Este documento discute varios tipos de errores lingüísticos como errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos en el español. Explica ejemplos comunes de estos errores y cómo deberían evitarse, incluyendo errores de pronunciación, adición o supresión de letras, uso incorrecto de masculino/femenino, formación de plurales, y errores en la construcción de oraciones. También cubre temas como sinónimos, prefijos griegos y
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Errores morfológicos, sintácticos, ortográficos, barbarismos y extranjerismos
1. 7. ERRORES MORFOLÓGICOS, SINTÁCTICOS,
ORTOGRÁFICOS, BARBARISMOS Y EXTRANJERISMOS
7.1. Errores fonológicos y
ortográficos: nuestra lengua está
sometida a constantes maltratos. Como
ninguna otra lengua, al español se lo
maltrata a diario. Se pronuncia de
manera incorrecta, se suprimen sílabas,
se adicionan o se cambian de lugar las
letras en una palabra, no se tildan
palabras, etc. Si la lengua tendría la
capacidad de hablar tendríamos miles de
quejas.
4. Hace 10 años = 800
Actualmente = ni la mitad
En la costa se suelen dar con mayor
frecuencia varios errores:
Intercectar, inecto, astracto, insepto,
abjetivo, Nectalí, nejtar.
pejcao, etc.
¿Según su criterio por qué se cometen
estos errores?
¿Cómo debería evitarse?
5.
6. 7.1.1. Palabras de ortografía dudosa
Palabras en que pueden suprimir la
h: arpía – alelí – iguana – acera - ¡uf!
Palabras en que pueden suprimir la
b: oscuro – sustantivo – suscribir –
sustrato.
Palabras en que pueden suprimir la
p: psicólogo, adscripto- septiembre.
Palabras con p intermedia: inepto -
interceptar (resulta un tanto difícil
pronunciar).
Palabras con h intermedia: deshilvanar
– Abrahán – truhán – anhelo - exhibir.
7. Palabras con g intermedia: impugnar –
magno – pragmático – diafragma. (x n).
Palabras que se escriben con f:
oftalmólogo – nafta.
Palabras con z o s: mezcolanza o
mescolanza / zandía o sandía.
Palabras con z o c: zinc o cinc / zebra o
cebra / zenit o cenit.
8. 7.2. Palabras que deben escribirse
juntas o separadas:
Palabras que deben separarse: tal
vez, a menudo, en seguida, de veras, a
ciegas, en donde, en fin, etc.
Palabras que deben unirse: acerca,
trescientos, anteayer, alrededor.
Palabras que pueden ir juntas o
separadas: aprisa / a prisa – enfrente/en
frente – padrenuestro / padre nuestro –
nochebuena / noche buena.
9. 7. 3. Vulgarismos que se debe evitar: ¿Qué
es un vulgarismo? v/c
7.3.1. En el uso de
masculinos/femeninos: el/la testigo – el/la
cónyuge – el/la dentista – el/la estudiante.
7.3.2. En la formación del plural de los
sustantivos: (14 casos de discordancia)
7.4. Errores en el uso de pronombres
personales:
Él es más atento que mí
Volviste en sí después de la ocho y
media.
Me encontré con mi amigo y le abracé.
10. 7.5. Construcción de oraciones
7.5.1. Impersonales y unipersonales ¿?
Hay diferencia de matices en la
significación cuando utilizamos el “se”
impersonal:
Se vende cachorros / Se venden cachorros
Se arrienda cuartos / Se arriendan cuartos .
Unipersonales: hubieron mucha gente,
habrán habido enfrentamientos.
7.5.2. Enclíticos y proclíticos : pronuncióse,
ayúdame / me dijo, se dijeron.
11. 7.6. ¿Qué son los barbarismos?
Ejemplos: Vamos a afusilar al pelotón
armado.
Pero dígamen cuándo he dicho eso.
Parece ser un experto en
meteorología.
¿Qué clases de errores que han
escuchado las ha llamado la
atención?
12. 7.6.1. Prosódicos (cambios en la
pronunciación):
Faltas de ortografía: Esa es la tierra de
Isrrael/Irrael.
Formaciones erróneas: género (la
testiga).
Acentuaciones inadecuadas: méndigo
por mendigo.
Uso de extranjerismos si hay su
equivalente en español: e mail, corner,
sport, smoking, amateur, CD·s,
¿CINCO CASOS? – Defectos pronunciar:
r, l, s, t, y.
13. 7.6.2. Analógicos (cambios en el
significado o estructura):
Plural: Menúses/menúes; ajís/ajíes.
Género: el jefe/la jefa;
infante/infanta; ministro/ministra.
Nombres en singular escritos como
plural: tijeras, tesis, exequias.
Palabras sin género: requieren del
artículo: el/la paciente; el/la
soprano; el/la gerente; el/la suplente
Errores en la formación de derivados:
Buenísimo, fuertísimo, puertazo,
pañuelón.
14. 7.7. Solecismos o errores de sintaxis
Errores referidos a la sintaxis por el mal uso de
concordancia, preposiciones, complementos, mal uso de
pronombres, formas verbales, adverbios, conjunciones,
etc. (6 casos)
La primer estudiante del curso.
Se vende ropa para hombres de medio uso.
7.8. Extranjerismos (Anglicismos, galicismos, italianismos)
http://www.youtube.com/watch?v=7MOjZuoBt3g
7.9. Modismos y refranes: requieren interpretar para
poder utilizarlas.
7.10. La entonación y las muletillas
La entonación: las palabras tienen distintos efectos de
significación según sea la entonación.
Linda hora de llegar. ¡! ¿?
La reina es bonita. ¡! ¿?
Las muletillas: uso repetitivo de ciertas palabras o frases.
16. 8. POLISEMIA Y PREFIJOS LATINOS Y GRIEGO
La sinonimia
Paronimia
Homonimia
Homófonos y homógrafos
Principales prefijos latinos y griegos
17. En la redacción es necesario tener presente no repetir
palabras con mucha frecuencia. Para ello es indispensable la
sinonimia; pues, da elegancia y estilo a un escrito. Aunque
no existe una sinonimia perfecta, porque no remplaza
exactamente la significación, pero evita la repetición
innecesaria.
Recuerde que la paronimia se refiere a palabras parecidas,
tanto en la escritura como en la pronunciación, que tienen
distintos significados, por ejemplo: elixir/elipsis,
rectificar/ratificar, etc.
La homonimia se refiere a palabras que se pronuncian y se
escriben igual pero que tienen distinto significado, según el
contexto en el que se utilice, por ejemplo:
Lustro: Hace más de un lustro que no la veo.
Lustro: Señor, ¿le lustro sus zapatos?
http://www.youtube.com/watch?v=o_6EotRani8
*Profundizar en los temas siguientes.