SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 18
Descargar para leer sin conexión
Técnicas de Comunicación Oral y Escrita




                GUÍA



VICIOS IDIOMÁTICOS
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                     2




                                          VICIOS IDIOMÁTICOS


OBJETIVO: Identificar los errores idiomáticos más frecuentes en la expresión oral y
          escrita.



             Se denomina “vicios idiomáticos” a cualquier deficiencia o alteración que
puedan presentar las palabras u oraciones. Las deficiencias idiomáticas que puedan tener
tanto el emisor como el receptor, impiden muchas veces establecer la comunicación
apropiada entre ellos y, a fin de poder solucionar este problema, es preciso conocer cuáles
son, en qué consisten, cómo reconocerlos y cómo solucionar el error.
La RAE reconoce, básicamente cinco tipo de vicios idiomáticos, a saber: cacofonía,
monotonía, ambigüedad o anfibología, solecismo y barbarismos.




1.       CACOFONÍA:                   (KAKO = malo, PONE = sonido)

             Este vicio se presenta tanto en el lenguaje oral como en el escrito. Resulta ser
un error muy evidente, que consiste en repetir sílabas o sonidos, quedando éstos, contiguos
o muy próximos. La cacofonía puede darse al comienzo, medio o al final de las oraciones,
por ejemplo:

1.       Dado a pedido del interesado para ser presentado en el Banco del Estado.



2.       Con emoción interpretó una canción que llegó al corazón.



3.       Manuel y Iván se fueron de vacaciones al sur.



4.       Ese señor se servirá servicio completo.



5.       Se señaló en la sesión, la necesidad de esa señalización.
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                    3




2.       MONOTONÍA:                   (MONO = uno, TONIA = tono)

       Vicio producido por el uso frecuente de los mismos vocablos para referirse a
distintas situaciones, vale decir, se produce por la pobreza de vocabulario. Existen varios
tipos de monotonía:

a.       de estilo: Sin mucha variedad léxica, de tal manera que la expresión pierde
         propiedad y precisión.

          Ejemplo: Hizo que le lavaran el auto.
                  (pidió, solicitó, ordenó, etc.)



b.       de léxico: corresponde al uso de palabras que no tienen una finalidad clara o
         necesaria y que se conocen con el nombre de "muletillas".
         Ejemplo: O sea no sé, yo creo que... o sea, bueno...
         Si "podamos" el ejemplo anterior, tenemos sólo: "yo creo que".

EJERCICIOS:

A1.      Se hizo ilusiones con el nuevo cargo.

2.       El vendedor hizo furor con sus productos.

3.       La señora hizo un vestido

4.       El albañil hizo una casa.

5.       La familia hizo un viaje al sur.

6.       El profesor hizo una prueba.



B7.      Él explicó, entonces el Jefe preguntó, entonces habló, entonces se entendieron.

8.       O sea, la verdad no sé, o sea sí, pero o sea no cuento.
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                      4




3.        AMBIGÜEDAD O ANFIBOLOGÍA:

             Vicio que consiste en expresar tan oscuramente las ideas que, o no se
entienden o se entienden de dos o más formas. Las razones que provocan este vicio son, por
ejemplo:

a.         empleo inadecuado de los pronombres relativos.
       Ej. Ella fue la que escribió. (¿Qué pronombre relativo corresponde a persona?)

*** Los pronombres RELATIVOS se usan correctamente en los siguientes casos:

          *        si se trata de personas = quien, quienes.
          *        si se trata de cosas = que, el cual, la cual, etc.



b.         omisión del sujeto oracional.
       Ej. No vino hoy. (¿quién?)

c.         mal uso del adjetivo posesivo "su".
       Ej. Juan y Carlos conversaron de su problema. (¿el problema de quién?)

d.         mal empleo de las expresiones "de que" y "que".
       Ej. Creo de que tú lo sabías

e.      expresiones ambiguas, propiamente tales.

Ejercicios:

a.1.      Se tramitó el oficio del Jefe, que informa sobre las vacaciones.

 2.       Hay una circular del Ministro, el cual entrega información sobre las vacaciones.



b.1.      No lo trajo ayer.

     2. Dijeron que no había clases.
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                      5




c.1.     El Jefe estaba reunido con el Contralor en su oficina.

     2. Carlos conversó con Pedro sobre su moto.



d.1.     Creo de que habría resultado fácil ganar.

 2.      No es necesario de que participe en la sesión.

 3.      Ella me pidió de que viniera.

 4.      Estoy segura que me llamarás.

 5.      Vino a decirnos de que faltaría mañana.

 6.      Acuérdate que llega hoy.

 7.      Aprovecha de que estará en tu casa.




         *** Para corregir, se puede reemplazar el "de que" por "algo" o “de algo”,      si se
         puede, la preposición está de más.

         Ejemplo: Sé de que me llamarás.
         Si reemplazamos el de que, tenemos dos posibilidades:
         ¿"Sé de algo”? o ¿ "Sé algo"?
         Evidentemente la expresión correcta es la segunda y ello implica que la oración es :
         Sé que me llamarás.

e.       A veces hay expresiones similares en sonido y a veces en escritura, teniendo
         significaciones diferentes que inducen al error, pues dan una idea distinta. Ocurre
         con expresiones como:

         a sí mismo                   -   asimismo           sino        -     si no

         porque                       -   porqué              por qué    -     por que
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                    6

         conque                       -    con que          -      con qué

         demás                        -    de más           -      dé más

         mediodía                     -    medio día

También se da en oraciones mal construidas, por ejemplo:

1.       Se compra ropa de señora usada.

2.       Se vende calcetines para hombre de hilo.

3.       Se vende cunas para niños de fierro.

4.       SOLECISMOS:

                      Constituyen faltas sintácticas o errores idiomáticos en construcciones
         gramaticales. Podemos agruparlos, básicamente, en dos tipos:
              1) mal uso de preposiciones,
              2) concordancia inadecuada.

      Ejemplos:

1.       La colecta se realizó en base de aportes.

         Fuimos de paseo en torno a la bahía.

         Me compré un pastel en $100.

         Tomé un vaso de agua.

         Este es un veneno para las ratas.

         Esto es distinto a lo que me dijiste ayer.

         Bajo ese punto de vista, estaría correcto.

         El Jefe quedó de venir hoy

2.       Sentía un agradecimiento y afecto profundo.
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                                  7



         Habían muchos autos en la carretera.

         Hubieron puros rojos en la prueba.

         Vacacioné en la primera y segunda región.

         Estoy decidida a decirle a ellos la verdad.

         El humo y el calor no me deja trabajar.




5.       BARBARISMOS:

                      Vicio que corresponde al empleo de vocablos impropios por variadas
         causas, sea por: errores ortográficos, morfológicos, sintácticos, fonéticos, etc.

a.       BARBARISMOS ORTOGRÁFICOS: errores provocados por mal uso de letras, o mal
         uso de los acentos. Ejemplos:

         exámen             -         ideosincrasia             -      a travéz       -         osea -



b.       BARBARISMOS MORFOLÓGICOS: Alteraciones en las palabras provocadas por:
         mala conjugación, forzar el género o alterar el número. Ejemplos:



         hubieron           -        habían -      deducí -     dijieron -   traducí -    cabió -



         satisfació -           la alcalde - la jefe -    doldrá -     inducieron -       apreto –

     neva -       calientito - las juventudes -          los inviernos -     las soledades.



c.       BARBARISMOS SINTÁCTICOS: Incorrección en la oración sea por reiteración o
         pleonasmo deficiente, ejemplos:
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                                    8

          se me le perdió                 -        te le cayó                   -   lapso de tiempo

          entre paréntesis                -        hemorragia de sangre         -   volver a reincidir

          mendrugo de pan                 -        lo voy a cuidarlo            -   niñita mujer

          par de mellizos                 -        abismo sin fondo             -   les vuelvo a repetir

          miel de abejas                  -        me parece a mí que...     -      volar por el aire

          mi opinión personal             -        bosque de árboles




d.        BARBARISMOS LÉXICOS: Utilización de palabras impropias sea por estar
          obsoletas, ser innecesarias o ser extranjerismos que tienen su equivalente en
          nuestro idioma, ejemplo:




     1.       ARCAÍSMOS: Palabras antiguas que han caído en desuso, están obsoletas.

          Ejemplos:         Oteaba        -        mercería     -      empero       -      mesmo

                            Endenantes -           dispertar     -     catear       -      creatura

                            por ende      -        dende         -     botica       –      paletó

                            biógrafo      -        emporio       -     gangrena     -




     2.      NEOLOGISMOS: Palabras de reciente creación que no se justifican cuando ya
             existen en la lengua. Ejs.

            Recepcionar               -   obstruccionar          -     victimar     -      ofertar

            Valorizar                -    influenciar            –     concretizar -       celebrísimo

            bocarada                 -    insano                -      indiscutido -       constatar
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                                9



           pobrísimo.




   3.    EXTRANJERISMOS: Uso de términos foráneos en lugar de los vocablos propios.
         Adoptan su nombre según su lugar de procedencia, por ejemplo:



          3.1.     ANGLICISMOS: Palabras de origen inglés.

         Slogan             -        hobbies          -   bungalow      -    match         -   lunch

         lunch              -        hall             -   recital       -    referee       -   miss

         okey               -        stand        -       record        -   made in        -   week

         end                -        shopping center



          3.2.     GALICISMOS: Palabras de origen francés.

         Affaire     -               bluff            -   elite         -    debut                     -
               amateur

         chic               -        avalancha    -       entrenar      -    pretencioso



         3.3.      ITALIANISMOS: Palabras de origen italiano.

         Capo       -       grosso -         spiedo       - diletante   -    lontano   -       chao



              •      En la actualidad, la real academia de la lengua, ha autorizado
                  varias palabras extranjeras, con forma castellana. A continuación,
                  encontrarás una lista
         Extranjerismo                  Uso correcto en castellano

              1.     affiche                              afiche
              2.     auditorium                           auditorio
Técnicas de comunicación oral y escrita                                  10

              3.     boomerang            bumerán
              4.     boulevard            bulevar
              5.     boutique             boutique
              6.     bufett (comida)      bufé
              7.     bufett (estudio)     bufete
              8.     cabaret              cabaré
              9.     cactus               cacto
              10.    camouflage           camuflaje
              11.    carnet               carné
              12.    cassette             casete
              13.    champagne            champaña
              14.    champignon           champiñón
              15.    chasiss              chasís
              16.    cognac               coñac
              17.    cocktail             cóctel o coctel
              18.    confort              confort
              19.    consomé              consomé
              20.    currículum           currículo
              21.    disquette            disquete
              22.    digital video disc   DVD
              23.    electro shock        electrochoque
              24.    espaghetti           espagueti
              25.    eucaliptus           eucalipto
              26.    fólder               fólder (carpeta)
              27.    folklore             folclore o folclor
              28.    foot-ball            fútbol
              29.    forum                foro
              30.    garage               garaje
              31.    garcon               garzón
              32.    gripe                gripe
              33.    kermesse             kermés o quermés
              34.    ketchup              ketchup
              35.    kit                  kit (conjunto de productos).
              36.    memorándum           memorando
              37.    menu                 menú
              38.    microfilm            microfilme
              39.    nylon                nailon
              40.    parquet              parqué
              41.    póker                póquer
              42.    restaurant           restaurante
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                              11

              43.    record                                 récord
              44.    sandwich                               sándwich
              45.    shampoo                                champú
              46.    stand                                  stand
              47.    standard                               estándar
              48.    stock                                  stock
              49.    tennis                                 tenis
              50.    volley ball                            vóleibol
              51.    whisky                                 güisqui
              52.    yogurt                                 yogur




e.       BARBARISMOS FONÉTICOS: Llamados también metaplasmos o vicios de dicción.
         Son errores provocados por agregar, quitar o alterar las letras en una palabra.

                                     prótesis         (inicio)
         ADICIÓN                     epéntesis        (medio)
                                     paragoge         (final)



                                     aféresis         (inicio)
         SUPRESIÓN                   síncopa          (medio)
                                     Apócope          (final)



         METÁTESIS                    Al inicio, medio o final.




Ejemplos:

         Nadien        -        plesbicito        -     toballa   -    repitente   -   adolorido -



         Toperoles          -             carie   -     aliniar   -    vertir
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                       12

NOTA:              Los ejercicios de detección, corrección y clasificación del error están en la
                   guía de ejercicios anexa.




Sin ser considerados como vicios idiomáticos propiamente tales, existen también dos
formas frecuentes de error, que se dan por ignorancia o desconocimiento de la lengua.
Estas son:




1.       FALSA SINONIMIA: Términos que aparentemente son sinónimos, pero que tienen
         acepciones diferentes. Ejemplos:

         perspicacia                      -       suspicacia

         lívido                           -       pálido

         desapercibido                    -       inadvertido

         crispar                          -       enervar

         dintel                           -       umbral

         excusa                           -       pretexto

         simple                           -       sencillo

         inventar                         -       descubrir

         volver                           -       devolver

         álgido                           -       ardiente

         pagar                            -       cancelar

         escala                           -       escalera

         deleznable                       -       repudiable
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                                  13

         evento                               -         espectáculo

         incluso                              -         inclusive

         intimar                              -         intimidar

         respuesta                            -         contestación

         sofisticado                          -         elegante

         tráfico                              -         tránsito

          valor                               -         precio

         indulto                               -        amnistía                        -            perdón

         consentir                             -        tolerar                         -        permitir



2.       CONFUSIÓN DE HOMÓFONOS Y PARÓNIMOS:

         adaptar            -         adoptar                          bacilo           -   vacilo

         absorber           -         absolver                         sesión           -   cesión

         hierva             -         hierba                           basto            -   vasto

         laso               -         laxo                             aprender         -   aprehender

         acervo                       -        acerbo                           bazar       -        basar

         cauce              -         cause                            recabar          -   recavar

         cima               -         sima                             intención        -   intensión

         consejo            -         concejo                          coser            -   cocer

         desecho            -         deshecho                         gravar           -   grabar

         hulla              -         huya                             inicuo           -   inocuo
Técnicas de comunicación oral y escrita                                                        14



         resiente           -         reciente                    ratificar   -   rectificar

         zumo               -         sumo                        veraz       -   verás

         tasa               -         taza                        rayar       -   rallar

         abrasar            -         abrazar                     errar       -   herrar

         cegar              -         segar                       cien        -   sien

         echo               -         hecho                       poso        -   pozo

         descinchar         -         deshinchar                  losa        -   loza

         aptitud            -         actitud                     desbastar   -   devastar

         as                 -             haz          -        has




                                                   EJERCICIOS

Objetivo: Detectar y corregir deficiencias idiomáticas producidas por vicios como:
monotonía, cacofonía, anfibología, solecismos y barbarismos.

* Detecta, corrige y clasifica el error.

1)       Su entusiasmo unido a su esfuerzo le dio el triunfo.

2)       Quiero ir, pero no sé, pero voy a ver, pero no te preocupes.

3)       La persona de que te hablé está allí.

4)       En tercer término terminó de hablar.
Técnicas de comunicación oral y escrita                                               15



5)       El niño hizo un hermoso castillo de arena.

6)       Temía de que su padre lo retara.

7)       Pagaron la deuda en base a una colecta.

8)       Compró su casa en veinte millones de pesos.

9)       Necesitas aguja y hilo para coser.

10)      Sé de que vendrás en vacaciones.

11)      No podré subir para arriba todavía.

12)      Los niños traducieron rápidamente el texto.

13)      No te lo dijieron porque no estabas.

14)      Su slogan era: "ganar o ganar"

15)      La señora Juez dio su veredicto.

16)      Ten cuidado con volver a reincidir.

17)       Perdió su carnet y no pudo dentrar, pero después pasó desapercibido.

18)       El affiche de promoción obstrucciona la vista, pero valoriza el producto.

19)      Hubieron muy buenos resultados en esta unidad.

20)      Me dijistes que no habías leído ese libro.

21)      Estaba triste y lloraba y se lamentaba mucho.

22)      El anciano oteaba el horizonte.

23)      Vuelvo a repetir: ¡Trabajen!

24)      Pasó desapercibido entre la multitud.
Técnicas de comunicación oral y escrita                         16



25)      Las personas de que te hablé ayer, no están.

26)      Paula se fue con Sergio en su auto.

27)      El pintor era creativo y imaginativo.

28)      El me hizo un rico café.

29)      La sra. ingeniero presidió la reunión.

30)      Es tan asolapado que me da rabia.

31)      No me satisfació la explicación dada.

32)      Mostró retiscencia a la orden dada.

33)      En el bus habían treinta pasajeros.

34)      Dijistes que no lo harías.

35)      Hay que enanchar la calle.

36)       Endenante me acordé de lo que me contastes.

37)      Traducí sólo un par de hojas.

38)      Tenía un miedo y una angustia grande.

39)      Vacacioné en la primera y segunda región.

40)      Hubieron grandes desórdenes en el recital de anoche.

41)      Endenante me acordé, pero la historia es innarrable.

42)      El dentrífico subió de precio.

43)      El debut de la compañía fue muy chic.

44)      Esperaré sólo un lapso de tiempo prudente.
Técnicas de comunicación oral y escrita                                      17



45)      Delen una limosna al mendigo o un mendrugo de pan.

46)      La comisería está relativamente cerca.

47)      La humadera era terriblemente desagradable.

48)      La prueba será en base a estos ejercicios.




                                 BARBARISMOS FONÉTICOS
                               Detecta, corrige y clasifica el error


Cállensen                                 garuga                adolorido

extricto                                  innarrable            mostrario

desaveniencia                             descozor              embriague

ideomáticos                               toperoles             cumpleaño

traspiés                                  estilar               conducí

apreta                                    satisfació            desaceré

habían                                    suceptible            fuistes

desconforme                               aserruchar            diabetis

antidiluviano                             antiproyecto          antegripal

nadien                                    comisería             resfalar
Técnicas de comunicación oral y escrita                                 18

asolapado                                 verdurería     reglón

desplega                                  charlina       coyontura

dentrífico                                apsurdo        carie

calcamonía                                envirutillar   difariar

pónele                                    golpiar        doldrá

adversión                                 enanchar       espelma

bacalado                                  asujetar       cónyugue



dentrar                                   paragua        polvadera

ideosincrasia                             manurio        toballa

mordiscón                                 delen          apuñalear

habiloso                                  emprestar      disminutivo

telesférico                               repitente      poliomelitis

cangrena                                  beterraga      desvastar

plesbicito                                fuistes

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Trascendencia del tema cidiano hasta la actualidad
Trascendencia del tema cidiano hasta la actualidadTrascendencia del tema cidiano hasta la actualidad
Trascendencia del tema cidiano hasta la actualidad
ElviraSol
 
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismosErrores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
Freddy Jiménez
 
Procesos de creación de palabras 3º ESO
Procesos de creación de palabras 3º ESOProcesos de creación de palabras 3º ESO
Procesos de creación de palabras 3º ESO
carme diazpernas
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de América
profesorjordania
 
Morfología léxica
Morfología léxicaMorfología léxica
Morfología léxica
Antonio G
 
Clasificación de las oraciones simples
Clasificación de las oraciones simplesClasificación de las oraciones simples
Clasificación de las oraciones simples
ALEJANDRA MOLINA
 
Las variedades lingüísticas en españa
Las variedades lingüísticas en españaLas variedades lingüísticas en españa
Las variedades lingüísticas en españa
Rosa Ochoa
 
Introducción a la oración compuesta
Introducción a la oración compuestaIntroducción a la oración compuesta
Introducción a la oración compuesta
bforbel726
 
Recursos estilísticos
Recursos estilísticosRecursos estilísticos
Recursos estilísticos
TeresaLosada
 

La actualidad más candente (20)

Ramas de la ling.
Ramas de la ling.Ramas de la ling.
Ramas de la ling.
 
Trascendencia del tema cidiano hasta la actualidad
Trascendencia del tema cidiano hasta la actualidadTrascendencia del tema cidiano hasta la actualidad
Trascendencia del tema cidiano hasta la actualidad
 
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismosErrores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
 
La expresión oral: errores y problemas de pronunciación en lengua española
La expresión oral: errores y problemas de pronunciación en lengua españolaLa expresión oral: errores y problemas de pronunciación en lengua española
La expresión oral: errores y problemas de pronunciación en lengua española
 
Port royal
Port royalPort royal
Port royal
 
Lingüística, lenguaje, lengua
Lingüística, lenguaje, lenguaLingüística, lenguaje, lengua
Lingüística, lenguaje, lengua
 
Procesos de creación de palabras 3º ESO
Procesos de creación de palabras 3º ESOProcesos de creación de palabras 3º ESO
Procesos de creación de palabras 3º ESO
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de América
 
Vicios de dicción
Vicios de dicciónVicios de dicción
Vicios de dicción
 
Literatura medieval esquema
Literatura medieval esquemaLiteratura medieval esquema
Literatura medieval esquema
 
La lingüística como estudio científico
La lingüística como estudio científicoLa lingüística como estudio científico
La lingüística como estudio científico
 
Morfología léxica
Morfología léxicaMorfología léxica
Morfología léxica
 
vicios del lenguaje
vicios del lenguajevicios del lenguaje
vicios del lenguaje
 
Clasificación de las oraciones simples
Clasificación de las oraciones simplesClasificación de las oraciones simples
Clasificación de las oraciones simples
 
Literatura precolombina42a
Literatura precolombina42aLiteratura precolombina42a
Literatura precolombina42a
 
Las variedades lingüísticas en españa
Las variedades lingüísticas en españaLas variedades lingüísticas en españa
Las variedades lingüísticas en españa
 
Las partes variables de la oracion
Las partes variables de la oracionLas partes variables de la oracion
Las partes variables de la oracion
 
Introducción a la oración compuesta
Introducción a la oración compuestaIntroducción a la oración compuesta
Introducción a la oración compuesta
 
Recursos estilísticos
Recursos estilísticosRecursos estilísticos
Recursos estilísticos
 
Normas linguisticas
Normas linguisticasNormas linguisticas
Normas linguisticas
 

Destacado (8)

Presentación pragmática
Presentación pragmáticaPresentación pragmática
Presentación pragmática
 
Extranjerismos y neologismos
Extranjerismos y neologismosExtranjerismos y neologismos
Extranjerismos y neologismos
 
Falta+del+lenguaje
Falta+del+lenguajeFalta+del+lenguaje
Falta+del+lenguaje
 
Los Vicios del Lenguaje
Los Vicios del Lenguaje Los Vicios del Lenguaje
Los Vicios del Lenguaje
 
Ejercicios vicios de lenguaje
Ejercicios vicios de lenguajeEjercicios vicios de lenguaje
Ejercicios vicios de lenguaje
 
Vicios del lenguaje
Vicios del lenguaje Vicios del lenguaje
Vicios del lenguaje
 
Vicios del lenguaje o de diccion
Vicios del lenguaje o de   diccionVicios del lenguaje o de   diccion
Vicios del lenguaje o de diccion
 
Extranjerismos
ExtranjerismosExtranjerismos
Extranjerismos
 

Similar a 38778560 guia-vicios-idiomaticos-

Vicios de el lenguaje
Vicios de el lenguajeVicios de el lenguaje
Vicios de el lenguaje
fabianriosa
 
Vicios de el lenguaje
Vicios de el lenguajeVicios de el lenguaje
Vicios de el lenguaje
fabianriosa
 
delicioso español
delicioso españoldelicioso español
delicioso español
gghost6
 
Vicios de diccion y construccion
Vicios de diccion y construccionVicios de diccion y construccion
Vicios de diccion y construccion
yusme2303
 

Similar a 38778560 guia-vicios-idiomaticos- (20)

Vicios del-lenguaje-upv
Vicios del-lenguaje-upvVicios del-lenguaje-upv
Vicios del-lenguaje-upv
 
Vicios del lenguaje
Vicios del lenguajeVicios del lenguaje
Vicios del lenguaje
 
Los vicios idiomáticos alejandro cruz (2)
Los  vicios idiomáticos alejandro cruz (2)Los  vicios idiomáticos alejandro cruz (2)
Los vicios idiomáticos alejandro cruz (2)
 
Vicios del-lenguaje-upv
Vicios del-lenguaje-upvVicios del-lenguaje-upv
Vicios del-lenguaje-upv
 
Vicios de el lenguaje
Vicios de el lenguajeVicios de el lenguaje
Vicios de el lenguaje
 
Vicios de el lenguaje
Vicios de el lenguajeVicios de el lenguaje
Vicios de el lenguaje
 
Vicios de el lenguaje
Vicios de el lenguajeVicios de el lenguaje
Vicios de el lenguaje
 
Cuarta unidad
Cuarta unidadCuarta unidad
Cuarta unidad
 
VICIOS DEL LENGUAJE MODULO II ******.pdf
VICIOS DEL LENGUAJE MODULO II ******.pdfVICIOS DEL LENGUAJE MODULO II ******.pdf
VICIOS DEL LENGUAJE MODULO II ******.pdf
 
Ficha de Trabajo de Razonamiento Verbal I Bimestre - 1º Secundaria
Ficha de Trabajo de Razonamiento Verbal I Bimestre -  1º SecundariaFicha de Trabajo de Razonamiento Verbal I Bimestre -  1º Secundaria
Ficha de Trabajo de Razonamiento Verbal I Bimestre - 1º Secundaria
 
Razonamiento verbal 1ºb
Razonamiento verbal 1ºbRazonamiento verbal 1ºb
Razonamiento verbal 1ºb
 
El sistema verbal del español
El sistema verbal del españolEl sistema verbal del español
El sistema verbal del español
 
Vicios idiomaticos
Vicios idiomaticosVicios idiomaticos
Vicios idiomaticos
 
delicioso español
delicioso españoldelicioso español
delicioso español
 
Las faltas de lenguaje
Las faltas de lenguajeLas faltas de lenguaje
Las faltas de lenguaje
 
vicios del lenguaje
vicios del lenguajevicios del lenguaje
vicios del lenguaje
 
Vicios idiomáticos
Vicios idiomáticosVicios idiomáticos
Vicios idiomáticos
 
Cápsula 5 Vicios Idiomáticos
Cápsula 5 Vicios Idiomáticos Cápsula 5 Vicios Idiomáticos
Cápsula 5 Vicios Idiomáticos
 
Cápsula5 vicios idiom
Cápsula5 vicios idiomCápsula5 vicios idiom
Cápsula5 vicios idiom
 
Vicios de diccion y construccion
Vicios de diccion y construccionVicios de diccion y construccion
Vicios de diccion y construccion
 

38778560 guia-vicios-idiomaticos-

  • 1. Técnicas de Comunicación Oral y Escrita GUÍA VICIOS IDIOMÁTICOS
  • 2. Técnicas de comunicación oral y escrita 2 VICIOS IDIOMÁTICOS OBJETIVO: Identificar los errores idiomáticos más frecuentes en la expresión oral y escrita. Se denomina “vicios idiomáticos” a cualquier deficiencia o alteración que puedan presentar las palabras u oraciones. Las deficiencias idiomáticas que puedan tener tanto el emisor como el receptor, impiden muchas veces establecer la comunicación apropiada entre ellos y, a fin de poder solucionar este problema, es preciso conocer cuáles son, en qué consisten, cómo reconocerlos y cómo solucionar el error. La RAE reconoce, básicamente cinco tipo de vicios idiomáticos, a saber: cacofonía, monotonía, ambigüedad o anfibología, solecismo y barbarismos. 1. CACOFONÍA: (KAKO = malo, PONE = sonido) Este vicio se presenta tanto en el lenguaje oral como en el escrito. Resulta ser un error muy evidente, que consiste en repetir sílabas o sonidos, quedando éstos, contiguos o muy próximos. La cacofonía puede darse al comienzo, medio o al final de las oraciones, por ejemplo: 1. Dado a pedido del interesado para ser presentado en el Banco del Estado. 2. Con emoción interpretó una canción que llegó al corazón. 3. Manuel y Iván se fueron de vacaciones al sur. 4. Ese señor se servirá servicio completo. 5. Se señaló en la sesión, la necesidad de esa señalización.
  • 3. Técnicas de comunicación oral y escrita 3 2. MONOTONÍA: (MONO = uno, TONIA = tono) Vicio producido por el uso frecuente de los mismos vocablos para referirse a distintas situaciones, vale decir, se produce por la pobreza de vocabulario. Existen varios tipos de monotonía: a. de estilo: Sin mucha variedad léxica, de tal manera que la expresión pierde propiedad y precisión. Ejemplo: Hizo que le lavaran el auto. (pidió, solicitó, ordenó, etc.) b. de léxico: corresponde al uso de palabras que no tienen una finalidad clara o necesaria y que se conocen con el nombre de "muletillas". Ejemplo: O sea no sé, yo creo que... o sea, bueno... Si "podamos" el ejemplo anterior, tenemos sólo: "yo creo que". EJERCICIOS: A1. Se hizo ilusiones con el nuevo cargo. 2. El vendedor hizo furor con sus productos. 3. La señora hizo un vestido 4. El albañil hizo una casa. 5. La familia hizo un viaje al sur. 6. El profesor hizo una prueba. B7. Él explicó, entonces el Jefe preguntó, entonces habló, entonces se entendieron. 8. O sea, la verdad no sé, o sea sí, pero o sea no cuento.
  • 4. Técnicas de comunicación oral y escrita 4 3. AMBIGÜEDAD O ANFIBOLOGÍA: Vicio que consiste en expresar tan oscuramente las ideas que, o no se entienden o se entienden de dos o más formas. Las razones que provocan este vicio son, por ejemplo: a. empleo inadecuado de los pronombres relativos. Ej. Ella fue la que escribió. (¿Qué pronombre relativo corresponde a persona?) *** Los pronombres RELATIVOS se usan correctamente en los siguientes casos: * si se trata de personas = quien, quienes. * si se trata de cosas = que, el cual, la cual, etc. b. omisión del sujeto oracional. Ej. No vino hoy. (¿quién?) c. mal uso del adjetivo posesivo "su". Ej. Juan y Carlos conversaron de su problema. (¿el problema de quién?) d. mal empleo de las expresiones "de que" y "que". Ej. Creo de que tú lo sabías e. expresiones ambiguas, propiamente tales. Ejercicios: a.1. Se tramitó el oficio del Jefe, que informa sobre las vacaciones. 2. Hay una circular del Ministro, el cual entrega información sobre las vacaciones. b.1. No lo trajo ayer. 2. Dijeron que no había clases.
  • 5. Técnicas de comunicación oral y escrita 5 c.1. El Jefe estaba reunido con el Contralor en su oficina. 2. Carlos conversó con Pedro sobre su moto. d.1. Creo de que habría resultado fácil ganar. 2. No es necesario de que participe en la sesión. 3. Ella me pidió de que viniera. 4. Estoy segura que me llamarás. 5. Vino a decirnos de que faltaría mañana. 6. Acuérdate que llega hoy. 7. Aprovecha de que estará en tu casa. *** Para corregir, se puede reemplazar el "de que" por "algo" o “de algo”, si se puede, la preposición está de más. Ejemplo: Sé de que me llamarás. Si reemplazamos el de que, tenemos dos posibilidades: ¿"Sé de algo”? o ¿ "Sé algo"? Evidentemente la expresión correcta es la segunda y ello implica que la oración es : Sé que me llamarás. e. A veces hay expresiones similares en sonido y a veces en escritura, teniendo significaciones diferentes que inducen al error, pues dan una idea distinta. Ocurre con expresiones como: a sí mismo - asimismo sino - si no porque - porqué por qué - por que
  • 6. Técnicas de comunicación oral y escrita 6 conque - con que - con qué demás - de más - dé más mediodía - medio día También se da en oraciones mal construidas, por ejemplo: 1. Se compra ropa de señora usada. 2. Se vende calcetines para hombre de hilo. 3. Se vende cunas para niños de fierro. 4. SOLECISMOS: Constituyen faltas sintácticas o errores idiomáticos en construcciones gramaticales. Podemos agruparlos, básicamente, en dos tipos: 1) mal uso de preposiciones, 2) concordancia inadecuada. Ejemplos: 1. La colecta se realizó en base de aportes. Fuimos de paseo en torno a la bahía. Me compré un pastel en $100. Tomé un vaso de agua. Este es un veneno para las ratas. Esto es distinto a lo que me dijiste ayer. Bajo ese punto de vista, estaría correcto. El Jefe quedó de venir hoy 2. Sentía un agradecimiento y afecto profundo.
  • 7. Técnicas de comunicación oral y escrita 7 Habían muchos autos en la carretera. Hubieron puros rojos en la prueba. Vacacioné en la primera y segunda región. Estoy decidida a decirle a ellos la verdad. El humo y el calor no me deja trabajar. 5. BARBARISMOS: Vicio que corresponde al empleo de vocablos impropios por variadas causas, sea por: errores ortográficos, morfológicos, sintácticos, fonéticos, etc. a. BARBARISMOS ORTOGRÁFICOS: errores provocados por mal uso de letras, o mal uso de los acentos. Ejemplos: exámen - ideosincrasia - a travéz - osea - b. BARBARISMOS MORFOLÓGICOS: Alteraciones en las palabras provocadas por: mala conjugación, forzar el género o alterar el número. Ejemplos: hubieron - habían - deducí - dijieron - traducí - cabió - satisfació - la alcalde - la jefe - doldrá - inducieron - apreto – neva - calientito - las juventudes - los inviernos - las soledades. c. BARBARISMOS SINTÁCTICOS: Incorrección en la oración sea por reiteración o pleonasmo deficiente, ejemplos:
  • 8. Técnicas de comunicación oral y escrita 8 se me le perdió - te le cayó - lapso de tiempo entre paréntesis - hemorragia de sangre - volver a reincidir mendrugo de pan - lo voy a cuidarlo - niñita mujer par de mellizos - abismo sin fondo - les vuelvo a repetir miel de abejas - me parece a mí que... - volar por el aire mi opinión personal - bosque de árboles d. BARBARISMOS LÉXICOS: Utilización de palabras impropias sea por estar obsoletas, ser innecesarias o ser extranjerismos que tienen su equivalente en nuestro idioma, ejemplo: 1. ARCAÍSMOS: Palabras antiguas que han caído en desuso, están obsoletas. Ejemplos: Oteaba - mercería - empero - mesmo Endenantes - dispertar - catear - creatura por ende - dende - botica – paletó biógrafo - emporio - gangrena - 2. NEOLOGISMOS: Palabras de reciente creación que no se justifican cuando ya existen en la lengua. Ejs. Recepcionar - obstruccionar - victimar - ofertar Valorizar - influenciar – concretizar - celebrísimo bocarada - insano - indiscutido - constatar
  • 9. Técnicas de comunicación oral y escrita 9 pobrísimo. 3. EXTRANJERISMOS: Uso de términos foráneos en lugar de los vocablos propios. Adoptan su nombre según su lugar de procedencia, por ejemplo: 3.1. ANGLICISMOS: Palabras de origen inglés. Slogan - hobbies - bungalow - match - lunch lunch - hall - recital - referee - miss okey - stand - record - made in - week end - shopping center 3.2. GALICISMOS: Palabras de origen francés. Affaire - bluff - elite - debut - amateur chic - avalancha - entrenar - pretencioso 3.3. ITALIANISMOS: Palabras de origen italiano. Capo - grosso - spiedo - diletante - lontano - chao • En la actualidad, la real academia de la lengua, ha autorizado varias palabras extranjeras, con forma castellana. A continuación, encontrarás una lista Extranjerismo Uso correcto en castellano 1. affiche afiche 2. auditorium auditorio
  • 10. Técnicas de comunicación oral y escrita 10 3. boomerang bumerán 4. boulevard bulevar 5. boutique boutique 6. bufett (comida) bufé 7. bufett (estudio) bufete 8. cabaret cabaré 9. cactus cacto 10. camouflage camuflaje 11. carnet carné 12. cassette casete 13. champagne champaña 14. champignon champiñón 15. chasiss chasís 16. cognac coñac 17. cocktail cóctel o coctel 18. confort confort 19. consomé consomé 20. currículum currículo 21. disquette disquete 22. digital video disc DVD 23. electro shock electrochoque 24. espaghetti espagueti 25. eucaliptus eucalipto 26. fólder fólder (carpeta) 27. folklore folclore o folclor 28. foot-ball fútbol 29. forum foro 30. garage garaje 31. garcon garzón 32. gripe gripe 33. kermesse kermés o quermés 34. ketchup ketchup 35. kit kit (conjunto de productos). 36. memorándum memorando 37. menu menú 38. microfilm microfilme 39. nylon nailon 40. parquet parqué 41. póker póquer 42. restaurant restaurante
  • 11. Técnicas de comunicación oral y escrita 11 43. record récord 44. sandwich sándwich 45. shampoo champú 46. stand stand 47. standard estándar 48. stock stock 49. tennis tenis 50. volley ball vóleibol 51. whisky güisqui 52. yogurt yogur e. BARBARISMOS FONÉTICOS: Llamados también metaplasmos o vicios de dicción. Son errores provocados por agregar, quitar o alterar las letras en una palabra. prótesis (inicio) ADICIÓN epéntesis (medio) paragoge (final) aféresis (inicio) SUPRESIÓN síncopa (medio) Apócope (final) METÁTESIS Al inicio, medio o final. Ejemplos: Nadien - plesbicito - toballa - repitente - adolorido - Toperoles - carie - aliniar - vertir
  • 12. Técnicas de comunicación oral y escrita 12 NOTA: Los ejercicios de detección, corrección y clasificación del error están en la guía de ejercicios anexa. Sin ser considerados como vicios idiomáticos propiamente tales, existen también dos formas frecuentes de error, que se dan por ignorancia o desconocimiento de la lengua. Estas son: 1. FALSA SINONIMIA: Términos que aparentemente son sinónimos, pero que tienen acepciones diferentes. Ejemplos: perspicacia - suspicacia lívido - pálido desapercibido - inadvertido crispar - enervar dintel - umbral excusa - pretexto simple - sencillo inventar - descubrir volver - devolver álgido - ardiente pagar - cancelar escala - escalera deleznable - repudiable
  • 13. Técnicas de comunicación oral y escrita 13 evento - espectáculo incluso - inclusive intimar - intimidar respuesta - contestación sofisticado - elegante tráfico - tránsito valor - precio indulto - amnistía - perdón consentir - tolerar - permitir 2. CONFUSIÓN DE HOMÓFONOS Y PARÓNIMOS: adaptar - adoptar bacilo - vacilo absorber - absolver sesión - cesión hierva - hierba basto - vasto laso - laxo aprender - aprehender acervo - acerbo bazar - basar cauce - cause recabar - recavar cima - sima intención - intensión consejo - concejo coser - cocer desecho - deshecho gravar - grabar hulla - huya inicuo - inocuo
  • 14. Técnicas de comunicación oral y escrita 14 resiente - reciente ratificar - rectificar zumo - sumo veraz - verás tasa - taza rayar - rallar abrasar - abrazar errar - herrar cegar - segar cien - sien echo - hecho poso - pozo descinchar - deshinchar losa - loza aptitud - actitud desbastar - devastar as - haz - has EJERCICIOS Objetivo: Detectar y corregir deficiencias idiomáticas producidas por vicios como: monotonía, cacofonía, anfibología, solecismos y barbarismos. * Detecta, corrige y clasifica el error. 1) Su entusiasmo unido a su esfuerzo le dio el triunfo. 2) Quiero ir, pero no sé, pero voy a ver, pero no te preocupes. 3) La persona de que te hablé está allí. 4) En tercer término terminó de hablar.
  • 15. Técnicas de comunicación oral y escrita 15 5) El niño hizo un hermoso castillo de arena. 6) Temía de que su padre lo retara. 7) Pagaron la deuda en base a una colecta. 8) Compró su casa en veinte millones de pesos. 9) Necesitas aguja y hilo para coser. 10) Sé de que vendrás en vacaciones. 11) No podré subir para arriba todavía. 12) Los niños traducieron rápidamente el texto. 13) No te lo dijieron porque no estabas. 14) Su slogan era: "ganar o ganar" 15) La señora Juez dio su veredicto. 16) Ten cuidado con volver a reincidir. 17) Perdió su carnet y no pudo dentrar, pero después pasó desapercibido. 18) El affiche de promoción obstrucciona la vista, pero valoriza el producto. 19) Hubieron muy buenos resultados en esta unidad. 20) Me dijistes que no habías leído ese libro. 21) Estaba triste y lloraba y se lamentaba mucho. 22) El anciano oteaba el horizonte. 23) Vuelvo a repetir: ¡Trabajen! 24) Pasó desapercibido entre la multitud.
  • 16. Técnicas de comunicación oral y escrita 16 25) Las personas de que te hablé ayer, no están. 26) Paula se fue con Sergio en su auto. 27) El pintor era creativo y imaginativo. 28) El me hizo un rico café. 29) La sra. ingeniero presidió la reunión. 30) Es tan asolapado que me da rabia. 31) No me satisfació la explicación dada. 32) Mostró retiscencia a la orden dada. 33) En el bus habían treinta pasajeros. 34) Dijistes que no lo harías. 35) Hay que enanchar la calle. 36) Endenante me acordé de lo que me contastes. 37) Traducí sólo un par de hojas. 38) Tenía un miedo y una angustia grande. 39) Vacacioné en la primera y segunda región. 40) Hubieron grandes desórdenes en el recital de anoche. 41) Endenante me acordé, pero la historia es innarrable. 42) El dentrífico subió de precio. 43) El debut de la compañía fue muy chic. 44) Esperaré sólo un lapso de tiempo prudente.
  • 17. Técnicas de comunicación oral y escrita 17 45) Delen una limosna al mendigo o un mendrugo de pan. 46) La comisería está relativamente cerca. 47) La humadera era terriblemente desagradable. 48) La prueba será en base a estos ejercicios. BARBARISMOS FONÉTICOS Detecta, corrige y clasifica el error Cállensen garuga adolorido extricto innarrable mostrario desaveniencia descozor embriague ideomáticos toperoles cumpleaño traspiés estilar conducí apreta satisfació desaceré habían suceptible fuistes desconforme aserruchar diabetis antidiluviano antiproyecto antegripal nadien comisería resfalar
  • 18. Técnicas de comunicación oral y escrita 18 asolapado verdurería reglón desplega charlina coyontura dentrífico apsurdo carie calcamonía envirutillar difariar pónele golpiar doldrá adversión enanchar espelma bacalado asujetar cónyugue dentrar paragua polvadera ideosincrasia manurio toballa mordiscón delen apuñalear habiloso emprestar disminutivo telesférico repitente poliomelitis cangrena beterraga desvastar plesbicito fuistes