Este poema de Antonio Machado explora los temas del viaje y el paso del tiempo. Describe cómo todo cambia y pasa, pero que nuestro propósito es seguir caminando y creando nuestro propio camino a través de la vida, como si fuéramos caminantes dejando huellas en el mar. El poema también sugiere que al mirar hacia atrás, vemos el camino recorrido que ya no podemos volver a pisar.
40. Cantares (ANTONIO MACHADO)
Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre el mar.
Nunca perseguí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón.
Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse…
Nunca perseguí la gloria.
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Hace algún tiempo en ese lugar
donde hoy los bosques se visten de espinos
se oyó la voz de un poeta gritar
'Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…'
Golpe a golpe, verso a verso…
Murió el poeta lejos del hogar.
Le cubre el polvo de un país vecino.
Al alejarse le vieron llorar.
'Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…'
Golpe a golpe, verso a verso…
Cuando el jilguero no puede cantar.
Cuando el poeta es un peregrino,
cuando de nada nos sirve rezar.
'Caminante no hay camino,
se hace camino al andar…'
Golpe a golpe, verso a verso.
Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar…
Música: Caminante (Juan M. Serrat)
English version next slide
41. Cantares : (ANTONIO MACHADO)
All goes, and all remains,
but our task is to go,
to go creating roads
roads through the sea.
My songs never chased
after glory to remain
in human memory.
I love the subtle worlds
weightless and charming,
worlds like soap-bubbles.
I like to see them, daubed
with sunlight and scarlet,
quiver, under a blue sky,
suddenly and burst…
I never chased glory.
Walker, the road is only
your footprint, and no more;
walker, there’s no road,
the road is your travelling.
Once in this place
where bushes now have thorns
the sound of a poet’s cry was heard
‘Walker there’s no road
the road is your travelling…’
Step by step, line by line…
The poet died far from home.
Shrouded by dust of a neighbouring land.
At his parting they heard him cry:
‘Walker there’s no road
the road is your travelling…’
Step by step, line by line…
When the goldfinch can’t sing,
when the poet’s a wanderer,
when nothing aids our prayer.
‘Walker there’s no road
the road is your travelling…’
Step by step, line by line.
Going becomes the road
and if you look back
you will see a path
none can tread again.
Walker, every track
leaves its wake on the sea…
Music: Caminante (Juan M. Serrat)