3. www.aiditecsystems.com PRESENTACIÓN 3
TECNOLOGÍA EUROPEA
Aiditec Systems, SL
Investigación, Desarrollo e Innovación
Empresa Innovadora de Base Tecnológica, con un elevado conocimiento de la técnica y el mercado de
la Protección Contra el Rayo, que investiga, desarrolla, fabrica y distribuye productos innovadores y
tecnológicamente avanzados. Nuestro principal objetivo es satisfacer las necesidades y expectativas
de nuestros clientes ofreciéndoles soluciones innovadoras de alta tecnología adaptadas a sus necesidades
y requerimientos. Somos profesionales expertos en Sistemas de Protección Contra el Rayo, con
experiencia acumulada de más de 50 años y con conocimientos y experiencia contrastada en diferentes
áreas como:
• Diseño Industrial
• Ingeniería
• Mercadotecnia
• Calidad
• Gestión y logística
• Producción
• Nuestros productos son seguros y eficaces.
• Soluciones adaptadas a las necesidades y exigencias de nuestros clientes.
• Innovamos con nuevas tecnologías en los Sistemas de Protección contra el Rayo.
• Nos adaptamos a los requerimientos de nuestros clientes.
• Tenemos un alto conocimiento de los Sistemas de Protección contra el Rayo.
• Ofrecemos una atención de alta calidad, profesional, cercana y personalizada.
• Nuestros productos y servicios tienen una excelente relación calidad/precio.
• Somos rigurosos en el cumplimiento de los compromisos adquiridos.
• Contamos con personal técnico altamente cualificado.
• Somos respetuosos con el medio ambiente.
• Creemos en los valores humanos.
• Se sentirá seguro con nuestros productos.
5. www.aiditecsystems.com SERVICIOS 5
Servicios
Proyectos
Nuestro equipo de ingeniería está cualificado para la realización de proyectos de protección contra el rayo.
Análisis de la situación y proyección de la solución más idónea para proporcionar la protección más eficaz.
Instalaciones
Disponemos de personal especializado en la instalación de sistemas completos de protección contra el rayo,
incluso para la realización de trabajos verticales.
Revisiones
Realizamos revisiones de sistemas completos de protección contra el rayo en todo el territorio nacional. De
esta manera, se asegura el buen funcionamiento de las instalaciones a lo largo del tiempo y, además, se da
cumplimiento a lo que establecen las normas UNE.
Cursos de formación
Se imparten cursos de formación para todo tipo de profesionales que quieran adquirir conocimientos de
protección contra el rayo con el fin de que puedan realizar instalaciones, revisiones, mantenimientos, etc.
Cálculo del Índice de Riesgo
Se realizan cálculos de índice de riesgo. Este cálculo es el que determina si un edificio o estructura debe, o no,
disponer de un sistema de protección contra el rayo según criterios normativos. También puede realizarse
fácilmente y en cualquier momento entrando en nuestra web.
6. www.aiditecsystems.comÍNDICE6
SISTEMA DE PROTECCIÓN MODULAR (SPD)...........pág. 28
• Protección contra sobretensiones transitorias y
permanentes.
• Protectores: Tipo 1 / Tipo 1+2 / Tipo 2 / Tipo 3
• Protección para líneas de datos.
• Protección para líneas telefónicas.
• Protección para TV y cables coaxiales.
• Protección para instalaciones fotovoltaicas.
• Protección para aerogeneradores.
PARARRAYOS CON DISPOSITIVO DE CEBADO (PDC)....................................PÁG. 7
ADVANCE RP..........................................................................................................................................pág. 7
SIGMA R................................................................................................................................................pág. 11
ELECTRON 15.......................................................................................................................................pág. 15
Cuando se forma una tormenta, se produce un aumento del potencial eléctrico atmosférico que puede
superar los 10 KV/m rápidamente.
El dispositivo interno de los PDC’s almacena esta energía en el condensador electro-atmosférico formado
por la carcasa metálica exterior y el eje conectado a tierra.
Con este aumento de potencial, ocurren dos cosas simultáneamente; la primera es que se produce un
trazador descendente desde las nubes que se dirige a tierra, y la segunda es que se produce un trazador
artificial ascendente creado por el pararrayos. Este trazador ascendente intercepta al descendente,
canalizando la descarga eléctrica a través del pararrayos y lo conduce a tierra de una forma segura.
El tiempo que se adelanta el trazador ascendente de un pararrayos PDC a un trazador creado por cualquier
elemento pasivo, como una punta Franklin por ejemplo, es lo que determina el radio de protección. Este
tiempo es lo que se conoce como tiempo de avance en el cebado (∆t).
Por ello, existen diferentes modelos de PDC con diferentes tiempos de avance en el cebado según los metros
que se necesite proteger en cada caso.
FUNCIONAMIENTODELOSPARARRAYOS
CONDISPOSITIVODECEBADO(PDC)
DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN................................................................................PÁG. 19
PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES....................................................PÁG. 25
PROTECCIÓN SECTOR FERROVIARIO................................................................PÁG. 37
SISTEMA DE PROTECCIÓN UNIFICADO (SPU)..........pág.35
• Sistemas de protección monofásicos en derivación.
• Sistemas de protección trifásicos en derivación.
• Sistemas de protección monofásicos en serie.
• Sistemas de protección trifásicos en serie.
• Sistemasdeprotecciónenderivaciónparaaltatensión.
• Sistemas de protección para líneas de datos y
comunicación.
• Complementos y accesorios.
AS TESTER............................................................................................................................................pág. 21
ADT COUNTER......................................................................................................................................pág. 23
8. www.aiditecsystems.comCAPTADORES ACTIVOS8
PARARRAYOSADVANCEPDC
El pararrayos ADVANCE PDC ha superado con éxito los ensayos en base a las normas
UNE 21186, NFC 17102 y NP 4426, para pararrayos con dispositivo de cebado.
Radios de protección calculados en base a las normas CTE, UNE 21186, NFC 17102 y NP 4426 aplicando
un Factor de Seguridad mínimo de 10 microsegundos.
DIMENSIONALES
Asegura que las dimensiones son las normalizadas.
NIEBLA SALINA Y ATMÓSFERA HÚMEDA SULFUROSA
Certifica la resistencia en ambientes corrosivos.
DE CORRIENTE (100 kA - 10/350 µs)
Avala el funcionamiento después de varios
impactos.
DEL AVANCE EN EL CEBADO
Garantiza el radio de protección.
Garantía
El pararrayos ADVANCE PDC
tiene 5 años de garantía, extensible
hasta 10 años.
Extensible año a año y sujeto a una
revisión por un técnico autorizado
e informe auditado por AIDITEC
SYSTEMS, SL.
Garantía de Protección
Factor de seguridad
EAC - ESTABILIZACIÓN DE AVANCE EN EL CEBADO
Permite conseguir una desviación máxima del 5%
en el ensayo de Avance en el Cebado realizado en
base al reglamento de certificación de producto, lo
que garantiza la estabilidad del pararrayos.
Como resultado de las investigaciones realizadas y los proyectos de I + D desarrollados, el pararrayos
ADVANCE PDC incorpora las siguientes nuevas tecnologías:
AAE - ALARGAMIENTO DEL ARCO ELÉCTRICO
Permite mantener la tensión adecuada entre los
electrodos del PDC que están a distinto potencial,
lo que garantiza el perfecto funcionamiento del
pararrayos.
DSF - DESIONIZACIÓN POR SOPLADO FORZADO
Permite la desionización rápida de la cámara del
arco eléctrico, lo que asegura que el pararrayos
está en perfectas condiciones para captar el
rayo.
AAA - ASEGURAMIENTO AISLAMIENTO DEL AGUA
Permite mantener permanentemente aislados los
electrodos del PDC que tienen que estar a distinto
potencial; lo que garantiza el funcionamiento en
condiciones de lluvia extrema.
Incorporación de Nuevas Tecnologías
Ensayo en
base a reglamento
de CERTIFICACIÓN
DE PRODUCTO para
pararrayos con
dispositivo de
cebado
Ensayo en
base a reglamento
de CERTIFICACIÓN
DE PRODUCTO para
pararrayos con
dispositivo de
cebado
9. www.aiditecsystems.com CAPTADORES ACTIVOS 9
PARARRAYOSADVANCEPDC
Sistema
de Aislamiento
“ISOLATED RAIN”
Funcionamiento
en condiciones de
lluvia extrema
Sistema
de Aislamiento
“ISOLATED RAIN”
Funcionamiento
en condiciones de
lluvia extrema
GARANTÍA TOTAL DE AISLAMIENTO
En los pararrayos con dispositivo de cebado PDC´s es imprescindible garantizar
el aislamiento entre las armaduras o electrodos que lo conforman y que están a
diferente potencial.
Si en condiciones atmosféricas adversas (lluvia intensa) se pierde este
aislamiento, el dispositivo de cebado dejaría de funcionar y por tanto el
pararrayos no puede ofrecer la protección especificada.
El pararrayos ADVANCE PDC garantiza el funcionamiento de su dispositivo
de cebado y de su eficacia en la protección gracias al sistema de fundas
aislantes “Isolated Rain”, que asegura un aislamiento total entre sus electrodos
en condiciones de lluvia intensa.
Este sistema garantiza un aislamiento total en condiciones de lluvia extrema,
proporcionado por las fundas aislantes que envuelven los electrodos que deben
mantener permanentemente el aislamiento, lo que impide que la lluvia ponga
en contacto eléctrico el cuerpo metálico del pararrayos (a potencial atmosférico)
con el eje metálico (a potencial de tierra).
• CUANDO VARÍA EL CAMPO ELÉCTRICO DURANTE LA TORMENTA
• DURANTE LA APROXIMACIÓN DEL TRAZADOR DESCENDENTE
Funcionamiento en condiciones de lluvia
La instalación del pararrayos ADVANCE PDC debe realizarse siguiendo las indicaciones del Código Técnico
de la Edificación (CTE) y normas UNE 21186, NFC 17102 y NP 4426.
Instalación
NIVEL DE PROTECCIÓN
Referencia Modelo Material Dimensiones 1 2 3 4
900 011 ADVANCE RP - 40 Acero inoxidable AISI 316L Ø 90 x 500 mm 55 60 70 80
900 012 ADVANCE RP - 50 Acero inoxidable AISI 316L Ø 90 x 500 mm 70 75 85 95
900 013 ADVANCE RP - 60 Acero inoxidable AISI 316L Ø 90 x 500 mm 75 80 90 100
900 014 ADVANCE RP - 80 Acero inoxidable AISI 316L Ø 90 x 500 mm 80 87 97 107
Radio de protección - mts
Radios de Proteción para una altura de la punta de 6 m en relación con el plano a proteger, y en base a: CTE SU8,
UNE 21186, NFC 17102 y NP 4426.
Pararrayos Advance PDC
El Sistema de aislamiento “ISOLATED RAIN” garantiza el funcionamiento en condiciones de lluvia
extrema:
10. www.aiditecsystems.comCAPTADORES ACTIVOS10
PARARRAYOSADVANCEPDC
AIDITEC SYSTEMS, S.L. - C/ TORRES 7, BAJO DERECHA - 46018 VALENCIA (SPAIN) - TEL. +34 963 842 957 - www.aiditecsystems.com
> ENSAYOS MECÁNICOS / MECHANICAL TESTS
> ENSAYOS AMBIENTALES / ENVIRONMENTAL TESTS
> ENSAYOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL TESTS
> ENSAYOS DEL AVANCE EN EL CEBADO / ADVANCE TIME TESTS
CERTIFICADO DE ENSAYOS / TEST CERTIFICATE
Pararrayos Advance PDC / Lightning Rod Advance ESE (Mod. RP-40)
200 kA
37 µs
Resistencia a la energía de la descarga con forma de onda 10/350 µs
Energy resistance of the discharge with waveform factor of 5 µs
Ensayos realizados en base a las normas / Related tests based on the standards
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426:
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE)
Test performed by Energy Technologycal Institute (ITE)
* Garantía de Aislamiento entre Electrodos / Isolation Guarantee between Electrodes
Tiempo de avance en el cebado / Advance time
Factor de seguridad mínimo de 5 µs / Minimum safety factor of 5µs
H
Radios de Protección / Radii Protection
Nivel / Level (1) Nivel / Level (2) Nivel / Level (3) Nivel / Level (4)
2 22 24 28 32
3 33 36 42 48
4 45 49 57 66
5 55 60 69 80
6 55 60 70 80
8 56 59 71 81
10 57 58 72 82
15 58 57 74 85
20 59 56 76 87
Radios de protección en metros según normas
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426.
Radii protection in meters according standards
H= Altura de la punta con relación al plano a proteger – En metros
H= Height of the lightning rod in relation to the plane to be protected – In meters
* En las instalaciones en las que exista riesgo de peligro o contaminación del medioambiente, se aplicará un factor de seguridad
del 40% sobre los radios de protección de esta la tabla.
* On site where there is danger or risk of environmental pollution, it will be apply a safety, factor of 40% over the radius of
protection of this table.
AIDITEC SYSTEMS, S.L. - C/ TORRES 7, BAJO DERECHA - 46018 VALENCIA (SPAIN) - TEL. +34 963 842 957 - www.aiditecsystems.com
> ENSAYOS MECÁNICOS / MECHANICAL TESTS
> ENSAYOS AMBIENTALES / ENVIRONMENTAL TESTS
> ENSAYOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL TESTS
> ENSAYOS DEL AVANCE EN EL CEBADO / ADVANCE TIME TESTS
CERTIFICADO DE ENSAYOS / TEST CERTIFICATE
200 kA
57 µs
Resistencia a la energía de la descarga con forma de onda 10/350 µs
Energy resistance of the discharge with waveform factor of 5 µs
Ensayos realizados en base a las normas / Related tests based on the standards
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426:
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE)
Test performed by Energy Technologycal Institute (ITE)
* Garantía de Aislamiento entre Electrodos / Isolation Guarantee between Electrodes
Tiempo de avance en el cebado / Advance time
Factor de seguridad mínimo de 5 µs / Minimum safety factor of 5µs
H
Radios de Protección / Radii Protection
Nivel / Level (1) Nivel / Level (2) Nivel / Level (3) Nivel / Level (4)
2 29 34 36 40
3 42 47 54 60
4 54 59 73 81
5 74 79 89 100
6 75 80 90 100
8 75 81 91 101
10 76 82 92 102
15 77 83 93 105
20 78 84 95 107
Radios de protección en metros según normas
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426.
Radii protection in meters according standards
H= Altura de la punta con relación al plano a proteger – En metros
H= Height of the lightning rod in relation to the plane to be protected – In meters
* En las instalaciones en las que exista riesgo de peligro o contaminación del medioambiente, se aplicará un factor de seguridad
del 40% sobre los radios de protección de esta la tabla.
* On site where there is danger or risk of environmental pollution, it will be apply a safety, factor of 40% over the radius of
protection of this table.
Pararrayos Advance PDC / Lightning Rod Advance ESE (Mod. RP-60)
AIDITEC SYSTEMS, S.L. - C/ TORRES 7, BAJO DERECHA - 46018 VALENCIA (SPAIN) - TEL. +34 963 842 957 - www.aiditecsystems.com
> ENSAYOS MECÁNICOS / MECHANICAL TESTS
> ENSAYOS AMBIENTALES / ENVIRONMENTAL TESTS
> ENSAYOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL TESTS
> ENSAYOS DEL AVANCE EN EL CEBADO / ADVANCE TIME TESTS
CERTIFICADO DE ENSAYOS / TEST CERTIFICATE
200 kA
47 µs
Resistencia a la energía de la descarga con forma de onda 10/350 µs
Energy resistance of the discharge with waveform factor of 5 µs
Ensayos realizados en base a las normas / Related tests based on the standards
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426:
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE)
Test performed by Energy Technologycal Institute (ITE)
* Garantía de Aislamiento entre Electrodos / Isolation Guarantee between Electrodes
Tiempo de avance en el cebado / Advance time
Factor de seguridad mínimo de 5 µs / Minimum safety factor of 5µs
H
Radios de Protección / Radii Protection
Nivel / Level (1) Nivel / Level (2) Nivel / Level (3) Nivel / Level (4)
2 27 29 33 37
3 38 42 48 53
4 50 54 57 66
5 69 74 84 94
6 70 75 85 95
8 70 75 85 96
10 71 76 86 97
15 72 77 87 98
20 73 78 88 99
Radios de protección en metros según normas
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426.
Radii protection in meters according standards
H= Altura de la punta con relación al plano a proteger – En metros
H= Height of the lightning rod in relation to the plane to be protected – In meters
* En las instalaciones en las que exista riesgo de peligro o contaminación del medioambiente, se aplicará un factor de seguridad
del 40% sobre los radios de protección de esta la tabla.
* On site where there is danger or risk of environmental pollution, it will be apply a safety, factor of 40% over the radius of
protection of this table.
Pararrayos Advance PDC / Lightning Rod Advance ESE (Mod. RP-50)
AIDITEC SYSTEMS, S.L. - C/ TORRES 7, BAJO DERECHA - 46018 VALENCIA (SPAIN) - TEL. +34 963 842 957 - www.aiditecsystems.com
> ENSAYOS MECÁNICOS / MECHANICAL TESTS
> ENSAYOS AMBIENTALES / ENVIRONMENTAL TESTS
> ENSAYOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL TESTS
> ENSAYOS DEL AVANCE EN EL CEBADO / ADVANCE TIME TESTS
CERTIFICADO DE ENSAYOS / TEST CERTIFICATE
200 kA
60 µs
Resistencia a la energía de la descarga con forma de onda 10/350 µs
Energy resistance of the discharge with waveform factor of 5 µs
Ensayos realizados en base a las normas / Related tests based on the standards
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426:
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE)
Test performed by Energy Technologycal Institute (ITE)
* Garantía de Aislamiento entre Electrodos / Isolation Guarantee between Electrodes
Tiempo de avance en el cebado / Advance time
Factor de seguridad mínimo de 5 µs / Minimum safety factor of 5µs
H
Radios de Protección / Radii Protection
Nivel / Level (1) Nivel / Level (2) Nivel / Level (3) Nivel / Level (4)
2 32 34 39 44
3 47 52 58 64
4 63 68 78 85
5 79 86 97 107
6 80 87 97 107
8 80 87 98 108
10 80 88 99 109
15 80 89 101 111
20 80 89 102 113
Radios de protección en metros según normas
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426.
Radii protection in meters according standards
H= Altura de la punta con relación al plano a proteger – En metros
H= Height of the lightning rod in relation to the plane to be protected – In meters
* En las instalaciones en las que exista riesgo de peligro o contaminación del medioambiente, se aplicará un factor de seguridad
del 40% sobre los radios de protección de esta la tabla.
* On site where there is danger or risk of environmental pollution, it will be apply a safety, factor of 40% over the radius of
protection of this table.
Pararrayos Advance PDC / Lightning Rod Advance ESE (Mod. RP-80)
Certificados Advance PDC
13. www.aiditecsystems.com CAPTADORES ACTIVOS 13
PARARRAYOSSIGMAPDC
Pararrayos con dispositivo de cebado fabricado en acero inoxidable AISI 316L y ensayado en base a
las normas UNE 21186, NFC 17102 y NP 4426.
Doble dispositivo de cebado:
• Generador de anticipación del trazador ascendente
• Circuito para almacenamiento
Funcionamiento en cualquier condición atmosférica
Garantía de aislamiento entre electrodos
Totalmente autónomo y sin mantenimiento
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE) en
base a las normas UNE 21186, NFC 17102 y NP 4426
• Factor de seguridad en radios de protección de 5 µs
• Eficacia en la descarga del 100%
• Alto nivel de protección
• Continuidad eléctrica
• Sin resistencia al paso de la descarga
• Mantiene sus propiedades al paso de cada descarga.
• Garantía de larga duración
* Los pararrayos SIGMA tienen una garantía de 5 años contra todo defecto de fabricación.
Especificaciones técnicas
Ensayos y Certificados
Beneficios y Garantías
• Mecánicos
• Ambientales
• Eléctricos
• Avance de cebado
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Referencia Modelo Rp Rp Rp Rp
800 005 SIGMA R - 25 40 50 55 65
800 001 SIGMA R - 40 50 55 65 75
800 002 SIGMA R - 55 65 70 80 90
800 003 SIGMA R - 65 70 75 85 95
800 004 SIGMA R - 75 80 87 97 107
Rp = Radios de Protección en metros según Normas UNE 21186, NFC 17102 y NP 4426.
Radios de protección para altura de la punta de 6 m en relación con el plano a proteger.
Pararrayos Sigma PDC
En base a los requerimientos de las siguientes normas:
UNE 21186 - UNE EN 62305 - NFC 17102 - NP 4426 - CTE - REB*
* Para la instalación se recomienda seguir las directrices establecidas en estas normas.
Normativas e Instalación
14. AIDITEC SYSTEMS, S.L. - C/ TORRES 7, BAJO DERECHA - 46018 VALENCIA (SPAIN) - TEL. +34 963 842 957 - www.aiditecsystems.com
> ENSAYOS MECÁNICOS / MECHANICAL TESTS
> ENSAYOS AMBIENTALES / ENVIRONMENTAL TESTS
> ENSAYOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL TESTS
> ENSAYOS DEL AVANCE EN EL CEBADO / ADVANCE TIME TESTS
CERTIFICADO DE ENSAYOS / TEST CERTIFICATE
200 kA
35 µs
Resistencia a la energía de la descarga con forma de onda 10/350 µs
Energy resistance of the discharge with waveform factor of 5µs
Ensayos realizados en base a las normas / Related tests based on the standards
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426:
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE)
Test performed by Energy Technologycal Institute (ITE)
* Garantía de Aislamiento entre Electrodos / Isolation Guarantee between Electrodes
Tiempo de avance en el cebado / Advance time
Factor de seguridad mínimo de 5 µs / Minimum safety factor of 5µs
H
Radios de Protección / Radii Protection
Nivel / Level (1) Nivel / Level (2) Nivel / Level (3) Nivel / Level (4)
2 20 22 26 30
3 30 33 39 45
4 40 45 53 61
5 49 55 65 75
6 50 55 65 75
8 51 56 66 76
10 51 57 67 77
15 52 58 68 79
20 53 59 69 80
Radios de protección en metros según normas
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426.
Radii protection in meters according standards
H= Altura de la punta con relación al plano a proteger – En metros
H= Height of the lightning rod in relation to the plane to be protected – In meters
* En las instalaciones en las que exista riesgo de peligro o contaminación del medioambiente, se aplicará un factor de seguridad
del 40% sobre los radios de protección de esta la tabla.
* On site where there is danger or risk of environmental pollution, it will be apply a safety, factor of 40% over the radius of
protection of this table.
Pararrayos Sigma PDC / Lightning Rod Sigma ESE (Mod. R-40)
www.aiditecsystems.comCAPTADORES ACTIVOS14
PARARRAYOSSIGMAPDC
AIDITEC SYSTEMS, S.L. - C/ TORRES 7, BAJO DERECHA - 46018 VALENCIA (SPAIN) - TEL. +34 963 842 957 - www.aiditecsystems.com
> ENSAYOS MECÁNICOS / MECHANICAL TESTS
> ENSAYOS AMBIENTALES / ENVIRONMENTAL TESTS
> ENSAYOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL TESTS
> ENSAYOS DEL AVANCE EN EL CEBADO / ADVANCE TIME TESTS
CERTIFICADO DE ENSAYOS / TEST CERTIFICATE
Pararrayos Sigma PDC / Lightning Rod Sigma ESE (Mod. R-25)
200 kA
25 µs
Resistencia a la energía de la descarga con forma de onda 10/350 µs
Energy resistance of the discharge with waveform factor of 5 µs
Ensayos realizados en base a las normas / Related tests based on the standards
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426:
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE)
Test performed by Energy Technologycal Institute (ITE)
* Garantía de Aislamiento entre Electrodos / Isolation Guarantee between Electrodes
Tiempo de avance en el cebado / Advance time
Factor de seguridad mínimo de 5 µs / Minimum safety factor of 5µs
H
Radios de Protección / Radii Protection
Nivel / Level (1) Nivel / Level (2) Nivel / Level (3) Nivel / Level (4)
2 16 20 22 26
3 24 30 33 39
4 32 40 44 52
5 39 49 54 65
6 40 50 55 65
8 40 50 55 65
10 41 51 56 66
15 42 52 57 67
20 42 53 58 68
Radios de protección en metros según normas
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426.
Radii protection in meters according standards
H= Altura de la punta con relación al plano a proteger – En metros
H= Height of the lightning rod in relation to the plane to be protected – In meters
* En las instalaciones en las que exista riesgo de peligro o contaminación del medioambiente, se aplicará un factor de seguridad
del 40% sobre los radios de protección de esta la tabla.
* On site where there is danger or risk of environmental pollution, it will be apply a safety, factor of 40% over the radius of
protection of this table.
AIDITEC SYSTEMS, S.L. - C/ TORRES 7, BAJO DERECHA - 46018 VALENCIA (SPAIN) - TEL. +34 963 842 957 - www.aiditecsystems.com
> ENSAYOS MECÁNICOS / MECHANICAL TESTS
> ENSAYOS AMBIENTALES / ENVIRONMENTAL TESTS
> ENSAYOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL TESTS
> ENSAYOS DEL AVANCE EN EL CEBADO / ADVANCE TIME TESTS
CERTIFICADO DE ENSAYOS / TEST CERTIFICATE
200 kA
45 µs
Resistencia a la energía de la descarga con forma de onda 10/350 µs
Energy resistance of the discharge with waveform factor of 5 µs
Ensayos realizados en base a las normas / Related tests based on the standards
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426:
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE)
Test performed by Energy Technologycal Institute (ITE)
* Garantía de Aislamiento entre Electrodos / Isolation Guarantee between Electrodes
Tiempo de avance en el cebado / Advance time
Factor de seguridad mínimo de 5 µs / Minimum safety factor of 5µs
H
Radios de Protección / Radii Protection
Nivel / Level (1) Nivel / Level (2) Nivel / Level (3) Nivel / Level (4)
2 32 31 35 39
3 43 44 50 56
4 55 58 66 74
5 65 70 80 90
6 65 70 80 90
8 66 71 81 91
10 66 72 82 92
15 67 73 83 93
20 68 74 84 95
Radios de protección en metros según normas
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426.
Radii protection in meters according standards
H= Altura de la punta con relación al plano a proteger – En metros
H= Height of the lightning rod in relation to the plane to be protected – In meters
* En las instalaciones en las que exista riesgo de peligro o contaminación del medioambiente, se aplicará un factor de seguridad
del 40% sobre los radios de protección de esta la tabla.
* On site where there is danger or risk of environmental pollution, it will be apply a safety, factor of 40% over the radius of
protection of this table.
Pararrayos Sigma PDC / Lightning Rod Sigma ESE (Mod. R-55)
AIDITEC SYSTEMS, S.L. - C/ TORRES 7, BAJO DERECHA - 46018 VALENCIA (SPAIN) - TEL. +34 963 842 957 - www.aiditecsystems.com
> ENSAYOS MECÁNICOS / MECHANICAL TESTS
> ENSAYOS AMBIENTALES / ENVIRONMENTAL TESTS
> ENSAYOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL TESTS
> ENSAYOS DEL AVANCE EN EL CEBADO / ADVANCE TIME TESTS
CERTIFICADO DE ENSAYOS / TEST CERTIFICATE
200 kA
55 µs
Resistencia a la energía de la descarga con forma de onda 10/350 µs
Energy resistance of the discharge with waveform factor of 5 µs
Ensayos realizados en base a las normas / Related tests based on the standards
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426:
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE)
Test performed by Energy Technologycal Institute (ITE)
* Garantía de Aislamiento entre Electrodos / Isolation Guarantee between Electrodes
Tiempo de avance en el cebado / Advance time
Factor de seguridad mínimo de 5 µs / Minimum safety factor of 5µs
H
Radios de Protección / Radii Protection
Nivel / Level (1) Nivel / Level (2) Nivel / Level (3) Nivel / Level (4)
2 31 30 34 38
3 43 45 51 57
4 59 61 69 77
5 70 75 84 95
6 70 75 85 95
8 71 76 86 96
10 71 76 87 97
15 72 78 88 99
20 73 78 89 101
Radios de protección en metros según normas
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426.
Radii protection in meters according standards
H= Altura de la punta con relación al plano a proteger – En metros
H= Height of the lightning rod in relation to the plane to be protected – In meters
* En las instalaciones en las que exista riesgo de peligro o contaminación del medioambiente, se aplicará un factor de seguridad
del 40% sobre los radios de protección de esta la tabla.
* On site where there is danger or risk of environmental pollution, it will be apply a safety, factor of 40% over the radius of
protection of this table.
Pararrayos Sigma PDC / Lightning Rod Sigma ESE (Mod. R-65)
AIDITEC SYSTEMS, S.L. - C/ TORRES 7, BAJO DERECHA - 46018 VALENCIA (SPAIN) - TEL. +34 963 842 957 - www.aiditecsystems.com
> ENSAYOS MECÁNICOS / MECHANICAL TESTS
> ENSAYOS AMBIENTALES / ENVIRONMENTAL TESTS
> ENSAYOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL TESTS
> ENSAYOS DEL AVANCE EN EL CEBADO / ADVANCE TIME TESTS
CERTIFICADO DE ENSAYOS / TEST CERTIFICATE
200 kA
60 µs
Resistencia a la energía de la descarga con forma de onda 10/350 µs
Energy resistance of the discharge with waveform factor of 5 µs
Ensayos realizados en base a las normas / Related tests based on the standards
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426:
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE)
Test performed by Energy Technologycal Institute (ITE)
* Garantía de Aislamiento entre Electrodos / Isolation Guarantee between Electrodes
Tiempo de avance en el cebado / Advance time
Factor de seguridad mínimo de 5 µs / Minimum safety factor of 5µs
H
Radios de Protección / Radii Protection
Nivel / Level (1) Nivel / Level (2) Nivel / Level (3) Nivel / Level (4)
2 32 34 39 44
3 47 52 58 64
4 63 68 78 85
5 79 86 97 107
6 80 87 97 107
8 80 87 98 108
10 80 88 99 109
15 80 89 101 111
20 80 89 102 113
Radios de protección en metros según normas
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426.
Radii protection in meters according standards
H= Altura de la punta con relación al plano a proteger – En metros
H= Height of the lightning rod in relation to the plane to be protected – In meters
* En las instalaciones en las que exista riesgo de peligro o contaminación del medioambiente, se aplicará un factor de seguridad
del 40% sobre los radios de protección de esta la tabla.
* On site where there is danger or risk of environmental pollution, it will be apply a safety, factor of 40% over the radius of
protection of this table.
Pararrayos Sigma PDC / Lightning Rod Sigma ESE (Mod. R-75)
Certificados Sigma PDC
17. ∆t = Avance en el Cebado
h = Altura
Rp = Radio de protección
RADIOS DE PROTECCIÓN
DE LOS PARARRAYOS CON
DISPOSITIVO DE CEBADO
www.aiditecsystems.com CAPTADORES ACTIVOS 17
PARARRAYOSELECTRONPDC
• Fabricado en Acero Inoxidable AISI-316 L
• Garantía de aislamiento entre electrodos
• Mantiene sus propiedades al paso de la descarga
• Funcionamiento en cualquier condición atmosférica
• Totalmente autónomo y sin mantenimiento
• Dimensiones: 300mm x Ø 60mm
• Métrica rosca: M-16
• Peso: 1.8kg
3 años contra todo defecto de fabricación
Ensayos
Características técnicas
Garantía
• Mecánicos
• Ambientales
• Eléctricos
• Avance de cebado
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE)
en base a las normas UNE 21186, NFC 17102 y NP 4426
NIVEL DE PROTECCIÓN
REFERENCIA MODELO 1 2 3 4
800 010 Electron 15 30 35 45 50
Radio de protección - mts
Radios de protección para una altura de la punta de 6 m en relación con el plano a
proteger y en base a las normas: CTE SU8, UNE 21186, NFC 17102 y NP 4426.
Pararrayos Electron PDC
18. www.aiditecsystems.comCAPTADORES ACTIVOS18
PARARRAYOSELECTRONPDC
Certificado Electron PDC
AIDITEC SYSTEMS, S.L. - C/ TORRES 7, BAJO DERECHA - 46018 VALENCIA (SPAIN) - TEL. +34 963 842 957 - www.aiditecsystems.com
> ENSAYOS MECÁNICOS / MECHANICAL TESTS
> ENSAYOS AMBIENTALES / ENVIRONMENTAL TESTS
> ENSAYOS ELÉCTRICOS / ELECTRICAL TESTS
> ENSAYOS DEL AVANCE EN EL CEBADO / ADVANCE TIME TESTS
CERTIFICADO DE ENSAYOS / TEST CERTIFICATE
Pararrayos Electron PDC / Lightning Rod Electron ESE (Mod. 15)
200 kA
15 µs
Resistencia a la energía de la descarga con forma de onda 10/350 µs
Energy resistance of the discharge with waveform factor of 5 µs
Ensayos realizados en base a las normas / Related tests based on the standards
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426:
Ensayos realizados en el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE)
Test performed by Energy Technologycal Institute (ITE)
* Garantía de Aislamiento entre Electrodos / Isolation Guarantee between Electrodes
Tiempo de avance en el cebado / Advance time
Factor de seguridad mínimo de 5 µs / Minimum safety factor of 5µs
H
Radios de Protección / Radii Protection
Nivel / Level (1) Nivel / Level (2) Nivel / Level (3) Nivel / Level (4)
2 12 15 17 20
3 19 22 26 30
4 25 29 35 40
5 29 34 44 49
6 30 35 45 50
8 32 39 47 54
10 33 40 48 55
15 34 42 52 60
20 35 43 54 63
Radios de protección en metros según normas
UNE 21186 / NFC 17102 / NP 4426.
Radii protection in meters according standards
H= Altura de la punta con relación al plano a proteger – En metros
H= Height of the lightning rod in relation to the plane to be protected – In meters
* En las instalaciones en las que exista riesgo de peligro o contaminación del medioambiente, se aplicará un factor de seguridad
del 40% sobre los radios de protección de esta la tabla.
* On site where there is danger or risk of environmental pollution, it will be apply a safety, factor of 40% over the radius of
protection of this table.
21. www.aiditecsystems.com DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN 21
DISPOSITIVOSDEMEDICIÓN
Comprobador
de pararrayos
con dispositivo
de cebado
Comprobador
de pararrayos
con dispositivo
de cebado
Comprobador de pararrayos
El comprobador AS TESTER es un equipo portátil de Alta Tecnología,
que realiza un testeo automático y completo del funcionamiento de los
Pararrayos con Dispositivo de Cebado (PDC). Es válido para todos los
modelos de pararrayos PDC fabricados por AIDITEC SYSTEMS, SL.
AS TESTER
• Fabricados con materiales de alta calidad
• Tensión máxima de salida: 5000V
• Test de cebado del pararrayos: 0.3mA ± 2%
• Batería: 1 x 6LR61 - 9V
• Vida de la batería: 1000 test
• Temp. de funcionamiento: -20ºC ... +50ºC
• Dimensiones: 270 x 230 x 80 mm
• Peso: 900 gr.
Características técnicas
22. www.aiditecsystems.comDISPOSITIVOS DE MEDICIÓN22
DISPOSITIVOSDEMEDICIÓN
Realización de una medición
Instrucciones
Conexión
Seguridad
ADVERTENCIA
1. Conectar los cables en las bornas de conexión del comprobador.
2. Conectar las pinzas en el pararrayos en posición de test, según se
indica en el esquema de conexión.
3. Pulsar el botón de encendido.
4. Seleccionar “New Test”.
5. Pulsar simultaneamente los dos botones TEST para iniciar el ciclo.
6. Esperar unos segundos mientras el comprobador realiza el testeo.
La medición se debe realizar siempre entre los 2 potenciales existentes
en todos los pararrayos con dispositivo de cebado (PDC):
1. POTENCIAL ATMOSFÉRICO. Punta y Carcasa
2. POTENCIAL TIERRA. Eje
* Si se efectúa la medición con el pararrayos instalado, la conexión a potencial tierra
puede realizarse en el mástil o en la bajante, ya que ámbos elementos estarían unidos al
eje del pararrayos.
• No tocar el pararrayos en el momento de la realización del testeo.
• Este equipo produce alta tensión, manipular las pinzas de conexión correctamente.
• Para realizar la medición, será necesario pulsar los dos botones de test con ambas manos.
• Evitar la realización del testeo, con el pararrayos instalado, en condiciones de posible tormenta.
El comprobador AS TESTER sólo garantiza el buen funcionamiento del dispositivo de cebado, pero no la
integridad física del pararrayos, por lo que un resultado positivo en un pararrayos que haya sufrido daños
físicos no significa que mantenga su nivel de cobertura, ya que ésta no depende sólo del dispositivo de
cebado sino también de parámetros físicos, por lo que para garantizar el nivel de cobertura se requiere
también la inspección visual de la integridad física del pararrayos.
Medición Correcto Incorrecto
1. Tensión de servicio (Discharge) OK NOK
2. Valor capacitivo (Charge) OK NOK
3. Generador de impulsos (Trafo) OK NOK
Si en cualquiera de las mediciones aparece NOK, la siguiente medición no se realiza, ya
que el dispositivo del pararrayos ha perdido sus características iniciales y no se puede
asegurar el 100% de efectividad, por lo que debe sustituirse lo antes posible.
Mensajes en pantalla
OTROS MENSAJES EN PANTALLA
1. “ABNORMAL VOLTAGE” - Revisar conexiones y evitar la comprobación durante posibles tormentas.
2. “SHORT CIRCUITED” - Dispositivo cortocircuitado > > Sustituir el pararrayos PDC.
3. “ANOMALOUS LOAD“ - Supuestos posibles:
Pararrayos PDC no compatible / Batería baja / Dispositivo deteriorado > > Sustituir el pararrayos PDC.
4. “LOW BATTERY. Replace it!!” - Sustituir la batería
23. www.aiditecsystems.com DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN 23
DISPOSITIVOSDEMEDICIÓN
Referencia Material Dimensiones Rango Temperatura
600 920 Plástico 82 x 69 x 45 mm 0 - 9999 - 20° C/+65° C
Cumple con las normas: EN 62561-1, 50164-6 y UTE C 17-106.
Recomendado por las normas de Protección Contra el Rayo. Se inserta en la bajante con menos resistencia ohmica, o
en su defecto en la más recta y directa a tierra.
El más
versátil,
completo
y fácil de
instalar
El más
versátil,
completo
y fácil de
instalar
• Mínima corriente umbral (Itc 8/20 µs) - 1 kA.
• Corriente soportada y contada (Imcw 10/350 µs) - 100 kA.
• Válido para pletina hasta 60 x 10 mm
• Válido para redondo de hasta Ø 15 mm
• Temperatura de funcionamiento: de -20ºC a +65ºC
• Peso: 285 gr.
• Medidas: 82 x 69 x 45 mm
• Cumple las normas: EN 62561-6 / EN 50164-6 / UTE C 17-106
• Fácil y rápida instalación
• No es necesario desconectar ni seccionar la bajante
• Válido para instalar en cualquier tipo de conductor
• Se puede utilizar para contabilizar y registrar impactos directos
y sobretensiones
Contador de rayos - ADT Counter
Características técnicas
Beneficios
Contabiliza y registra los impactos directos, así como las sobretensiones
de un sistema de protección contra el rayo.
Es un dispositivo que no interviene en el funcionamiento del sistema de
protección. pero que sin duda es un elemento muy importante, porque es
el único modo de saber que el sistema ha sufrido un impacto de rayo y
entonces debe realizarse una revisión del sistema para verificar que todo
sigue en correcto estado y seguimos protegidos.
ADT COUNTER
24. www.aiditecsystems.comDISPOSITIVOS DE MEDICIÓN24
DISPOSITIVOSDEMEDICIÓN
Certificado contador de rayos
Contador de Rayos ADT Counter / Lightning Event Counter ADT Counter
AIDITEC SYSTEMS, S.L. - C/ TORRES 7, BAJO DERECHA - 46018 VALENCIA (SPAIN) - TEL. +34 963 842 957 - www.aiditecsystems.com
CERTIFICADO DE ENSAYOS / TEST CERTIFICATED
Organismo que realiza los ensayos / Institution performing the tests
El contador de impactos de rayos ADT Counter, referencia 600 920, ha superado con éxito los ensayos
eléctricos conforme a la norma UNE EN 62561-6, de acuerdo con los tests consecutivos de mínima
corriente umbral, corriente de no detección y corriente soportada y contada.
The lightning event counter ADT Counter, reference 600 920, has successfully passed the electrical
test according to UNE EN 62561-6, according to the consecutive tests of minimum current threshold,
no current detection and withtand current and counted.
Instituto Tecnológico de la Energía ITE - Red de Institutos Tecnológicos de la Generalitat Valenciana.
Informe IE-ITE 140055-EN, de acuerdo con la norma UNE EN 62561-6.
“Requisitos para los contadores de impactos de rayos”
Enery Technological Institute ITE - Network of Technological Institutes of the Valencian.
Report IE-ITE 140055-EN, according to standard EN 62561-6.
“Requierements for lightning event counters”
CLASIFICACIÓN / CLASIFICATION
Para conexión con conductores de un SPCR / To connect with conductors of a LPS
Para conexión con conductores de SPD / To connect with SPD conductors
Características eléctricas / Electrical characteristics (UNE EN 62561-2)
Mínima corriente umbral (Itc
) con onda 8/20
Minimum current threshold (Itc
) with wave 8/20
1 kA
No detección con Itc
/2
No detection (Itc
/2) with wave 8/20
0,5 kA
Corriente soportada contada (Imcw
) con onda 10/350
Withstand current and counted (Imcw
) with wave 10/350
100 kA
Datos técnicos / Technical data
Dimensiones / Dimensions 82 x 69 x 45 mm
Para conductor plano / For flat conductor Hasta / Up to 60 x 10 mm
Para conductor redondo / For round conductor Hasta / Up to Ø 15 mm
Código IP / IP code IP-43
Peso / Weight 320 gr.
Temperatura de funcionamiento / Operating temperature -20ºC ... +65ºC
26. www.aiditecsystems.com26 PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES
PROTECTORESCONTRASOBRETENSIONES
¿Por qué hay que instalar supresores de
sobretensiones?
En las instalaciones que dispongan de pararrayos se considera necesaria la instalación de supresores de
sobretensiones como mínimo en el tablero eléctrico principal, si bien lo más recomendable es instalarlos
en todos los tableros eléctricos, sobre todo en los más cercanos al pararrayos.
En el caso de que la resistencia del terreno sea elevada, la necesidad de los supresores de sobretensiones
será aún mayor, ya que las diferencias de potencial que aparecerán en el terreno serán muy elevadas y
pueden dar lugar a sobretensiones más energéticas.
MOTIVOS PARA SU INSTALACIÓN
• Faltas de aislamiento: Las descargas atmosféricas pueden entrar en las instalaciones si en el
momento que el pararrayos canaliza el rayo a tierra aparece una falta de aislamiento, provocando la
entrada del rayo en la instalación eléctrica.
• Campos electromagnéticos: Las corrientes bruscas generadas por el rayo darán lugar a un campo
magnético que provocará la inducción de corrientes en todo conductor cercano; cables eléctricos,
cables coaxiales, cables de datos, etc.
En instalaciones de grandes dimensiones donde existan cables que recorran largas distancias se pueden
inducir corrientes cuando descargue un rayo al terreno. Los supresores de sobretensiones se
instalarán en ambos extremos de los cables que puedan verse afectados por inducciones con el
fin de evitar que la sobretensión inducida sobre el cable afecte a las cargas.
Cuanto mayor sea la resistencia del terreno, mayores serán los gradientes de potencial y por lo tanto
mayor será la necesidad de proteger en ambos extremos del cable.
MOTIVOS PARA SU INSTALACIÓN
• Inducciones: Cuando cae un rayo a tierra se genera un embudo de potencial que da lugar a diferencias
de potencial en el terreno. Así pues, si un cable eléctrico, coaxial, datos, etc., transcurre entre dos
curvas de potenciales distintos, se inducirá una corriente sobre el mismo que afectará a las cargas
que alimenta dicho cable.
1. INSTALACIONES CON PARARRAYOS
2. INSTALACIONES DE GRANDES DIMENSIONES
27. www.aiditecsystems.com PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES 27
PROTECTORESCONTRASOBRETENSIONES
Las sobretensiones transitorias que se transmiten por las redes de distribución tienen su origen en las
maniobras realizadas por las distribuidoras eléctricas, defectos en las mismas y fundamentalmente en
las descargas atmosféricas que caen sobre las líneas de AT/MT.
Por otro lado, no podemos obviar las sobretensiones transitorias causadas por los propios usuarios
de la red o su entorno, pues las lámparas de descarga, arranque de motores, variadores de velocidad,
conexiones y desconexiones de cogeneraciones y grupos electrógenos provocan sobretensiones e
intensidades transitorias de corta duración y valores de cresta elevados.
En este tipo de instalaciones se considera necesaria la instalación de supresores de sobretensiones
como mínimo en el tablero principal y en aquellos tableros eléctricos con un riesgo más
elevado de sufrir las consecuencias de las sobretensiones, a fin de reducir las incidencias de
este fenómeno en la seguridad de las personas, instalaciones y equipos, así como la garantía en la
continuidad de servicio.
MOTIVOS PARA SU INSTALACIÓN
• Descargas atmosféricas inducidas sobre las líneas de alta tensión: El problema más dañino que
puede presentarse en una instalación es una descarga atmosférica, y la mayoría de las veces nos
entrará en la instalación a través de la acometida eléctrica, pues las líneas de alta tensión son los
principales captarrayos que hay sobre la superficie terrestre.
• Sobretensiones originadas en la red eléctrica: Las maniobras realizadas en la red eléctrica, princi-
palmente las conmutaciones de las subestaciones, dan lugar a microcortes los cuales van asociados
a picos transitorios de tensión que se transmitirán por toda la red eléctrica afectando a todos los
abonados de la misma entrando en sus instalaciones por la acometida eléctrica. Por otro lado, en
ocasiones las tensiones suministradas por las compañías eléctricas son superiores a las máximas
permitidas por los equipos electrónicos, causando la avería de los dispositivos.
• Afectación de cargas de potencia sobre electrónica: Los motores al arrancar y parar, los variadores
de velocidad, las entradas de grupos electrógenos, etc., pueden producir sobretensiones, pero en
este caso de origen interno, que irán desgastando poco a poco, o rápidamente según la magnitud de
la sobretensión, los equipos electrónicos de la instalación.
3. INSTALACIONES ELÉCTRICAS CON EQUIPOS
ELECTRÓNICOS
28. www.aiditecsystems.com28 PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES
PROTECTORESCONTRASOBRETENSIONES
Los protectores de sobretensiones Tipo 1 son aconsejables en aquellas instalaciones donde existe una
elevada probabilidad de descargas atmosféricas.
Descargadores Tipo 1
Referencia Descripción Uc. Máx Iimp Up
AD4-400/240 Descargador tetrapolar 255 V 100 kA 1,2 kV
AD2-400/240 Descargador bipolar 255 V 100 kA 1,2 kV
AD1-200/240 Descargador unipolar para F-N 255 V 50 kA 1,2 kV
AD1-400/240 Descargador unipolar para N-T 255 V 100 kA 1,2 kV
Disponibles para toda tipología de tierras; TT, IT, TN-S y TN-C.
Normas : IEC 61643-1 / EN 61643-11 / UL 1449
Descargadores compactos
Referencia Descripción Uc. Máx
Iimp
(F-N / N-T)
Up
AA1-25/240
Descargador unipolar
para F-N
255 V 25 kA 1,5 kV
AA1-100/240
Descargador unipolar
para N-T (*)
255 V 100 kA 1,5 kV
AA2-H100/240 Descargador bipolar (*) 255 V 25/100 kA 1,5 kV
AD1-400/240 Descargador tetrapolar (*) 255 V 25/100 kA 1,5 kV
(*)Descargadores N-T NO Enchufables.
Para señalización remota consultar precio y referencia.
Disponibles para toda tipología de tierras; TT, IT, TN-S y TN-C.
Normas : IEC 61643-1 / EN 61643-11 / UL 1449
Descargadores enchufables
Referencia Descripción Uc. Máx Iimp Up
A25/240 Cartucho F-N 255 V 25 kA 1,5 kV
Cartuchos para descargadores enchufables
SISTEMAS DE PROTECCIÓN MODULAR (SPD)
29. www.aiditecsystems.com PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES 29
PROTECTORESCONTRASOBRETENSIONES
Referencia Descripción
Uc. Máx
(F-N / N-T)
Iimp (L-N)
(F-N / N-T)
Up
BD4-100/240 Descargador tetrapolar 255 V / 255 V 12,5 / 25 kA 1,2 kV
BD2-100/240 Descargador bipolar 250 V / 255 V 12,5 / 25 kA 1,2 kV
BD1-100/240 Descargador unipolar 255 V 25 kA 1,2 kV
Para señalización remota consultar precio y referencia.
Disponibles para toda tipología de tierras; TT, IT, TN-S y TN-C.
Normas: IEC 61643-1 / EN 61643-11 / UL 1449
Los protectores de sobretensiones Tipo 1 + 2 se instalan en cabecera de las instalaciones a proteger y
aúnan las características de Tipo 1 y Tipo 2.
Descargadores Tipo 1 + 2
Descargadores compactos
30. www.aiditecsystems.com30 PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES
PROTECTORESCONTRASOBRETENSIONES
Los protectores de sobretensiones Tipo 2 se instalan en cabecera de instalaciones eléctricas y en
cuadros secundarios de potencia. Protegen los equipos electrónicos y eléctricos contra sobretensiones
transitorias de origen industrial, atmosférico y de maniobra.
Descargadores Tipo 2
Referencia Descripción Uc. Máx In I Máx Up
BV1-25/240 Descargador unipolar 250 V 10 kA 25 kA 1,2 kV
BV1-40/240 Descargador unipolar 250 V 20 kA 40 kA 1,2 kV
BV1-60/240 Descargador unipolar 250 V 30 kA 60 kA 1,2 kV
BD2-25/240 Descargador bipolar 250 / 255 V 10 kA 25 kA 1,2 kV
BD2-40/240 Descargador bipolar 250 / 255 V 20 kA 40 kA 1,2 kV
BD2-60/240 Descargador bipolar 250 / 255 V 30 kA 60 kA 1,2 kV
BD4-25/240 Descargador tetrapolar 250 / 255 V 10 kA 25 kA 1,2 kV
BD4-40/240 Descargador tetrapolar 250 / 255 V 20 kA 40 kA 1,2 kV
BD4-60/240 Descargador tetrapolar 250 / 255 V 30 kA 60 kA 1,2 kV
Para señalización remota consultar precio y referencia.
Disponibles para toda tipología de tierras; TT, IT, TN-S y TN-C.
Normas: IEC 61643-1 / EN 61643-11 / UL 1449
Descargadores enchufables
Referencia Descripción Uc. Máx In I Máx Up
V25/240 Cartuchos F - N 250 V 10 kA 25 kA 1,2 kV
V40/240 Cartuchos F - N 250 V 20 kA 40 kA 1,2 kV
V60/240 Cartuchos F - N 250 V 30 kA 60 kA 1,2 kV
D30/240 Cartuchos N - T 255 V 10 kA 30 kA 1,2 kV
D40/240 Cartuchos N - T 255 V 20 kA 40 kA 1,2 kV
D60/240 Cartuchos N - T 255 V 30 kA 60 kA 1,2 kV
Cartuchos para descargadores enchufables
31. www.aiditecsystems.com PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES 31
PROTECTORESCONTRASOBRETENSIONES
Los protectores de sobretensiones Tipo 3 se instalan en la alimentación de los receptores finales y
coordinados con los protectores de Tipo 2.
Descargadores Tipo 3
Referencia Descripción Uc. Máx
In
(F-N / N-T)
I Máx
(F-N / N-T)
Up
(F-N / N-T)
CV2-10/240
Descargador
bipolar
250 V 5/10 kA 10/20 kA 1,2/1,5 kV
Incluye señalización LED del estado del equipo.
Disponibles para toda tipología de tierras; TT, IT, TN-S y TN-C.
Normas: IEC 61643-1 / EN 61643-11 / UL 1449
Descargadores compactos
Referencia Descripción
Uc.
Máx
In I Máx Up
CV1-15/240
Descargador
unipolar
250 V 7 kA 15 kA 1,2 kV
CV2-15/240
Descargador
bipolar
250 V 7 kA 15 kA 1,2 kV
CV4-15/240
Descargador
tetrapolar
250 V 7 kA 15 kA 1,2 kV
Para señalización remota consultar precio y referencia.
Disponibles para toda tipología de tierras; TT, IT, TN-S y TN-C.
Normas: IEC 61643-1 / EN 61643-11 / UL 1449
Descargadores enchufables
Referencia Descripción Uc. Máx In I Máx Up
V15/240 Cartucho 250 V 7 kA 15 kA 1,2 kV
Cartuchos para descargadores enchufables
32. www.aiditecsystems.com32 PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES
PROTECTORESCONTRASOBRETENSIONES
Protectores de sobretensiones Tipo 2 para protección de equipos que trabajan en corriente contínua.
Protegen los equipos fotovoltaicos contra sobretensiones transitorias de origen atmosférico y de
maniobra.
Dispositivos de protección para Instalaciones Fotovoltaicas
Referencia Descripción Uc. Máx In I Máx Up
BF3-40/600
Descargador
tripolar
600 Vcc 20 kA 40 kA 1,8 kV
BF3-40/1000
Descargador
tripolar
1060 Vcc 20 kA 40 kA 3,2 kV
Para señalización remota consultar precio y referencia.
Normas: IEC 61643-1 / EN 61643-11 / UL 1449
Descargadores enchufables
Referencia Descripción Uc. Máx In I Máx Up
V40/320 Cartuchos 320 Vcc 20 kA 40 kA 1,0 kV
V40/530 Cartuchos 530 Vcc 20 kA 40 kA 1,6 kV
Cartuchos para descargadores enchufables
33. www.aiditecsystems.com PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES 33
PROTECTORESCONTRASOBRETENSIONES
Los protectores de sobretensiones para líneas de datos protegen los equipos electrónicos que conforman
la red de comunicación frente a cualquier tipo de sobretensión transitoria inducida sobre las líneas de datos.
Estos protectores deben instalarse lo más próximo posible a los equipos a proteger.
Dispositivos de protección para líneas de datos
Descargadores para líneas de datos
Referencia Descripción
Uc.
Máx
In I Máx
Up
(L-L / L-T)
IL
U/TD-B0 Base para tensiones nominales de 5 V, 12 V, 24 V y 48 V.
D/5-B0
Protección 1 par de
hilos (Cartucho)
6
Vcc
5 kA 10 kA 80/350 V
500
mA
D/12-B0
Protección 1 par de
hilos (Cartucho)
15
Vcc
5 kA 10 kA 150/350 V
500
mA
D/24-B0
Protección 1 par de
hilos (Cartucho)
28
Vcc
5 kA 10 kA 200/500 V
500
mA
D/48-B0
Protección 1 par de
hilos (Cartucho)
60
Vcc
5 kA 10 kA 250/500 V
500
mA
U/TD-A0 Base para tensiones nominales de 110 V y 250 V.
D/110-A0
Protección 1 par de
hilos (Cartucho)
180
Vcc
5 kA 10 kA 1/0,75 kV
500
mA
D/250-A0
Protección 1 par de
hilos (Cartucho)
2 8 0
Vcc
5 kA 10 kA 0,5 kV
500
mA
Norma: IEC 61643-21.
Descargadores para líneas telefónicas,
ADSL y Ethernet
Referencia Descripción
Uc.
Máx
In
(L-L /
L-T)
I Máx
(L-L /
L-T)
Up
(L-L / L-T)
IL
TD/110-RJ11-4
Protección para Línea
Telefónicas mediante
conector RJ11
180 Vcc 2 kA 5 kA 200/500 V 0,5 A
TD/5-RJ45-H-
8-CAT 5
Protección para
Ethernet mediante
conector RJ45, Cat 5
6 Vcc 0,1/1 kA 0,3/2 kA 15/800 V 1 A
TD/5-RJ45-H-
8-CAT 6
Protección para
Ethernet mediante
conector RJ45, Cat 6
6 Vcc 0,1/2 kA 0,3/4 kA 30/800 V 1 A
Norma: IEC 61643-21.
Para 100 Mega Bytes
Para 1000 Mega Bytes
Para 100 Mega Bytes
34. www.aiditecsystems.com34 PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES
PROTECTORESCONTRASOBRETENSIONES
Los protectores de sobretensiones para cables coaxiales protegen los equipos electrónicos asociados a
la instalación coaxial frente a cualquier tipo de sobretensión transitoria inducida sobre los cables coaxiales.
Estos protectores deben instalarse lo más próximo posible a los equipos a proteger.
Dispositivos de protección para cables coaxiales
Referencia Descripción Uc. Máx I Máx Impedancia Up
CD-90-B-HH-75
Protector tipo BNC
Hembra - Hembra
70 Vcc 20 kA 75 ohm 700 V
CD-250-B-HH-75
Protector tipo BNC
Hembra - Hembra
200 Vcc 20 kA 75 ohm 750 V
CD-90-B-MH-75
Protector tipo BNC
Macho - Hembra
70 Vcc 20 kA 75 ohm 700 V
CD-250-B-MH-75
Protector tipo BNC
Macho - Hembra
200 Vcc 20 kA 75 ohm 750 V
CD-90-F-HH-75
Protector tipo F
Hembra - Hembra
70 Vcc 20 kA 75 ohm 700 V
CD-250-F-HH-75
Protector tipo F
Hembra - Hembra
200 Vcc 20 kA 75 ohm 750 V
CD-90-F-MH-75
Protector tipo F
Macho - Hembra
70 Vcc 20 kA 75 ohm 700 V
CD-250-F-MH-75
Protector tipo F
Macho - Hembra
200 Vcc 20 kA 75 ohm 750 V
Norma: IEC 61643-21.
Disponibles en otros tipos de conexión e impedancia.
NOTA:
En este catálogo sólo se contemplan los protectores más habituales. Si necesita protectores con diferentes
características, contacte con nosotros y nuestro departamento técnico le asesorará en la elección más ade-
cuada.
Tlf. +34 963 842 957
info@aiditecsystems.com
35. www.aiditecsystems.com PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES 35
PROTECTORESCONTRASOBRETENSIONES
Los sistemas de Protección Unificados (SPU) son dispositivos de protección contra sobretensiones
constituidos por varios conjuntos de protección redundantes y coordinados entre sí, concebidos bajo
criterios de máxima capacidad de descarga y mínima tensión residual. Su diseño permite la implementación
de módulos accesorios, así como su adaptación a las necesidades de cada instalación, anteponiendo
la seguridad y el buen funcionamiento de la misma.
Los SPU han sido concebidos para garantizar la protección de las instalaciones por ellos protegidas
frente a cualquier tipo de sobretensión transitoria, tanto de origen atmosférico como industrial, armónicos
de MF/AF y picos asociados a los microcortes. Además, mediante la adición (opcional) del conjunto
PTR4 protegerán la instalación frente a sobretensiones permanentes, subtensiones y asimetría de
fases, siendo este conjunto programable en tiempo y tensión.
SPU - Sistema de Protección Unificado
• Gran capacidad de descarga para formas de onda 8/20 y 10/350 μs.
• Valores residuales próximos a la tensión de la instalación protegida.
• Filtraje en frecuencia.
• Disponen de 3 ó 4 conjuntos de protección coordinados y efectivos cada uno por sí mismo.
• Eliminan las sobretensiones entre fases, fases-tierra, fases-neutro, neutro-tierra.
• Tienen una velocidad de respuesta de 0,025 μs.
• Eliminan microcortes del orden de milisegundos en instalaciones de poca potencia.
• Son reparables.
Características técnicas
SERIE 4D SERIE 2D SERIE 4S SERIE 2S SERIE DK SERIE TC
Tipo de instalación Derivación Derivación Serie Serie Derivación Serie
Tensión nominal (v) (1) 230/240 230 230/240 230 > 1000
Tensión
comunicación
Protección frente sobretensiones
transitorias industriales 8/20
* * * * * *
Protección frente sobretensiones
transitorias tipo rayo 10/350 (2)
* * * * - -
Protección sobretensiones
permanentes (3)
* * * * - -
Protección subtensiones (3) * * * * - -
Protección asimetría de fases (3) * * * * - -
Protección armónicos MF/AF * * * * - -
(1) Disponibles en otras tensiones bajo pedido.
(2) Según modelos.
(3) Requiere la adición del conjunto PTR4.
Principales prestaciones de las distintas series
SISTEMAS DE PROTECCIÓN UNIFICADO (SPU)
36. www.aiditecsystems.com36 PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIONES
PROTECTORESCONTRASOBRETENSIONES
Puesto que no todas las instalaciones son iguales y para protegerlas eficazmente hay que adecuarse a
sus características así como a las exigencias de nuestros clientes, en MD ofrecemos la posibilidad de
modificar las prestaciones de nuestros productos para ajustarnos a sus necesidades. Así pues, cualquier
equipo desarrollado por MD puede:
• Ajustarse a tensiones de alimentación especiales, 500V, 690V, etc.
• Modificar el grado IP en instalaciones que así lo requieran.
• Aumentar la capacidad de disipación de energía en instalaciones sometidas a descargas muy energéticas.
• Aumentar la capacidad de filtraje en frecuencia.
• Adaptarlos a cualquier tipología de red: Líneas bifásicas, trifásicas sin neutro, IT, TT, etc.
• Incorporar alarmas acústicas.
SERIE 2D. Sistemas de protección monofásicos
en derivación.
SERIE 2S. Sistemas de protección monofásicos
en serie.
SERIE DK. Sistemas de protección en derivación
para alta tensión.
SERIE TC. Sistemas de protección a líneas de
datos y comunicación.
SERIE 4S. Sistemas de protección trifásicos en
serie.
SERIE 4D. Sistemas de protección trifásicos en
derivación.
Nuestros sistemas de protección han sido diseñados para proteger todo tipo de instalaciones eléctricas
y electrónicas de cualquier potencia, especialmente las que disponen de equipos electrónicos sensibles.
INSTALANDO SPU EVITAREMOS QUE LAS INSTALACIONES SE VEAN AFECTADAS POR: Sobretensiones
transitorias, Sobretensiones permanentes, Microcortes, Armónicos, Subtensiones, Asimetría de fases y
Compatibilidad Electromagnética.
Ventajas y beneficios de instalar sistemas SPU
Series SPU
Equipos a medida
38. www.aiditecsystems.com38 PROTECCIÓN SECTOR FERROVIARIO
PROTECCIÓNSECTORFERROVIARIO
Somos especialistas en el diseño y fabricación de protecciones para el sector ferroviario. Nuestros sistemas
de protección son diseñados bajo criterios de robustez y máxima fiabilidad. Colaboramos con ingenierías en la
búsqueda de soluciones a problemas específicos desarrollando equipos a medida. Entre los productos diseñados
y desarrollados podemos destacar:
• Protección de los grupos rectificadores de las subestaciones frente a sobretensiones.
• Protección equipamiento eléctrico-electrónico de servicios auxiliares frente a sobretensiones
y armónicos MF/AF.
• Protección cabinas de enclavamiento frente a sobretensiones, armónicos
MF/AF y sobreintensidades.
• Protección circuitos de señalización frente a sobretensiones.
• Dispositivos de protección polarizada (DPPo).
• Descargadores de intervalos.
• Dispositivos de protección frente a la corrosión electrolítica.
• Autoválvulas de exterior.
• Autoválvulas de interior con señalización remota.
39.
40. AIDITEC SYSTEMS - C/ Torres, 7 - Bajo Derecha - 46018 Valencia, España (EUROPA)
info@aiditecsystems.com - www.aiditecsystems.com - Tel. +34 963 842 957
CENTRAL
MD TECNOLÓGICOS - C/ Torres, 15 - Bajos - 46018 Valencia, España (EUROPA)
mdtecnologicos@mdtecnologicos.com - www.mdtecnologicos.com - Tel. +34 963 705 097
INGENIERÍA I + D
CONDICIONES GENERALES DE VENTA
• Se incluye embalajes estándar.
• Todos los productos están garantizados un mínimo de 2 años contra cualquier defecto de fabricación.
AVISOS LEGALES
• Debido a la política de constante mejora de nuestros productos, AIDITEC SYSTEMS, SL se reserva el derecho
de cambiar sin previo aviso los productos de este catálogo.
• Las fotos, dibujos y descripciones técnicas de este catálogo no son contractuales. AIDITEC SYSTEMS, SL se
reserva el derecho de cambiar en cualquier momento y sin previo aviso su fabricación, según la evolución de
las normas y técnicas utilizadas en cada momento.
• AIDITEC SYSTEMS, SL no se responsabiliza de posibles errores de impresión que puedan aparecer en este
catálogo.
• Sólo se permite copia, reproducción electrónica o de otro tipo bajo la autorización de AIDITEC SYSTEMS, SL.
Fecha de Edición: Julio 2018- 7ª Edición. Este catálogo sustituye a los anteriores hasta nuevo aviso.
INTERNACIONAL