tiempo, ya que las partes metálicas se corroerán.
  • 41. ITALIKA ITALIKA Cuidados de Almacenaje Si este será por largo plazo debe tener cuidado evitando humedad, solarización, lluvia, intemperie en general, etc. Resumiendo debe evitarse daños innecesarios. Antes de hacerlo debe cuidar lo siguiente: 1. Drenar aceite lubricante 2. Lubricar la cadena de transmisión final. 3. Retirar totalmente la gasolina tanto del tanque como del depósito del carburador, cierre la llave de gasolina. 4. En el tanque de gasolina inyecte liquido anticorrosivo y tape bien la tapa del mismo (este liquido lo podrá encontraren lugares especializados de motocicletas). 5. La gasolina es fácil de inflamarse, al agregar o drenar la misma, debe apagar el motor y nunca fume cercano al lugar donde almacene la gasolina. 6. Gire la llave en posición “OFF”. Quite la bujía y agregue de 15 a 20ml de lubricante puro al cilindro (aceite de 4 tiempos para moto), para lograr lubricación, después coloque la bujía en su lugar, apriete normalmente y conecte el capuchón de la bujía. 7. Coloque el interruptor de corta corriente en “OFF”, enseguida gire el interruptor de ignición a “ON” oprima el interruptor de marcha en dos o tres ocasiones para permitir la lubricación interna cierre el interruptor de Ignición. Importante 1. Quite la batería y colóquela en un lugar fresco, ventilado y frió, verifique el nivel de electrolito y recárguela cada mes. 2. Limpie la motocicleta de todas las partes principalmente las de color, adicionalmente cúbralas con liquido fijador de color, en las piezas metálicas de fácil oxidación, acéitelas, guarde la motocicleta en un lugar seco, con variaciones mínimas de temperatura, no la exponga al sol. 3. Levante adecuadamente los neumáticos permitiendo que ambos neumáticos se separen del piso. 4. Coloque una cubierta protectora a la unidad.
  • 42. ITALIKA ITALIKA Volver a usar de nuevo. 1. Quite la cubierta, limpie la unidad, si esta se almaceno por más de 4 meses, sustituya el aceite lubricante del motor. 2. Cargue la batería verificando el nivel de electrolito primeramente y colóquela. (Use solo carga lenta). 3. Retire el líquido anticorrosivo del tanque de gasolina y agregue gasolina nueva. 4. Antes de operarla debe asegurarse de que se encuentra en condiciones de manejarla de nuevo, para ello le recomendamos la pruebe en un sitio seguro y lejos del transito a baja velocidad.
  • 43. ITALIKA ITALIKA Problemas comunes, razón y solución. CONCEPTO FALLA RAZON SOLUCION l. El carburador no tiene combustible 1. Agregar combustible al depósito 2. El interruptor de combustible no es encendido 2. Abrir la llave de paso de combustible 3. Ahogador del carburador 3. Limpiar el carburador 4. Bajo nivel de combustible 4. Llave gasolina en reserva Insuficiencia de alimentación de combustible, el motor es difícil de arrancar o incapaz de arrancar. 5. Mangueras de vacío 5. Cambio de mangueras 1. Obturador del carburador 1. Limpie el carburador 2. Ahogador de sin abrir 3.Daño del acelerador 2. Substituya el acelerador 4. Mezcla incorrecta 3 Ajuste de la esprea de proporción de mezcla Baja velocidad en marcha mínima, difícil de arrancar, luego de arrancar hay detonaciones y se detiene automáticamente 5. Hay agua en el depósito de combustible 4. Limpie el depósito de combustible Sistema de alimentación de combustible (Cuando la compresión del motor y bujía estén funcionando) Sin fuerza de movimiento al, acelerar, se acelera lentamente Proporción de mezcla incorrecta Ajuste esprea de proporción de mezcla El motor no arranca o se detiene a medio andar: 1. Acumulación de suciedad y carbón en la bujía o distancia incorrecta de polos de la bujía l. Limpie la acumulación de suciedad y carbón 2. Calibrar a 0.6-0.7mm 1. Cuando funciona normalmente la compresión, carburador, cable de bobina y la bujía no funciona. 2. Parte de aislamiento de la bujía esta dañada, corto circuito del polo 3. Substituya la bujía l. Caída del conector del cableado de alto voltaje l. Fije de nuevo el conector o substituya el cableado 2. Bobina dañada 2. Substituya la bobina Sistema de ignición 2. Cuando la compresión, carburador, cable de alto voltaje y la bujía no descarga normalmente 3. Sensor eléctrico, CDI dañado 3.Substituya la pieza de Sensor
  • 44. ITALIKA ITALIKA CONCEPTO FALLA RAZON SOLUCION El motor no arranca o se detiene a medio andar: 1. Acumulación de suciedad y carbón en la bujía o distancia incorrecta de polos de la bujía l. Limpie la acumulación de suciedad y carbón 2. Calibrar a 0.6-0.8mm 1. Cuando funciona normalmente la compresión, carburador, cable de bobina y la bujía no funciona. 2. Parte de aislamiento de la bujía esta dañada, corto circuito del polo 3. Substituya la bujía l. Caída del conector del cableado de alto voltaje l. Fije de nuevo el conector o substituya el cableado 2. Bobina dañada 2. Substituya la bobina Sistema de ignición 2. Cuando la compresión, carburador, cable de alto voltaje y la bujía no descarga normalmente 3. Sensor e1ectrico CDI dañado 3.Substituya la pieza de Sensor 1. Anillo de pistón roto 1. Substituya anillo de pistón 2. Anillo de pistón pegado 2. Limpie el anillo de pistón 3. Válvulas desgastadas 3. Asentar o sustituir la pieza des gastada 4. Escape de compresión cabeza 4. Sustituir empaque del cilindro 5. Resorte de arranque roto 5. Sustituya resorte 6. Engrane de arranque desgastado 6. Sustituya engranaje 1. El motor no arranca o se detiene a medio avanzar (Cuando el carburador y bujía están normales pero la compresión del pistón es baja) 7. Válvulas mal calibrada 1. Mucho desgaste del pistón, anillos y cilindro 1. Sustituya anillos de pistón y cilindro 2. Cilindro y anillos de pistón desgastado 2.Sustituya pistón y orificio 3. Balero de agujas desgastado 3.Sustituya cojinete Ruidos del motor Problemas de funcionamiento del motor 4. Mucha distancia en válvulas de admisión y escape 4.Ajustar distancia a O. 05mm (Frío)
  • 45. ITALIKA ITALIKA Problemas comunes de transmisión. CONCEPTO FALLA SOLUCIÓN 1. Retenes desgastados, 1. Reemplace los retenes, juntas rotas, golpes en juntas, piezas rotas o cubiertas, tornillos barridos desgastadas y repare 1. Fuga de aceite de la caja de velocidades cuerdas o tornillos. 2. Reten de aceite 2. Substituya el reten desgastado, dañado de aceite Engranaje, Eje de Sustituir todos los 2. Hay ruidos raros engranaje desgastado componentes dañados
  • 46. ITALIKA ITALIKA Resolver problemas al conducir. CONCEPTO FALLA SOLUCIÓN Resorte del amortiguador delantero y Sustituir, revisar ensamble y el estado de 1. La moto vibra fuertemente trasero roto, sin aceite, amortiguador doblado las llantas o rines golpeados 1. Muy apretado o flojas las piezas del manubrio. 1.Revisar piezas relacionadas 2. Presión insuficiente de la llanta 2.Agregar aire 3. Soporte, puente, amortiguador 3.Revisar apriete y ajustar delantero doblado, mal montado. 2. Inestabilidad en el manubrio 4. Eje delantero, central y trasero flojos 4.Ajustar 1. Pieza de funcionamiento y líquido de 1.Sustituir y agregar frenos, pastillas o zapatas desgastadas al máximo, disco o tambor rayados. 2. Desgaste de piezas de funcionamiento y llanta. 2. Sustituir 3. Cable de freno trasero dañado. 3. Sustituir 3. Problemas de funcionamiento en el frenado (Freno de tambor, Freno de disco) 4. Mucha diferencia de acción entre los 4. Ajustar frenos delantero y trasero 4. La unidad no rueda 1. Presión insuficiente de llanta 1. Agregar presión. libremente 2. Cojinete de vehículo desbastado 2. Sustituir. 3. Piezas relacionadas están atoradas. 3. Revisar leva freno y reparar 5. Problemas de funcionamiento del 1. Cable de acelerador roto 1. Sustituir acelerador 2. Acelerador montado al revés 2. Montar de nuevo
  • 47. ITALIKA ITALIKA Lista de Torque de piezas N° CONCEPTO TORQUE N/M 1 Tuerca de eje delantero 35-45 2 Tuerca de eje trasero 50-60 3 Tuerca inferior de amortiguador 30-40 4 Tuerca de fijación motor 30-40 5 Tuerca de eje horquilla trasera 20-25 6 Tuerca ajustadora oscilador trasero 35-50 7 Tuerca fijación escape 20-25 8 Tuerca de platina superior de horquilla delantera y yugo 40-50 9 Tuerca entre puente y horquilla delantera y amortiguador 15-20 10 Tuerca de posapíes 20-25
  • 48. ITALIKA ITALIKA Programa de mantenimiento A:Ajustar E: Lubricar L: Limpiar R: Revisar S: Sustituir Kilometraje 1 mes 3 meses 6 meses 9 meses 12 meses Ítem a revisar Periodo 500 Km. 2000 Km. 4000 Km. 6000 Km. 9000 Km. * Mangueras del sistema de combustible Semestral R R R R R * Filtro de combustible Mensual L L L L L * Sistema de operación del acelerador Mensual R R R R R ** Mecanismo del carburador Mensual R R R R R * Filtro de aire Mensual R R R R R * Bujía Mensual R R R R R ** Holgura de válvulas Semestral R R A R A * Aceite de motor Mensual S S S S S * Filtro de aceite Mensual L L L L L ** Aceite de suspensión delantera Anual R R R R R * Ajuste de marcha mínima Mensual A A A A A * Cadena de transmisión Mensual A A A A A ** Deposito de liquido de frenos Mensual R R R R R * Desgaste de pastillas y zapatas de frenos Mensual R R R R R ** Batería Mensual R R R R R ** Revisión freno delantero y trasero Mensual R R R R R * Interruptor de freno Mensual A A A A A * Faro delantero Mensual R R R R R ** Embrague Mensual R R R R R * Soporte lateral Mensual E E E E E * Posapíe traseros Mensual A A A A A * Tuercas, Perno, Piezas fijas Mensual A A A A A ** Sujeción de batería Mensual R R R R R ** Dirección Mensual R R R R E *Revisión del usuario, auto mantenimiento. **Para garantizar seguridad, debe ser realizado por personal profesional de su Centro de Servicio Italika.
  • 49. ITALIKA ITALIKA El presente manual debe de considerase parte permanente de su motocicleta. Al vender o prestar su motocicleta, deberá de entregar el manual junto con ella, ya que este contiene la información e indicaciones relacionadas con su funcionamiento y condición segura, mismas que deben de leerse antes de conducir. “Debido que constantemente en ITALIKA estamos mejorando los productos de nuestra línea, la información, instrucciones y especificaciones aquí contenidas, pueden tener variaciones sin previo aviso” Acude a tu Centro de Servicio Autorizado ITALIKA Utiliza Refacciones Originales ITALIKA Por tú seguridad utiliza siempre casco ITALIKA