SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 24
Descargar para leer sin conexión
La palabra Tagoror en bereber significa “recinto circu-        A los ponentes y comunicadores por su colaboración
    lar de piedras” o “lugar de reunión”.                          desinteresada.

    El Tagoror, se ubicaba cerca del poblado de los antiguos ca-   A los que inspiraron, alentaron, ayudaron y desarrollaron
    narios, tenía forma circular y estaba constituido por gran-    el proyecto.
    des piedras planas que hacían de asiento, distribuidas en el
    interior del círculo, formado también por piedras o lajas de   A todas/os las y los jóvenes aragoneses, murcianos, ba-
    gran tamaño, a veces, semienterradas, que delimitaban el       leares y canarios, que con su participación activa han
    espacio. Sobre la piedra más alta estaría sentado el Guanar-   hecho posible la continuidad del trabajo iniciado en el
    teme (denominación de los antigüos reyes de Gran Cana-         año 2009, en el Proyecto Europeo Ágora Juvenil de Gran
    ria), mientras que el resto de sus consejeros se colocarían,   Canaria.
    según su rango, más cerca o más lejos de él.
                                                                   A TODAS Y TODOS MUCHÍSIMAS GRACIAS.
    Era un órgano colectivo de decisión, que recibía su nombre




                                                                   ⌐
    del lugar donde se reunían los ancianos y dirigentes de la
    comunidad, con el Guanarteme, para llevar a cabo delibera-
    ciones y tomar decisiones que afectaban a su pueblo. Estas
    reuniones podían tener carácter religioso o judicial, y en-
    tre sus tareas también estaban la designación y el asesora-    The Berber word, Tagoror, means “circular place of
    miento del Guanarteme, al tiempo que actuaba de tribunal       stones” or “meeting place”.
    de justicia.
                                                                   The Tagoror was located near the ancient Canarians
    De esta manera, tomando como referencia este mode-             settlement. It was circular in shape and was comprised
    lo de asamblea de los antiguos canarios, se ha recrea-         of large, flat stones that served as seats, which were
    do a través del proyecto europeo: “TAGOROR JUVENIL             distributed within the inner part of the circle. It also had
    DE GRAN CANARIA: inclusión social”, un espacio común,          large stones or slabs that were sometimes half-buried
    compartido por jóvenes de diferentes Comunidades Au-           and they delimited the space. The Guanarteme (name
    tónomas de España, durante 6 días de convivencia en la         given to the ancient kings of Gran Canaria) would sit on
    Isla de Gran Canaria, mediante varias dinámicas de parti-      the highest stone, while the rest of his advisers would
    cipación, que permitieron tratar la inclusión social, como     position themselves closer or farther away from him,
    piezas de distintos sectores de nuestra sociedad, las cua-     depending on their rank.
    les son necesarias que encajen, para que ésta sea una          It was a collective decision body, which received its
    realidad. Ello se ha pretendido también transmitir, con        name from the place where the community’s elders
    la imagen que identifica al citado proyecto.                   and governors would gather, with the Guanarteme, to
                                                                   deliberate and make decisions that affected the people.
    Queremos finalizar expresando nuestro agradecimien-            These meetings could have a religious or a judicial nature.
    to a las y los responsables políticas/os del campo de las      Its other tasks included the designation and advising of
    políticas de juventud y de otros campos de interés de          the Guanarteme, while acting as the court of justice.
    Aragón, Murcia, Baleares y Canarias por creer en nuestro
    proyecto y apoyarlo.
2
Thus, using this model of assembly from the ancient             for believing in our project and for supporting it.
Canarians as a reference, it was decided to recreate,           To the speakers and the communicators for their unselfish
through the European project: “TAGOROR JUVENIL DE               collaboration.
GRAN CANARIA: inclusión social” (“THE GRAN CANARIA
YOUTH TAGOROR: social inclusion”). It is a common               To those who inspired, encouraged, helped and
space shared by youths from different Autonomous                developed the project.
Communities of Spain, for a 6-day experience on Gran            To all the youths from Aragón, Murcia, Baleares and
Canaria Island. Several participation dynamics are used         Canarias, who with their active participation have made
that permit dealing with social inclusion, like pieces from     it possible to continue the work initiated in 2009 in
different sectors of our society, which need to fit together    the Proyecto Europeo Ágora Juvenil de Gran Canaria
in order to become a reality. It has also tried to transmit     (European Project Youth Agora of Gran Canaria).
the image that identifies the aforementioned project.
                                                                TO EVERYONE, THANK YOU VERY MUCH.
We want to conclude by expressing our thanks to those
responsible from the field of youth policies and from other     Onelia García Marrero
fields of interest from Aragón, Murcia, Baleares and Canarias   Consejera de Educación y Juventud del Cabildo
                                                                de Gran Canaria.




                                                                                                                            3
El “TAGOROR JUVENIL DE GRAN CANARIA: inclusión                                cabezadas por los jóvenes, que remiten sus conclusiones a
    social”, es un proyecto europeo realizado desde el Servicio                   las y los expertos y políticos, derivando en un documento
    de Juventud del Cabildo de Gran Canaria y al amparo del                       de buenas prácticas, el resultado del presente proyecto.
    Programa de Juventud en Acción, de los denominados
    Proyectos de Apoyo a la Cooperación Europea en el Ámbito                  Las actividades de aprendizaje han estado complementadas
    de la Juventud, y en concreto a la acción 5.1: encuentro de               con visitas a lugares de encuentro joven, una feria de entida-
    jóvenes y responsables de las políticas de juventud y tiene               des juveniles y vinculadas a la juventud (así como grupos no
    como prioridades temáticas la inclusión social de jóvenes                 constituidos como asociaciones), conocimiento de programas
    con menos oportunidades y la participación juvenil.                       comunitarios para jóvenes con especial énfasis en el progra-
                                                                              ma “Juventud en Acción”, juegos de comunicación y dinámicas
    Su objetivo general, ha sido crear un amplio grupo humano (so-            sociales, Open Space (actividad formativa realizada por las y
    ciedad local, participantes, expertos/as y políticos/as) sensibiliza-     los jóvenes que desean compartir sus conocimientos, habili-
    do con la realidad juvenil actual (especialmente en lo referente a        dades y experiencias con los demás), entre otros.
    la pobreza, la tolerancia y la exclusión social) y convencido de la
    necesidad de la participación activa de los jóvenes, en los proce-        Mediante este enfoque se ha pretendido lograr por un lado,
    sos de toma de decisiones y en las políticas de juventud en este          que los expertos y responsables mejoren su entendimiento de
    campo.                                                                    las opiniones y necesidades de los y las jóvenes, así como lle-
                                                                              var a la práctica diaria, en forma de nuevas políticas juveniles,
    El objeto de este proyecto de inclusión, ha sido organizar un             modificando y ampliando su modus operandi; y por otro lado,
    encuentro de 6 días de duración (del 9 al 14 de enero de 2011),           que las y los jóvenes sean capaces de entender mejor la situa-
    para jóvenes de diferentes Comunidades Autónomas españo-                  ción de marginación que sufren muchas personas jóvenes y
    las con edades comprendidas entre 18 y 30 años, así como                  que afectan a sus vidas más de lo que se pueda pensar, y sean
    expertos y actores responsables en el campo de las políticas              capaces de influir a través de recomendaciones acordadas
    de juventud.                                                              conjuntamente, en decisiones que se tomarán en el futuro.

    El evento ha estado basado en un conjunto de actividades                  Este proyecto ha contado con la participación de 60 jóvenes
    de educación no-formal con talleres prácticos “learning by                de las comunidades autónomas de Aragón, Murcia, Baleares,
    doing”, dividido en varias partes, que han implicado tanto a              Andalucía y Canarias, y ha tenido lugar en varias ubicaciones
    jóvenes como a expertos y políticos:                                      de la Isla de Gran Canaria, pero centrado en el Centro Insular
                                                                              de Juventud San Antonio, sito en Las Palmas de Gran Canaria,
                                                                              aunque ha poseído un alto carácter itinerante, con el objeto
    •	   Los debates (sobre nuevas formas de expresión y participación        de abrir la participación (mediante actos públicos abiertos a la
         joven, alternativas reales al ocio nocturno, tolerancia cultural y   participación) a jóvenes de varios municipios de la citada Isla
         religiosa, acceso a oportunidades en igualdad), habiendo conta-      de distintos zonas geográficas, norte y sur, como son: Gáldar,
         do con expertos y responsables políticos, así como con jóvenes       Agaete, Santa Lucía de Tirajana, Telde y Las Palmas de Gran
         con experiencias en ciertos aspectos tratados.                       Canaria.


    •	   Los talleres y mesas de síntesis (pobreza, inmigración e
         inclusión, drogas, tolerancia religiosa, juventud y medios
4        de comunicación, salud y sexualidad, etc.) han estado en-
⌐
THE “TAGOROR JUVENIL DE GRAN CANARIA: inclusión
social”, (“GRAN CANARIA YOUTH TAGOROR: social
                                                                          and politicians, resulting in a good practices document,
                                                                          like this project.
inclusion”), is a European project held by the Youth Service
of the Cabildo de Gran Canaria (Town Council of Gran                   The learning activities have been complemented with visits to
Canaria) and in support of the Youths in Action Program,               youth meeting places, a fair of youth entities and those tied to
the Support Projects for European Cooperation in the Youth             youths (like groups not constituted as associations), knowledge
Field, and specifically action 5.1: meetings between youths            of community programs for youths with a special emphasis on
and those responsible for youth policies and which have                the “Youths in Action” program, communications and social
social inclusion of youths with fewer opportunities and                dynamics games, Open Space (an educational activity carried
youth participation as thematic priorities.                            out by youths who want to share their knowledge, skills and
                                                                       experiences with the others), among others.
Its general objective has been to create a broad-based human
group (local society, participants, experts and politicians)           Through this focus, on one hand, an attempt has been made
sensitized with current youth reality (especially in relation to       to get the experts and those responsible to improve their
poverty, tolerance and social exclusion) and convinced of the          understanding of the opinions and needs of youths, as well
need for active participation of the youths in the decision-           as put them into daily practice, in the form of new youth
making processes and in youth policies in this field.                  policies, modifying and expanding their modus operandi;
                                                                       and on the other hand, for the youths to be capable of better
The object of this inclusion project has been to organize a            understanding the situation of marginalization that many
6-day meeting (from 9 to 14 January of 2011) for youths from           youths suffer and which affects their lives more than anyone
different autonomous communities of Spain, ranging in age              thinks, and to be capable of influencing decisions they will
between 18 and 30, as well as experts and players in the field         make in the future through jointly agreed recommendations.
of youth policy.
                                                                       This project has counted on the participation of 60 youths from
The event has been based on a set of informal education                the autonomous communities of Aragón, Murcia, Baleares,
activities with practical learning by doing workshops, divided         Andalucía and Canarias, and it has taken place in several
into various parts, which have involved youths as well as              locations on Gran Canaria Island, although mainly at the San
experts and politicians:                                               Antonio Insular Youth Centre, in Las Palmas de Gran Canaria.
                                                                       It has maintained a highly itinerant nature with the objective
•   The debates (on new forms of expression and youth                  of opening participation (through public acts that are open
    participation, real alternatives to night-time leisure, cultural   for participation) to youths from various municipalities on the
    and religious tolerance, equal access to opportunities) have       aforementioned island, from different geographical zones,
    counted on experts and politicians, as well as youths with         north and south, such as: Gáldar, Agaete, Santa Lucía de
    experiences in certain dealt with aspects.                         Tirajana, Telde and Las Palmas de Gran Canaria.

•   The workshops and round tables (poverty, immigration
    and inclusion, drugs, religious tolerance, youth and means
    of communication, health and sexuality, etc.) have been
    led by youths who send their conclusions to the experts                                                                               5
DOMINGO                            LUNES                                 MARTES                              MIÉRCOLES                          JUEVES                          VIERNES
    Llegada y alojamiento de   8.00 h.                               8.00 h.                                08.00 h.                           08.00 h.                         08.00 h.
    participantes              Desayuno & activador                  Desayuno & activador                   Desayuno & activado                Desayuno & activador             Desayuno & activador
                               9.00 h.                               09.00 - 12.30 h.                       09.00 h.                           09.00 h.                         09.00 - 10.00 h.
                               Acreditaciones y entrega de           Visita guiada por la Isleta.           Salida hacia Vecindario            Acto de clausura del             Evaluación final y redacción
                               documentación                                                                                                   seminario                        de conclusiones. Lectura del
                                                                                                                                                                                manifiesto participativo 2010
                               10.00 h.                                                                     10.00 - 11.00 h.                   10.00 h.
                               Acto de inauguración del                                                     Taller temático (III):             Salida al municipio de Gáldar
                               Encuentro                                                                    Inmigración e inclusión. Vecin-
                                                                                                            dario, ejemplo de Europa.
                               10.30 h.                                                                     11.00 - 11.30 h.                   11.00 - 12.30 h.                 11.00 - 12.00 h.
                               Presentación de los territorios /                                            Síntesis en el plenario            Ponencia (IV). Redes sociales:   Cóctel de despedida y rueda
                               islas representados y de la situa-                                                                              ¿Democracia 2.0?.                de prensa
                               ción de la juventud en situación de
                               riesgo en los mismos
                               12.30 h.                              12.30 h.                               11.30 - 12.30 h.                   12.30 - 13.30 h.                 12.00 - 13.00 h.
                               Dinámicas de presentación.            Salida de la Isleta al albergue.       Ponencia II: “Nuevos modelos       Talleres temáticos (IV):         Presentación del programa
                               Presentación de participantes y las                                          de expresión: culturas             - Jóvenes y medios de co-        “Juventud en Acción”
                               entidades.                                                                   urbanas (skate, graffiti, cómic,   municación: ¿Se nos trata de
                               Esperanzas, miedos, contribuciones                                           rappers)”                          forma adecuada?.
                                                                                                                                               - Sexualidad segura.
                               14.00 h.                              13.00 h. - 14.00 h.                    12.30 - 13.00 h.                   13.30 - 14.00 h.
                               Almuerzo                              Debate y conclusiones de la vista.     Debate y conclusiones de la        Síntesis en el plenario
                                                                                                            ponencia.
                               15.30 - 16.00 h.                      14.00 h.                               13.00 - 14.30 h.                   13.00 - 14.30 h.
                               Recorrido por el barrio de Jinámar,   Almuerzo                               Feria de colectivos: trabajo       Visita al guiada al Casco
                               Ramblas, Gerencia, c/ Fernando                                               con jóvenes                        Histórico de Gáldar
                               Sagaseta, CIIAIJ.
                               16.00 h - 16.30 h                     16.00 - 17.00 h.                       14.30 h.                           14.30 - 15.30 h.
                               Vistia al Centro Insular de           Ponencia I. Ocio juvenil y alter-      Regreso de Vecindario al           Almuerzo
                               Información y Atención Integral a     nativas nocturnas: Un enfoque          albergue.
                               Jóvenes.Una experiencia práctica      práctico en una zona turística.
                               de trabajo con jóvenes en riesgo
                               de exclusión

                               16.30 - 17.30 h.                      17.00 - 17.30 h.                       15.00 h.
                               Taller (I): Jóvenes en situación de   Tagoror de debate y acuerdos           Almuerzo
                               pobreza. De lo global a lo local.
                               17.30 - 18.00 h.                      17.30 - 18.00 h.                       16.30 - 17.30 h.                   16.00 - 18.00 h.
                               Sintesís en el plenario               Descanso                               Ponencia III: 400 años de          Visita a la Cueva Pintada de
                                                                                                            tolerancia intercultural en        Gáldar: Antecedentes prehis-
                                                                                                            Canarias: Un enfoque hacia         pánicos de Canarias.
                                                                                                            la juventud de hoy.

                                                                                                            17.30 -18.00 h.
                                                                                                            Debate
                               18.00 - 19.00 h.                      18.00 - 19.00 h.                       18.00 -19.00 h.                    18.00 - 19.30 h.                 Salida de participantes y
                               Encuentro con jóvenes de Jinámar      Talleres temáticos simultaneós (II):   Talleres temáticos:                Tiempo libre                     traslado al aeropuerto
                               en riesgo de exclusión social         - Drogas: Situación actual y           1. Tolerancia religiosa: Cana-
                                                                     perspectivas.                          rias, ejemplo del mundo.
                                                                     - Jóvenes y seguridad vial.            2. La comunidad india en
                                                                                                            Canarias: Antecedentes y
                                                                                                            presencia social.
                               19.00 - 19.30 h.                      19.00 - 19.30 h.                       19.00 - 20.00 h.
                               Debate del encuetro entre jóvenes     Síntesis en el plenario                Debate
                               19.30 h.                              19.30 - 20.30 h.                                                          19.30 h.
                               Guagua de retorno                     Evaluación intermedia                                                     Retorno al albergue
                               20.00 - 21.00 h.
                               Open space
    21.00 h.                   21.00 h.                              21.00 h.                               21.00 h.                           21.00 h.
    Cena                       Cena                                  Cena                                   Cena                               Cena canaria y celebración de        FIN DEL ENCUENTRO
                                                                                                                                               despedida

6
SUNDAy                           MONDAy                                   TUESDAy                            WEDNESDAy                        THURSDAy                          FRIDAy
Participants arrival and   8.00                                     8.00 Breakfast & activator             08.00                            08.00                           08.00
lodging                    Breakfast & activator                                                           Breakfast & activator            Breakfast & activator           Breakfast & activator
                           9.00                                     09.00 - 12.30                          09.00                            09.00                           09.00 - 10.00
                           Accreditations and handing out of        Guided visit to La Isleta.             Outing totthe city of Vecin-     Closing of the seminar          Final evaluation and writing
                           documentation                                                                   dario                                                            of conclusions. Reading of the
                                                                                                                                                                            2010 participative manifest
                           10.00                                                                           10.00 - 11.00                    10.00 h.
                           Inauguration of the Meeting                                                     Thematic workshop (III):         Outing to the city of Gáldar
                                                                                                           Immigration and inclusion:
                                                                                                           Vecindario, example of
                                                                                                           Europe.
                           10.30                                                                           11.00 - 11.30                    11:00 – 12:30                   11.00 - 12.00
                           Presentation of the territories/                                                Synthesis in the plenary room    Presentation (IV). Social       Closing cocktail and press
                           islands represented and the                                                                                      Networks: Democracy 2.0?        round-up
                           situation of youths in conditions of
                           risk living there.
                           12.30                                    12.30                                  11.30 - 12.30                    12.30 - 13.30
                           Presentation Dynamics                    Outing to the Isleta district.         Presentation II: “New models     Thematic workshops (IV):
                           Presentation by participants and                                                of expression: urban cultures    - Youths and means of com-
                           entities.                                                                       (skate, graffiti, comics,        munication: Are they treating
                           Hopes, fears, contributions                                                     rappers)”                        us properly?
                                                                                                                                            - Safe sex
                           14.00                                    13.00 - 14.00                          12.30 - 13.00                    13.30 - 14.00                   12.00 - 13.00
                           Lunch                                    Debate and conclusions of the          Debate and conclusions from      Synthesis in the plenary room   Presentation of the “Youths in
                                                                    view.                                  the presentation.                                                Action” Program
                           15.30 - 16.00                            14.00                                  13.00 - 14.30                    13.00 - 14.30
                           Walkaround the district of Jinámar,      Lunch                                  Organizations trade fair: work   Visit to Gáldar’s Cueva
                           Ramblas, Gerencia, Fernando Saga-                                               with youths                      Pintada: Pre-Hispanic prede-
                           seta Street, CIIAIJ.                                                                                             cessors of
                           16.00 - 16.30                            16.00 - 17.00                          14.30                            14.30 - 15.30
                           Visit to the Insular Centre for Infor-   Presentation I. Youth leisure and      Return from Vecindario to the    Lunch
                           mation and Full Care for Youths.         night-time alternatives: A practical   hostel..
                           A practical work experience with         focus on a tourist zone.
                           youths at risk of exclusion.


                           16.30 - 17.30                            17.00 - 17.30                          15.00
                           Workshop (I) : Youths in situations      Tagoror of debate and                  Lunch
                           of poverty: From global to local.        agreements
                           17.30 - 18.00                            17.30 - 18.00                          16.30 - 17.30                    16.00 - 18.00
                           Synthesis in the plenary room            Break                                  Presentation III: 400 years      Visita a la Cueva Pintada de
                                                                                                           of intercultural tolerance       Gáldar: Antecedentes prehis-
                                                                                                           in the Canay Islands: A          pánicos de Canarias.
                                                                                                           focus on today’s youth

                                                                                                           17.30 -18.00
                                                                                                           Debate
                           18.00 - 19.00                            18.00 - 19.00                          18.00 -19.00                     18.00 - 19.30                   Participants leave and are
                           Meeting with youths from Jinámar         Simultaneous thematic works-            Thematic workshops:             Free time                       taken to the airport
                           at risk of social exclusion              hops (II):                             1. Religious tolerance: Cana-
                                                                    - Drugs: Current situation and         rias, example for the world
                                                                    perspectives                           2. The Indian community in
                                                                    - Youths and road safety.              Canarias: Antecedents and
                                                                                                           social presence.
                           19.00 - 19.30                            19.00 - 19.30                          19.00 - 20.00
                           Debate of the meeting                    Synthesis in the plenary room          Debate
                           19.30                                    19.30 - 20.30                                                           19.30
                           Guagua de retorno                        Intermediate evaluation                                                 Return to the hostel
                           20.00 - 21.00
                           Return bus
21.00 h.                   21.00                                    21.00                                  21.00                            21.00
Cena                       Free time                                Dinner                                 Dinner                           Canarias dinner and farewell        END OF THE MEETING
                                                                                                                                            celebration
                                                                                                                                                                                                             7
pROGRAMA DE
          día/hora         TALLERES TEMáTICOS
                                                                          COMUNICADOR/A

    L 10/01/11       Presentación de los territorios y         María Carmen González Vidal, Jefa de Sec-
    10.30 h          entidades representados y de la si-       ción de Promoción Juvenil del Servicio de
                     tuación de la juventud en situación       Juventud del Ayuntamiento de Zaragoza.
                     de riesgo en los mismos                   Luis Bernardo Muñoz Fernández, Jefe
                                                               de Sección del Plan Joven del Servicio de
                                                               Juventud del Ayuntamiento de Zaragoza.
                                                               Diferentes Asociaciones Juveniles de las
                                                               Islas Baleares y de Murcia.
    L 10/01/11       Taller (I): Jóvenes en situación de       Francisco Manuel Reverte Martínez,
    16.30 h.         pobreza.De lo global a lo local.          Jefe de Participación en la Concejalía
                                                               de Edcuación y Juventud del Servicio de
                                                               Juventud del Ayuntamiento de Murcia.
                                                               Laura Ramos Guerra, Diplomada en Rela-
                                                               ciones Laborales. Haridian Cabrera García,
                                                               Integradora Social. Guacimara Rivero
                                                               Santana, estudiante.
    M 11/01/11       Talleres temáticos simultaneós            Anyelo Afonso, Trabajador Social, Técnico
    18.00 h          (II): Drogas: Situación actual y          Especialista en Conductas Adictivas.
                     perspectivas.
    M 11/01/11       “Jóvenes y Seguridad Vial”                Pendiente de confirmar
    18.00 h.
    X 12/01/11       Taller temático (III):                    Gonzalo Andradas Gamo, CEAR (Comisión
    10.00 h.         - Inmigración e inclusión. Vecinda-       Española de Ayuda al Refugiado)
                     rio, ejemplo de Europa.
    J 13/01/11       Talleres temáticos (IV):                  Josefa Monzón, Periodista. Redactora Jefe
    11.30 h.         Jóvenes y medios de comuni-               de Infonorte Digital
                     cación: ¿Se nos trata de forma
                     adecuada?.
    J 13/01/11       Sexualidad Segura                         David Suárez Rodríguez y Jéssica García
    11.30 h.                                                   Rodríguez, Psicólogos del Servicio de
                                                               Juventud del Cabildo de Gran Canaria

                                    pROGRAMA pONENCIAS

    M 11 /01/11      ponencia I: Ocio juvenil y alter-         Evelia Reyes Martel, Informadora Juvenil
    16.00 h.         nativas nocturnas: Un enfoque             del Programa Juvencan del -Servicio de
                     práctico en una zona turística.           Juventud del Cabildo de Gran Canaria.
                                                               Luis Aníbal Pinochet Oliva, Presidente de
                                                               la Asociación Cultural y Juvenil Canarias
                                                               Reggae.
    X 12/01/11       ponencia II: “Nuevos modelos de           Capi Sánchez , Director de la Escuela de
    11.30 h.         expresión: culturas urbanas (skate,       Baile Fusionatix
                     graffiti, cómic, rappers)




    X 12/01/11       ponencia III: 400 años de toleran-        Pedro Bolaños Armas, Arquitecto
    16.30 h.         cia intercultural en Canarias: Un
                     enfoque hacia la juventud de hoy.
    X 12/01/11       1.Tolerancia religiosa: Canarias, ejem-   Ambrosio Sebastián Abeso Ndjeng. Pá-
    18.00 h.         plo del mundo.                            rroco de Arguineguín. Maharaj Saharma.
                                                               Cura Hindú.
    X 12/01/11       2. La comunidad india en Canarias:        Jaiprakash Ramchand Lalwani, Vicepre-
    18.00 h          Antecedentes y presencia social.          sidente de la Comunidad Hindú de Las
                                                               Palmas
    J 13/01/11       ponencia IV. Redes sociales:              Javier Cosio Larrarte, Informador Juvenil
    10.00 h          ¿Democracia 2.0?.                         del Servicio de Juventud del Cabildo de
                                                               Gran Canaria.
    V 14/01/11       Presentación del programa “Juventud       Juan Carlos Rojas Guadalupe, Técnico
    12.00 H          en Acción”                                de la Dirección General de Juventud del
                                                               Gobierno de Canarias.
8
day/time       THEMATIC WORkSHOpS                             COMMUNICATOR
M10/01/11        Presentation of the territories        María Carmen González Vidal, Head
10.30            and entities represented and the       of the Zaragoza Town Council Youth
                 situation of youths in conditions of   Service’s Youth Promotion Office.
                 risk living there.                     Luis Bernardo Muñoz Fernández,
                                                        Head of the Zaragoza Town Council
                                                        Youth Service’s Youth Planning Office.
                                                        Different Youth Associations from the
                                                        Balearic Islands and Murcia.
M 10/01/11       Workshop (I): Youths in poverty        Francisco Manuel Reverte Martínez,
16.30            situations: From global to local       Head of Participation in the Murcia
                                                        Town Council Youth Service’s Youth and
                                                        Education Counseling. Laura Ramos
                                                        Guerra, Graduated in Labour Relations.
                                                        Haridian Cabrera García, Social Integrator.
                                                        Guacimara Rivero Santana, student
T 11/01/11       Simultaneous thematic workshops        Anyelo Afonso, Social Worker, Specialist
18.00            (II): Drugs: Current situation and     Technician in Addictive Behaviour
                 perspectives
T 11/01/11       “Youths and Road Safety”               Pending confirmation
18.00
X 12/01/11       Thematic workshop (III):               Gonzalo Andradas Gamo, CEAR (Spanish
10.00            Immigration and inclusion:             Refugee Aid Commission)
                 Vecindario, example of Europe
T 13/01/11       Thematic workshops (IV):               Josefa Monzón, Journalist. Editor-in-Chief
11.30            Youths and means of                    of Infonorte Digital
                 communication: Are they treating
                 us properly?
T 13/01/11       Safe sex                               David Suárez Rodríguez y Jéssica García
11.30                                                   Rodríguez, Psychologists from the Gran
                                                        Canaria Town Council Youth Service.

                             pRESENTATIONS pROGRAM

T 13/01/11       Presentation I. Ocio juvenil y         Evelia Reyes Martel, Youth Reporter for the
16.00            alternativas nocturnas: Un enfoque     Juvencan Progam of the Gran Canaria Town
                 práctico en una zona turística.        Council Youth Service. Luis Aníbal Pinochet
                                                        Oliva, President of the Canarias Reggae
                                                        Youth and Cultural Association.
X 11/01/11       Presentation II: “Nuevos modelos       Capi Sánchez , Director of the Fusionatix
11.30            de expresión: culturas urbanas         School of Dance
                 (skate, graffiti, cómic, rappers)




X 12/01/11       Presentation III: 400 años de          Pedro Bolaños Armas, Architect
18.00            tolerancia intercultural en
                 Canarias: Un enfoque hacia la
                 juventud de hoy.
X 12/01/11       1.Religious tolerance: Canarias,       Ambrosio Sebastián Abeso Ndjeng. Priest
16.30            ejemplo del mundo.                     of Arguineguín. Maharaj Saharma. Hindu
                                                        Priest
X 12/01/11       2. The Indian community in Canarias:   Jaiprakash Ramchand Lalwani, Vice-
18.00 h          Antecedents and social presence.       president of the Hindu Community in Las
                                                        Palmas
T13/01/11        Ponencia (IV). Social Networks:        Javier Cosio Larrarte, Youth Reporter
10.00            Democracy 2.0?                         for the Gran Canaria Town Council Youth
                                                        Service.
F 14/01/11       Presentation of the “Youths in         Juan Carlos Rojas Guadalupe, Technician
12.00            Action” Program                        of the General Directorate of Youths of the
                                                        Government of Canarias


                                                                                                      9
mana de todo el año, encaminadas a fomentar la con-
                                                                          vivencia activa entre los/as jóvenes dentro de un marco
                                                                          educativo, lúdico, de entretenimiento y diversión.

                                                                          •	 	Forma de participación.
                                                                       3. Valoración.
                                                                       El objetivo fundamental de “Juvemcan”, se presenta como
                                                                       un medio para sensibilizar y concienciar a los jóvenes para
                                                                       cuidar su salud, descubrir su cultura a través de otras cul-
                                                                       turas, desarrollar sus valores, cuidar su entorno medio-am-
                                                                       biental y potenciar su desarrollo integral como persona.
     Las diferentes ponencias que se llevaron a cabo, permi-
     tieron a políticos y expertos exponer e intercambiar sus          Al mismo tiempo esta ponencia, fue útil para captar a nue-
     propuestas, conocimientos y experiencia en relación a la          vos usuarios como futuros participantes del citado Plan.
     legislación, la participación y a las políticas juveniles, así
     como dar una visión amplia y profunda sobre temas que             En esta misma ponencia interviene, Luis Aníbal Pinochet
     interesan a los y las jóvenes, utilizando una metodología         Oliva, Presidente de la Asociación Cultural y Juvenil Canarias
     activa que propició el debate y conclusiones al respecto.         Reggae, cuya exposición hizo reflexionar sobre conductas
                                                                       de ocio nocturno vinculadas al consumo de alcohol.
     La primera ponencia, “OCIO JUVENIL y ALTERNATIVAS
     NOCTURNAS. UN ENFOQUE PRÁCTICO EN UNA ZONA                        La segunda ponencia, “NUEVOS MODELOS DE EXPRE-
     TURÍSTICA”, ayuda a los y las jóvenes participantes a cono-       SIÓN, CULTURAS URBANAS (SKATE, GRAFFITTI, COMIC,
     cer alternativas de ocio diferentes a las que ya conocen, a       RAPPERS)”, llevada a cabo por Capi Sánchez, Director de
     través de las actividades que se llevan a cabo en el Plan         la Escuela de Baile Fusionatix, que refuerza la primera po-
     de Movilidad Juvenil de Gran Canaria “Juvemcan”, del Ser-         nencia, ya que da a conocer otro tipo de actividades que
     vicio de Juventud del Cabildo de Gran Canaria, y que fue          pueden ser de interés para los y las jóvenes. Así facilitó el
     expuesto por Evelia Reyes Martel, informadora juvenil de          conocimiento de la cultura hip-hop, como herramienta de
     dicho Plan, que abordó los siguientes contenidos:                 expresión (ventajas y posibilidades que ofrece), explicando
                                                                       su procedencia, historia y personajes que la representan
     1. Introducción: el tiempo de ocio (concepto, características).
                                                                       A través de la tercera ponencia: “400 AÑOS DE TOLE-
     2. plan de Movilidad Juvenil de Gran Canaria “Juvemcan”           RANCIA INTERCULTURAL EN CANARIAS: UN ENFOQUE
     •		 Definición.                                                   HACIA LA JUVENTUD DE HOY”, que estuvo a cargo de Pe-
                                                                       dro Bolaños Armas, Arquitecto, en la que se expone de
     •		 Objetivos.                                                    forma general la evolución de la tolerancia a lo largo de
                                                                       los últimos siglos, reconociendo las aportaciones cultura-
     •		 Estructura: JUVEMCAN 2010” está formado por                   les que han contribuido a construir y enriquecer nuestra
        3 Programas diferentes:
                                                                       identidad cultural, descubriendo la Interculturalidad como
                                                                       un valor fundamental de la humanidad del futuro, como
        pROGRAMA DE OCIO ACTIVO y SALUDABLE: ofrece una
                                                                       superación de otros modelos de convivencia (apartheid,
        serie de destinos entre islas, península y extranjero, a
                                                                       multiculturalidad,…), descubriendo y asumiendo el reto
        desarrollarse durante los meses de julio, agosto y sep-
                                                                       de ser ciudadanos en un mundo intercultural: Los Dere-
        tiembre. Este programa combina contenidos de infor-
                                                                       chos Humanos como horizonte universal de convivencia.
        mación sobre la cultura, patrimonio artístico, cultural y
        natural, costumbres y tradiciones de la población local,
                                                                       Para ello, se hizo uso de una metodología activa, estructu-
        gastronomía, artesanía de los diferentes destinos don-
                                                                       rada en tres partes: Experiencia-Reflexión-Acción:
        de se desarrolla el programa, combinando todo ello
        con actividades variadas en la naturaleza.                     •	 Experiencia: Reconocer la influencia intercultural que
                                                                          recibimos a partir de la realidad. Ponerla en evidencia.
        pROGRAMA DE OCIO CULTURAL: ofrece una serie de des-
        tinos en península y extranjero, a desarrollarse durante       •	 Reflexión: Valorar esa influencia en nuestra identidad.
        los meses de julio, agosto y septiembre. Este programa            Descubrir cómo hubiera sido sin esas aportaciones. La
        contiene información sobre la cultura, patrimonio ar-             interculturalidad como camino.
        tístico, cultural y natural, costumbres y tradiciones de la
        población local, gastronomía, artesanía y expresiones
                                                                       •	 Acción: Cómo trasladar estos valores a nuestra realidad
                                                                          concreta: ¿Qué podemos hacer? ¿Qué vamos a hacer?
        artísticas y musicales de los diferentes destinos donde
        se desarrolla el programa específico.                          Los tres momentos de la metodología se realizaron me-
                                                                       diante el diálogo entre todos y todas las participantes,
        pROGRAMA ACTÍVA-TE EN FIN DE SEMANA: formado por               dirigido por el ponente, que fue introduciendo las pautas,
        actividades de ocio alternativo durante los fines de se-       preguntas y recogiendo las conclusiones.
10
Mediante esta dinámica activa y participativa, se hizo           Proyectos de medidas múltiples, Encuentros de jóvenes y
caer en la cuenta a los/as jóvenes participantes, del rico       responsables de las políticas de juventud.
patrimonio intercultural que hemos heredado y de su in-
fluencia en lo que es cada uno/a, y somos como cultura           Y por último, se explicó el procedimiento a seguir para la
contemporánea, para despertar en ellos/as, el interés por        obtención de financiación europea para proyectos de dis-
conocer y valorar las aportaciones culturales diversas que       tinta índole, que respondan a las mismas, animándoles a la
seguimos recibiendo, no como amenazas a nuestra identi-          presentación de proyectos.
dad, sino como una oportunidad para enriquecerla.

Se trata, por tanto de una visión retrospectiva de nuestra
historia y un análisis del presente para hacer una proyec-
ción adelante y despertar en los jóvenes el interés por con-
tribuir a construir ese futuro.
                                                                 ⌐
                                                                 The different presentations enabled politicians and
Con la cuarta ponencia, “REDES SOCIALES: ¿DEMOCRACIA             experts to expose and exchange their proposals,
2.0?” y que estuvo a cargo de Javier Cosio Larrarte, Infor-      knowledge and experience in relation to legislation,
mador Juvenil del Servicio de Juventud del Cabildo de            participation and youth policies, as well as provide
Gran Canaria, se trataron temas de actualidad y que son de       an ample and in-depth vision on themes of interest to
interés para la población juvenil, tales como redes sociales     youths, using an active methodology that generated
y el uso de internet y nuevas tecnologías, realizando una        debate and conclusions on the matter.
explicación sobre la incidencia de las Redes Sociales en los
procesos de participación democrática y se trató el uso de       The first presentation, “YOUTH LEISURE AND NIGHT-
las mismas, por los políticos/partidos políticos en su rela-     TIME ALTERNATIVES: A PRACTICAL FOCUS ON A TOURIST
ción con los ciudadanos, siguiendo el siguiente esquema:         ZONE”, helped young participants learn about different
                                                                 leisure alternatives other than those they already know,
•	 Breve introducción.                                           through activities carried out in the Gran Canaria Youth
                                                                 Mobility Plan “Juvemcan” of the Gran Canaria Town Council
•	 Parte A: Situarnos en el escenario actual: organización       Youth Service. It was presented by Evelia Reyes Martel,
   política, web 2.0 y redes sociales.
                                                                 youth information worker for the Plan, who addressed the
•	 Parte B: las redes sociales y política.                       following content:
                                                                 1. Introduction: leisure time (concept, characteristics)
•	 Debate
                                                                 2. Gran Canaria Youth Mobility Plan, “Juvemcan”
Para finalizar, se realizó una PRESENTACIÓN DEL PROGRAMA
“JUVENTUD EN ACCIÓN”, que estuvo a cargo de Juan Carlos          •	   Definition
Rojas Guadalupe, Técnico de la Dirección General de Juven-
tud del Gobierno de Canarias. Se facilitó información sobre el   •	   Objectives
Programa Comunitario “Juventud en Acción 2007-2013” y a la       •	   Structure: JUVEMCAN 2010” is comprised of 3 different
que asistieron jóvenes de diferentes asociaciones juveniles.          programs:

Esta actividad resultó de interés, en cuanto que se expuso            ACTIVE AND HEALTHY LEISURE PROGRAM: offers a series
los objetivos del citado programa, entre los que destacan:            of destinations including islands, the peninsula and
                                                                      abroad, to be carried out in the months of July, August
•	 Promover la ciudadanía activa de los y las jóvenes.                and September. This program gathers information on
•	 Potenciar la solidaridad y promover la tolerancia.                 culture, artistic, cultural and natural heritage, customs
                                                                      and traditions of the local population, gastronomy and
•	 Favorecer el entendimiento mutuo entre jóvenes de                  arts and crafts from the different destinations where
   países diferentes.                                                 the program will be held, and combines all that with
•	 Favorecer la cooperación europea en el ámbito de la                various activities in nature.
   juventud.
                                                                      CULTURAL LEISURE PROGRAM: offers a series of
Del mismo modo, se describieron las diferentes acciones               destinations on the peninsula and abroad, to be carried
que responden a estos objetivos:                                      out in the months of July, August and September.
                                                                      This program gathers information on culture, artistic,
Intercambios juveniles, Iniciativas juveniles, Proyectos de           cultural and natural heritage, customs and traditions
democracia participativa (dentro del que se enmarca el                of the local population, gastronomy and arts and crafts
mencionado Proyecto “Juventud MAC en Acción” del Cabil-               and artistic and musical expressions from the different
do de Gran Canaria), Proyectos de medidas múltiples, Ser-             destinations where the specific program will be held.
vicio Voluntario Europeo, Cooperación con Países Vecinos
Asociados de la Unión Europea, Formación y proyectos en               BE ACTIVE ON WEEKENDS PROGRAM: comprised of
red de trabajadores juveniles y organizaciones juveniles,             alternative leisure activities for weekends all year        11
long, directed at fomenting active coexistence among           heritage we have inherited and its influence on who we
        youths using an educational, fun, entertaining and             are, as part of contemporary culture, to awaken in them
        amusing framework.                                             an interest in knowing and valorising the diverse cultural
                                                                       contributions we continue to receive not as a threat to our
        •		Means of participation                                      identity, but rather as an opportunity to enrich it.
     3. Evaluation                                                     Therefore, it is a retrospective look at our history and an
     “Juvemcan’s” fundamental objective is to present itself as a      analysis of the present to make a projection of what lies
     means to make youths aware and conscious about caring             ahead, and awakens in youths an interest in contributing
     for their health, to discover their culture through other         towards construction of this future.
     cultures, to develop their values, care for their environment
     and enhance their full development as a person.                   With the fourth presentation, “SOCIAL NETWORKS:
                                                                       DEMOCRACY 2.0?” given by Javier Cosio Larrarte, a Youth
     At the same time, this presentation was useful for capturing      Information Worker for the Town Council of Gran Canaria,
     new users as future participants in the aforementioned Plan.      current affairs were dealt with which are of interest to the
                                                                       youth population, such as social networks and use of the
     Luis Aníbal Pinochet Oliva, President of the Canarias             Internet and new technologies. An explanation was given
     Reggae Cultural and Youth Association participated in this        on the incidence of Social Networks in the processes
     presentation. His revelations led to reflections on night-        of democratic participation and dealt with their use by
     time leisure behaviour tied to alcohol consumption.               politicians/political parties in their relations with citizens,
                                                                       following the same plan:
     The second presentation, “NEW MODELS OF EXPRESSION,
     URBAN CULTURES (SKATE, GRAFFITI, COMICS, RAPPERS)”,               •	 Brief introduction
     given by Capi Sánchez, Director of the Fusionatix School of
     Dance, reinforces the first presentation, since it introduces     •	 Part A: Situate ourselves in the current scenario: political
     another type of activity that can be of interest to youths. It       organization, web 2.0 and social networks.
     thus provided knowledge of hip-hop culture as a tool for          •	 Part B: social networks and politics.
     expression (advantages and possibilities it offers), explaining
     its roots, history and main players who represent it.             •	 Debate
     The third presentation: “400 YEARS OF INTERCULTURAL               Finally, Juan Carlos Rojas Guadalupe, General Youth
     TOLERANCE IN THE CANARY ISLANDS: A FOCUS ON TODAY’S               Office Technician of the Government of Canarias gave a
     YOUTH”, was given by Pedro Bolaños Armas, an Architect. It        PRESENTATION OF THE PROGRAM “YOUTHS IN ACTION”.
     exposes the evolution of tolerance over recent centuries in       It provided information about the “Youths in Action 2007-
     a general manner, recognizing the cultural contributions          2013” Community Program, with the participation of
     towards constructing and enriching our cultural identity,         youths and different youth associations.
     discovering Interculturalism as a fundamental value in the        This activity generated interest as the objectives of the
     future of humanity, as a means to overcome other models of        program were exposed, the most prominent being:
     coexistence (apartheid, multiculturalism,…), discovering and
     assuming the challenge of being citizens in an intercultural
                                                                       •	 Promote active citizenship among youths.
     world: Human Rights as a universal horizon of coexistence.        •	 Enhance solidarity and promote tolerance.
     For such, an active methodology, structured in three parts,       •	 Favour a mutual understanding among youths and
     was used: Experience-Reflection-Action:                              different countries.

     •	 Experience: Recognize the intercultural influence we           •	 Favour European cooperation within the scope of youths.
        receive from reality. Expose it.
                                                                       The different actions that respond to those objectives were
     •	 Reflection: Value this influence on our identity. Find         also described:
        out what it would have been like without these
        contributions. Interculturalism as a path.                     Youth exchanges, Youth initiatives, Participative democracy
                                                                       projects (which include the MAC’s Youth in Action Project
     •	 Action: How do we transfer these values into our reality:      of the Town Council of Gran Canaria), Multiple measure
        How can we do that? What are we going to do?                   projects, European Volunteer Service, Cooperation with
                                                                       Neighbouring Countries Associated with the European
     The three moments of the methodology were carried out             Union, Online training and projects for young workers and
     through dialogue among all participants, directed by the          youth organizations, Multiple measure projects, Meetings
     speaker, who introduced the agendas and questions and             between youths and those responsible for youth policies.
     gathered the conclusions.
                                                                       In conclusion, the procedure was explained for obtaining
     Through this active and participative dynamic, the young          European financing for different projects that respond to
     participants were made aware of the rich intercultural            the same, giving life to the presentation of projects.
12
13
Taller (III) INMIGRACIÓN E INCLUSIÓN. VECINDARIO EJEM-
                                                                         pLO DE EUROpA. Impartido por Gonzalo Andradas Gamo,
                                                                         miembro de CEAR (Comisión Española de Ayuda al Refugia-
                                                                         do), el cual relató la situación que viven algunos inmigrantes
                                                                         antes de llegar a Gran Canaria y las dificultades con las que
                                                                         se encuentran una vez llegan a la Isla. Además, menciona los
                                                                         numerosos recursos con los que cuenta esta ONG, y los servi-
                                                                         cios que ofrece para trabajar junto a estos ciudadanos por la
                                                                         defensa del derecho de asilo:

                                                                         1. Situación actual

                                                                         2. Breve historia de la sociedad contemporánea

                                                                         3. Experiencias vividas en el Centro de Acogida para inmi-
                                                                            grantes y refugiados de Vecindario desde el año 1994

                                                                         4. Inmigración y refugio político, causas, consecuencias y ex-
                                                                            pectativas.

                                                                         5. Propuestas.

                                                                         Taller (IV) JÓVENES y MEDIOS DE COMUNICACIÓN: ¿SE
                                                                         NOS TRATA DE FORMA ADECUADA?, por Josefa Monzón,
                                                                         Periodista, Redactora y Jefa de Info Norte Digital, realizándose
                                                                         un debate abierto y dinámico entre la ponente y los/as parti-
                                                                         cipantes sobre el tratamiento que le dan los diferentes medios
     En el desarrollo de este proyecto, se llevaron a cabo diferen-
                                                                         de comunicación a los/as jóvenes, en el que se hicieron inte-
     tes talleres temáticos que favorecieron de manera práctica,
                                                                         resantes aportaciones sobre este tema, generando diversas
     el debate y la reflexión, sobre temas de relevancia en la ac-
                                                                         inquietudes.
     tualidad socio-política de nuestro entorno, creando los/as
     dinamizadores/as un espacio, en el que los/las participan-
                                                                         Taller (V) SEXUALIDAD SEGURA. El comunicador de este ta-
     tes pudieron compartir opiniones e impresiones sobre cada
                                                                         ller fue David Suárez, Psicólogo del Servicio de Juventud del
     uno de los contenidos a tratar, que promovió multitud de
                                                                         Cabildo de Gran Canaria. En el que se dio un espacio para la
     opiniones e iniciativas por parte de los/as jóvenes, como el
                                                                         reflexión, de forma que los participantes pudiesen llegar a sus
     de formar una asociación juvenil entre otras:
                                                                         propias conclusiones para que las prácticas y el disfrute de la
                                                                         sexualidad las realicen teniendo en cuenta su autocuidado y
     Taller (I): JÓVENES EN SITUACIÓN DE pOBREZA. DE LO
                                                                         el cuidado del otro.
     GLOBAL A LO LOCAL. Para su ejecución contamos con la
     colaboración de Francisco Manuel Reverte Martínez, Jefe de
                                                                         De forma más específica, se reforzó la ponencia de “400 AÑOS
     participación de la Concejalía de Educación y Juventud del
                                                                         DE TOLERANCIA INTERCULTURAL EN CANARIAS: UN ENFOQUE
     Servicio de Juventud del Ayuntamiento de Murcia, quien pre-
                                                                         HACIA LA JUVENTUD DE HOY” a través de dos talleres: “TOLE-
     sentó su trabajo en dicho Ayuntamiento y las iniciativas lle-
                                                                         RANCIA RELIGIOSA: CANARIAS, EJEMPLO DEL MUNDO”, en la
     vadas acabo en el mismo, así como ideas y propuestas sobre
                                                                         que colaboraron Ambrosio Saebastián Abeso Ndjeng, Párroco
     pobreza, exclusión social, educación y participación juvenil.
                                                                         de Arguineguín y Maharaj Saharma, representante religioso
     Una vez concluida su intervención, el taller continuó con la
                                                                         hindú, los cuales hablan de sus respectivas vivencias persona-
     exposición de Laura Ramos Guerra, Diplomada en Relaciones
                                                                         les, cuando comienzan a vivir en Gran Canaria, sobre el descu-
     Laborales, Haridian Cabrera, Técnico Superior en Integración
                                                                         brimiento de sus correspondientes creencias, de cómo la han
     Social y Guacimara Rivero Santana Estudiante, quienes expli-
                                                                         desarrollado en el tiempo que llevan residiendo en la Isla y
     caron la historia del barrio de Jinámar en el que residen, lo que
                                                                         de cómo se han sentido acogidos por los demás. Y en el otro
     supone ser joven y vivir en él (ventajas y desventajas) y que
                                                                         taller, “COMUNIDAD INDIA EN CANARIAS: ANTECEDENTES Y
     ha supuesto para ellas su participación en los proyectos euro-
                                                                         PRESENCIA SOCIAL”, el Vicepresidente de la Comunidad Hindú
     peos, desarrollados por el Servicio de Juventud del Cabildo de
                                                                         de Gran Canaria, Jaiprakash Ramchand Lalwani, aportó su ex-
     Gran Canaria: Generación Gran Canaria neXt y Juventud MAC
                                                                         periencia y conocimientos.
     en Acción, respectivamente.

     Taller (II): DROGAS: SITUACIÓN ACTUAL y pERSpECTIVAS.
     Para la realización del mismo contamos con Anyelo Afonso,
     Trabajador Social, Técnico Especialista en conductas Adicti-
     vas. En él se trabajaron estrategias para el análisis cognitivo y
     comportamental de las conductas adictivas en la actualidad,
     asi como la prevención como método básico para impedir o
     retrasar el inicio de consumos o actitudes que provoquen de-
     pendencia en los usos ocasionales y recreativos.

     Taller (II): JÓVENES y SEGURIDAD VIAL. Se ofrecen, de manera
     práctica, conocimientos para conductas adecuadas de seguridad
14   vial y prevención de riesgos en accidentes de tráfico.
⌐
WORkSHOpS
In carrying out this project, different thematic workshops             Workshop (IV): yOUTHS AND MEANS OF COMMUNICA-
were held that favoured debate and reflection in a practical           TION: ARE THEY TREATING US PROPERLY?, by Josefa Monzón,
manner on themes of relevance in today’s social-political              Journalist, Editor-in-Chief of Info Norte Digital, held an open
environment, with the driving forces creating a space whe-             and dynamic debate between the speaker and the participants
re participants could share opinions and impressions about             about the treatment given youths by the different means of
the diverse contents. This promoted a multitude of opinions            communication, where interesting contributions were made
and initiatives on the part of youths, such as forming a youth         concerning the theme, generating several concerns.
association, among others:
                                                                       Workshop (V): SAFE SEX The communicator in this workshop
Workshop (I): yOUTHS IN SITUATIONS OF pOVERTy: FROM                    was David Suárez, Psychologist for the Gran Canaria Town Coun-
THE GLOBAL TO THE LOCAL. We had the collaboration of Fran-             cil Youth Service. There was room for reflection so the participants
cisco Manuel Reverte Martínez, Head of Participation of Educa-         could reach their own conclusions so that sex can be practiced
tion and Youth Counselling for the Murcia City Hall Youth Service      and enjoyed while taking into account care for oneself and for
for this workshop. He presented his work at City Hall and the ini-     one’s partner.
tiatives carried out in it, as well as ideas and proposals about po-
verty, social exclusion, education and youth participation. After      The presentation of “400 YEARS OF INTERCULTURAL TOLE-
his participation, the workshop continued with the presentation        RANCE IN CANARIAS” A FOCUS ON TODAY’S YOUTH” was more
by Laura Ramos Guerra, graduated in Labour Relations, Haridian         specifically reinforced through two workshops: “RELIGIOUS
Cabrera, Higher Technician in Social Integration and Guacimara         TOLERANCE: CANARIAS, AN EXAMPLE TO THE WORLD”, had
Rivero Santana, student, who told the history of the district of Ji-   the collaboration of Ambrosio Saebastián Abeso Ndjeng, Pá-
námar where they live; what it is like to be young and to live there   rroco de Arguineguín and Maharaj Saharma, representative
(advantages and disadvantages); and about their participation          of the Hindu religion. They spoke of their respective personal
in the European projects, carried out by the Gran Canaria Town         experiences when they began living in Gran Canaria; about
Council Youth Service: Gran Canaria neXt Generation and MAC            the discovery of their corresponding beliefs; of how they have
Youths in Action, respectively.                                        practiced it while living on the Island; and, of how they have
                                                                       been received. And in the other workshop, INDIAN COMMUNI-
Workshop (II): DRUGS: CURRENT SITUATION AND pERS-                      TY IN THE CANARIAS: ANTECEDENTS AND SOCIAL PRESENCE”,
pECTIVES. We had Anyelo Afonso, Social Worker, Specialist              the Vice-president of the Hindu Community of Gran Canaria,
Technician in Addiction Behaviour hold this workshop. Stra-            Jaiprakash Ramchand Lalwani, reported on his experience
tegies were studied for cognitive and behavioural analysis of          and knowledge.
addiction behaviour today, as well as prevention as the basic
method for impeding or delaying the start of consumption or
attitudes that cause dependence in occasional and recreatio-
nal use.

Workshop (II): yOUTHS AND ROAD SAFETy. Knowledge for
proper road safety conduct and the prevention of traffic acci-
dent risks were offered in a practical manner.

Workshop (III): IMMIGRATION AND INCLUSION: VECINDA-
RIO, EXAMPLE OF EUROPE. Gonzalo Andradas Gamo, member
of CEAR (Spanish Refugee Aid Commission), reported on the
situation in which some immigrants live before arriving in
Gran Canaria and the difficulties in which they find themsel-
ves after arriving on the island. He also mentions the countless
resources the NGO has and the services it offers to work with
these citizens in defence of their right to asylum:

1. Current situation

2. Brief history of contemporary society

3. Experiences lived in the Vecindario Welcome Centre for im-
   migrants and refugees since 1994.

4. Immigration and political asylum, causes, consequences
   and expectations.

5. Proposals.


                                                                                                                                              15
Departamento de Juventud de UGT Canarias, Colectivo
                                                                           Canario Irvene, Fundación Adsis, Servicio de Juventud
                                                                           del Ayuntamiento de Zaragoza, Servicio de Juventud
                                                                           del Ayuntamiento de Murcia y Servicio de Juventud del
                                                                           Cabildo de Gran Canaria.

                                                                       •   Visita al casco histórico de Gáldar (cabecera de uno de
                                                                           los antigüos reinos de la isla (Guanartematos)) y a su
                                                                           Parque Arqueológico de la Cueva Pintada, en el centro
                                                                           de la Ciudad, uno de los principales hallazgos del arte
                                                                           rupestre del Atlántico.

                                                                       •   Noche canaria, con degustación de productos típicos
                                                                           de la gastronomía de Gran Canaria y proyección de ví-
                                                                           deos que muestran diversos aspectos de la Isla (geogra-
                                                                           fía, historia, cultura, etc), amenizado con música canaria
                                                                           y realizando un joven de una de las asociaciones juveni-
                                                                           les de la Isla, una exhibición de trajes típicos de cada Isla
                                                                           del Archipiélago, así como el baile típico canario que
                                                                           caracteriza a cada una de ellas.

                                                                       Durante los traslados en guagua, para la realización de al-
                                                                       gunas de las actividades del Proyecto, tanto al Teatro Víctor
                                                                       Jara, en Vecindario (Santa Lucía de Tirajana), en la comarca
                                                                       sureste de la Isla de Gran Canaria, como a la Casa de la Ju-
     Que permitieron una implicación directa de los/las par-           ventud del municipio de Gáldar, en la comarca norte de la
     ticipantes en el desarrollo de las mismas, así como un            misma, jóvenes participantes del Proyecto, residentes en
     mayor conocimiento de la historia, la cultura y la tradi-         estas zonas de la Isla, respectivamente, desempeñaron el
     ción de la Isla de Gran Canaria, a la vez que facilitaron la      papel de guías, al proporcionar información sobre datos
     interrelación personal, en un ambiente distendido entre           referente a la historia, población, recursos, naturaleza, sec-
     los/las jóvenes participantes del proyecto, ponentes/co-          tores de producción, etc, de éstas.
     municadores y responsables políticos, siendo éstas:


     •		 Recorrido por el barrio de Jinámar, donde se expuso
         por jóvenes participantes del Proyecto, que viven en el
         mismo, aspectos relacionados con su historia, su pla-
         neamiento urbanístico, datos socio-demográficos, re-
                                                                       ⌐
                                                                       OTHER ACTIVITIES:
         cursos, medio-ambiente, etc.
                                                                       That permitted direct involvement of the participants
     •   Visita al Centro Insular de Información y Atención Inte-      in their development, as well as a greater knowledge of
         gral a Jóvenes del Servicio de Juventud de la Consejería      the history, culture and tradition of Gran Canaria Island
         de Educación y Juventud del Cabildo de Gran Canaria,          by permitting personal interrelations in a relaxed envi-
         en Jinámar (Telde), conociendo las instalaciones del          ronment among the young participants in the project,
         centro, explicando los servicios que éste presta, así         speakers / communicators and politicians, included:
         como el trabajo que desde el mismo se desarrolla.

     •   Visita guiada al barrio capitalino de La Isleta, con una      •   Walk around the Jinámar district, where aspects related
         importante tradición de movimientos vecinales, co-                to its history, its urban planning, social-demographic
         nociendo su historia, cómo se va transformando en la              data, resources, environment and etc. were revealed by
         realidad multicultural que es desde hace años, con más            youths participating in the Project and who live there.
         de 20 comunidades extranjeras asentadas en el mismo,
         su arraigo religioso, las principales actividades econó-      •   Visit to the Insular Centre for Information and Full Care
         micas, las zonas de importancia medio ambiental que               for Youths of the Youth Service of the Gran Canaria
         posee, etc.                                                       Town Council’s Youth and Education Counselling Servi-
                                                                           ce, in Jinámar (Telde), to know the centre’s installations,
                                                                           explaining the services it provides as well as the work it
     •		 Feria de entidades, colectivos y asociaciones que traba-          carries out.
         jan con jóvenes, las cuales a través de varios stands y di-
         námicas, dieron a conocer su trabajo y proporcionaron
         material del mismo, participando: Cruz Roja Juventud          •		 Guided visit to the district of La Isleta, with an impor-
         de Las Palmas, Acción en Red de Canarias, Sección Juve-           tant tradition of local movements, getting to know its
         nil de la Asociación Cultural Ocio y Tiempo Libre Tarute,         history, how it has become a multicultural reality with
16                                                                         more than 20 foreign communities settled in it; its reli-
gious roots, main economic activities, areas of environ-      During the bus transfers to carry out some of the Project ac-
   mental importance, etc.                                       tivities to the Víctor Jara Theatre, in Vecindario (Santa Lucía
                                                                 de Tirajana), in the south-eastern county of the Gran Cana-
•		 Entity, organization and association trade fairs that        ria Island, as well as to the city of Gáldar’s Youth House, in
   work with youths, which through various stands and            the northern county, young participants in the Project, re-
   dynamics, made their work known and provided ma-              sidents of these Island zones, respectively, played the role
   terial about them, with the participation of: Las Palmas      of guides by providing information on historical dates, the
   Youth Red Cross, Canarias Online Action, Youth Section        population, resources, nature, production sectors and etc.
   of the Tarute Free Time and Leisure Cultural Association,
   Canarias UGT Youth Department, Canarias Irvene Or-
   ganization, Adsis Foundation, Zaragoza Town Council
   Youth Service, Murcia Town Council Youth Service and
   Gran Canaria Town Council Youth Service.


•		 Visit to historical city centre of Gáldar (head of one the
   ancient island kingdoms (Guanartematos)) and its Cue-
   va Pintada Archaeological Park, in the centre of the City,
   one of the main findings of rock art of the Atlantic.


•		 Canarian nightlife, tasting typical products of Gran Ca-
   naria gastronomy and videos that show the diverse
   aspects of the Island (geography, history, culture, etc.),
   highlighted with music from the Canari Islands and
   with a youth from one of the Island’s youth associations
   showing an exhibit of typical clothes from each of the
   Archipelago’s Islands, as well as typical Canarian dance
   that characterizes each.




                                                                                                                                   17
18
19
4. Jóvenes en situación de exclusión
                                                                        social o en riesgo de padecerla.
                                                                        Para aminorar la existencia de Jóvenes en esta situación,
                                                                        hemos comprobado que debemos ser las y los jóvenes los
                                                                        artífices del proceso, proponiendo y haciendo, creando las
                                                                        soluciones y llevándolas a cabo. Para ello, creemos que debe
                                                                        haber un proceso interno en el barrio, en el entorno social
                                                                        donde desarrollamos nuestra vida, evidenciando lo que
                                                                        pasa y buscando propuestas creativas. Nos preocupa que,
                                                                        siguiendo los preceptos europeos, muchas personas somos
                                                                        consideradas pobres.

                                                                        Sugerimos positivo el hecho de poder contactar con gente que
                                                                        han vivido en primera persona la exclusión social o el rechazo
                                                                        por cualquier causa. Personas que conocen perfectamente
                                                                        el rechazo, como el comunicador del Taller de Inmigración,
                                                                        nos ha permitido conocer la realidad de una situación que
                                                                        debería cambiar. Nos hemos sensibilizado con la situación
                                                                        que sufren algunas personas. También queremos decir que
                                                                        la normativa actual debe sufrir cambios en pos del respeto al
                                                                        derecho de las y los individuos, así como evitar unas mafias
                                                                        que surgen como resultado de la perversión de la normativa
                                                                        y las restricciones temporales excesivas para las personas
                                                                        inmigrantes irregulares.

                                                                        5. Identidad propia.
     Las y los jóvenes reunidos en Gran Canaria entre el 9 y el
     14 de enero de 2011, después de haber participado en el            Rechazamos los intentos de restar valor a los procesos
     Tagoror Juvenil de Gran Canaria y tras los debates que             identitarios, ya que es esencial para cualquier colectivo de
     hemos realizado, deseamos exponer lo siguiente:                    personas disponer de un referente, de una identidad propia.
                                                                        También pecamos a veces de algo que deberíamos evitar,
                                                                        que es buscar referencias exteriores para comparar nuestra
     1. Tolerancia Religiosa.                                           situación con la de otros, alejándonos a veces de nuestra propia
                                                                        realidad. Debemos salvar los escoyos que tienen que ver con
     A los y las jóvenes nos parece un hecho necesario para que las     la reputación de unos u otros barrios, rompiendo prejuicios a
     personas dispongamos de un espacio común de encuentro y            base de trabajo en positivo. Opinamos que parte del proceso
     respeto, ya que las ideas y valores deben ser respetados en        de cambio debe ser compartido con las administraciones
     cualquier contexto. Consideramos, en cualquier caso, que           públicas locales, que deben implicarse totalmente y colaborar
     resulta llamativo que se hable de intolerancia entre individuos,   en la rotura de un estado de la situación que se mantiene
     pero no de las religiones en sí mismas. Requerimos, por tanto,     excesivamente en el tiempo.
     el respeto a ateos y agnósticos, y que a su vez, éstos respeten
     a las personas que profesan una religión.
                                                                        6. Embarazos adolescentes.
     2. Derechos Humanos.                                               Un aspecto sociológico que deseamos destacar, y que
                                                                        afecta especialmente a barrios como el de Jinámar es que
     Consideramos el respeto a los Derechos Humanos como una            existen demasiadas adolescentes embarazadas, aunque sean
     necesidad básica de la sociedad actual, pero las y los políticos   embarazos deseados.
     deben respetar ese marco legal establecido por la comunidad
     de naciones, incluyendo a todos los países sin excepción.
     Deben, por tanto, establecerse mecanismos que garanticen el        7. Espacios Juveniles.
     cumplimiento de las normas básicas para la convivencia y los
     derechos individuales (sanciones u otros), con independencia       Respecto a los espacios juveniles, nos parece que su
     de las acciones que cada persona realice (boicot a productos,      accesibilidad y su ubicación son la clave para su éxito.
     turismo responsable, etc.).
                                                                        8. Población de Jinámar.
     3. Alcohol y otras drogas.                                         Hemos comprobado cómo la situación de la población de
     Las conductas adictivas que tienen relación con el alcohol         Jinámar en general y de las y los jóvenes en particular impide
     y otras drogas, las entendemos en un ambiente de respeto           un desarrollo personal adecuado. Nos parece encomiable
     a las decisiones del individuo, pero siempre teniendo en           el trabajo que hace la ciudadanía en pos de dignificar su
     cuenta una formación y educación adecuadas. Un individuo           situación, poniendo en valor su identidad en un contexto hostil
     con capacidad crítica decide, por lo que deben promoverse          donde incluso los medios de comunicación juegan un papel
     la educación en hábitos saludables y en espacios alternativos      crucial. Pero para ello, entendemos que también es necesaria
     de ocio. Un entorno de responsabilidad en la toma de               la implicación de la administración en un trabajo conjunto
     decisiones, permitirá disponer a cada individuo de un tipo de      con la ciudadanía, siendo ésta la que proponga soluciones y
     vida saludable, consciente en todo momento de sus acciones.        decida, y dé lugar a proyectos e iniciativas perdurables en el
     Valoramos el proceso educativo y formativo como un hecho,          tiempo. El intercambio de experiencias con otras situaciones
     que debe darse sin estridencias, dramatismo ni extremismo,         análogas nos ha parecido valioso y consideramos que debe
     requerimos información honesta y clara, sin exageraciones.         valorarse el que Jinámar sea un municipio en sí mismo. En
                                                                        este sentido, consideramos necesaria la incorporación de
20
Memoria Tagoror Juvenil Gran Canaria
Memoria Tagoror Juvenil Gran Canaria
Memoria Tagoror Juvenil Gran Canaria
Memoria Tagoror Juvenil Gran Canaria

Más contenido relacionado

Destacado

Book Alejandro Bravo
Book Alejandro BravoBook Alejandro Bravo
Book Alejandro Bravoalexbrav
 
DronaHQ - Build your enterprise grade apps in minutes.
DronaHQ - Build your enterprise grade apps in minutes.DronaHQ - Build your enterprise grade apps in minutes.
DronaHQ - Build your enterprise grade apps in minutes.Divyesh Kharade
 
Reach Consulting Profile
Reach Consulting ProfileReach Consulting Profile
Reach Consulting Profilemmrinal
 
Times pro campaign plan january 22 2014
Times pro campaign plan january 22 2014Times pro campaign plan january 22 2014
Times pro campaign plan january 22 2014ABC cons
 
Proyecto participa es tu municipio
Proyecto participa es tu municipioProyecto participa es tu municipio
Proyecto participa es tu municipioluisi
 
Abbr of communication for english to chinese
Abbr of communication for english to chineseAbbr of communication for english to chinese
Abbr of communication for english to chineseguangjian
 
Presentación Comercial Pool Digital Strategies
Presentación Comercial Pool Digital StrategiesPresentación Comercial Pool Digital Strategies
Presentación Comercial Pool Digital StrategiesJorge Pg
 
Oferty pracy 26.04.2013
Oferty pracy 26.04.2013Oferty pracy 26.04.2013
Oferty pracy 26.04.2013infokosz
 
Lh Magazin Music Marzo La Kinky Beat
Lh Magazin Music Marzo La Kinky BeatLh Magazin Music Marzo La Kinky Beat
Lh Magazin Music Marzo La Kinky BeatLHMagazin
 
Traza tu Camino desde tu Profunda Motivación. Fluye. (Coaching Realista: Desb...
Traza tu Camino desde tu Profunda Motivación. Fluye. (Coaching Realista: Desb...Traza tu Camino desde tu Profunda Motivación. Fluye. (Coaching Realista: Desb...
Traza tu Camino desde tu Profunda Motivación. Fluye. (Coaching Realista: Desb...Carlos Melero
 
Pumps for nuclear power industry
Pumps for nuclear power industryPumps for nuclear power industry
Pumps for nuclear power industryHMS Group
 
Rheumatoid anemia
Rheumatoid anemiaRheumatoid anemia
Rheumatoid anemiaEder Ruiz
 
Портфолио работ на Android
Портфолио работ на Android Портфолио работ на Android
Портфолио работ на Android enterra-inc
 
Portafolio de servicio refis.
Portafolio de servicio refis.Portafolio de servicio refis.
Portafolio de servicio refis.Miguel Diaz
 
Por qué la bioética hoy
Por qué la bioética hoyPor qué la bioética hoy
Por qué la bioética hoydianaarreola
 

Destacado (18)

Book Alejandro Bravo
Book Alejandro BravoBook Alejandro Bravo
Book Alejandro Bravo
 
DronaHQ - Build your enterprise grade apps in minutes.
DronaHQ - Build your enterprise grade apps in minutes.DronaHQ - Build your enterprise grade apps in minutes.
DronaHQ - Build your enterprise grade apps in minutes.
 
Reach Consulting Profile
Reach Consulting ProfileReach Consulting Profile
Reach Consulting Profile
 
Times pro campaign plan january 22 2014
Times pro campaign plan january 22 2014Times pro campaign plan january 22 2014
Times pro campaign plan january 22 2014
 
Proyecto participa es tu municipio
Proyecto participa es tu municipioProyecto participa es tu municipio
Proyecto participa es tu municipio
 
Abbr of communication for english to chinese
Abbr of communication for english to chineseAbbr of communication for english to chinese
Abbr of communication for english to chinese
 
Presentación Comercial Pool Digital Strategies
Presentación Comercial Pool Digital StrategiesPresentación Comercial Pool Digital Strategies
Presentación Comercial Pool Digital Strategies
 
Oferty pracy 26.04.2013
Oferty pracy 26.04.2013Oferty pracy 26.04.2013
Oferty pracy 26.04.2013
 
Lh Magazin Music Marzo La Kinky Beat
Lh Magazin Music Marzo La Kinky BeatLh Magazin Music Marzo La Kinky Beat
Lh Magazin Music Marzo La Kinky Beat
 
Sesion 12
Sesion 12Sesion 12
Sesion 12
 
Traza tu Camino desde tu Profunda Motivación. Fluye. (Coaching Realista: Desb...
Traza tu Camino desde tu Profunda Motivación. Fluye. (Coaching Realista: Desb...Traza tu Camino desde tu Profunda Motivación. Fluye. (Coaching Realista: Desb...
Traza tu Camino desde tu Profunda Motivación. Fluye. (Coaching Realista: Desb...
 
Pumps for nuclear power industry
Pumps for nuclear power industryPumps for nuclear power industry
Pumps for nuclear power industry
 
Rheumatoid anemia
Rheumatoid anemiaRheumatoid anemia
Rheumatoid anemia
 
Портфолио работ на Android
Портфолио работ на Android Портфолио работ на Android
Портфолио работ на Android
 
Portafolio de servicio refis.
Portafolio de servicio refis.Portafolio de servicio refis.
Portafolio de servicio refis.
 
Por qué la bioética hoy
Por qué la bioética hoyPor qué la bioética hoy
Por qué la bioética hoy
 
Multimedial
MultimedialMultimedial
Multimedial
 
Spx29300 t 2.5-tr
Spx29300 t 2.5-trSpx29300 t 2.5-tr
Spx29300 t 2.5-tr
 

Similar a Memoria Tagoror Juvenil Gran Canaria

Africa70 Adeccap. "Fomento de la participación juvenil a la ciudadanía activa...
Africa70 Adeccap. "Fomento de la participación juvenil a la ciudadanía activa...Africa70 Adeccap. "Fomento de la participación juvenil a la ciudadanía activa...
Africa70 Adeccap. "Fomento de la participación juvenil a la ciudadanía activa...africa70adeccap
 
Programa JUVENTUDES - INFORME 2012
Programa JUVENTUDES - INFORME 2012Programa JUVENTUDES - INFORME 2012
Programa JUVENTUDES - INFORME 2012Crea tu Espacio
 
0 0 1_araceli_presentacion_reunion_trujillo 2015
0 0 1_araceli_presentacion_reunion_trujillo 20150 0 1_araceli_presentacion_reunion_trujillo 2015
0 0 1_araceli_presentacion_reunion_trujillo 2015Hispania Nostra
 
Espacio “La Vía Joven” presente en Ibero-América y en la Frontera México - Es...
Espacio “La Vía Joven” presente en Ibero-América y en la Frontera México - Es...Espacio “La Vía Joven” presente en Ibero-América y en la Frontera México - Es...
Espacio “La Vía Joven” presente en Ibero-América y en la Frontera México - Es...espaciodevinculacion
 
Artículo III Jornadas Down Coruña
Artículo III Jornadas  Down CoruñaArtículo III Jornadas  Down Coruña
Artículo III Jornadas Down CoruñaEIP Galicia
 
Dossier prácticas comunitario 2009 2010.
Dossier prácticas comunitario 2009 2010.Dossier prácticas comunitario 2009 2010.
Dossier prácticas comunitario 2009 2010.University of La Laguna
 
Informe 1 análisis crítico sobre los antecedentes, evaluación y la reorientac...
Informe 1 análisis crítico sobre los antecedentes, evaluación y la reorientac...Informe 1 análisis crítico sobre los antecedentes, evaluación y la reorientac...
Informe 1 análisis crítico sobre los antecedentes, evaluación y la reorientac...Cultura Comunitaria
 
NdP Congreso Estatal Mentoría Social.pdf
NdP Congreso Estatal Mentoría Social.pdfNdP Congreso Estatal Mentoría Social.pdf
NdP Congreso Estatal Mentoría Social.pdfLaila Muharram Rey
 
Guía didáctica Democracia Activa
Guía didáctica Democracia ActivaGuía didáctica Democracia Activa
Guía didáctica Democracia ActivaJoaquin Barlo
 
Investigación cualitativa sobre las políticas de integración social de los jó...
Investigación cualitativa sobre las políticas de integración social de los jó...Investigación cualitativa sobre las políticas de integración social de los jó...
Investigación cualitativa sobre las políticas de integración social de los jó...IntegraLocal
 
Presentac.foro.cuenca
Presentac.foro.cuencaPresentac.foro.cuenca
Presentac.foro.cuencaProyectoRJPD
 
Una apuesta por la accesibilidad. gran canaria.
Una apuesta por la  accesibilidad. gran canaria.Una apuesta por la  accesibilidad. gran canaria.
Una apuesta por la accesibilidad. gran canaria.José María
 
Planes de desarrollo comunitario y personas mayores
Planes de desarrollo comunitario y personas mayoresPlanes de desarrollo comunitario y personas mayores
Planes de desarrollo comunitario y personas mayoresXavier Úcar
 

Similar a Memoria Tagoror Juvenil Gran Canaria (20)

Africa70 Adeccap. "Fomento de la participación juvenil a la ciudadanía activa...
Africa70 Adeccap. "Fomento de la participación juvenil a la ciudadanía activa...Africa70 Adeccap. "Fomento de la participación juvenil a la ciudadanía activa...
Africa70 Adeccap. "Fomento de la participación juvenil a la ciudadanía activa...
 
Programa JUVENTUDES - INFORME 2012
Programa JUVENTUDES - INFORME 2012Programa JUVENTUDES - INFORME 2012
Programa JUVENTUDES - INFORME 2012
 
Informe 2016 FCTE
Informe 2016 FCTE Informe 2016 FCTE
Informe 2016 FCTE
 
Interculturalidad
InterculturalidadInterculturalidad
Interculturalidad
 
0 0 1_araceli_presentacion_reunion_trujillo 2015
0 0 1_araceli_presentacion_reunion_trujillo 20150 0 1_araceli_presentacion_reunion_trujillo 2015
0 0 1_araceli_presentacion_reunion_trujillo 2015
 
Espacio “La Vía Joven” presente en Ibero-América y en la Frontera México - Es...
Espacio “La Vía Joven” presente en Ibero-América y en la Frontera México - Es...Espacio “La Vía Joven” presente en Ibero-América y en la Frontera México - Es...
Espacio “La Vía Joven” presente en Ibero-América y en la Frontera México - Es...
 
Español g8
Español g8Español g8
Español g8
 
Artículo III Jornadas Down Coruña
Artículo III Jornadas  Down CoruñaArtículo III Jornadas  Down Coruña
Artículo III Jornadas Down Coruña
 
Dossier prácticas comunitario 2009 2010.
Dossier prácticas comunitario 2009 2010.Dossier prácticas comunitario 2009 2010.
Dossier prácticas comunitario 2009 2010.
 
Proyecto final
Proyecto finalProyecto final
Proyecto final
 
Presentacion Guadalsierra
Presentacion GuadalsierraPresentacion Guadalsierra
Presentacion Guadalsierra
 
Informe 1 análisis crítico sobre los antecedentes, evaluación y la reorientac...
Informe 1 análisis crítico sobre los antecedentes, evaluación y la reorientac...Informe 1 análisis crítico sobre los antecedentes, evaluación y la reorientac...
Informe 1 análisis crítico sobre los antecedentes, evaluación y la reorientac...
 
NdP Congreso Estatal Mentoría Social.pdf
NdP Congreso Estatal Mentoría Social.pdfNdP Congreso Estatal Mentoría Social.pdf
NdP Congreso Estatal Mentoría Social.pdf
 
Guía didáctica Democracia Activa
Guía didáctica Democracia ActivaGuía didáctica Democracia Activa
Guía didáctica Democracia Activa
 
Investigación cualitativa sobre las políticas de integración social de los jó...
Investigación cualitativa sobre las políticas de integración social de los jó...Investigación cualitativa sobre las políticas de integración social de los jó...
Investigación cualitativa sobre las políticas de integración social de los jó...
 
Invitación al Foro Social Mundial
Invitación al Foro Social MundialInvitación al Foro Social Mundial
Invitación al Foro Social Mundial
 
Presentac.foro.cuenca
Presentac.foro.cuencaPresentac.foro.cuenca
Presentac.foro.cuenca
 
Una apuesta por la accesibilidad. gran canaria.
Una apuesta por la  accesibilidad. gran canaria.Una apuesta por la  accesibilidad. gran canaria.
Una apuesta por la accesibilidad. gran canaria.
 
Planes de desarrollo comunitario y personas mayores
Planes de desarrollo comunitario y personas mayoresPlanes de desarrollo comunitario y personas mayores
Planes de desarrollo comunitario y personas mayores
 
Campaña de bien público
Campaña de bien públicoCampaña de bien público
Campaña de bien público
 

Más de anyelo1

Presentación
PresentaciónPresentación
Presentaciónanyelo1
 
áLbum de fotografías acto rosa diez
áLbum de fotografías acto rosa diezáLbum de fotografías acto rosa diez
áLbum de fotografías acto rosa diezanyelo1
 
Saber+ arriesgar 1 (1)
Saber+ arriesgar  1 (1)Saber+ arriesgar  1 (1)
Saber+ arriesgar 1 (1)anyelo1
 
Ciberpatologías
CiberpatologíasCiberpatologías
Ciberpatologíasanyelo1
 
Ciberpatologías
CiberpatologíasCiberpatologías
Ciberpatologíasanyelo1
 
Ciberpatologías
CiberpatologíasCiberpatologías
Ciberpatologíasanyelo1
 

Más de anyelo1 (6)

Presentación
PresentaciónPresentación
Presentación
 
áLbum de fotografías acto rosa diez
áLbum de fotografías acto rosa diezáLbum de fotografías acto rosa diez
áLbum de fotografías acto rosa diez
 
Saber+ arriesgar 1 (1)
Saber+ arriesgar  1 (1)Saber+ arriesgar  1 (1)
Saber+ arriesgar 1 (1)
 
Ciberpatologías
CiberpatologíasCiberpatologías
Ciberpatologías
 
Ciberpatologías
CiberpatologíasCiberpatologías
Ciberpatologías
 
Ciberpatologías
CiberpatologíasCiberpatologías
Ciberpatologías
 

Memoria Tagoror Juvenil Gran Canaria

  • 1.
  • 2. La palabra Tagoror en bereber significa “recinto circu- A los ponentes y comunicadores por su colaboración lar de piedras” o “lugar de reunión”. desinteresada. El Tagoror, se ubicaba cerca del poblado de los antiguos ca- A los que inspiraron, alentaron, ayudaron y desarrollaron narios, tenía forma circular y estaba constituido por gran- el proyecto. des piedras planas que hacían de asiento, distribuidas en el interior del círculo, formado también por piedras o lajas de A todas/os las y los jóvenes aragoneses, murcianos, ba- gran tamaño, a veces, semienterradas, que delimitaban el leares y canarios, que con su participación activa han espacio. Sobre la piedra más alta estaría sentado el Guanar- hecho posible la continuidad del trabajo iniciado en el teme (denominación de los antigüos reyes de Gran Cana- año 2009, en el Proyecto Europeo Ágora Juvenil de Gran ria), mientras que el resto de sus consejeros se colocarían, Canaria. según su rango, más cerca o más lejos de él. A TODAS Y TODOS MUCHÍSIMAS GRACIAS. Era un órgano colectivo de decisión, que recibía su nombre ⌐ del lugar donde se reunían los ancianos y dirigentes de la comunidad, con el Guanarteme, para llevar a cabo delibera- ciones y tomar decisiones que afectaban a su pueblo. Estas reuniones podían tener carácter religioso o judicial, y en- tre sus tareas también estaban la designación y el asesora- The Berber word, Tagoror, means “circular place of miento del Guanarteme, al tiempo que actuaba de tribunal stones” or “meeting place”. de justicia. The Tagoror was located near the ancient Canarians De esta manera, tomando como referencia este mode- settlement. It was circular in shape and was comprised lo de asamblea de los antiguos canarios, se ha recrea- of large, flat stones that served as seats, which were do a través del proyecto europeo: “TAGOROR JUVENIL distributed within the inner part of the circle. It also had DE GRAN CANARIA: inclusión social”, un espacio común, large stones or slabs that were sometimes half-buried compartido por jóvenes de diferentes Comunidades Au- and they delimited the space. The Guanarteme (name tónomas de España, durante 6 días de convivencia en la given to the ancient kings of Gran Canaria) would sit on Isla de Gran Canaria, mediante varias dinámicas de parti- the highest stone, while the rest of his advisers would cipación, que permitieron tratar la inclusión social, como position themselves closer or farther away from him, piezas de distintos sectores de nuestra sociedad, las cua- depending on their rank. les son necesarias que encajen, para que ésta sea una It was a collective decision body, which received its realidad. Ello se ha pretendido también transmitir, con name from the place where the community’s elders la imagen que identifica al citado proyecto. and governors would gather, with the Guanarteme, to deliberate and make decisions that affected the people. Queremos finalizar expresando nuestro agradecimien- These meetings could have a religious or a judicial nature. to a las y los responsables políticas/os del campo de las Its other tasks included the designation and advising of políticas de juventud y de otros campos de interés de the Guanarteme, while acting as the court of justice. Aragón, Murcia, Baleares y Canarias por creer en nuestro proyecto y apoyarlo. 2
  • 3. Thus, using this model of assembly from the ancient for believing in our project and for supporting it. Canarians as a reference, it was decided to recreate, To the speakers and the communicators for their unselfish through the European project: “TAGOROR JUVENIL DE collaboration. GRAN CANARIA: inclusión social” (“THE GRAN CANARIA YOUTH TAGOROR: social inclusion”). It is a common To those who inspired, encouraged, helped and space shared by youths from different Autonomous developed the project. Communities of Spain, for a 6-day experience on Gran To all the youths from Aragón, Murcia, Baleares and Canaria Island. Several participation dynamics are used Canarias, who with their active participation have made that permit dealing with social inclusion, like pieces from it possible to continue the work initiated in 2009 in different sectors of our society, which need to fit together the Proyecto Europeo Ágora Juvenil de Gran Canaria in order to become a reality. It has also tried to transmit (European Project Youth Agora of Gran Canaria). the image that identifies the aforementioned project. TO EVERYONE, THANK YOU VERY MUCH. We want to conclude by expressing our thanks to those responsible from the field of youth policies and from other Onelia García Marrero fields of interest from Aragón, Murcia, Baleares and Canarias Consejera de Educación y Juventud del Cabildo de Gran Canaria. 3
  • 4. El “TAGOROR JUVENIL DE GRAN CANARIA: inclusión cabezadas por los jóvenes, que remiten sus conclusiones a social”, es un proyecto europeo realizado desde el Servicio las y los expertos y políticos, derivando en un documento de Juventud del Cabildo de Gran Canaria y al amparo del de buenas prácticas, el resultado del presente proyecto. Programa de Juventud en Acción, de los denominados Proyectos de Apoyo a la Cooperación Europea en el Ámbito Las actividades de aprendizaje han estado complementadas de la Juventud, y en concreto a la acción 5.1: encuentro de con visitas a lugares de encuentro joven, una feria de entida- jóvenes y responsables de las políticas de juventud y tiene des juveniles y vinculadas a la juventud (así como grupos no como prioridades temáticas la inclusión social de jóvenes constituidos como asociaciones), conocimiento de programas con menos oportunidades y la participación juvenil. comunitarios para jóvenes con especial énfasis en el progra- ma “Juventud en Acción”, juegos de comunicación y dinámicas Su objetivo general, ha sido crear un amplio grupo humano (so- sociales, Open Space (actividad formativa realizada por las y ciedad local, participantes, expertos/as y políticos/as) sensibiliza- los jóvenes que desean compartir sus conocimientos, habili- do con la realidad juvenil actual (especialmente en lo referente a dades y experiencias con los demás), entre otros. la pobreza, la tolerancia y la exclusión social) y convencido de la necesidad de la participación activa de los jóvenes, en los proce- Mediante este enfoque se ha pretendido lograr por un lado, sos de toma de decisiones y en las políticas de juventud en este que los expertos y responsables mejoren su entendimiento de campo. las opiniones y necesidades de los y las jóvenes, así como lle- var a la práctica diaria, en forma de nuevas políticas juveniles, El objeto de este proyecto de inclusión, ha sido organizar un modificando y ampliando su modus operandi; y por otro lado, encuentro de 6 días de duración (del 9 al 14 de enero de 2011), que las y los jóvenes sean capaces de entender mejor la situa- para jóvenes de diferentes Comunidades Autónomas españo- ción de marginación que sufren muchas personas jóvenes y las con edades comprendidas entre 18 y 30 años, así como que afectan a sus vidas más de lo que se pueda pensar, y sean expertos y actores responsables en el campo de las políticas capaces de influir a través de recomendaciones acordadas de juventud. conjuntamente, en decisiones que se tomarán en el futuro. El evento ha estado basado en un conjunto de actividades Este proyecto ha contado con la participación de 60 jóvenes de educación no-formal con talleres prácticos “learning by de las comunidades autónomas de Aragón, Murcia, Baleares, doing”, dividido en varias partes, que han implicado tanto a Andalucía y Canarias, y ha tenido lugar en varias ubicaciones jóvenes como a expertos y políticos: de la Isla de Gran Canaria, pero centrado en el Centro Insular de Juventud San Antonio, sito en Las Palmas de Gran Canaria, aunque ha poseído un alto carácter itinerante, con el objeto • Los debates (sobre nuevas formas de expresión y participación de abrir la participación (mediante actos públicos abiertos a la joven, alternativas reales al ocio nocturno, tolerancia cultural y participación) a jóvenes de varios municipios de la citada Isla religiosa, acceso a oportunidades en igualdad), habiendo conta- de distintos zonas geográficas, norte y sur, como son: Gáldar, do con expertos y responsables políticos, así como con jóvenes Agaete, Santa Lucía de Tirajana, Telde y Las Palmas de Gran con experiencias en ciertos aspectos tratados. Canaria. • Los talleres y mesas de síntesis (pobreza, inmigración e inclusión, drogas, tolerancia religiosa, juventud y medios 4 de comunicación, salud y sexualidad, etc.) han estado en-
  • 5. ⌐ THE “TAGOROR JUVENIL DE GRAN CANARIA: inclusión social”, (“GRAN CANARIA YOUTH TAGOROR: social and politicians, resulting in a good practices document, like this project. inclusion”), is a European project held by the Youth Service of the Cabildo de Gran Canaria (Town Council of Gran The learning activities have been complemented with visits to Canaria) and in support of the Youths in Action Program, youth meeting places, a fair of youth entities and those tied to the Support Projects for European Cooperation in the Youth youths (like groups not constituted as associations), knowledge Field, and specifically action 5.1: meetings between youths of community programs for youths with a special emphasis on and those responsible for youth policies and which have the “Youths in Action” program, communications and social social inclusion of youths with fewer opportunities and dynamics games, Open Space (an educational activity carried youth participation as thematic priorities. out by youths who want to share their knowledge, skills and experiences with the others), among others. Its general objective has been to create a broad-based human group (local society, participants, experts and politicians) Through this focus, on one hand, an attempt has been made sensitized with current youth reality (especially in relation to to get the experts and those responsible to improve their poverty, tolerance and social exclusion) and convinced of the understanding of the opinions and needs of youths, as well need for active participation of the youths in the decision- as put them into daily practice, in the form of new youth making processes and in youth policies in this field. policies, modifying and expanding their modus operandi; and on the other hand, for the youths to be capable of better The object of this inclusion project has been to organize a understanding the situation of marginalization that many 6-day meeting (from 9 to 14 January of 2011) for youths from youths suffer and which affects their lives more than anyone different autonomous communities of Spain, ranging in age thinks, and to be capable of influencing decisions they will between 18 and 30, as well as experts and players in the field make in the future through jointly agreed recommendations. of youth policy. This project has counted on the participation of 60 youths from The event has been based on a set of informal education the autonomous communities of Aragón, Murcia, Baleares, activities with practical learning by doing workshops, divided Andalucía and Canarias, and it has taken place in several into various parts, which have involved youths as well as locations on Gran Canaria Island, although mainly at the San experts and politicians: Antonio Insular Youth Centre, in Las Palmas de Gran Canaria. It has maintained a highly itinerant nature with the objective • The debates (on new forms of expression and youth of opening participation (through public acts that are open participation, real alternatives to night-time leisure, cultural for participation) to youths from various municipalities on the and religious tolerance, equal access to opportunities) have aforementioned island, from different geographical zones, counted on experts and politicians, as well as youths with north and south, such as: Gáldar, Agaete, Santa Lucía de experiences in certain dealt with aspects. Tirajana, Telde and Las Palmas de Gran Canaria. • The workshops and round tables (poverty, immigration and inclusion, drugs, religious tolerance, youth and means of communication, health and sexuality, etc.) have been led by youths who send their conclusions to the experts 5
  • 6. DOMINGO LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES Llegada y alojamiento de 8.00 h. 8.00 h. 08.00 h. 08.00 h. 08.00 h. participantes Desayuno & activador Desayuno & activador Desayuno & activado Desayuno & activador Desayuno & activador 9.00 h. 09.00 - 12.30 h. 09.00 h. 09.00 h. 09.00 - 10.00 h. Acreditaciones y entrega de Visita guiada por la Isleta. Salida hacia Vecindario Acto de clausura del Evaluación final y redacción documentación seminario de conclusiones. Lectura del manifiesto participativo 2010 10.00 h. 10.00 - 11.00 h. 10.00 h. Acto de inauguración del Taller temático (III): Salida al municipio de Gáldar Encuentro Inmigración e inclusión. Vecin- dario, ejemplo de Europa. 10.30 h. 11.00 - 11.30 h. 11.00 - 12.30 h. 11.00 - 12.00 h. Presentación de los territorios / Síntesis en el plenario Ponencia (IV). Redes sociales: Cóctel de despedida y rueda islas representados y de la situa- ¿Democracia 2.0?. de prensa ción de la juventud en situación de riesgo en los mismos 12.30 h. 12.30 h. 11.30 - 12.30 h. 12.30 - 13.30 h. 12.00 - 13.00 h. Dinámicas de presentación. Salida de la Isleta al albergue. Ponencia II: “Nuevos modelos Talleres temáticos (IV): Presentación del programa Presentación de participantes y las de expresión: culturas - Jóvenes y medios de co- “Juventud en Acción” entidades. urbanas (skate, graffiti, cómic, municación: ¿Se nos trata de Esperanzas, miedos, contribuciones rappers)” forma adecuada?. - Sexualidad segura. 14.00 h. 13.00 h. - 14.00 h. 12.30 - 13.00 h. 13.30 - 14.00 h. Almuerzo Debate y conclusiones de la vista. Debate y conclusiones de la Síntesis en el plenario ponencia. 15.30 - 16.00 h. 14.00 h. 13.00 - 14.30 h. 13.00 - 14.30 h. Recorrido por el barrio de Jinámar, Almuerzo Feria de colectivos: trabajo Visita al guiada al Casco Ramblas, Gerencia, c/ Fernando con jóvenes Histórico de Gáldar Sagaseta, CIIAIJ. 16.00 h - 16.30 h 16.00 - 17.00 h. 14.30 h. 14.30 - 15.30 h. Vistia al Centro Insular de Ponencia I. Ocio juvenil y alter- Regreso de Vecindario al Almuerzo Información y Atención Integral a nativas nocturnas: Un enfoque albergue. Jóvenes.Una experiencia práctica práctico en una zona turística. de trabajo con jóvenes en riesgo de exclusión 16.30 - 17.30 h. 17.00 - 17.30 h. 15.00 h. Taller (I): Jóvenes en situación de Tagoror de debate y acuerdos Almuerzo pobreza. De lo global a lo local. 17.30 - 18.00 h. 17.30 - 18.00 h. 16.30 - 17.30 h. 16.00 - 18.00 h. Sintesís en el plenario Descanso Ponencia III: 400 años de Visita a la Cueva Pintada de tolerancia intercultural en Gáldar: Antecedentes prehis- Canarias: Un enfoque hacia pánicos de Canarias. la juventud de hoy. 17.30 -18.00 h. Debate 18.00 - 19.00 h. 18.00 - 19.00 h. 18.00 -19.00 h. 18.00 - 19.30 h. Salida de participantes y Encuentro con jóvenes de Jinámar Talleres temáticos simultaneós (II): Talleres temáticos: Tiempo libre traslado al aeropuerto en riesgo de exclusión social - Drogas: Situación actual y 1. Tolerancia religiosa: Cana- perspectivas. rias, ejemplo del mundo. - Jóvenes y seguridad vial. 2. La comunidad india en Canarias: Antecedentes y presencia social. 19.00 - 19.30 h. 19.00 - 19.30 h. 19.00 - 20.00 h. Debate del encuetro entre jóvenes Síntesis en el plenario Debate 19.30 h. 19.30 - 20.30 h. 19.30 h. Guagua de retorno Evaluación intermedia Retorno al albergue 20.00 - 21.00 h. Open space 21.00 h. 21.00 h. 21.00 h. 21.00 h. 21.00 h. Cena Cena Cena Cena Cena canaria y celebración de FIN DEL ENCUENTRO despedida 6
  • 7. SUNDAy MONDAy TUESDAy WEDNESDAy THURSDAy FRIDAy Participants arrival and 8.00 8.00 Breakfast & activator 08.00 08.00 08.00 lodging Breakfast & activator Breakfast & activator Breakfast & activator Breakfast & activator 9.00 09.00 - 12.30 09.00 09.00 09.00 - 10.00 Accreditations and handing out of Guided visit to La Isleta. Outing totthe city of Vecin- Closing of the seminar Final evaluation and writing documentation dario of conclusions. Reading of the 2010 participative manifest 10.00 10.00 - 11.00 10.00 h. Inauguration of the Meeting Thematic workshop (III): Outing to the city of Gáldar Immigration and inclusion: Vecindario, example of Europe. 10.30 11.00 - 11.30 11:00 – 12:30 11.00 - 12.00 Presentation of the territories/ Synthesis in the plenary room Presentation (IV). Social Closing cocktail and press islands represented and the Networks: Democracy 2.0? round-up situation of youths in conditions of risk living there. 12.30 12.30 11.30 - 12.30 12.30 - 13.30 Presentation Dynamics Outing to the Isleta district. Presentation II: “New models Thematic workshops (IV): Presentation by participants and of expression: urban cultures - Youths and means of com- entities. (skate, graffiti, comics, munication: Are they treating Hopes, fears, contributions rappers)” us properly? - Safe sex 14.00 13.00 - 14.00 12.30 - 13.00 13.30 - 14.00 12.00 - 13.00 Lunch Debate and conclusions of the Debate and conclusions from Synthesis in the plenary room Presentation of the “Youths in view. the presentation. Action” Program 15.30 - 16.00 14.00 13.00 - 14.30 13.00 - 14.30 Walkaround the district of Jinámar, Lunch Organizations trade fair: work Visit to Gáldar’s Cueva Ramblas, Gerencia, Fernando Saga- with youths Pintada: Pre-Hispanic prede- seta Street, CIIAIJ. cessors of 16.00 - 16.30 16.00 - 17.00 14.30 14.30 - 15.30 Visit to the Insular Centre for Infor- Presentation I. Youth leisure and Return from Vecindario to the Lunch mation and Full Care for Youths. night-time alternatives: A practical hostel.. A practical work experience with focus on a tourist zone. youths at risk of exclusion. 16.30 - 17.30 17.00 - 17.30 15.00 Workshop (I) : Youths in situations Tagoror of debate and Lunch of poverty: From global to local. agreements 17.30 - 18.00 17.30 - 18.00 16.30 - 17.30 16.00 - 18.00 Synthesis in the plenary room Break Presentation III: 400 years Visita a la Cueva Pintada de of intercultural tolerance Gáldar: Antecedentes prehis- in the Canay Islands: A pánicos de Canarias. focus on today’s youth 17.30 -18.00 Debate 18.00 - 19.00 18.00 - 19.00 18.00 -19.00 18.00 - 19.30 Participants leave and are Meeting with youths from Jinámar Simultaneous thematic works- Thematic workshops: Free time taken to the airport at risk of social exclusion hops (II): 1. Religious tolerance: Cana- - Drugs: Current situation and rias, example for the world perspectives 2. The Indian community in - Youths and road safety. Canarias: Antecedents and social presence. 19.00 - 19.30 19.00 - 19.30 19.00 - 20.00 Debate of the meeting Synthesis in the plenary room Debate 19.30 19.30 - 20.30 19.30 Guagua de retorno Intermediate evaluation Return to the hostel 20.00 - 21.00 Return bus 21.00 h. 21.00 21.00 21.00 21.00 Cena Free time Dinner Dinner Canarias dinner and farewell END OF THE MEETING celebration 7
  • 8. pROGRAMA DE día/hora TALLERES TEMáTICOS COMUNICADOR/A L 10/01/11 Presentación de los territorios y María Carmen González Vidal, Jefa de Sec- 10.30 h entidades representados y de la si- ción de Promoción Juvenil del Servicio de tuación de la juventud en situación Juventud del Ayuntamiento de Zaragoza. de riesgo en los mismos Luis Bernardo Muñoz Fernández, Jefe de Sección del Plan Joven del Servicio de Juventud del Ayuntamiento de Zaragoza. Diferentes Asociaciones Juveniles de las Islas Baleares y de Murcia. L 10/01/11 Taller (I): Jóvenes en situación de Francisco Manuel Reverte Martínez, 16.30 h. pobreza.De lo global a lo local. Jefe de Participación en la Concejalía de Edcuación y Juventud del Servicio de Juventud del Ayuntamiento de Murcia. Laura Ramos Guerra, Diplomada en Rela- ciones Laborales. Haridian Cabrera García, Integradora Social. Guacimara Rivero Santana, estudiante. M 11/01/11 Talleres temáticos simultaneós Anyelo Afonso, Trabajador Social, Técnico 18.00 h (II): Drogas: Situación actual y Especialista en Conductas Adictivas. perspectivas. M 11/01/11 “Jóvenes y Seguridad Vial” Pendiente de confirmar 18.00 h. X 12/01/11 Taller temático (III): Gonzalo Andradas Gamo, CEAR (Comisión 10.00 h. - Inmigración e inclusión. Vecinda- Española de Ayuda al Refugiado) rio, ejemplo de Europa. J 13/01/11 Talleres temáticos (IV): Josefa Monzón, Periodista. Redactora Jefe 11.30 h. Jóvenes y medios de comuni- de Infonorte Digital cación: ¿Se nos trata de forma adecuada?. J 13/01/11 Sexualidad Segura David Suárez Rodríguez y Jéssica García 11.30 h. Rodríguez, Psicólogos del Servicio de Juventud del Cabildo de Gran Canaria pROGRAMA pONENCIAS M 11 /01/11 ponencia I: Ocio juvenil y alter- Evelia Reyes Martel, Informadora Juvenil 16.00 h. nativas nocturnas: Un enfoque del Programa Juvencan del -Servicio de práctico en una zona turística. Juventud del Cabildo de Gran Canaria. Luis Aníbal Pinochet Oliva, Presidente de la Asociación Cultural y Juvenil Canarias Reggae. X 12/01/11 ponencia II: “Nuevos modelos de Capi Sánchez , Director de la Escuela de 11.30 h. expresión: culturas urbanas (skate, Baile Fusionatix graffiti, cómic, rappers) X 12/01/11 ponencia III: 400 años de toleran- Pedro Bolaños Armas, Arquitecto 16.30 h. cia intercultural en Canarias: Un enfoque hacia la juventud de hoy. X 12/01/11 1.Tolerancia religiosa: Canarias, ejem- Ambrosio Sebastián Abeso Ndjeng. Pá- 18.00 h. plo del mundo. rroco de Arguineguín. Maharaj Saharma. Cura Hindú. X 12/01/11 2. La comunidad india en Canarias: Jaiprakash Ramchand Lalwani, Vicepre- 18.00 h Antecedentes y presencia social. sidente de la Comunidad Hindú de Las Palmas J 13/01/11 ponencia IV. Redes sociales: Javier Cosio Larrarte, Informador Juvenil 10.00 h ¿Democracia 2.0?. del Servicio de Juventud del Cabildo de Gran Canaria. V 14/01/11 Presentación del programa “Juventud Juan Carlos Rojas Guadalupe, Técnico 12.00 H en Acción” de la Dirección General de Juventud del Gobierno de Canarias. 8
  • 9. day/time THEMATIC WORkSHOpS COMMUNICATOR M10/01/11 Presentation of the territories María Carmen González Vidal, Head 10.30 and entities represented and the of the Zaragoza Town Council Youth situation of youths in conditions of Service’s Youth Promotion Office. risk living there. Luis Bernardo Muñoz Fernández, Head of the Zaragoza Town Council Youth Service’s Youth Planning Office. Different Youth Associations from the Balearic Islands and Murcia. M 10/01/11 Workshop (I): Youths in poverty Francisco Manuel Reverte Martínez, 16.30 situations: From global to local Head of Participation in the Murcia Town Council Youth Service’s Youth and Education Counseling. Laura Ramos Guerra, Graduated in Labour Relations. Haridian Cabrera García, Social Integrator. Guacimara Rivero Santana, student T 11/01/11 Simultaneous thematic workshops Anyelo Afonso, Social Worker, Specialist 18.00 (II): Drugs: Current situation and Technician in Addictive Behaviour perspectives T 11/01/11 “Youths and Road Safety” Pending confirmation 18.00 X 12/01/11 Thematic workshop (III): Gonzalo Andradas Gamo, CEAR (Spanish 10.00 Immigration and inclusion: Refugee Aid Commission) Vecindario, example of Europe T 13/01/11 Thematic workshops (IV): Josefa Monzón, Journalist. Editor-in-Chief 11.30 Youths and means of of Infonorte Digital communication: Are they treating us properly? T 13/01/11 Safe sex David Suárez Rodríguez y Jéssica García 11.30 Rodríguez, Psychologists from the Gran Canaria Town Council Youth Service. pRESENTATIONS pROGRAM T 13/01/11 Presentation I. Ocio juvenil y Evelia Reyes Martel, Youth Reporter for the 16.00 alternativas nocturnas: Un enfoque Juvencan Progam of the Gran Canaria Town práctico en una zona turística. Council Youth Service. Luis Aníbal Pinochet Oliva, President of the Canarias Reggae Youth and Cultural Association. X 11/01/11 Presentation II: “Nuevos modelos Capi Sánchez , Director of the Fusionatix 11.30 de expresión: culturas urbanas School of Dance (skate, graffiti, cómic, rappers) X 12/01/11 Presentation III: 400 años de Pedro Bolaños Armas, Architect 18.00 tolerancia intercultural en Canarias: Un enfoque hacia la juventud de hoy. X 12/01/11 1.Religious tolerance: Canarias, Ambrosio Sebastián Abeso Ndjeng. Priest 16.30 ejemplo del mundo. of Arguineguín. Maharaj Saharma. Hindu Priest X 12/01/11 2. The Indian community in Canarias: Jaiprakash Ramchand Lalwani, Vice- 18.00 h Antecedents and social presence. president of the Hindu Community in Las Palmas T13/01/11 Ponencia (IV). Social Networks: Javier Cosio Larrarte, Youth Reporter 10.00 Democracy 2.0? for the Gran Canaria Town Council Youth Service. F 14/01/11 Presentation of the “Youths in Juan Carlos Rojas Guadalupe, Technician 12.00 Action” Program of the General Directorate of Youths of the Government of Canarias 9
  • 10. mana de todo el año, encaminadas a fomentar la con- vivencia activa entre los/as jóvenes dentro de un marco educativo, lúdico, de entretenimiento y diversión. • Forma de participación. 3. Valoración. El objetivo fundamental de “Juvemcan”, se presenta como un medio para sensibilizar y concienciar a los jóvenes para cuidar su salud, descubrir su cultura a través de otras cul- turas, desarrollar sus valores, cuidar su entorno medio-am- biental y potenciar su desarrollo integral como persona. Las diferentes ponencias que se llevaron a cabo, permi- tieron a políticos y expertos exponer e intercambiar sus Al mismo tiempo esta ponencia, fue útil para captar a nue- propuestas, conocimientos y experiencia en relación a la vos usuarios como futuros participantes del citado Plan. legislación, la participación y a las políticas juveniles, así como dar una visión amplia y profunda sobre temas que En esta misma ponencia interviene, Luis Aníbal Pinochet interesan a los y las jóvenes, utilizando una metodología Oliva, Presidente de la Asociación Cultural y Juvenil Canarias activa que propició el debate y conclusiones al respecto. Reggae, cuya exposición hizo reflexionar sobre conductas de ocio nocturno vinculadas al consumo de alcohol. La primera ponencia, “OCIO JUVENIL y ALTERNATIVAS NOCTURNAS. UN ENFOQUE PRÁCTICO EN UNA ZONA La segunda ponencia, “NUEVOS MODELOS DE EXPRE- TURÍSTICA”, ayuda a los y las jóvenes participantes a cono- SIÓN, CULTURAS URBANAS (SKATE, GRAFFITTI, COMIC, cer alternativas de ocio diferentes a las que ya conocen, a RAPPERS)”, llevada a cabo por Capi Sánchez, Director de través de las actividades que se llevan a cabo en el Plan la Escuela de Baile Fusionatix, que refuerza la primera po- de Movilidad Juvenil de Gran Canaria “Juvemcan”, del Ser- nencia, ya que da a conocer otro tipo de actividades que vicio de Juventud del Cabildo de Gran Canaria, y que fue pueden ser de interés para los y las jóvenes. Así facilitó el expuesto por Evelia Reyes Martel, informadora juvenil de conocimiento de la cultura hip-hop, como herramienta de dicho Plan, que abordó los siguientes contenidos: expresión (ventajas y posibilidades que ofrece), explicando su procedencia, historia y personajes que la representan 1. Introducción: el tiempo de ocio (concepto, características). A través de la tercera ponencia: “400 AÑOS DE TOLE- 2. plan de Movilidad Juvenil de Gran Canaria “Juvemcan” RANCIA INTERCULTURAL EN CANARIAS: UN ENFOQUE • Definición. HACIA LA JUVENTUD DE HOY”, que estuvo a cargo de Pe- dro Bolaños Armas, Arquitecto, en la que se expone de • Objetivos. forma general la evolución de la tolerancia a lo largo de los últimos siglos, reconociendo las aportaciones cultura- • Estructura: JUVEMCAN 2010” está formado por les que han contribuido a construir y enriquecer nuestra 3 Programas diferentes: identidad cultural, descubriendo la Interculturalidad como un valor fundamental de la humanidad del futuro, como pROGRAMA DE OCIO ACTIVO y SALUDABLE: ofrece una superación de otros modelos de convivencia (apartheid, serie de destinos entre islas, península y extranjero, a multiculturalidad,…), descubriendo y asumiendo el reto desarrollarse durante los meses de julio, agosto y sep- de ser ciudadanos en un mundo intercultural: Los Dere- tiembre. Este programa combina contenidos de infor- chos Humanos como horizonte universal de convivencia. mación sobre la cultura, patrimonio artístico, cultural y natural, costumbres y tradiciones de la población local, Para ello, se hizo uso de una metodología activa, estructu- gastronomía, artesanía de los diferentes destinos don- rada en tres partes: Experiencia-Reflexión-Acción: de se desarrolla el programa, combinando todo ello con actividades variadas en la naturaleza. • Experiencia: Reconocer la influencia intercultural que recibimos a partir de la realidad. Ponerla en evidencia. pROGRAMA DE OCIO CULTURAL: ofrece una serie de des- tinos en península y extranjero, a desarrollarse durante • Reflexión: Valorar esa influencia en nuestra identidad. los meses de julio, agosto y septiembre. Este programa Descubrir cómo hubiera sido sin esas aportaciones. La contiene información sobre la cultura, patrimonio ar- interculturalidad como camino. tístico, cultural y natural, costumbres y tradiciones de la población local, gastronomía, artesanía y expresiones • Acción: Cómo trasladar estos valores a nuestra realidad concreta: ¿Qué podemos hacer? ¿Qué vamos a hacer? artísticas y musicales de los diferentes destinos donde se desarrolla el programa específico. Los tres momentos de la metodología se realizaron me- diante el diálogo entre todos y todas las participantes, pROGRAMA ACTÍVA-TE EN FIN DE SEMANA: formado por dirigido por el ponente, que fue introduciendo las pautas, actividades de ocio alternativo durante los fines de se- preguntas y recogiendo las conclusiones. 10
  • 11. Mediante esta dinámica activa y participativa, se hizo Proyectos de medidas múltiples, Encuentros de jóvenes y caer en la cuenta a los/as jóvenes participantes, del rico responsables de las políticas de juventud. patrimonio intercultural que hemos heredado y de su in- fluencia en lo que es cada uno/a, y somos como cultura Y por último, se explicó el procedimiento a seguir para la contemporánea, para despertar en ellos/as, el interés por obtención de financiación europea para proyectos de dis- conocer y valorar las aportaciones culturales diversas que tinta índole, que respondan a las mismas, animándoles a la seguimos recibiendo, no como amenazas a nuestra identi- presentación de proyectos. dad, sino como una oportunidad para enriquecerla. Se trata, por tanto de una visión retrospectiva de nuestra historia y un análisis del presente para hacer una proyec- ción adelante y despertar en los jóvenes el interés por con- tribuir a construir ese futuro. ⌐ The different presentations enabled politicians and Con la cuarta ponencia, “REDES SOCIALES: ¿DEMOCRACIA experts to expose and exchange their proposals, 2.0?” y que estuvo a cargo de Javier Cosio Larrarte, Infor- knowledge and experience in relation to legislation, mador Juvenil del Servicio de Juventud del Cabildo de participation and youth policies, as well as provide Gran Canaria, se trataron temas de actualidad y que son de an ample and in-depth vision on themes of interest to interés para la población juvenil, tales como redes sociales youths, using an active methodology that generated y el uso de internet y nuevas tecnologías, realizando una debate and conclusions on the matter. explicación sobre la incidencia de las Redes Sociales en los procesos de participación democrática y se trató el uso de The first presentation, “YOUTH LEISURE AND NIGHT- las mismas, por los políticos/partidos políticos en su rela- TIME ALTERNATIVES: A PRACTICAL FOCUS ON A TOURIST ción con los ciudadanos, siguiendo el siguiente esquema: ZONE”, helped young participants learn about different leisure alternatives other than those they already know, • Breve introducción. through activities carried out in the Gran Canaria Youth Mobility Plan “Juvemcan” of the Gran Canaria Town Council • Parte A: Situarnos en el escenario actual: organización Youth Service. It was presented by Evelia Reyes Martel, política, web 2.0 y redes sociales. youth information worker for the Plan, who addressed the • Parte B: las redes sociales y política. following content: 1. Introduction: leisure time (concept, characteristics) • Debate 2. Gran Canaria Youth Mobility Plan, “Juvemcan” Para finalizar, se realizó una PRESENTACIÓN DEL PROGRAMA “JUVENTUD EN ACCIÓN”, que estuvo a cargo de Juan Carlos • Definition Rojas Guadalupe, Técnico de la Dirección General de Juven- tud del Gobierno de Canarias. Se facilitó información sobre el • Objectives Programa Comunitario “Juventud en Acción 2007-2013” y a la • Structure: JUVEMCAN 2010” is comprised of 3 different que asistieron jóvenes de diferentes asociaciones juveniles. programs: Esta actividad resultó de interés, en cuanto que se expuso ACTIVE AND HEALTHY LEISURE PROGRAM: offers a series los objetivos del citado programa, entre los que destacan: of destinations including islands, the peninsula and abroad, to be carried out in the months of July, August • Promover la ciudadanía activa de los y las jóvenes. and September. This program gathers information on • Potenciar la solidaridad y promover la tolerancia. culture, artistic, cultural and natural heritage, customs and traditions of the local population, gastronomy and • Favorecer el entendimiento mutuo entre jóvenes de arts and crafts from the different destinations where países diferentes. the program will be held, and combines all that with • Favorecer la cooperación europea en el ámbito de la various activities in nature. juventud. CULTURAL LEISURE PROGRAM: offers a series of Del mismo modo, se describieron las diferentes acciones destinations on the peninsula and abroad, to be carried que responden a estos objetivos: out in the months of July, August and September. This program gathers information on culture, artistic, Intercambios juveniles, Iniciativas juveniles, Proyectos de cultural and natural heritage, customs and traditions democracia participativa (dentro del que se enmarca el of the local population, gastronomy and arts and crafts mencionado Proyecto “Juventud MAC en Acción” del Cabil- and artistic and musical expressions from the different do de Gran Canaria), Proyectos de medidas múltiples, Ser- destinations where the specific program will be held. vicio Voluntario Europeo, Cooperación con Países Vecinos Asociados de la Unión Europea, Formación y proyectos en BE ACTIVE ON WEEKENDS PROGRAM: comprised of red de trabajadores juveniles y organizaciones juveniles, alternative leisure activities for weekends all year 11
  • 12. long, directed at fomenting active coexistence among heritage we have inherited and its influence on who we youths using an educational, fun, entertaining and are, as part of contemporary culture, to awaken in them amusing framework. an interest in knowing and valorising the diverse cultural contributions we continue to receive not as a threat to our • Means of participation identity, but rather as an opportunity to enrich it. 3. Evaluation Therefore, it is a retrospective look at our history and an “Juvemcan’s” fundamental objective is to present itself as a analysis of the present to make a projection of what lies means to make youths aware and conscious about caring ahead, and awakens in youths an interest in contributing for their health, to discover their culture through other towards construction of this future. cultures, to develop their values, care for their environment and enhance their full development as a person. With the fourth presentation, “SOCIAL NETWORKS: DEMOCRACY 2.0?” given by Javier Cosio Larrarte, a Youth At the same time, this presentation was useful for capturing Information Worker for the Town Council of Gran Canaria, new users as future participants in the aforementioned Plan. current affairs were dealt with which are of interest to the youth population, such as social networks and use of the Luis Aníbal Pinochet Oliva, President of the Canarias Internet and new technologies. An explanation was given Reggae Cultural and Youth Association participated in this on the incidence of Social Networks in the processes presentation. His revelations led to reflections on night- of democratic participation and dealt with their use by time leisure behaviour tied to alcohol consumption. politicians/political parties in their relations with citizens, following the same plan: The second presentation, “NEW MODELS OF EXPRESSION, URBAN CULTURES (SKATE, GRAFFITI, COMICS, RAPPERS)”, • Brief introduction given by Capi Sánchez, Director of the Fusionatix School of Dance, reinforces the first presentation, since it introduces • Part A: Situate ourselves in the current scenario: political another type of activity that can be of interest to youths. It organization, web 2.0 and social networks. thus provided knowledge of hip-hop culture as a tool for • Part B: social networks and politics. expression (advantages and possibilities it offers), explaining its roots, history and main players who represent it. • Debate The third presentation: “400 YEARS OF INTERCULTURAL Finally, Juan Carlos Rojas Guadalupe, General Youth TOLERANCE IN THE CANARY ISLANDS: A FOCUS ON TODAY’S Office Technician of the Government of Canarias gave a YOUTH”, was given by Pedro Bolaños Armas, an Architect. It PRESENTATION OF THE PROGRAM “YOUTHS IN ACTION”. exposes the evolution of tolerance over recent centuries in It provided information about the “Youths in Action 2007- a general manner, recognizing the cultural contributions 2013” Community Program, with the participation of towards constructing and enriching our cultural identity, youths and different youth associations. discovering Interculturalism as a fundamental value in the This activity generated interest as the objectives of the future of humanity, as a means to overcome other models of program were exposed, the most prominent being: coexistence (apartheid, multiculturalism,…), discovering and assuming the challenge of being citizens in an intercultural • Promote active citizenship among youths. world: Human Rights as a universal horizon of coexistence. • Enhance solidarity and promote tolerance. For such, an active methodology, structured in three parts, • Favour a mutual understanding among youths and was used: Experience-Reflection-Action: different countries. • Experience: Recognize the intercultural influence we • Favour European cooperation within the scope of youths. receive from reality. Expose it. The different actions that respond to those objectives were • Reflection: Value this influence on our identity. Find also described: out what it would have been like without these contributions. Interculturalism as a path. Youth exchanges, Youth initiatives, Participative democracy projects (which include the MAC’s Youth in Action Project • Action: How do we transfer these values into our reality: of the Town Council of Gran Canaria), Multiple measure How can we do that? What are we going to do? projects, European Volunteer Service, Cooperation with Neighbouring Countries Associated with the European The three moments of the methodology were carried out Union, Online training and projects for young workers and through dialogue among all participants, directed by the youth organizations, Multiple measure projects, Meetings speaker, who introduced the agendas and questions and between youths and those responsible for youth policies. gathered the conclusions. In conclusion, the procedure was explained for obtaining Through this active and participative dynamic, the young European financing for different projects that respond to participants were made aware of the rich intercultural the same, giving life to the presentation of projects. 12
  • 13. 13
  • 14. Taller (III) INMIGRACIÓN E INCLUSIÓN. VECINDARIO EJEM- pLO DE EUROpA. Impartido por Gonzalo Andradas Gamo, miembro de CEAR (Comisión Española de Ayuda al Refugia- do), el cual relató la situación que viven algunos inmigrantes antes de llegar a Gran Canaria y las dificultades con las que se encuentran una vez llegan a la Isla. Además, menciona los numerosos recursos con los que cuenta esta ONG, y los servi- cios que ofrece para trabajar junto a estos ciudadanos por la defensa del derecho de asilo: 1. Situación actual 2. Breve historia de la sociedad contemporánea 3. Experiencias vividas en el Centro de Acogida para inmi- grantes y refugiados de Vecindario desde el año 1994 4. Inmigración y refugio político, causas, consecuencias y ex- pectativas. 5. Propuestas. Taller (IV) JÓVENES y MEDIOS DE COMUNICACIÓN: ¿SE NOS TRATA DE FORMA ADECUADA?, por Josefa Monzón, Periodista, Redactora y Jefa de Info Norte Digital, realizándose un debate abierto y dinámico entre la ponente y los/as parti- cipantes sobre el tratamiento que le dan los diferentes medios En el desarrollo de este proyecto, se llevaron a cabo diferen- de comunicación a los/as jóvenes, en el que se hicieron inte- tes talleres temáticos que favorecieron de manera práctica, resantes aportaciones sobre este tema, generando diversas el debate y la reflexión, sobre temas de relevancia en la ac- inquietudes. tualidad socio-política de nuestro entorno, creando los/as dinamizadores/as un espacio, en el que los/las participan- Taller (V) SEXUALIDAD SEGURA. El comunicador de este ta- tes pudieron compartir opiniones e impresiones sobre cada ller fue David Suárez, Psicólogo del Servicio de Juventud del uno de los contenidos a tratar, que promovió multitud de Cabildo de Gran Canaria. En el que se dio un espacio para la opiniones e iniciativas por parte de los/as jóvenes, como el reflexión, de forma que los participantes pudiesen llegar a sus de formar una asociación juvenil entre otras: propias conclusiones para que las prácticas y el disfrute de la sexualidad las realicen teniendo en cuenta su autocuidado y Taller (I): JÓVENES EN SITUACIÓN DE pOBREZA. DE LO el cuidado del otro. GLOBAL A LO LOCAL. Para su ejecución contamos con la colaboración de Francisco Manuel Reverte Martínez, Jefe de De forma más específica, se reforzó la ponencia de “400 AÑOS participación de la Concejalía de Educación y Juventud del DE TOLERANCIA INTERCULTURAL EN CANARIAS: UN ENFOQUE Servicio de Juventud del Ayuntamiento de Murcia, quien pre- HACIA LA JUVENTUD DE HOY” a través de dos talleres: “TOLE- sentó su trabajo en dicho Ayuntamiento y las iniciativas lle- RANCIA RELIGIOSA: CANARIAS, EJEMPLO DEL MUNDO”, en la vadas acabo en el mismo, así como ideas y propuestas sobre que colaboraron Ambrosio Saebastián Abeso Ndjeng, Párroco pobreza, exclusión social, educación y participación juvenil. de Arguineguín y Maharaj Saharma, representante religioso Una vez concluida su intervención, el taller continuó con la hindú, los cuales hablan de sus respectivas vivencias persona- exposición de Laura Ramos Guerra, Diplomada en Relaciones les, cuando comienzan a vivir en Gran Canaria, sobre el descu- Laborales, Haridian Cabrera, Técnico Superior en Integración brimiento de sus correspondientes creencias, de cómo la han Social y Guacimara Rivero Santana Estudiante, quienes expli- desarrollado en el tiempo que llevan residiendo en la Isla y caron la historia del barrio de Jinámar en el que residen, lo que de cómo se han sentido acogidos por los demás. Y en el otro supone ser joven y vivir en él (ventajas y desventajas) y que taller, “COMUNIDAD INDIA EN CANARIAS: ANTECEDENTES Y ha supuesto para ellas su participación en los proyectos euro- PRESENCIA SOCIAL”, el Vicepresidente de la Comunidad Hindú peos, desarrollados por el Servicio de Juventud del Cabildo de de Gran Canaria, Jaiprakash Ramchand Lalwani, aportó su ex- Gran Canaria: Generación Gran Canaria neXt y Juventud MAC periencia y conocimientos. en Acción, respectivamente. Taller (II): DROGAS: SITUACIÓN ACTUAL y pERSpECTIVAS. Para la realización del mismo contamos con Anyelo Afonso, Trabajador Social, Técnico Especialista en conductas Adicti- vas. En él se trabajaron estrategias para el análisis cognitivo y comportamental de las conductas adictivas en la actualidad, asi como la prevención como método básico para impedir o retrasar el inicio de consumos o actitudes que provoquen de- pendencia en los usos ocasionales y recreativos. Taller (II): JÓVENES y SEGURIDAD VIAL. Se ofrecen, de manera práctica, conocimientos para conductas adecuadas de seguridad 14 vial y prevención de riesgos en accidentes de tráfico.
  • 15. ⌐ WORkSHOpS In carrying out this project, different thematic workshops Workshop (IV): yOUTHS AND MEANS OF COMMUNICA- were held that favoured debate and reflection in a practical TION: ARE THEY TREATING US PROPERLY?, by Josefa Monzón, manner on themes of relevance in today’s social-political Journalist, Editor-in-Chief of Info Norte Digital, held an open environment, with the driving forces creating a space whe- and dynamic debate between the speaker and the participants re participants could share opinions and impressions about about the treatment given youths by the different means of the diverse contents. This promoted a multitude of opinions communication, where interesting contributions were made and initiatives on the part of youths, such as forming a youth concerning the theme, generating several concerns. association, among others: Workshop (V): SAFE SEX The communicator in this workshop Workshop (I): yOUTHS IN SITUATIONS OF pOVERTy: FROM was David Suárez, Psychologist for the Gran Canaria Town Coun- THE GLOBAL TO THE LOCAL. We had the collaboration of Fran- cil Youth Service. There was room for reflection so the participants cisco Manuel Reverte Martínez, Head of Participation of Educa- could reach their own conclusions so that sex can be practiced tion and Youth Counselling for the Murcia City Hall Youth Service and enjoyed while taking into account care for oneself and for for this workshop. He presented his work at City Hall and the ini- one’s partner. tiatives carried out in it, as well as ideas and proposals about po- verty, social exclusion, education and youth participation. After The presentation of “400 YEARS OF INTERCULTURAL TOLE- his participation, the workshop continued with the presentation RANCE IN CANARIAS” A FOCUS ON TODAY’S YOUTH” was more by Laura Ramos Guerra, graduated in Labour Relations, Haridian specifically reinforced through two workshops: “RELIGIOUS Cabrera, Higher Technician in Social Integration and Guacimara TOLERANCE: CANARIAS, AN EXAMPLE TO THE WORLD”, had Rivero Santana, student, who told the history of the district of Ji- the collaboration of Ambrosio Saebastián Abeso Ndjeng, Pá- námar where they live; what it is like to be young and to live there rroco de Arguineguín and Maharaj Saharma, representative (advantages and disadvantages); and about their participation of the Hindu religion. They spoke of their respective personal in the European projects, carried out by the Gran Canaria Town experiences when they began living in Gran Canaria; about Council Youth Service: Gran Canaria neXt Generation and MAC the discovery of their corresponding beliefs; of how they have Youths in Action, respectively. practiced it while living on the Island; and, of how they have been received. And in the other workshop, INDIAN COMMUNI- Workshop (II): DRUGS: CURRENT SITUATION AND pERS- TY IN THE CANARIAS: ANTECEDENTS AND SOCIAL PRESENCE”, pECTIVES. We had Anyelo Afonso, Social Worker, Specialist the Vice-president of the Hindu Community of Gran Canaria, Technician in Addiction Behaviour hold this workshop. Stra- Jaiprakash Ramchand Lalwani, reported on his experience tegies were studied for cognitive and behavioural analysis of and knowledge. addiction behaviour today, as well as prevention as the basic method for impeding or delaying the start of consumption or attitudes that cause dependence in occasional and recreatio- nal use. Workshop (II): yOUTHS AND ROAD SAFETy. Knowledge for proper road safety conduct and the prevention of traffic acci- dent risks were offered in a practical manner. Workshop (III): IMMIGRATION AND INCLUSION: VECINDA- RIO, EXAMPLE OF EUROPE. Gonzalo Andradas Gamo, member of CEAR (Spanish Refugee Aid Commission), reported on the situation in which some immigrants live before arriving in Gran Canaria and the difficulties in which they find themsel- ves after arriving on the island. He also mentions the countless resources the NGO has and the services it offers to work with these citizens in defence of their right to asylum: 1. Current situation 2. Brief history of contemporary society 3. Experiences lived in the Vecindario Welcome Centre for im- migrants and refugees since 1994. 4. Immigration and political asylum, causes, consequences and expectations. 5. Proposals. 15
  • 16. Departamento de Juventud de UGT Canarias, Colectivo Canario Irvene, Fundación Adsis, Servicio de Juventud del Ayuntamiento de Zaragoza, Servicio de Juventud del Ayuntamiento de Murcia y Servicio de Juventud del Cabildo de Gran Canaria. • Visita al casco histórico de Gáldar (cabecera de uno de los antigüos reinos de la isla (Guanartematos)) y a su Parque Arqueológico de la Cueva Pintada, en el centro de la Ciudad, uno de los principales hallazgos del arte rupestre del Atlántico. • Noche canaria, con degustación de productos típicos de la gastronomía de Gran Canaria y proyección de ví- deos que muestran diversos aspectos de la Isla (geogra- fía, historia, cultura, etc), amenizado con música canaria y realizando un joven de una de las asociaciones juveni- les de la Isla, una exhibición de trajes típicos de cada Isla del Archipiélago, así como el baile típico canario que caracteriza a cada una de ellas. Durante los traslados en guagua, para la realización de al- gunas de las actividades del Proyecto, tanto al Teatro Víctor Jara, en Vecindario (Santa Lucía de Tirajana), en la comarca sureste de la Isla de Gran Canaria, como a la Casa de la Ju- Que permitieron una implicación directa de los/las par- ventud del municipio de Gáldar, en la comarca norte de la ticipantes en el desarrollo de las mismas, así como un misma, jóvenes participantes del Proyecto, residentes en mayor conocimiento de la historia, la cultura y la tradi- estas zonas de la Isla, respectivamente, desempeñaron el ción de la Isla de Gran Canaria, a la vez que facilitaron la papel de guías, al proporcionar información sobre datos interrelación personal, en un ambiente distendido entre referente a la historia, población, recursos, naturaleza, sec- los/las jóvenes participantes del proyecto, ponentes/co- tores de producción, etc, de éstas. municadores y responsables políticos, siendo éstas: • Recorrido por el barrio de Jinámar, donde se expuso por jóvenes participantes del Proyecto, que viven en el mismo, aspectos relacionados con su historia, su pla- neamiento urbanístico, datos socio-demográficos, re- ⌐ OTHER ACTIVITIES: cursos, medio-ambiente, etc. That permitted direct involvement of the participants • Visita al Centro Insular de Información y Atención Inte- in their development, as well as a greater knowledge of gral a Jóvenes del Servicio de Juventud de la Consejería the history, culture and tradition of Gran Canaria Island de Educación y Juventud del Cabildo de Gran Canaria, by permitting personal interrelations in a relaxed envi- en Jinámar (Telde), conociendo las instalaciones del ronment among the young participants in the project, centro, explicando los servicios que éste presta, así speakers / communicators and politicians, included: como el trabajo que desde el mismo se desarrolla. • Visita guiada al barrio capitalino de La Isleta, con una • Walk around the Jinámar district, where aspects related importante tradición de movimientos vecinales, co- to its history, its urban planning, social-demographic nociendo su historia, cómo se va transformando en la data, resources, environment and etc. were revealed by realidad multicultural que es desde hace años, con más youths participating in the Project and who live there. de 20 comunidades extranjeras asentadas en el mismo, su arraigo religioso, las principales actividades econó- • Visit to the Insular Centre for Information and Full Care micas, las zonas de importancia medio ambiental que for Youths of the Youth Service of the Gran Canaria posee, etc. Town Council’s Youth and Education Counselling Servi- ce, in Jinámar (Telde), to know the centre’s installations, explaining the services it provides as well as the work it • Feria de entidades, colectivos y asociaciones que traba- carries out. jan con jóvenes, las cuales a través de varios stands y di- námicas, dieron a conocer su trabajo y proporcionaron material del mismo, participando: Cruz Roja Juventud • Guided visit to the district of La Isleta, with an impor- de Las Palmas, Acción en Red de Canarias, Sección Juve- tant tradition of local movements, getting to know its nil de la Asociación Cultural Ocio y Tiempo Libre Tarute, history, how it has become a multicultural reality with 16 more than 20 foreign communities settled in it; its reli-
  • 17. gious roots, main economic activities, areas of environ- During the bus transfers to carry out some of the Project ac- mental importance, etc. tivities to the Víctor Jara Theatre, in Vecindario (Santa Lucía de Tirajana), in the south-eastern county of the Gran Cana- • Entity, organization and association trade fairs that ria Island, as well as to the city of Gáldar’s Youth House, in work with youths, which through various stands and the northern county, young participants in the Project, re- dynamics, made their work known and provided ma- sidents of these Island zones, respectively, played the role terial about them, with the participation of: Las Palmas of guides by providing information on historical dates, the Youth Red Cross, Canarias Online Action, Youth Section population, resources, nature, production sectors and etc. of the Tarute Free Time and Leisure Cultural Association, Canarias UGT Youth Department, Canarias Irvene Or- ganization, Adsis Foundation, Zaragoza Town Council Youth Service, Murcia Town Council Youth Service and Gran Canaria Town Council Youth Service. • Visit to historical city centre of Gáldar (head of one the ancient island kingdoms (Guanartematos)) and its Cue- va Pintada Archaeological Park, in the centre of the City, one of the main findings of rock art of the Atlantic. • Canarian nightlife, tasting typical products of Gran Ca- naria gastronomy and videos that show the diverse aspects of the Island (geography, history, culture, etc.), highlighted with music from the Canari Islands and with a youth from one of the Island’s youth associations showing an exhibit of typical clothes from each of the Archipelago’s Islands, as well as typical Canarian dance that characterizes each. 17
  • 18. 18
  • 19. 19
  • 20. 4. Jóvenes en situación de exclusión social o en riesgo de padecerla. Para aminorar la existencia de Jóvenes en esta situación, hemos comprobado que debemos ser las y los jóvenes los artífices del proceso, proponiendo y haciendo, creando las soluciones y llevándolas a cabo. Para ello, creemos que debe haber un proceso interno en el barrio, en el entorno social donde desarrollamos nuestra vida, evidenciando lo que pasa y buscando propuestas creativas. Nos preocupa que, siguiendo los preceptos europeos, muchas personas somos consideradas pobres. Sugerimos positivo el hecho de poder contactar con gente que han vivido en primera persona la exclusión social o el rechazo por cualquier causa. Personas que conocen perfectamente el rechazo, como el comunicador del Taller de Inmigración, nos ha permitido conocer la realidad de una situación que debería cambiar. Nos hemos sensibilizado con la situación que sufren algunas personas. También queremos decir que la normativa actual debe sufrir cambios en pos del respeto al derecho de las y los individuos, así como evitar unas mafias que surgen como resultado de la perversión de la normativa y las restricciones temporales excesivas para las personas inmigrantes irregulares. 5. Identidad propia. Las y los jóvenes reunidos en Gran Canaria entre el 9 y el 14 de enero de 2011, después de haber participado en el Rechazamos los intentos de restar valor a los procesos Tagoror Juvenil de Gran Canaria y tras los debates que identitarios, ya que es esencial para cualquier colectivo de hemos realizado, deseamos exponer lo siguiente: personas disponer de un referente, de una identidad propia. También pecamos a veces de algo que deberíamos evitar, que es buscar referencias exteriores para comparar nuestra 1. Tolerancia Religiosa. situación con la de otros, alejándonos a veces de nuestra propia realidad. Debemos salvar los escoyos que tienen que ver con A los y las jóvenes nos parece un hecho necesario para que las la reputación de unos u otros barrios, rompiendo prejuicios a personas dispongamos de un espacio común de encuentro y base de trabajo en positivo. Opinamos que parte del proceso respeto, ya que las ideas y valores deben ser respetados en de cambio debe ser compartido con las administraciones cualquier contexto. Consideramos, en cualquier caso, que públicas locales, que deben implicarse totalmente y colaborar resulta llamativo que se hable de intolerancia entre individuos, en la rotura de un estado de la situación que se mantiene pero no de las religiones en sí mismas. Requerimos, por tanto, excesivamente en el tiempo. el respeto a ateos y agnósticos, y que a su vez, éstos respeten a las personas que profesan una religión. 6. Embarazos adolescentes. 2. Derechos Humanos. Un aspecto sociológico que deseamos destacar, y que afecta especialmente a barrios como el de Jinámar es que Consideramos el respeto a los Derechos Humanos como una existen demasiadas adolescentes embarazadas, aunque sean necesidad básica de la sociedad actual, pero las y los políticos embarazos deseados. deben respetar ese marco legal establecido por la comunidad de naciones, incluyendo a todos los países sin excepción. Deben, por tanto, establecerse mecanismos que garanticen el 7. Espacios Juveniles. cumplimiento de las normas básicas para la convivencia y los derechos individuales (sanciones u otros), con independencia Respecto a los espacios juveniles, nos parece que su de las acciones que cada persona realice (boicot a productos, accesibilidad y su ubicación son la clave para su éxito. turismo responsable, etc.). 8. Población de Jinámar. 3. Alcohol y otras drogas. Hemos comprobado cómo la situación de la población de Las conductas adictivas que tienen relación con el alcohol Jinámar en general y de las y los jóvenes en particular impide y otras drogas, las entendemos en un ambiente de respeto un desarrollo personal adecuado. Nos parece encomiable a las decisiones del individuo, pero siempre teniendo en el trabajo que hace la ciudadanía en pos de dignificar su cuenta una formación y educación adecuadas. Un individuo situación, poniendo en valor su identidad en un contexto hostil con capacidad crítica decide, por lo que deben promoverse donde incluso los medios de comunicación juegan un papel la educación en hábitos saludables y en espacios alternativos crucial. Pero para ello, entendemos que también es necesaria de ocio. Un entorno de responsabilidad en la toma de la implicación de la administración en un trabajo conjunto decisiones, permitirá disponer a cada individuo de un tipo de con la ciudadanía, siendo ésta la que proponga soluciones y vida saludable, consciente en todo momento de sus acciones. decida, y dé lugar a proyectos e iniciativas perdurables en el Valoramos el proceso educativo y formativo como un hecho, tiempo. El intercambio de experiencias con otras situaciones que debe darse sin estridencias, dramatismo ni extremismo, análogas nos ha parecido valioso y consideramos que debe requerimos información honesta y clara, sin exageraciones. valorarse el que Jinámar sea un municipio en sí mismo. En este sentido, consideramos necesaria la incorporación de 20