• Me gusta
La Bestia
Próxima SlideShare
Cargando en...5
×
Subido el

 

Más en: Educación
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    ¿Está seguro?
    Tu mensaje aparecerá aquí
    Sea el primero en comentar
    Be the first to like this
Sin descargas

reproducciones

reproducciones totales
775
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
5

Acciones

Compartido
Descargas
15
Comentarios
0
Me gusta
0

Insertados 0

No embeds

Denunciar contenido

Marcada como inapropiada Marcar como inapropiada
Marcar como inapropiada

Seleccione la razón para marcar esta presentación como inapropiada.

Cancelar
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Quién Bestía ¿Qui n es la Best a y el Falso Profeta del libro de Apocalipsis? Quiὧδε1 hôde G5602 B Aquí ἐστίν4 estin G2076 VP-I3S hay ‹ ἡ2 σοφία3 › hê sophia G3588 G4678 DNSF NNSF sabiduría.ὁ5 ho G3588 DNSM El ← que ἔχων6 echôn G2192 VPAP-SNM tiene ‹ τὸν7 νοῦν8 › ton noun G3588 G3563 DASM NASMentendimiento, ψηφισάτω9 psêphisatô G5585 VAAM3S cuente τὸν10 ton G3588 DASM el ἀριθµὸν11 arithmon G706NASM número ► 13 de τοῦ12 tou G3588 DGSN la θηρίου13 thêriou G2342 NGSN bestia, γὰρ15 gar G1063 C puesἐστί17 esti G2076 VP-I3S es ἀριθµὸς14 arithmos G706 NNSM número → de ἀνθρώπου16 anthrôpou G444 NGSMhombre. καὶ18 kai G2532 C Y αὐτοῦ21 autou G846 RP-GSM su ‹ ὁ19 ἀριθµὸς20 › ho arithmos G3588 G706 DNSM NNSMnúmero • es χξς́22 chxs G5516 XN « seiscientos sesenta y seis.» *(Apocalipsis 13:18 IntRV60+)arithmos G706 NNSM númeroG706 ριθµόςἀριθµόςaridsmósde G142; número (por cálculo):- número.δὲ2 de G1161 C Entonces ‹ ὁ3 Ἰησοῦς4 › ho Iêsous G3588 G2424 DNSM NNSM Jesús εἶπε1 eipe G2036 VAAI3S dijo:Ροιήσατε5 Poiêsate G4160 VAAM2P Haced ἀναπεσεῖν8 anapesein G377 VAAN recostar τοὺς6 tous G3588 DAPM la ἀνθρώπους7 anthrôpous G444 NAPM gente. δὲ10 de G1161 C Y ἦν9 ên G2258 VI-I3S había πολὺς12 polys G4183 JNSMmucha χόρτος11 chortos G5528 NNSM hierba ἐν13 en G1722 P en τῷ14 tô G3588 DDSM aquel τόπῳ15 topô G5117NDSM lugar; οὖν17 oun G3767 C y → se ἀνέπεσον16 anepeson G377 VAAI3P recostaron ὡσεὶ22 hôsei G5616 Bcomo → en ‹ τὸν20 ἀριθµὸν21 › ton arithmon G3588 G706 DASM NASM número ► 19 de πεντακισχίλιοι23 cinco ← mil ‹ οἱ18 ἄνδρες19 ›pentakischilioi G4000 JNPM hoi andres G3588 G435 DNPM NNPM varones.(Juan 6:10 IntRV60+)Entonces Jesús dijo: Haced recostar la gente. Y había mucha hierba en aquel lugar; y serecostaron como en número de cinco mil varones.(Juan 6:10 RV60)Decid a todos que se sienten ordenó Jesús. La multitud (unas cinco mil personas contando sóloa los hombres) se sentó en la tierra, que estaba cubierta de una espesa capa de hierba.(Juan 6:10 CAS)δὲ2 de G1161 C Pero πολλοὶ1 polloi G4183 JNPM muchos → de τῶν3 tôn G3588 DGPM los ← que → habíanἀκουσάντων4 akousantôn G191 VAAP-PGM oído τὸν5 ton G3588 DASM la λόγον6 logon G3056 NASM palabra, ἐπίστευσαν7 episteusan G4100 VAAI3P creyeron; καὶ8 kai G2532 C y ὁ10 ho G3588 DNSM el ἀριθµὸς11 arithmos G706 NNSM 1
  • 2. número ► 13 de τῶν12 tôn G3588 DGPM los ἀνδρῶν13 andrôn G435 NGPM varones ἐγενήθη9 egenêthê G1096 era ὡσεὶ14 hôsei G5616 B como πέντε16VAPI3S pente G4002 XN cinco χιλιάδες15 chiliades G5505 JNPF mil.(Hechos 4:4 IntRV60+)Pero muchos de los que habían oído la palabra, creyeron; y el número de los varones era comocinco mil.(Hechos 4:4 RV60)Pero muchos de los que habían oído la palabra, creyeron; y la multitud de los varones era comocinco mil.(Hechos 4:4)G706 ριθµόςἀριθµόςaridsmósde G142; número (por cálculo):- número, multitudὧδε1 hôde G5602 B Aquí ἐστίν4 estin G2076 VP-I3S hay ‹ ἡ2 σοφία3 › hê sophia G3588 G4678 DNSF NNSF sabiduría.ὁ5 ho G3588 DNSM El ← que ἔχων6 echôn G2192 VPAP-SNM tiene ‹ τὸν7 νοῦν8 › ton noun G3588 G3563 DASM NASMentendimiento, ψηφισάτω9 psêphisatô G5585 VAAM3S cuente τὸν10 ton G3588 DASM la ἀριθµὸν11 arithmon G706NASM multitud ► 13 de τοῦ12 tou G3588 DGSN la θηρίου13 thêriou G2342 NGSN bestia, γὰρ15 gar G1063 C puesἐστί17 esti G2076 VP-I3S es ἀριθµὸς14 arithmos G706 NNSM multitud → de ἀνθρώπου16 anthrôpou G444 NGSMhombre. καὶ18 kai G2532 C Y αὐτοῦ21 autou G846 RP-GSM su ‹ ὁ19 ἀριθµὸς20 › ho arithmos G3588 G706 DNSM NNSMmultitud • es χξς́22 chxs G5516 XN « seiscientos sesenta y seis.» *(Apocalipsis 13:18 IntRV60+)Aquí hay sabiduría. El que tiene entendimiento, cuente la multitud de la bestia, pues esmultitud de hombre. Y su multitud es seiscientos sesenta y seis.(Apocalipsis 13:18)Y αὐτοῦ21 autou G846 RP-GSM su ‹ ὁ19 ἀριθµὸς20 › ho arithmos G3588 G706 DNSM NNSM multitud • es χξς́ 22chxs G5516 XN « seiscientos sesenta y seis.» *« seiscientos sesenta y seis.» 2
  • 3. Χξς́ 3
  • 4. Bismillah“En el nombre de Allah” = marca de la bestía 4
  • 5. Hermanos Musulmanes 5
  • 6. ὧδε1 hôde G5602 B Aquí ἐστίν4 estin G2076 VP-I3S hay ‹ ἡ2 σοφία3 › hê sophia G3588 G4678 DNSF NNSF sabiduría.ὁ5 ho G3588 DNSM El ← que ἔχων6 echôn G2192 VPAP-SNM tiene ‹ τὸν7 νοῦν8 › ton noun G3588 G3563 DASM NASMentendimiento, ψηφισάτω9 psêphisatô G5585 VAAM3S cuente τὸν10 ton G3588 DASM la ἀριθµὸν11 arithmon G706NASM multitud ► 13 de τοῦ12 tou G3588 DGSN la θηρίου13 thêriou G2342 NGSN bestia, γὰρ15 gar G1063 C puesἐστί17 esti G2076 VP-I3S es ἀριθµὸς14 arithmos G706 NNSM multitud → de ἀνθρώπου16 anthrôpou G444 NGSMhombre. καὶ18 kai G2532 C Y αὐτοῦ21 autou G846 RP-GSM su ‹ ὁ19 ἀριθµὸς20 › ho arithmos G3588 G706 DNSM NNSMmultitud • es χξς́22 chxs G5516 XN « en el nombre de Allah.» *(Apocalipsis 13:18 IntRV60+)Aquí hay sabiduría. El que tiene entendimiento, cuente la multitud de la bestia, pues esmultitud de hombre. Y su multitud es en el nombre de Allah.(Apocalipsis 13:18) 6
  • 7. “No hay otro dios sino Allah y Mohammad es su Mensajero (Profeta)” = ShahadahY la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta que había hecho delante de ella las señalescon las cuales había engañado a los que recibieron la marca de la bestia, y habían adorado suimagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro de un lago de fuego que arde con azufre.(Apocalipsis 19:20 RV60)Y el diablo que los engañaba fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia yel falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.(Apocalipsis 20:10 RV60)He aquí viene implacable el día deYHVH, Con indignación y ardiente ira, Para dejar la tierradesolada Y extirpar de ella los pecadores. Las estrellas de los cielos y su constelación de Orión nodespedirán luz; El sol se oscurecerá al salir Y la luna no dará su resplandor. Castigaré al mundopor su maldad, A los inicuos por su iniquidad. Haré cesar la arrogancia de los soberbios Yhumillaré la altivez de los tiranos.(Isaías 13:9-11 BTX) 7
  • 8. 8
  • 9. Sí, YHVH tendrá misericordia de Jacob, Él volverá a escoger a Israel. Y los hará reposar en supropia tierra; Los extranjeros se juntarán a ellos, Y se unirán a la casa de Jacob. Las naciones losrecogerán y los llevarán a su lugar, Y la casa de Israel se apropiará deellos como siervos y siervasen latierra de YHVH, Y cautivarán a sus cautivadores, Y subyugarán a sus tiranos. Aquel díaYHVH te dará descansode tu labor y de tu tribulación, Y de la dura servidumbre que te fueimpuesta.(Isaías 14:1-3 BTX)Mirad: En aquellos días y en aquel tiempo, Cuando Yo restaure la cautividad de Judá y deJerusalem, Reuniré a todas las naciones, Y las conduciré al valle de Josafat, Y allí contenderécon ellas a favor de mi pueblo, De mi heredad, Porque dispersaron a Israel entre las naciones, Serepartieron mi tierra,(Joel 3:1-2 BTX) ¡El que tenga ojos para ver que vea, oídos para oir que oiga y entendimiento para entender que entienda! http://luzverdadera.blogspot.com 9