SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 110
Descargar para leer sin conexión
THE NEW ERA
INSPECTOR DE SOLDADURA TOMO 1
ACADEMIA CIENCIA DE LA SOLDADURA
ASACE AWS
MÁSTER - LICENCIATURA - TECNOLOGO - INSPECTORES - SUPERVISORES
CERTIFICACIONES TÉCNICAS
1
AMERICAN WELDING SOCIETY
R. L. O - Brien
editor
TRADUCCIÓN:
Ing. Roberto Escalona García
M. en C. UNAM REVISIÓN TÉCNICA:
Ing. Juan Antonio Torre Marina Universidad Anáhuac
MÉXICO - ARGENTINA - BRASIL - COLOMBIA - COSTA RICA CHILE ESPAÑA -
GUATEMALA PERÚ - ECUADOR - PUERTO RICO
2
TECNOLOGÍA
DE INSPECCIÓN DE
SOLDADURA
VOLUMEN 1
AMERICAN WELDING SOCIETY
REVISIÓN TÉCNICA:
ASACE & TECNOLOGOS EN PROCESOS DE SOLDADURA CERTIFICADOS
TECNOLOGOS EN PROCESOS DE SOLDADURA CERTIFICADOS: ASACE - AWS
Copyright American Welding Society
Provided by IHS under license with AWS
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Formador: Inspector Máster: Ali Jawaharlal
Alumno: Jussett Kosygin M.C
MATERIAL DE ESTUDIO - ASACE - AWS
3
AMERICAN WELDING SOCIETY/MANUAL DEL INSPECTOR DE SOLDADURA
TOMO I
________________________________________________________________________________
Traducido de la Sa. edición en inglés: WELDING HANDBOOK WELDING PROCESSES. VOLUME 2.
Prohibida la reproducción total o parcial de esta obra, por cualquier medio o método, sin la autorización escrita
del editor.
No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,
including photocopying,
recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher.
Derechos reservados O 1996 respecto a la primera edición en español publicada por
Calle 4 Ne 25-2G piso Fracc Ind. Alce Blanco,
Naucalpan de Juárez, Edo. de México,
C P 53370
ISBN 968-880-767-2 Tomo I, ISBN 968-880-766-4 Obra completa
Miembro de la Cámara Nacional de la Industria Editorial, Reg. Núm. 1524
Original English Language Edition Published by AMERICAN WELDING SOCIETY
Copyright O MCMXCI
Ail rights reserved
PRENTICE-HALL HISPANOAMERICANA, S.A.
ISBN 0-87171-354-3
IMPRESO EN MÉXICO/PRINTED IN MEXICO
4
Este es el 53 aniversario del primer Manual de inspectores de soldadura de la AWS. A partir de ese inicio en
1938, el
El comité del manual de soldadura se ha constituido en un grupo dedicado de voluntarios dispuestos a donar su
tiempo y esfuerzo para la producción de este manual.
Algunos de los procesos descritos en la primera edición casi no han cambiado en los años subsecuentes.
Otros procesos descritos en la presente edición, como los de arco de plasma, rayo láser y haz de electrones,
hubieran sido inimaginables para aquel primer comité del manual. Hacemos una pausa para considerar qué
procesos están describiendo nuestros sucesores en cincuenta años más, y cómo los presentarán.Se dedicó un
tiempo considerable en la selección de expertos de diversos campos para representar a los fabricantes de
equipo, usuarios y grupos de interés general a fin de equilibrar los comités de capítulo del manual de inspectores
de soldadura. Este procedimiento garantiza que los capítulos del manual contienen los datos más actualizados y
presentan el material sin ninguna desviación.
Copyright American Welding Society
Provided by IHS under license with AWS
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Technologists in ASACE certified welding processes
5
PREFACIO
Este volumen de la octava edición del Manual de soldadura, cubre el material que se había presentado en los
volúmenes 2 y 3 de la séptima edición en inglés.
Los autores de este volumen han actualizado el material de la séptima edición de modo que refleje lo último en
tecnología. También han aumentado el número de aplicaciones a fin de que las descripciones de los procesos
se relacionen con el entorno de producción real, y han utilizado un mayor número de ilustraciones. Se han
añadido varias secciones sobre seguridad.
El comité del manual de soldadura y los miembros de cada comité de capítulo han invertido miles de horas de su
tiempo personal en la producción de este volumen. Hemos reconocido sus contribuciones citando sus nombres
en la página de título de sus respectivos capítulos. Deseamos agradecer su generosa contribución de tiempo y
talento, y hacemos extensivo nuestro aprecio a sus organizaciones por apoyar este trabajo. El comité del manual
de soldadura expresa su agradecimiento a Alexander Lesnewich, Hallock. Campbell
y Leonard P. Connor por su supervisión editorial, a Deborah Givens por su asistencia editorial y a Linda Williams
por su ayuda en el procesamiento de textos.
Nos gustaría conocer sus comentarios acerca del manual. Por favor, diríjelos al Editor, Welding Handbook,
American Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, FL 33135, E.U.A.
Copyright American Welding Society
Provided by IHS under license with AWS
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Technologists in ASACE certified welding processe
6
INSPECCIÓN DE SOLDADURA Y CERTIFICACIÓN
En el mundo de hoy hay un énfasis creciente focalizado en la necesidad de calidad, y la calidad en la soldadura
es una parte importante del esfuerzo de calidad. Esta preocupación por la calidad del producto se debe a varios
factores, incluyendo económicos, de seguridad, regulaciones gubernamentales, competencia global y el empleo
de diseños menos conservativos. Si bien no hay un único responsable por el logro de una soldadura de calidad,
el inspector de soldadura juega un rol importante en cualquier programa exitoso de control de calidad de
soldadura. En realidad.,
Mucha gente participa en la creación de un producto de calidad soldado. De cualquier modo, el inspector de
soldadura es una de las personas de la “primera línea” que debe observar que todos los pasos requeridos en el
proceso de manufactura hayan sido completados adecuadamente. Para hacer este trabajo con efectividad, el
El inspector de soldadura debe poseer un amplio rango de conocimientos y pericia, porque involucra muchas
más cosas que simplemente mirar soldaduras. Por consiguiente, este curso está específicamente diseñado para
proveer a los inspectores de soldadura experimentados y novicios un respaldo básico en los aspectos claves del
trabajo. No obstante, esto no implica, que cada inspector de soldadura va a utilizar toda esta información
mientras trabaja para una compañía particular; ni significa que el material presentado vaya a incluir toda la
información para la situación de cada inspector de soldadura en particular. La selección de los ítems se basó en
el conocimiento general deseable para una persona que realice inspección de soldadura en general. Una cosa
importante para destacar es que una inspección efectiva de soldadura involucra muchas más cosas que
únicamente mirar soldaduras terminadas. La sección 4 del.
“AWS QC1, STANDARD FOR QUALIFICATION AND CERTIFICATION OF WELDING
INSPECTORS”, figura 1.1, destaca las varias responsabilidades del inspector de soldadura.
Figura 1.1 – ANSI/AWS QC 1-88, “Standard for AWS Certification of Welding Inspectors”
Usted debería familiarizarse con esas varias responsabilidades porque el trabajo de un inspector de soldadura
es un proceso de mejora continua. Un programa de control de calidad exitoso empieza antes de que se dé el
primer arco o la primera puntada. Por eso, el inspector de soldadura debe estar familiarizado con todas las
facetas del proceso de fabricación. Antes de soldar, el inspector va a chequear planos, especificaciones y la
configuración del componente, para determinar los requerimientos específicos de calidad de soldadura y qué
grado de inspección se requiere. Esta revisión también va a mostrar la necesidad de cualquier procedimiento
especial durante la manufactura. Una vez que se empezó a soldar, el inspector de soldadura puede observar
varios pasos del proceso para asegurarse que son hechos adecuadamente. Si todos estos pasos son
completados satisfactoriamente, luego la inspección final simplemente confirma el éxito de las operaciones
previas. Otro beneficio de este curso es que ha sido diseñado para proveer al inspector de soldadura de la
información necesaria para completar exitosamente el examen para el AMERICAN WELDING SOCIETY´S
CERTIFIED WELDING INSPECTOR (CWI). Los diez módulos listados debajo son temas de examinación. El
inspector de soldadura debe tener por lo menos conocimiento en cada uno de ellos. Generalmente la
información presentada va a ser una revisión, mientras que algunas veces, pueda representar una introducción a
un tema nuevo. ·
Módulo 1: Inspección de Soldadura y Certificación · Módulo
7
2: Prácticas de Seguridad para Inspectores de Soldadura · Módulo
3: Procesos de Corte y Unión de metales · Módulo
4: Geometría de las Juntas de Soldadura y Símbolos · Módulo
5: Documentos que regulan la Inspección de Soldadura y Calificación · Módulo
6: Propiedades de los Metales y Ensayos Destructivos · Módulo
7: Práctica Métrica para Inspección de Soldadura · Módulo
8: Metalurgia de la Soldadura para Inspectores de Soldadura · Módulo
9: Discontinuidades del Metal Base y de la Soldadura · Módulo
10: Inspección Visual y otros Ensayos No Destructivos
¿Quién es el inspector de soldadura? Antes de ingresar en la discusión de los temas técnicos, permítanos
hablar del inspector de soldadura individualmente y de las responsabilidades típicas que acompañan al puesto.
El inspector de soldadura es una persona responsable, involucrada en la determinación de la calidad de la
soldadura de acuerdo a los códigos aplicables y/o especificaciones. En el desarrollo de las tareas de inspección,
los inspectores de soldadura actúan en circunstancias muy variadas, dependiendo primariamente de para quién
trabajan. A raíz de esto, hay una especial necesidad de especificaciones de trabajo debido a la complejidad de
algunos componentes y estructuras. La fuerza de trabajo de inspección pueden incluir especialistas en ensayos
destructivos, especialistas en ensayos no destructivos (NDE), inspectores de código, inspectores
gubernamentales o militares, representantes del dueño, inspectores internos, etc. Estas personas pueden,
algunas veces, considerarse a sí mismos como inspectores de soldadura, dado que ellas inspeccionan
soldadura como parte de su trabajo. Las tres categorías generales en las que se puede agrupar las funciones de
los inspectores de soldadura son: · supervisor · especialista · Combinación de supervisor y especialista Un
supervisor puede ser una persona o varias cuyas habilidades varíen de acuerdo a la cantidad y tipo de
trabajadores que puedan inspeccionar. Los requerimientos técnicos y económicos decidirán la extensión y la
forma de agrupamiento y funciones, de este tipo de inspectores, en varias áreas de experiencia. El especialista,
es una persona que realiza tareas específicas en el proceso de inspección. Un especialista puede o no actuar
independientemente de un supervisor. El especialista en NDE es un ejemplo de esta categoría de inspector.
Esta persona ha limitado sus responsabilidades en el proceso de inspección de soldadura. Es común ver
inspectores que trabajan simultáneamente como supervisor y especialista. Esta persona puede ser responsable
por la calidad general de la soldadura en cada una de las varias etapas de fabricación, y también ser requerido
para realizar ensayos no destructivos si es necesario. Los fabricantes pueden emplear varios tipos de
supervisores de inspección, teniendo cada uno de ellos a su responsabilidad su propia área de inspección
general de soldadura. Como la responsabilidad de la inspección está dividida en estos casos, los inspectores
pueden delegar en otros los aspectos específicos del programa de inspección total. Para los propósitos de este
curso, nos vamos a referir al inspector de soldadura en general, sin considerar cómo cada uno se va a
desempeñar laboralmente. Es impracticable referirse en este enfoque a cada una de las situaciones que pueden
presentarse. Para enfatizar las diferencias en los requerimientos laborales, vamos a observar algunas industrias
que utilizan inspectores de soldadura. Podemos encontrar inspección de soldadura en construcción de edificios,
puentes y otras unidades estructurales. Aplicaciones referidas a la energía, que incluyen generación de energía,
recipientes a presión y tuberías; y otros equipos que requieran funcionar bajo presión. La industria química
también usa soldadura en la fabricación de equipos a presión. La industria del transporte requiere el
aseguramiento de la precisión y la calidad de las soldaduras en las áreas aeroespacial, automotriz, naviera,
ferroviaria y off road equipment. Por último, en los procesos de manufactura de bienes de consumo, a menudo
se requieren soldaduras de calidad. Con la diversidad mostrada en esta lista, varias situaciones pueden requerir
diferentes tipos y grados de inspección.
Cualidades Importantes del Inspector de Soldadura
La persona que hace inspección de soldadura debe poseer cualidades certeras que aseguren que el trabajo sea
hecho de la manera más efectiva. La Figura 1.2 ilustra esas cualidades. En principio, y tal vez la cualidad más
importante, sea su actitud profesional. La actitud profesional es muchas veces el factor clave para el éxito del
inspector de soldadura. La actitud del inspector muchas veces determina el grado de respeto y cooperación
recibido de otras personas durante la ejecución de las tareas de inspección. Incluída en esta categoría está la
habilidad del inspector de soldadura para tomar decisiones basadas en hechos de manera que las inspecciones
sean justas, imparciales y consistentes. Si las decisiones son injustas, parciales e inconsistentes; van a afectar
en gran medida la credibilidad del inspector. Y, un inspector de soldadura debe estar completamente
familiarizado con los requerimientos del trabajo, de manera que las decisiones nunca sean demasiadas críticas
ni laxas. Es un error para el inspector tener ideas preconcebidas sobre la aceptación de un componente. Las
decisiones en las inspecciones deben ser tomadas sobre hechos; la condición de la soldadura y el criterio de
aceptación deben ser los factores determinantes. Los inspectores van a sentirse muchas veces “probados” por
otras personas en el trabajo, especialmente cuando sean recién asignados a una tarea. Mantener una actitud
8
profesional ayuda a sobreponerse a los obstáculos para lograr un desempeño exitoso. Luego, el inspector de
soldadura debe estar en buena condición física. Ya que el trabajo primariamente involucra inspección visual,
obviamente el inspector debe poseer buena vista; ya sea natural o corregida. El AWS CWI requiere una agudeza
visual mínima de 20/40, natural o corregida, y cumplimentar un examen de percepción de colores. Otro aspecto
de la condición física involucra el tamaño de algunas estructuras soldadas. Las soldaduras pueden estar
ubicadas en cualquier lugar sobre estructuras muy grandes, y los inspectores deben ir a esas áreas y realizar
evaluaciones. Los inspectores deben estar en una condición física suficiente para ir a cualquier lugar donde un
soldador haya estado. Esto no implica que los inspectores deban violar regulaciones de seguridad para cumplir
con sus tareas. La inspección puede muchas veces ser impedida si no se realiza inmediatamente después de
soldar, porque algunas ayudas para el soldador como escaleras y andamios pueden ser removidas haciendo
imposible o peligroso el acceso para la inspección. Dentro de los lineamientos de seguridad, los inspectores de
soldadura no pueden permitir que su condición física les impida realizar la inspección apropiadamente. Otra
cualidad que el inspector debe desarrollar es una habilidad para entender y aplicar varios documentos que
describen los requerimientos de la soldadura. Éstos pueden incluir planos de producción, porque el inspector
debe estar prevenido de los requerimientos del trabajo. A menudo, esta revisión va a revelar los puntos de
inspección requeridos, calificación requerida de los procedimientos y los soldadores, preparaciones especiales
del proceso o deficiencias de diseño como inaccesibilidad de la soldadura durante la fabricación. Si bien los
inspectores deben ser cuidadosos en su revisión, esto no significa que los requerimientos deben ser
memorizados. Estos son documentos de referencia y deben estar disponibles para información detallada en todo
momento durante
el proceso de fabricación. Generalmente los inspectores son las personas más familiarizadas con todos estos
documentos de manera que pueden ser llamados por cualquier otra persona por información e interpretación
con respecto a la soldadura. La mayoría de la gente asociada con la inspección de soldadura va a concordar
con que tener experiencia en inspección de soldadura es muy importante. Los libros de texto y el conocimiento
impartido en las clases no pueden enseñar al inspector todas las cosas que se necesitan para inspeccionar
9
efectivamente. La experiencia va a ayudar a que el inspector de soldadura se vuelva más eficiente. Las mejores
maneras de pensar y trabajar las va a ir desarrollando con el tiempo. La experiencia ganada trabajando con
varios códigos y especificaciones mejoran la efectividad del trabajo. Para enfatizar la necesidad de tener
experiencia en la inspección, a menudo vemos un inspector novicio junto con uno experimentado de manera que
las técnicas apropiadas se traspasan. Finalmente vemos que los programas de certificación requieren un nivel
mínimo de experiencia para la calificación. Otra cualidad deseable para el inspector de soldadura es un
conocimiento básico de soldadura y los procesos de soldadura. A raíz de esto, muchos soldadores son elegidos
para convertirse en inspectores de soldadura. Con un conocimiento básico sobre soldadura, el inspector está
mejor preparado para entender los problemas que el soldador pueda tener. Esto ayuda a obtener respeto y
cooperación de los soldadores. Más allá de esto, el entendimiento ayuda al inspector de soldadura a predecir
qué discontinuidades podrán ser encontradas en una situación específica. El inspector de soldadura podrá
después monitorear las variables críticas de soldadura para ayudar en la prevención de éstos problemas.
Inspectores experimentados en varios procesos de soldadura, que entiendan las ventajas y limitaciones de cada
proceso, probablemente puedan identificar problemas potenciales antes de que ocurran. El conocimiento sobre
métodos de ensayo destructivos y no destructivos son de gran ayuda para el inspector de soldadura. Aunque los
inspectores no necesariamente realizan los ensayos, de vez en cuando pueden presenciar los ensayos o revisar
los resultados al ser aplicados a la inspección. Como en los procesos de soldadura, el inspector de soldadura es
ayudado por un entendimiento básico de los métodos de ensayo. Es importante, muchas veces, para el
inspector de soldadura estar enterado de métodos alternativos que puedan ser aplicados para realizar la
inspección visual. Los inspectores de soldadura pueden no realizar un ensayo determinado, pero pueden ser
llamados para decidir si los resultados cumplen con los requerimientos del trabajo. La habilidad de ser entrenado
es una necesidad para el trabajo del inspector de soldadura. A menudo, una persona es elegida para esta
ocupación por este atributo. Los inspectores hacen su trabajo con más efectividad cuando reciben
entrenamiento en una variedad de temas. Adquiriendo más conocimiento, los inspectores se vuelven más
valiosos para sus empleadores. Otra responsabilidad muy importante del inspector de soldadura es tener hábitos
seguros de trabajo; buenos hábitos de seguridad juegan un papel significante en evitar lesiones. Trabajar de una
manera segura requiere un cuidadoso conocimiento de hasta dónde es seguro arriesgarse, una actitud de que
todos los accidentes pueden ser evitados, aprender los pasos necesarios para evitar exposiciones inseguras. El
entrenamiento en seguridad debe ser una parte de cada programa de entrenamiento en inspección. Un atributo
final, que no debe ser tomado a la ligera, es la habilidad del inspector de mantener y completar registros de
inspección. El inspector de soldadura debe comunicar precisamente todos los aspectos de las inspecciones,
incluyendo los resultados. Todos los registros desarrollados deben ser comprendidos para cualquier persona
familiarizada con el trabajo. Los registros que solamente pueden ser descifrados por el inspector de soldadura
son inútiles cuando él o ella están ausentes. Por ello, la prolijidad es tan necesaria como que esté correcto. El
inspector de soldadura puede mirar estos registros cuando más tarde surja una pregunta. Cuando los reportes
son generados, pueden contener información indicando como la inspección fue hecha, de manera que pueda
ser repetida por alguien con resultados similares. Una vez que los registros han sido desarrollados, el inspector
de soldadura debe tener una fácil referencia de ellos, más tarde. Hay unas pocas reglas de etiqueta referidas a
los reportes de inspección. Primero, ellos deben ser completados en tinta, o a máquina. (Hoy en día, en la era de
las computadoras, tipear los reportes de inspección en un sistema de computación es una manera muy efectiva
de hacer reportes legibles, fácilmente recuperables cuando se necesite). Si se comete un error en un reporte
escrito a mano, puede ser tachado con una sola línea (el error no debe ser totalmente borrado). Esta acción
correctiva debe ser después indexada y fechada. Un enfoque similar es usado cuando los reportes son
generados por computadora. El reporte debe contener, con precisión y completamente, el nombre del trabajo y
la ubicación de la inspección; así como la información específica del ensayo. El uso de esquemas y dibujos
puede también ayudar a transmitir información con respecto a los resultados de la inspección. Luego el reporte
entero debe ser firmado y fechado por el inspector que hizo el trabajo.
Requerimientos éticos para el inspector de soldadura
Hemos descrito algunas de las cualidades que son deseadas para un inspector de soldadura. Además de
aquellas que se mencionaron antes, hay requerimientos éticos que son impuestos por la
profesión. La posición de un inspector de soldadura puede ser muy visible para el público si algunas disputas
críticas emergen y son publicitadas. Por esto, los inspectores de soldadura deben vivir bajo las reglas y reportar
a sus supervisores cada vez que alguna situación cuestionable surja. Simplemente, el inspector de soldadura
debe actuar con completa honestidad e integridad mientras realiza su trabajo, dado que su función es de
responsabilidad e importancia. Si las decisiones son influenciadas por asociarse con gente deshonesta,
ofrecimientos o intereses económicos; entonces el inspector no está actuando con integridad. Las decisiones de
un inspector de soldadura deben estar basadas en hechos totalmente contrastables sin cuidado de para quién
se hace el trabajo. La posición del inspector de soldadura trae aparejada cierta responsabilidad con el público. El
10
componente o estructura que haya sido inspeccionada puede ser usada por otros que pueden ser heridos si
alguna falla ocurre. Mientras los inspectores pueden ser incapaces de descubrir cada problema, es bajo su
responsabilidad reportar cualquier condición que pueda resultar en un riesgo. Cuando se realiza una inspección,
los inspectores deben realizar solamente aquellos trabajos para los que están debidamente calificados. Esto
reduce la posibilidad de errores de juicio. Ocurren situaciones que pueden ser reportadas al público. Si el
inspector está involucrado en una disputa relacionada con la inspección, él o ella pueden ser condenados a
hacer pública una opinión. En esa situación, la inspección debe estar totalmente basada en hechos que el
inspector crea válidos. Probablemente la mejor manera de tratar con acontecimientos públicos, es evitarlos
siempre que sea posible. El inspector no debe entregar información voluntariamente para ganar publicidad. De
cualquier modo, en situaciones donde se requiera un pronunciamiento público, el inspector puede solicitar el
asesoramiento de un representante legal antes de hablar. Los requerimientos éticos del trabajo implican una
gran carga de responsabilidad. De todas formas, el inspector de soldadura que entiende la diferencia entre una
conducta ética y una no ética va a tener pocas dificultades en realizar el trabajo con el mejor resultado para
todos. Muchos inspectores son requeridos para tomar decisiones que pueden tener un enorme impacto
financiero para alguna de las partes. En esas situaciones, puede ser tentado para revisar algún aspecto o
decisión a cambio de algún soborno. El inspector debe reconocer esos actos deshonestos y afirmarse en sus
decisiones.
El inspector de soldadura como comunicador
Un aspecto importante del trabajo del inspector de soldadura es la comunicación. Día a día, el trabajo de
inspección requiere una efectiva comunicación con mucha gente involucrada en la fabricación o construcción de
alguna parte. Lo que debe ser destacado, es que la comunicación no es una calle de un solo sentido. El
inspector debe estar capacitado para expresarle sus pensamientos a otros y listo para recibir una observación.
Para que esta comunicación sea efectiva, debe realizarse un círculo continuo de manera que ambas partes
tengan la posibilidad de expresar sus pensamientos e interpretaciones. Es una equivocación para cualquier
persona, pensar que sus ideas van a prevalecer siempre. Los inspectores deben ser receptivos de las opiniones
por las que más tarde deban responsabilizarse. A menudo, el mejor inspector es el que sabe escuchar bien.
Como se mencionó, el inspector tiene que comunicarse con varias personas diferentes involucradas en la
secuencia de fabricación. De hecho, en muchas situaciones ocurre que el inspector de soldadura es la figura
central de la red de comunicaciones, dado que está constantemente tratando con la mayoría de la gente
involucrada en el proceso de fabricación. Algunas de las personas con las que el inspector se puede comunicar
son soldadores, ingenieros en soldadura, supervisores de inspección, supervisores de soldadores, capataces de
soldadura, ingenieros de diseño y supervisores de producción. Cada compañía va a dictaminar exactamente
como va a operar su inspector de soldadura. La comunicación entre los soldadores y el inspector es importante
para alcanzar un trabajo de calidad. Si hay buena comunicación cada persona puede hacer un mejor trabajo.
Los soldadores pueden discutir problemas que ellos encuentren o preguntar por requerimientos específicos de
calidad. Por ejemplo, suponga que se le pide a un soldador que suelda una junta que tiene una abertura de raíz
tan pequeña que no puede lograrse una buena soldadura. Ellos pueden contactar al inspector para que observe
y corrija la situación antes de que se suelde correctamente y sea rechazada. Cuando la comunicación es
efectiva, el inspector tiene la posibilidad de brindar respuestas y de iniciar acciones correctivas que prevengan la
ocurrencia de algunos problemas. La comunicación entre soldador e inspector mejora cuando el inspector tiene
alguna experiencia como soldador. Entonces, el soldador tiene más confianza en las decisiones del inspector. Si
la comunicación entre estas dos partes es mala, la calidad puede resentirse. Los ingenieros de soldadura
delegan mucho en los inspectores para que sean sus ojos en la planta o en la obra. Los ingenieros cuentan con
los inspectores para focalizar problemas concernientes a la técnica o al proceso en sí. El inspector de soldadura
puede también confirmar cuando los procedimientos son seguidos correctamente. A su vez, el inspector de
soldadura puede preguntarle al ingeniero aspectos sobre esos procedimientos. A menudo, si un procedimiento
no produce resultados lo suficientemente confiables, el inspector de soldadura debe ser la primera persona en
señalar el problema. En este punto, el ingeniero de soldadura debe ser notificado de manera que pueda adecuar
el procedimiento para corregir el problema. El inspector de soldadura probablemente deba trabajar bajo la
dirección de algún supervisor. Esta persona es responsable de verificar que el inspector esté calificado para el
trabajo que realiza. El supervisor debe además responder a las preguntas del inspector y ayudarlo
Copyright American Welding Society
Provided by IHS under license with AWS
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Technologists in ASACE certified welding processe
11
en la interpretación de los requerimientos de calidad. El inspector de soldadura, en algunas situaciones en las
industrias, debe transmitirle todas las preguntas al supervisor. A su vez, el supervisor toma la pregunta del
inspector y la transmite a alguien de ingeniería, compras, etc. El inspector de soldadura debe realizar la pregunta
de forma clara y precisa, de manera que pueda ser retransmitida por el supervisor a la otra parte. Durante el
proceso de fabricación, el inspector de soldadura va a tener la oportunidad de hablar con muchas otras
personas. En algunas situaciones, en lugar de comunicarse con los soldadores, lo hará con el supervisor de
soldadura o con el capataz. Generalmente esto involucra explicaciones específicas de por qué una soldadura es
rechazada . El inspector de soldadura puede también sacar provecho de la información sobre requerimientos
actuales de calidad proporcionada por los ingenieros de diseño. Durante la fabricación pueden surgir problemas
que solamente podrán ser respondidos por la persona que diseñó la estructura o el componente. Otra forma de
comunicación es a través de dibujos y símbolos de soldadura. Si bien los símbolos son una poderosa
herramienta de comunicación, éstos pueden requerir alguna aclaración por el creador del símbolo. Por último, el
inspector de soldadura va a tener que discutir con el personal de producción el cronograma de trabajo. Esto
ocurre especialmente cuando se hubieran realizado rechazos que pudieran alterar el cronograma de producción.
Es importante que el inspector de soldadura mantenga prevenido al personal de producción del estado de las
inspecciones de manera que se puedan corregir los cronogramas de producción si fuera necesario. Como se
indicó, dependiendo del trabajo específico del inspector/a, él o ella pueden o no tratar con las personas
mencionadas antes o con otras personas que no han sido mencionadas aquí. Es importante destacar que será
beneficioso si alguna forma de comunicación tiene lugar, de manera que no ocurran sorpresas durante la
fabricación. Cuando hablamos de comunicación, no nos estamos limitando solamente a hablar. Hay varias
maneras a través de las cuáles la gente puede comunicarse efectivamente. Éstas incluyen hablar, escribir,
dibujar, gesticular y el uso de esquemas y fotografías. Cada situación debe ser tratada empleando uno o varios
de estos métodos. El método no es tan importante como el hecho de que la comunicación ocurra; los mensajes
son enviados, recibidos y entendidos por todos los involucrados.
PROGRAMAS DE CERTIFICACIÓN PERSONAL
Actualmente hay varios programas disponibles para determinar la experiencia y el conocimiento necesario para
realizar inspección de soldadura efectivamente en un proceso individual. La Sociedad Americana para ensayos
no destructivos ha especificado guías para la certificación en NDE en ASNT SNT TC-1ª. Este documento
describe los procedimientos recomendados para la certificación de inspectores en la realización de ensayos no
destructivos. ASNT reconoce tres niveles de certificación; niveles I, II y III. Para inspección visual, AWS ha
desarrollado el programa para Inspectores Certificados en Soldadura. El documento AWS QC-G, Guía para la
Certificación y Calificación AWS, figura 1.3, provee las aplicaciones necesarias y el soporte de información para
12
las personas interesadas en ser Inspector Certificado en Soldadura. AWS QC-1, Standard para la Certificación
de Inspectores en Soldadura AWS, figura 1.1, establece los requerimientos para el personal en inspección de
soldadura, describe como el personal es calificado, enumera los principios de conducta y describe la práctica a
través de la cuál la certificación puede ser mantenida. Los elementos principales van a ser discutidos aquí. El
primer paso hacia la certificación es la documentación de información importante sobre educación y experiencia
de trabajo. Para calificar para la examinación para Inspector Certificado en Soldadura (CWI), la persona debe
documentar su soporte educativo. Además, el candidato debe tener documentados los años que trabajó de
acuerdo con algún código o especificación. Con la documentación (por ejemplo, transcripciones de copias,
cartas de referencia, horas acreditadas de entrenamiento, cuatrimestres o semestres) hasta dos años de
experiencia laboral pueden ser sustituídas por educación universitaria. La educación universitaria incluye un
grado en ingeniería o ciencias físicas o tecnología de soldadura. Los cursos vocacionales y de oficio pueden ser
aplicados a la sustitución de experiencia laboral, cuando los cursos se hayan completado y estén referidos a
soldadura (hasta 1 año como máximo). Los aspirantes que tengan educación universitaria, ya sea con título
estatal o militar, deben tener como mínimo 5 años de experiencia. Las personas con 8 grado de colegio se
requiere que tengan como mínimo 10 años de experiencia laboral para poder rendir el examen. Para personas
con menos de 8 grado de colegio, se requiere como mínimo 15 años. Un nivel subordinado de calificación es el
Inspector Certificado Asociado de Soldadura (CAWI), que requiere menos años de experiencia para cada nivel
de educación. Toda la experiencia citada para ambos, debe estar asociada a trabajos que se relacionen con
algún código o especificación para que sean considerados válidos. Las personas que califican para el Examen
de Inspector Certificado de Soldadura rinden un examen que consta de tres partes, que son las siguientes:
PARTE A- FUNDAMENTOS: Es un examen a libro cerrado que consiste de 150 preguntas tipo
Figura 1.3 – ANSI/AWS QC-G, “Guide to AWS Qualification and Certification”
multiple choice. Los temas que abarca esta parte del examen incluye registros e informes, ensayos destructivos,
ejecución de soldadura, obligaciones y responsabilidades, examen de soldadura, definiciones y terminología,
seguridad, símbolos de soldadura y ensayos no destructivos, métodos de ensayo no destructivos, proceso de
soldadura, control del calor, metalurgia, conversiones matemáticas y cálculo.
PARTE B- PRÁCTICA.
El examen práctico consta de 46 preguntas. Requiere la medición de réplicas de soldadura con herramientas
provistas, y la evaluación de las mismas con un “Libro de Especificaciones” provisto. No todas las preguntas
requieren el uso de este libro, pero sí todas requieren de los conocimientos individuales para poder ser
respondidas. El examen práctico cubre procedimientos de soldadura, calificación de soldadores, ensayos y
propiedades mecánicas, inspección de soldadura y defectos, y ensayos no destructivos. Los aspirantes deben
estar familiarizados con galgas para soldadura a filete
y a tope, micrómetros, calibres con comparador y escalas graduadas.
13
PARTE C- EXAMEN DEL CÓDIGO A LIBRO ABIERTO. Esta parte del examen consiste de 46 preguntas sobre
el código que la persona haya elegido para esta parte del examen. Los siguientes códigos son aplicables para
esta parte del examen:
AWS D1.1. El examen sobre este código cubre las siguientes áreas de interés: precauciones generales, diseño
de juntas soldadas, mano de obra, técnicas, calificación, inspección, soldadura de espárragos, estructuras
cargadas estáticamente, estructuras cargadas dinámicamente y los apéndices.
API 1004. Las siguientes áreas de interés son cubiertas por el examen del código API: general, calificación de
procedimientos de soldadura, calificación de soldadores, diseño y preparación de una junta para soldadura de
producción, inspección y ensayo de soldadura de producción, normas de aceptación-Ensayos No destructivos,
reparación o eliminación de defectos, procedimientos de radiografía y soldadura automática.
ASME B31.1. Este código cubre los siguientes temas: enfoque, diseño, materiales, requerimientos
dimensionales, fabricación, inspección y ensayos y misceláneas.
ASME SECCIÓN VIII. sección VIII del Código Asme, se formulan preguntas sobre lso siguientes areas: general
(UG), soldadura (UW), materiales de acero al carbono (UCS), materiales de alta aleación (UHA) y misceláneas
de este código.
ASME SECCIÓN IX. La sección IX del Código Asme cubre las siguientes áreas del examen: requerimientos
generales de soldadura (QW 100- 199), calificación de procedimientos de soldadura (QW 200-299),
calificaciones de la habilidad del soldador (QW 300-399), información de soldadura (QW 400-499),
requerimientos generales para brazing (QB100-199), calificación de procedimientos de brazing (QB
200-299),calificaciones de la habilidad del brazing (QB 300-399), información de brazing (QB 400-499).
MIL-STD-1689 (SH) (83). Cubre los siguientes temas del examen: enfoque, inspección, requerimientos de
inspección, criterios de aceptación de inspección, preparación de materiales, materiales de aporte, diseño de
soldadura, requerimientos de montaje, requerimientos de soldadura, mano de obra y misceláneas.
MIL STD-248D(89). El examen para esta norma militar trata sobre los siguientes temas: calificación de los
procedimientos de soldadura, calificación de habilidad del soldador y calificación del procedimiento de brazing.
Para completar exitosamente este examen, los aspirantes deben aprobar totalmente las tres partes. El puntaje
mínimo para el CWI es del 72%; para el CAWI es 50 %. Antes de completar el examen, el aspirante debe
someterse a un examen de su vista para asegurarse que la persona posea una visión adecuada, ya sea natural
o corregida. Después de que todos los exámenes hayan sido aprobados, la persona es considerada calificada
para realizar inspección visual de soldaduras. Cuando AWS dice que una persona es un Inspector Certificado en
Soldadura, esto simplemente implica que las calificaciones de la persona están documentadas con un certificado
apropiado. Los inspectores de soldadura son una parte muy importante de cualquier programa de control de
calidad efectivo. Aunque hay varias categorías de inspectores de soldadura, en general están considerados
como las personas responsables por la evaluación de los resultados de las soldaduras. Estas personas para ser
efectivas deben poseer cualidades físicas, mentales y éticas. Los módulos que restan van a detallar aquellos
aspectos de soldadura que se consideran importantes para un inspector de soldadura. Además estos puntos
son también considerados relevantes para el Examen de Inspector Certificado en Soldadura de AWS. De aquí
en adelante, este libro es una guía apropiada para aquellas personas que se estén preparando para esta serie
de exámenes. Como preparación para la parte del CWI que trata de los requerimientos para inspector certificado
de soldadura, se recomienda leer y familiarizarse con ANSI/AWS QC1, normas para la Certificación de
Inspectores en Soldadura. Parte del trabajo del inspector de soldadura es la revisión e interpretación de
documentos referidos a la fabricación con soldadura.
14
Figura 1.4 – ANSI/AWS A3.0, “Standard Welding Terms and Definitions"
Esto requiere que la persona tenga un completo entendimiento de las definiciones y términos que se emplean.
Por esta razón, al final de cada módulo, el lector va a encontrar un apéndice conteniendo “Definiciones y
Términos Clave”; aplicable a cada módulo. AWS brega por la necesidad de estandarizar el empleo de términos y
definiciones por todos aquellos involucrados. En respuesta a esta necesidad fue publicado el AWS A.3.0.
STANDARD WELDING TERMS AND DEFINITIONS. (figura 1.4). ANSI/AWS A3.0 fue desarrollado por el Comité
de Definiciones y Símbolos para ayudar en la comunicación e información de la soldadura. Los términos
estándar y definiciones publicados en A.3.0 son aquellos que deben ser usados en el lenguaje oral y escrito de
soldadura. Si bien éstos son los términos preferidos, no son los únicos empleados para describir varias
situaciones. El propósito aquí es educar y es importante hacer uso de estos términos aún cuando no sean los
más conocidos en algunos casos. Cuando sean mencionados términos no estándar, aparecerán entre
paréntesis, luego de los términos standard. Aunque la mayoría de los términos hayan sido aplicados a la
operación de soldadura, es importante que el inspector de soldadura entienda otras definiciones que se aplican
a otras operaciones conexas. Los inspectores de soldadura deben entender cómo describir las configuraciones
de las juntas de soldadura y los comentarios que requiera su proceso de preparación. Después de soldado, el
inspector puede necesitar describir la ubicación de una discontinuidad que haya sido descubierta. Si una
discontinuidad requiere más atención, es importante que el inspector pueda describir su ubicación con precisión
de manera que el soldador pueda saber el lugar correcto de reparación. AWS recomienda el empleo en todo
lugar de la terminología standard, pero el inspector debe estar familiarizado también con los términos no
standard.
PRACTICAS DE SEGURIDAD PARA INSPECTORES DE SOLDADURA
Los inspectores de soldadura generalmente trabajan en el mismo medio que los soldadores, por eso pueden
estar expuestos a los mismos peligros. Entre estos peligros están los shocks eléctricos, caídas, radiación,
riesgos oculares como luz ultravioleta, humos y objetos que caen. Aunque el inspector puede estar expuesto a
estas condiciones solo momentáneamente, la seguridad no debe ser tomada a la ligera. El inspector de
soldadura debe hacer lo posible por observar todas las precauciones como: uso de anteojos de seguridad,
casco, ropa de protección o cualquier otro equipo apropiado para la situación dada. Para una información más
detallada, refiérase a “ANSI/ASC Z49.1, SAFETY IN WELDING AND CUTTING, FIGURA 2.1”.
Figura 2.1 – ANSI/ASC Z49.1 “Safety in Welding and Cutting”
La seguridad es un ítem importante en todo trabajo de soldadura, corte o tarea relacionada. Ninguna actividad
es completada satisfactoriamente si alguna persona resulta lastimada. Los peligros que pueden ser encontrados,
y las prácticas que reducen lesiones personales y daños a la propiedad, son discutidos aquí.
15
Figura 2.2 – Equipamiento de protección personal
Los componentes más importantes de un programa de higiene y seguridad efectivo son el liderazgo y la
dirección. La gerencia debe claramente fijar objetivos en materia de salud y seguridad y mostrar su compromiso
mediante el apoyo consistente de prácticas seguras. La gerencia debe designar áreas seguras, aprobadas para
las operaciones de soldadura y corte. Cuando estas operaciones sean hechas en áreas diferentes de las
designadas, la gerencia debe asegurarse que sean establecidos y seguidos los procedimientos adecuados para
proteger al personal y la propiedad. Figura 2.3 La gerencia debe tener certeza de que solamente son usados
equipos de soldadura, corte y otros elementos relacionados que estén aprobados. Este equipamiento incluye
torchas, reguladores, máquinas soldadoras, porta electrodos y los mecanismos de protección del personal. Debe
ser provista una supervisión adecuada para asegurarse que los equipos sean usados y mantenidos de manera
correcta. Un entrenamiento efectivo y cuidadoso es un aspecto clave de un programa de seguridad. El
entrenamiento adecuado está encuadrado en las previsiones del U.S. OCCUPATIONAL SAFETY AND
HEALTHY ACT (OSHA),
ADVERTENCIA: PROTÉJASE a usted y a los demás. Lea y entienda esta etiqueta. LOS GASES Y VAPORES
pueden ser peligrosos para su salud. LOS ARCOS pueden lastimar sus ojos y quemar su piel. EL SHOCK
ELÉCTRICO puede MATAR.
* Antes de usar algún equipo, lea y entienda las instrucciones del fabricante, las MSDS y las instrucciones de
seguridad de su empleador.
* Mantenga su cabeza fuera de los vapores
* Use ventilación suficiente, evacúe el arco o ambos, para mantener los gases y vapores fuera de la zona de
respiración y fuera del área.
* Use la protección ocular, auditiva y corporal correcta.
* No toque partes eléctricas conectadas. ß Vera la American Welding National Standard Z49.1, Safety in Welding
and Cutting, publicada por el American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, Florida 33135; OSHA
Safety and Health Standards, 29CFR 1910, disponible en la oficina de impresión del gobierno, Washington, DC
20402
NO REMUEVA ESTA ETIQUETA
Figura 2.3 Etiqueta de advertencia típica para procesos de soldadura por arco y equipamiento.
especialmente aquellos del HAZARD COMMUNICATION STANDARD (29 CFR 1910.1200). Los soldadores y
otros operadores de máquinas trabajan de manera más segura cuando son apropiadamente instruidos en la
materia. Un entrenamiento apropiado incluye instrucción en el uso seguro del equipo y de los procesos, y que
las normas de seguridad sean seguidas. El personal debe conocer las normas de seguridad y entender las
consecuencias de desobedecerlas. Por ejemplo, los soldadores deben ser entrenados para posicionarse
mientras sueldan o cortan, para no recibir en su cabeza los gases o humos que se generan. Una columna de
humo es como una nube que contiene diminutas partículas sólidas, que se elevan directamente de la zona de
metal fundido. Los humos son metales líquidos que se condensaron. Antes de empezar a trabajar, los
operadores deben siempre leer y entender las instrucciones sobre prácticas seguras (escritas por el fabricante
del equipo) en el uso del equipo y los materiales; y las hojas del MATERIAL SAFETY DATA SHEETS (MSDS).
Algunas especificaciones AWS llaman a utilizar etiquetas de seguridad en el equipo y los materiales. Estas
16
etiquetas brindan información sobre el uso seguro de los equipos y los materiales, deben ser leídas y seguidas.
Ver figura 2.3. Los fabricantes de consumibles deben, bajo solicitud, suministrar la MATERIAL SAFETY DATA
SHEET que identifica a los materiales presentes en sus productos que tengan propiedades peligrosas. La MSDS
provee de acuerdo a OSHA los valores permitidos de exposición, conocidos como THRESHOLD LIMIT VALUE
(TLV), y cualquier otro límite de exposición usado o recomendado por el fabricante. TLV es una marca registrada
del AMERICAN CONFERENCE OF GOVERNMENTAL AND INDUSTRIAL HYGIENISTS. Los empleadores que
utilicen consumibles deben tomar toda la información aplicable de las MSDS para sus empleados, y entrenarlos
para que lean y entiendan sus contenidos. La MSDS contiene importante información sobre los ingredientes de
los electrodos, varillas y fundentes. Estas hojas también muestran la composición de los humos generados y
otros peligros que puedan surgir durante el uso. También proveen medios a seguir para proteger al soldador y
otros que puedan estar involucrados. Bajo la OSHA HAZARD COMMUNICATION STANDARD, 29 CFR
1910.1200, los empleadores son responsables por el entrenamiento de los empleados sobre materiales
peligrosos en el lugar de trabajo. Varios consumibles son incluidos en la definición de materiales peligrosos de
acuerdo con esta norma. Los empleadores de soldadores deben cumplir con esta comunicación y entrenar en
los requerimientos de ésta. El uso y mantenimiento apropiado de los equipos también debe ser enseñado. Por
ejemplo, una aislación faltante o defectuosa en soldadura por arco o corte, no debería ser empleada. Mangueras
faltantes o defectuosas utilizadas en soldadura y corte oxiacetilénica, brazing o soldering, no deben ser usadas.
El entrenamiento en el uso de los equipos es fundamental para un trabajo seguro. El personal debe ser
entrenado en el reconocimiento de peligros potenciales. Si ellos van a trabajar en un medio o situación no
habitual, ellos deben ser brevemente introducidos en los peligros potenciales involucrados. Por ejemplo,
considere una persona que debe trabajar en espacios confinados. Si la ventilación es pobre y se requiere un
casco con aire auxiliar, la necesidad y las instrucciones para su empleo deben ser explicadas al empleado. Las
consecuencias del uso inapropiado de los equipos deben ser también explicadas. Cuando los empleados crean
que las precauciones de seguridad para una determinada tarea no sean suficientes o adecuadas o no las
entiendan, deben preguntar al supervisor antes de proceder. El orden es esencial para prevenir lesiones. La
visión de un soldador está generalmente restringida por el empleo de la protección necesaria en los ojos, y las
personas que pasan por el lugar deben también proteger sus ojos de la llama o del arco. Esta limitación de la
visión provoca muchas veces tropiezos con los objetos que están sobre el suelo. Por eso, los soldadores y los
supervisores deben asegurarse que el área esté limpia de objetos que puedan ser fuentes potenciales de
peligro. Un área de producción en un taller debe ser diseñada de manera que las mangueras, cables,
dispositivos y otros elementos no interfieran con las tareas de rutina. Cuando el trabajo es en altura o a nivel del
piso, arneses de seguridad o barandas deben ser provistos para prevenir caídas por la restricción en la visión
que provocan las protecciones visuales. Los arneses y las barandas pueden ser útiles para confinar a los
trabajadores a áreas limitadas y para retenerlos en caso de caída. Acontecimientos imprevistos como escapes
de vapores, incendios, explosiones, etc; pueden ocurrir en ambientes industriales. Todas las salidas de
emergencia deben estar
Figura 2.4 – Área destinada para soldaduras identificadas y despejadas; de manera que en caso necesario la
evacuación se haga en forma rápida, segura y ordenada. Los empleados deben ser entrenados en los
procedimientos de evacuación. El almacenamiento de sustancias en las rutas de escape debe ser evitado. Si la
ruta de evacuación debe ser temporalmente bloqueada, los empleados deben ser entrenados en el uso de una
ruta alternativa. Equipos, máquinas, cables, mangueras y otros aparatos deben ubicarse de manera que no
presenten un peligro u obstáculo en escaleras, pasillos, u otros lugares de circulación. Deben ponerse carteles
para identificar áreas de soldadura y para especificar dónde debe utilizarse protección visual. Ocasionalmente,
un “vigía de incendios” puede ser asignado para mantener la seguridad en las operaciones de corte y soldadura.
El personal en áreas próximas a soldadura y corte debe estar protegido de la energía radiante y de las
salpicaduras. Esto se lleva a cabo con pantallas resistentes a la llama, protecciones visuales y faciales
17
adecuadas y ropa de protección. Se permiten materiales transparentes que brinden adecuada protección contra
la radiación. Cuando los procesos lo permitan, los lugares de trabajo próximos estarán separados por pantallas
incombustibles. Mamparas y pantallas deben permitir la circulación de aire a nivel del piso y sobre las pantallas.
Cuando se suelda o corta en lugares próximos a una pared pintada, éstas deben estar pintadas con una
terminación que no refleje la radiación ultravioleta. Pinturas formuladas con pigmentos como dióxido de titanio u
óxido de zinc, tienen baja reflectividad a la radiación
Figura 2.5 – Pantallas protectoras entre células de trabajo
ultravioleta. Pigmentos de color pueden ser añadidos si no aumentan la reflectividad. Pigmentos de base
metalizada no son recomendados debido a que reflejan la radiación ultravioleta. En la mayoría de los procesos
de soldadura, corte y otros procesos conexos, está presente una fuente de calor de alta temperatura. Llamas
abiertas, arcos eléctricos, metal caliente, chispas y salpicaduras son fuentes de ignición. Muchos incendios son
iniciados por chispas, que pueden viajar hasta 12m en dirección horizontal desde su fuente, y caer aún mayores
distancias. Las chispas pueden pasar o alojarse en fisuras, agujeros y otras pequeñas aberturas en pisos y
paredes. El riesgo de incendio se incrementa cuando hay combustibles en el área de trabajo, o cuando se
suelda o corta demasiado cerca de combustibles que no fueron protegidos o aislados convenientemente. Los
materiales que más comúnmente se encienden son pisos, techos, paredes, divisiones y otros elementos como
basura, papel, madera, productos textiles, plásticos, químicos, líquidos inflamables y gases. En el exterior, los
combustibles más comunes son pasto seco y cepillos. La mejor protección contra el fuego es soldar y cortar en
áreas especialmente diseñadas para esos fines o cerradas, construidas con elementos incombustibles y libres
de combustibles almacenados. Los combustibles deben ser siempre removidos del área de trabajo o protegidos
de las operaciones. Los combustibles más comúnmente encontrados son fuels, utilizados en motores u
operaciones de soldadura o corte. Estos
Los combustibles deben ser almacenados y usados con cuidado. Las instrucciones de los fabricantes de
equipos deben ser seguidas porque los fuels y sus vapores son combustibles y bajo ciertas condiciones pueden
explotar. Acetileno, propano y otros gases inflamables usados en soldadura y corte requieren un manejo
cuidadoso. Debe prestarse una atención especial a los cilindros de gas combustible, mangueras y aparatos para
prevenir pérdidas. Los combustibles que no puedan ser removidos del área de trabajo, deben ser cubiertos con
un material antiflama y hermético. Esto incluye paredes y techos combustibles. Los pisos del área de trabajo
deben estar libres de materiales combustibles por un radio de por lo menos 12 m. Todas las puertas de salida,
ventanas y aberturas deben cubrirse con un material resistente a la llama. De ser posible, toda el área de trabajo
debe estar encerrada con una pantalla portátil resistente a la llama. Los combustibles que se encuentren del otro
lado de paredes metálicas, techos o divisiones; deben ser corridos cuando se suelde o corte del otro lado de la
pared. Si esto no puede ser hecho, un vigía debe ser colocado al lado de los combustibles. El calor producido
por el proceso de soldadura puede conducirse por la pared metálica y encender los combustibles que se
encuentren del otro lado. Una cuidadosa revisión buscando algún indicio de incendio puede realizarse una vez
que se terminó de soldar, donde se almacenan los combustibles. La inspección debe realizarse por lo menos
hasta 30 minutos después de terminar de soldar. No se debe soldar o cortar un material que posea una cubierta,
o una estructura interna, o paredes, o techos combustibles. Las piezas calientes de desechos no deben ser
arrojadas en depósitos que contengan combustible. Los extintores de fuego adecuados deben estar siempre
disponibles en las cercanías, y el que avistó el fuego debe estar entrenado en su uso. No se debe soldar o cortar
en suelos, pisos o plataformas combustibles que puedan ser rápidamente encendidas por el calor generado en
la operación. Los soldadores e inspectores deben estar alertas por las emanaciones de vapores de líquidos
inflamables. Los vapores son generalmente más pesados que el aire. Los vapores de líquidos inflamables que
estén
Copyright American Welding Society
Provided by IHS under license with AWS
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Technologists in ASACE certified welding processe
18
Figura 2.6 – “Permiso de trabajo en caliente” del National Safety Council
almacenados pueden viajar cientos de metros a lo largo de pisos y depresiones. Los vapores livianos pueden
viajar por los techos y llegar a cuartos adyacentes. Cuando se suelde o corte en áreas que no son habitualmente
usadas para este fin, debe usarse un “permiso para trabajar en caliente”. El propósito de este permiso es alertar
a los supervisores de que existe un peligro extraordinario de fuego en ese momento. El permiso tiene que incluir
un check list de las precauciones de seguridad. Un check list generalmente incluye una inspección de los
extinguidores, establece la necesidad de colocar un vigía (si es necesario), buscar materiales inflamables,
instrucciones de seguridad para el personal del área no involucrado en el trabajo de soldadura. Cuando los
permisos son otorgados, el inspector de soldadura debe estar enterado y al tanto de todos sus requerimientos.
Los gases, vapores inflamables y ciertos polvos mezclados con aire en determinadas proporciones, presentan
peligro de explosión y fuego. Para prevenir el peligro de explosiones, deben evitarse todas las fuentes de
ignición. Soldar, cortar, brazing o soldering no deben ser realizados en atmósferas que contengan gases y/o
vapores inflamables y/o polvos; ya que pueden producir chispas o calor. Dichos inflamables deben ser puestos
en recipientes herméticos o estar bien alejados del área de trabajo. El calor y/o las chispas pueden producir
vapores inflamables en materiales con bajo punto de volatilización. Los recipientes que contengan huecos deben
ser ventilados antes y durante la aplicación de calor. El calor no debe ser aplicado a un recipiente que haya
contenido un material desconocido, una sustancia combustible o una sustancia que pueda formar vapores
inflamables sin considerar los peligros potenciales. Estos recipientes deben ser primero limpiados o vaciados
utilizando un gas inerte. Debe ser utilizada protección visual y ropa de protección si el trabajo tiene riesgos de
explosión. Quemaduras en los ojos o en el cuerpo son peligros serios en la industria de la soldadura. Protección
del cuerpo, la cara, los ojos y otros se requieren en el área de trabajo para prevenir quemaduras por radiación
ultravioleta y roja, chispas y salpicaduras.
PROTECCIÓN VISUAL Y DE LA CARA Soldadura y corte por arco Los soldadores y operadores de soldadura,
y todo el personal que esté observando un arco debe utilizar cascos para soldadura o escudos de mano. Las
normas para cascos de soldadura, escudos de mano, escudos faciales, antiparras y gafas, están dados en ANSI
PUBLICATION Z87.1, PRACTICE FOR OCCUPATIONAL AND EDUCATIONAL EYE AND FACE PROTECTION,
última edición. Gafas de seguridad, antiparras y otras protecciones visuales adecuadas deben ser utilizadas
durante las operaciones de soldadura y corte. Estos dispositivos deben tener escudos laterales, que protegen
toda la cara, cuando haya peligro de rayos o partículas que vuelen de las operaciones. Las gafas o antiparras
pueden tener lentes transparentes o de color. La protección que brinden va a depender de la intensidad de la
radiación que provenga de la soldadura o del corte, cuando la careta de soldadura sea removida o esté
levantada. Filtros de placa Nº 2 son recomendados para protección general. (ver tabla 2, pág.21).
Soldadura y corte por oxigás y por arco sumergido Deben utilizarse antiparras de seguridad con filtros de
placa y escudos laterales de seguridad cuando se realice soldadura o corte por oxigas. Mientras se realice
19
soldadura por arco sumergido, el arco está cubierto por el fundente y no es realmente visible; por ello no es
necesario el uso de la careta de soldadura. De todos modos, como el arco ocasionalmente destella a través de
la capa de fundente, el operador debe usar gafas de seguridad con los vidrios entintados. (ver tabla 2, pag.21).
Soldering y brazing por soplete
Gafas de seguridad con escudos laterales y filtros de placa laterales son recomendados para los procesos de
brazing por soplete y soldering. Como en soldadura y corte por oxígeno, una llama amarilla brillante puede ser
visible durante el brazing por soplete. Un filtro similar al que se usa para estos procesos puede ser utilizado para
el brazing por soplete. (ver tabla 2, pág. 21).
Figura 2.7 – Equipamiento de protección ocular, auditiva y facial
Brazing
Los operarios y ayudantes involucrados en estos procesos deben vestir gafas de seguridad, antiparras y un
escudo facial para proteger sus ojos y la superficie de las salpicaduras. Filtros de placa no son necesarios; pero
pueden utilizarse por comodidad. (ver tabla 2, pág.21).
ROPA DE PROTECCIÓN
Botas o zapatos robustos y ropa pesada debe ser vestida para proteger el cuerpo entero de las chispas que
vuelan, salpicaduras y las quemaduras por radiación. Es preferible la ropa de lana a la de algodón, ya que ésta
tarda más en encenderse. Si se usara ropa de algodón, ésta puede ser tratada químicamente para reducir su
combustibilidad. La ropa tratada con retardantes de llama no permanentes deben ser tratadas nuevamente
después de cada lavado. Ropa o zapatos de plástico que pueda fundirse no deben ser empleados, ya que
pueden causar severas quemaduras. La ropa exterior debe ser mantenida libre de aceites y grasas,
especialmente en una atmósfera rica en oxígeno. Pantalones sin botamanga y bolsillos cubiertos son
recomendados para prevenir que las chispas o salpicaduras queden atrapadas. Los bolsillos deben ser vaciados
de cualquier material inflamable o de rápida ignición antes de soldar, porque pueden ser encendidos por chispas
o salpicaduras de soldadura y provocar serias quemaduras. Los pantalones deben ser usados por fuera de los
zapatos. Se recomienda proteger el cabello con una gorra, especialmente si se usa peluquín. Aditivos para el
pelo que sean inflamables no deben ser utilizados. Guantes de cuero u otro material adecuado deben ser
siempre utilizados. Los guantes no solamente protegen las manos de quemaduras y abrasión, sino que además
proveen aislación en caso de shock eléctrico. Una variedad especial de ropa de protección está disponible para
los soldadores. Delantales, polainas, trajes, capas, mangas y gorras; todas de material durable, deben ser
vestidas cuando se suelda sobre cabeza o en circunstancias especiales como una garantía adicional para la
protección del cuerpo. Chispas y salpicaduras calientes pueden penetrar en los oídos, y ser especialmente
dolorosas y serias. Por eso, deben usarse tapones para los oídos resistentes a la llama en cualquier operación
que posea estos riesgos.
RUIDO
Un ruido excesivo, especialmente continuo y de alto nivel, puede provocar severos problemas en la audición.
Pueden causar pérdida permanente o temporal de la audición. El US DEPARTMENT OF LABOR
OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION regula y describe los niveles tolerables de
exposición. Los requerimientos de estas regulaciones pueden ser encontrados en General Industry Standards,
29 CFR 1910.95. En soldadura, corte y operaciones conexas, el ruido puede ser generado por el proceso o el
equipo o ambos. Mecanismos de protección auditiva son requeridos para algunas de estas operaciones.
Información adicional es presentada en Arc Welding and Cutting Noise, AWS 1979. El corte por arco aire
(CAC-A) y el corte por plasma (PAC) son procesos que tienen alto nivel de ruido. Los generadores movidos por
motores diésel algunas veces producen mucho ruido, igual que las máquinas de soldar por inducción y de alta
frecuencia. PROTECCIONES EN LAS MÁQUINAS
20
Los soldadores y otros trabajadores deben estar también protegidos de las lesiones que provocan las máquinas
y los equipos que están operando o por otras máquinas que estén funcionando en el área. Elementos móviles y
poleas deben estar cubiertas con tapas que eviten el contacto físico.
Figura 2.8 – Protección en las máquinas
Debido a que los cascos, gafas y los filtros de placas oscuros restringen la visibilidad de los soldadores, ellos
están más expuestos que otros a las lesiones por elementos desprotegidos que están en movimiento. Por eso,
se les debe prestar especial atención. Cuando se repara maquinaria por soldadura o brazing, la maquinaria
debe estar desconectada, trabada, “probada” y señalada para prevenir su operación inadvertida y lesiones. Los
soldadores que trabajan en equipos con mecanismos de seguridad que han sido removidos deben entender
completamente los peligros que esta involucra, y los pasos necesarios para evitar lesiones. Cuando el trabajo
haya sido terminado, los mecanismos de seguridad deben ser vueltos a colocar. Las máquinas de soldar
automáticas y robots de soldadura deben estar provistos con sensores o protecciones adecuadas para prevenir
la operación cuando alguien esté en el área de peligro. Salientes puntiagudas y filosas en máquinas de soldar y
otros equipos mecánicos pueden provocar serias lesiones. Ejemplos de ello son máquinas para soldar por
resistencia, robots, máquinas automáticas por arco, jigs y muebles. Para prevenir lesiones con estos equipos, la
máquina debe estar equipada con dispositivos que hagan que el operador tenga ambas manos en posiciones
seguras cuando ésta está funcionando. En caso Por el contrario, las salientes deben estar protegidas
mecánicamente. Metalworking equipment no debe estar localizado donde un soldador pueda caer
accidentalmente en o dentro de él. Durante el mantenimiento del equipo, las salientes deben estar bloqueadas
para prevenirlas de que queden cerradas. En situaciones muy peligrosas, un vigía debe encargarse de prevenir
a cualquiera de encender la máquina antes de que la reparación sea finalizada.
GASES Y VAPORES
Los soldadores, operarios de soldadura y otras personas en el área deben ser protegidas de la sobreexposición
a los gases y humos producidos durante la soldadura, brazing, soldering y corte. La sobreexposición es una
exposición que resulta perjudicial para la salud, o que excede los límites permisibles fijados por alguna agencia
gubernamental. El US DEPARTEMENT OF LABOR, OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH
ADMINISTRATION (OSHA), Regulations 29 CFR 1910.1000, u otra autoridad competente como la AMERICAN
CONFERENCE OF GOVERNMENTAL INDUSTRIAL HYGIENISTS (ACGIH) en sus publicaciones,
THERESOLD LIMIT VALUES FOR CHEMICAL SUBSTANCES AND PHYSICAL AGENTS IN THE WORKROON
ENVIRONMENT. Las personas con problemas de salud pueden tener sensibilidad inusual, y requerir una
protección más estricta. Hay un mayor interés por los gases y humos que se generan en soldadura por arco que
en soldadura por oxígeno, brazing o corte. Un arco puede generar un gran volumen de gases y humos, con una
enorme cantidad de sustancias involucradas. La protección contra los excesos de exposición generalmente es
llevada a cabo por ventilación. Donde la exposición pueda exceder los límites permitidos con la ventilación
disponible, debe emplearse además protección respiratoria. Se debe proveer protección a los soldadores y a
todo el personal que se desempeñe en el área.
FACTORES DE EXPOSICIÓN Posición de la cabeza El factor más importante que influencia la exposición a los
humos es la posición de la cabeza del soldador respecto de la columna de humos. Cuando la cabeza está en
una posición tal que la columna de humo envuelve la cabeza del soldador o su máscara, los niveles de
exposición pueden ser muy altos. Por eso, los soldadores deben ser entrenados en mantener la cabeza a un
costado de la columna de humo. Algunas veces, el trabajo puede ser posicionado de tal manera que la columna
pueda ascender por un costado. Tipos de ventilación
La ventilación tiene una influencia significativa en la acumulación de humos en el área de trabajo, y en la
exposición del soldador a ellos. La ventilación debe ser local, donde los humos son extraídos cerca del punto de
soldadura, o en general, donde el aire del lugar es cambiado o filtrado. El tipo adecuado va a depender del
21
proceso de soldadura involucrado, del material soldado y otras condiciones del lugar. Una ventilación adecuada
es necesaria para mantener los niveles de exposición del soldador dentro de límites seguros.
Área de trabajo
El tamaño del cerramiento o cercamiento del lugar donde se realiza la soldadura o se corta es importante. Afecta
la dilución de los humos. La exposición dentro de un recipiente a presión, tanque u otro espacio confinado será
más alta que en un lugar despejado.
Nivel de vapores del ambiente El nivel de vapores del ambiente depende del número y tipo de estaciones o
células de soldadura y del ciclo de trabajo de cada una.
Diseño de la máscara del soldador La extensión de la máscara que se curva por debajo del mentón hasta el
pecho, influye sobre la exposición a los humos. Máscaras con cerramientos adecuados pueden ser efectivas en
la reducción de la exposición.
Metal base y condición superficial
Figura 2.9 – Campana colocada cerca del arco de soldadura
El tipo de metal base que está siendo soldado influye sobre los componentes y la cantidad de los humos que se
generan. Contaminantes superficiales o recubrimientos pueden contribuir en forma significativa al peligro
potencial de los vapores. Pinturas que contengan plomo y laminados que contengan cadmio, generan peligrosos
humos durante el corte y la soldadura. Los materiales galvanizados generan humos de zinc que son nocivos.
VENTILACIÓN
El grueso de los humos generados en soldadura y corte constan de pequeñas partículas que quedan
suspendidas en la atmósfera por una gran cantidad de tiempo. Como resultado de esto, la concentración de
humos puede crecer con el tiempo en un área cerrada, así como también la concentración de gases emanados
o generados durante el proceso. Las partículas eventualmente se depositan en las paredes y en el piso, pero la
relación de las partículas que se depositan respecto de las que se generaron durante la soldadura o el corte es
baja. Por eso, la concentración de humos debe ser controlada mediante ventilación. Una adecuada ventilación
es la clave para el control de gases y humos durante el proceso de soldadura. Debe ser provista una ventilación
mecánica, natural o a través del respirador en todos los procesos de soldadura, corte, brazing y en todas las
operaciones relacionadas. La ventilación debe asegurar que la concentración de contaminantes suspendidos en
el aire se mantenga por debajo de los niveles recomendados. Muchos métodos de ventilación están disponibles.
Varían desde circulaciones naturales a dispositivos localizados, como las máscaras de soldadura ventiladas.
Ejemplos de ventilación incluyen:
1 Natural
2 Ventilación mecánica natural sobre el área
3 Capuchas extractoras sobre cabeza
4 Mecanismos extractores portátiles
22
5 Deflectores descendentes
6 Deflectores cruzados
7 Extractores construídos dentro del equipo de soldar 8 Máscaras de soldar ventiladas Soldar en espacios
confinados Deben ser tenidas en cuenta algunas consideraciones especiales para cuidar la salud y seguridad de
los soldadores y otros trabajadores que trabajen en espacios confinados. Ver ANSI PUBLICATION Z117.1,
SAFETY REQUIREMENTS FOR WORKING TANKS AND OTHER CONFINED SPACES, LATEST EDITION;
para más precauciones. Los cilindros de gas deben ser localizados fuera de los espacios confinados para
prevenir la contaminación del espacio por posibles pérdidas o por sustancias volátiles. Las fuentes de energía
para los equipos de soldadura deben estar localizadas fuera para reducir el peligro de shock eléctrico o del
escape del motor. La iluminación dentro del área de trabajo debe ser de bajo voltaje, 12V, o 110V si es
requerido, el circuito debe ser protegido por un interruptor por corriente de falla a tierra (GROUND FAULT
CIRCUIT INTERRUPTER GFCI). Debe ser provisto un medio para poder retirar a los trabajadores rápidamente
en caso de emergencia. Cinturones de seguridad y sogas de seguridad, deben utilizarse de tal manera (cuando
sean empleadas), que no permitan que el trabajador se enrede en la salida. Un ayudante o vigía puede ser
posicionado afuera con un plan de rescate preplaneado en caso de emergencia. Figura 2.10 Además de
mantener los contaminantes suspendidos en el aire por debajo de los valores recomendados, en espacios
confinados, la ventilación debe (1) asegurar una cantidad adecuada de oxígeno para mantener la vida (al menos
19.5% en volumen) (2), prevenir la formación de una atmósfera con oxígeno enriquecido (no por encima de
23.5%) y (3) prevenir la acumulación de mezclas inflamables. La asfixia puede rápidamente llevar a la pérdida
del conocimiento y muerte sin que sea advertido por la persona, si el oxígeno no está presente en una
concentración suficiente. El aire contiene aproximadamente un 21% de oxígeno en volumen. Los espacios
confinados pueden no estar bien ventilados en el caso que el soldador vista una aparato aprobado de
respiración y tenga correcto entrenamiento en trabajos en espacios confinados. Una segunda persona
igualmente equipada debe estar presente como reserva, en standby.
Figura 2.10 – Soldadura en espacios confinados
Antes de ingresar al espacio confinado, la atmósfera del lugar debe ser testeada para determinar la presencia o
ausencia de gases tóxicos o inflamables, humos y adecuada cantidad de oxígeno. Las pruebas deben ser
realizadas con equipos aprobados por el US BUREAU OF MINES. Gases más pesados que el aire, como el
argón, metilacetileno-propadieno, propano y dióxido de carbono; pueden acumularse en pozos, tanques, zonas
deprimidas, zonas bajas y cerca del piso. Gases más livianos que el aire, como el helio y el hidrógeno pueden
acumularse en el techo de un tanque, cerca de los techos y áreas altas. Las precauciones para áreas
confinadas se aplican a estas áreas. Si es posible, se puede utilizar para trabajar en estos espacios una alarma
por sonido con monitoreo continuo. Las atmósferas con oxígeno enriquecido son un gran peligro para los
ocupantes de un espacio confinado. Son especialmente peligrosas en concentraciones que estén por encima del
25% de oxígeno. Los materiales que pueden ser combustibles en atmósferas normales, en atmósferas
enriquecidas, se deflagra violentamente. La ropa puede quemarse con gran rapidez; la ropa que esté engrasada
o con aceites puede encenderse espontáneamente; el papel puede encenderse espontáneamente. Pueden
resultar quemaduras muy serias y severas. La protección en espacios confinados debe ser provista para
soldadores y otros trabajadores del área. Solamente se debe usar aire limpio y respirable para la ventilación.
Oxígeno, otros gases o mezclas de gases nunca deben ser usadas para ventilación. Aparatos de respiración
contenida con presión positiva deberán ser utilizados cuando se suelde o corte en áreas confinadas donde no se
pueda proveer una ventilación adecuada y haya peligro inmediato para la vida y la salud. Debe poseer además
una provisión de aire de emergencia de por lo menos cinco minutos en caso de que la fuente principal falle.
Soldadura de recipientes Soldar o cortar adentro o afuera de recipientes que contengan sustancias peligrosas
presenta peligros especiales. Vapores tóxicos o inflamables pueden estar presentes, o ser generados por la
aplicación de calor. El área próxima (externa e interna) al recipiente debe estar limpia de cualquier obstáculo u
23
objeto peligroso. Si al reparar un recipiente en el lugar, son liberadas sustancias peligrosas desde el suelo o el
piso que está debajo, el recipiente debe estar aislado. El personal de incendios debe estar en posición y el
equipo de protección debe estar disponible para su uso inmediato. Cuando se suelde o corte dentro de
recipientes que contengan materiales peligrosos, las precauciones para espacios confinados deben ser también
observadas. Gases generados durante el proceso deben ser descargados de una forma segura y aceptable de
acuerdo a las disposiciones gubernamentales vigentes. Se deben tomar precauciones para prevenir la
sobrepresión dentro del recipiente. Ensayos de presencia de gases y vapores deben ser realizados
periódicamente para asegurarse que éstos se encuentran dentro de los límites admisibles durante la soldadura.
Un método alternativo para soldar recipientes en forma segura es llenarlos con agua o algún gas inerte o arena.
Cuando se usa agua, se lo debe llenar hasta un nivel inferior en un par de pulgadas del punto donde se quiera
efectuar la soldadura. El espacio sobre el agua debe ser ventilado de manera de permitir que el aire caliente
generado escape. Con gas inerte, el porcentaje de gas inerte que debe haber para evitar una explosión debe ser
conocido. Cómo mantener con seguridad una atmósfera durante la soldadura debe ser también conocido.
Materiales altamente tóxicos El límite de exposición para algunos materiales que están presentes en
atmósferas para soldadura o corte, metales base, revestimientos o consumibles es inferior a
1mg/m3. Entre estos materiales están los metales y sus compuestos descritos en la tabla 1. Tabla 1, metales
tóxicos
1 Antimonio
2 Arsénico
3 Bario
4 Berilio
5 Cadmio
6 Cromo
7 Cobalto
8 Cobre
9 Plomo
10 Manganeso
11 Mercurio
12 Níquel
13 Selenio
14 Plata
15 Vanadio
Manufacturer´s material safety data sheets deben ser consultadas para encontrar si alguno de estos materiales
están presentes en los metales de aporte de la soldadura o en los fundentes que se emplean. MSDS deben ser
pedidas a los proveedores de equipo y materiales. De todos modos, metales de aporte de soldadura y los
fundentes no son los únicas fuentes de estos materiales. También están presentes en metales base,
revestimientos y otras fuentes en el área de trabajo. Los materiales radiactivos que estén bajo jurisdicción de
NUCLEAR REGULATORY COMMISSION requieren consideraciones especiales, además de las disposiciones
provinciales y municipales. Estos materiales incluyen máquinas de rayos X e isótopos radiactivos. Cuando se
encuentren materiales tóxicos como constituyentes en operaciones de soldadura, brazing o corte; deben
tomarse precauciones especiales de ventilado. Las precauciones deben asegurar que los niveles de
contaminantes estén por debajo de los niveles permitidos para exposición humana. Todas las personas en la
cercanía del área de trabajo deben estar protegidas de la misma manera. MANEJO DE GASES COMPRIMIDOS
Los gases empleados en soldadura y corte son envasados en recipientes llamados cilindros o garrafas.
Solamente los cilindros construídos y mantenidos de acuerdo al US DEPARTMENT OF TRANSPORTATION
(DOT) pueden ser utilizados en USA. El uso de otros cilindros puede ser extremadamente peligroso e ilegal. Los
cilindros deben ser periódicamente probados bajo condiciones DOT, y no pueden ser recargados si no han
superado estas pruebas. Los cilindros pueden ser recargados solamente con permiso del dueño, y solamente
deben ser recargados por proveedores de gas reconocidos o por aquellos que tengan el entrenamiento
adecuado. Llenar un cilindro desde otro es peligroso y no debe ser intentado por nadie que no esté calificado
para hacerlo. Nunca deben ser mezclados en los cilindros combustibles o mezclas incompatibles de gases. No
se debe soldar sobre los cilindros de gas. Los cilindros no deben formar parte de un circuito eléctrico porque
puede establecerse el arco entre la garrafa y el electrodo. Los cilindros que contengan gases de protección,
usados en conjunto con soldadura por arco no deben ser enterrados. No deben enroscarse o guardarse sobre
los cilindros porta electrodos, torchas, cables, mangueras y herramientas para prevenir que salte el arco entre la
torcha y el cilindro o interferencia con las válvulas. Un cilindro dañado por un arco puede romperse y provocar
severas lesiones, incluso la muerte. Los cilindros no deben ser usados como banco de trabajo o rodillos. Deben
estar protegidos de golpes, objetos que se puedan caer sobre ellos, inclemencias del tiempo y no deben ser
24
tirados o lanzados. Deben ser almacenados en áreas donde las temperaturas no caigan por debajo de los –20ºF
ni supere los 130ºF. Cualquiera de estas exposiciones, abusos o malos usos pueden dañarlos al punto de
provocar fallas con serias consecuencias.
Figura 2.11 – Cilindros con gas inerte, ,
conectado a un sistema de cañerías Los cilindros no deben ser levantados utilizando eslingas ordinarias o
cadenas. Debe ser utilizada una cuna apropiada o una eslinga que retenga con seguridad el cilindro. No deben
ser usados dispositivos electromagnéticos para manipular los cilindros. Siempre el que usa los cilindros debe
asegurarse de que éstos estén correctamente asegurados de manera que no se caigan durante su uso o
almacenamiento. Los cilindros que contengan acetileno o gases licuados deben almacenarse y usarse siempre
en la posición hacia arriba. Otros cilindros es conveniente que se usen y almacenen en la posición hacia arriba,
mas no es esencial en todos los casos. Antes de usar gas de un cilindro, el contenido debe estar identificado
con una etiqueta encima. No deben identificarse los contenidos de otra manera que no sea esta, como colores,
forma de los cilindros, etc; ya que estos pueden variar de un fabricante a otro, en diferentes regiones o líneas de
productos y provocar confusiones. La etiqueta identificatoria en el cilindro es la única manera adecuada de saber
el contenido del cilindro. Si faltara la etiqueta en el cilindro, éste debe ser devuelto al proveedor. Muchas veces,
es provisto un capuchón para proteger el mecanismo de seguridad y la válvula del cilindro. Este capuchón debe
estar siempre en posición, excepto cuando el cilindro está en uso. El cilindro nunca debe ser levantado
manualmente o con un aparejo o grúa desde el capuchón. La rosca que asegura a esta válvula está diseñada
solamente para ese propósito y no para soportar el peso completo del cilindro. Los capuchones tienen que estar
siempre totalmente cerrados y apretados manualmente. Los cilindros de gas y otros recipientes deben ser
almacenados de acuerdo a las disposiciones provinciales y municipales y los estándares fijados por la OSHA y
el NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION. En el HANDBOOK OF COMPRESSED GASES, publicado
por la COMPRESSED GAS ASSOCIATION, son discutidos procedimientos para manipular y almacenar en
forma segura cilindros de gas. Algunos gases en cilindros de alta presión son cargados a presiones de hasta
2000 psi o más. Se debe utilizar un regulador-reductor de presión aprobado (excepto que el cilindro esté
diseñado para operar a la presión completa) para evacuar un gas desde un cilindro o una tubería. Nunca deber
ser utilizada una simple válvula de aguja. Debe ser empleada una válvula de seguridad o de alivio tarada a una
presión inferior a la máxima permitida por el equipo de soldadura. La función de esta válvula es prevenir un daño
al equipo a presiones superiores a la presión límite de trabajo, si el regulador fallara en el servicio. Las válvulas
en cilindros que contengan gases a alta presión, especialmente oxígeno, deben ser abiertas muy lentamente
para evitar la alta temperatura que se genera con la compresión adiabática. La compresión adiabática puede
ocurrir si las válvulas se abren rápidamente. Con oxígeno, el calor puede encender el asiento de la válvula, a su
vez la alta temperatura puede provocar que el asiento se funda o queme. La válvula del cilindro, al momento de
25
abrirla, debe apuntarse hacia una dirección que no sea la de ninguna persona; de manera de evitar lesiones en
caso de que ocurra un incendio. El operario nunca debe pararse frente a la válvula durante la apertura, para
prevenir una lesión provocada por un escape de presión en caso de que el regulador falle. Antes de conectar un
cilindro de gas al regulador o tubería, la válvula de salida debe ser limpiada. Esto debe hacerse con un trapo
seco, libre de aceite; y tiene por fin remover la suciedad, humedad y cualquier partícula extraña. Luego la válvula
debe abrirse momentáneamente y cerrarse rápidamente, esto es conocido como “cracking the cylinder valve”.
Con los cilindros con gas combustible esto nunca debe realizarse cerca de fuentes de ignición como chispas,
llamas, gente fumando, ni en espacios confinados. El regulador debe ser liberado de la presión del gas antes de
conectarlo al cilindro y también después de cerrar la válvula del cilindro al terminar la operación. Las roscas de
las válvulas de cilindro están normalizadas para gases específicos, de manera que solamente pueden
conectarse a reguladores o tuberías con roscas similares. Es preferible no girar más de una vuelta (en la
apertura) de la válvula en cilindros con combustible y baja presión. Esto generalmente permite un flujo adecuado
del combustible y permite en caso de emergencia un cierre rápido. Contrariamente, las válvulas de los cilindros
de alta presión, deben abrirse completamente para que el asiento presione contra la empaquetadura y de esta
forma prevenir pérdidas durante el uso. La válvula del cilindro debe cerrarse después de cada uso y cada vez
que se devuelva un cilindro vacío a un proveedor. Esto previene las pérdidas de producto por fugas que pueden
ocurrir y no detectarse mientras el cilindro está fuera de uso (desatendido), y así evitar los peligros que generan
las fugas. Además evita el reflujo de contaminantes al cilindro. Es recomendable que los cilindros sean devueltos
al proveedor con por lo menos 25 psi de presión remanente. Esto previene la contaminación del cilindro durante
el transporte.
Formador Master: Ali Jawaharlal Mayorga Huerta
26
Figura 2.12 – Reguladores de oxígeno y acetileno y caudalímetros
Mecanismos aliviadores de presión
Solamente el personal entrenado puede ajustar los mecanismos de alivio de presión en los cilindros. Estos
mecanismos están diseñados para proveer protección en el caso de que el cilindro esté sujeto a un medio
agresivo, como fuego u otras fuentes de calor. Estos medios pueden hacer aumentar la presión de los gases
contenidos en los cilindros. Los mecanismos de alivio de presión son diseñados para evitar que la presión
exceda los límites de seguridad. Siempre se debe emplear un regulador reductor de presión cuando se esté
evacuando gas de los cilindros de gas mientras se suelda o corta. Los reductores reguladores de presión deben
ser usados solamente para la presión y el gas indicado en la etiqueta. No deben ser usados con otros gases o a
otras presiones aunque la rosca de la válvula de salida del cilindro pueda ser la misma. No deben ser forzadas
las conexiones roscadas al regulador. Un ajuste o conexión inapropiada de roscas entre el cilindro de gas y el
regulador, o entre el regulador y la manguera sugiere que una incorrecta combinación de dispositivos fue
empleada. No se recomienda el uso de adaptadores para cambiar la conexión de la rosca del cilindro porque
existe el peligro de usar un regulador incorrecto y contaminar el regulador. Por ejemplo, gases que están
contaminados con aceite pueden depositar un film de aceite en las partes internas del regulador. Este film puede
contaminar al gas que estaba limpio y terminar en fuego o explosión cuando quede expuesto al oxígeno puro.
Antes de usarlas, se debe inspeccionar las conexiones roscadas y las conexiones de acople rápido de los
reguladores estén libres de suciedad y daños. Si la conexión de un cilindro o manguera tiene fugas, no debe ser
forzada con torque excesivo. Los componentes y reguladores dañados deben ser reparados por mecánicos
debidamente entrenados o en caso contrario, ser devueltos al fabricante para su reparación. Una válvula
adecuada o un medidor de caudal debe ser utilizado para controlar el caudal de gas desde el regulador. La
presión interna en el regulador debe ser drenada antes de ser conectado o removida de un cilindro de gas o
tubería.
TUBERÍAS
Una tubería es utilizada cuando se necesita gas sin interrupción o a una alta presión de suministro que pueda
ser suplida desde un solo cilindro. Una tubería debe estar diseñada para una presión y un gas específico, y debe
ser hermética a las fugas. Los componentes de la tubería deben estar aprobados para el propósito, y ser usados
solamente para la presión y el gas para la cual fueron aprobados. Las tuberías para oxígeno y gases
combustibles deben cumplir requerimientos especiales de seguridad y diseño. Los accesorios para tuberías para
acetileno y metilacetileno-propadieno (MPS) no deben ser de cobre o aleaciones que contengan más del 70%
27
de cobre. Bajo ciertas condiciones estos gases combustibles reaccionan con el cobre formando un compuesto
inestable cobre acetylide. Este compuesto puede detonar bajo calor o shock. Los sistemas de tuberías deben
contener un válvula apropiada de alivio de presión. Cada
Figura 2.13 y 2.14 – Sistemas de tuberías de acetileno y oxígeno respectivamente
La línea proveniente de un cilindro de gas combustible debe incorporar una válvula antirretorno y un
arrestallama. La válvula antirretorno debe colocarse en cada línea de salida del cilindro donde sean provistos
gas y oxígeno para soldadura, corte o para precalentar la torcha. Estas válvulas deben ser revisadas
periódicamente para tener una operación segura. El sistema de tubería debe estar protegido por una válvula de
alivio de presión a menos que se sepa que el sistema de tubería está específicamente diseñado y construído
para trabajar con la presión completa del cilindro o tanque. Los dispositivos de protección (alivio de presión)
deben ser suficientes de manera de evitar que la presión crezca por encima de la presión del elemento más
débil del sistema. Dichos dispositivos de alivio de presión pueden ser válvulas de alivio o discos bursting. Un
regulador reductor de presión nunca debe encargarse de evitar la presurización sobre todo el sistema. Un
dispositivo de alivio de presión debe localizarse en cada sección del sistema que pueda estar expuesta a toda la
presión del cilindro y que esté aislada de otro dispositivo de alivio o protección (como una válvula cerrada).
Algunos reguladores de presión tienen válvulas integrales de alivio de presión y seguridad. Estas válvulas están
diseñadas para protección del regulador únicamente, y no deben ser utilizadas para proteger el sistema aguas
abajo. En los sistemas de tuberías criogénicas, los dispositivos de alivio deben estar localizados en cada sección
del sistema donde el gas licuado pueda quedar atrapado. Si reciben calor, dichos líquidos pueden vaporizarse
en gas, y en un espacio confinado la presión del gas puede incrementarse dramáticamente. Los dispositivos que
protejan sistemas de tuberías de gas combustible u otro gas peligroso deben ser ventilados hacia un lugar
seguro.
GASES
El oxígeno no es inflamable, pero posibilita la combustión de los materiales inflamables. Puede iniciar la
combustión y acelerarla vigorosamente. Por eso, los cilindros con oxígeno gaseoso y los contenedores con
oxígeno líquido no deben ser almacenados cerca de cilindros con gases combustibles. Nunca debe usarse
oxígeno como sustituto del aire comprimido. El oxígeno posibilita la combustión de una manera más vigorosa
que el aire, debido a que el aire solamente contiene un 21% de oxígeno. Por eso, deben ser diferenciados e
identificados el aire y el oxígeno. Aceite, grasa y restos de combustibles pueden encenderse espontáneamente
en contacto con el oxígeno. Todos los sistemas y aparatos para servicio con oxígeno deben ser mantenidos
libres de combustibles. Componentes de sistema, tuberías y válvulas que no estén expresamente
28
manufacturadas para servicio con oxígeno deben ser limpiadas y aprobadas para este tipo de servicio antes de
su uso. Los aparatos que estén expresamente manufacturados para servicio con oxígeno, y así etiquetados,
deben ser guardados limpios como fueron recibidos. Las válvulas, reguladores y aparatos para oxígeno, nunca
deben ser lubricados con aceite. Si éstas requieren lubricación, el método y la aplicación de lubricantes, debe
estar especificada por el fabricante en sus manuales. Si no es así, los dispositivos deberán ser devueltos al
fabricante o representante autorizado para su servicio. Nunca debe emplearse oxígeno para accionar
herramientas que funcionen con aire comprimido. Éstas son generalmente lubricadas por aceite. De la misma
manera, el oxígeno no debe ser usado para soplar la suciedad de la ropa o el área de trabajo porque
generalmente están contaminados con aceite o grasa o polvo combustible. Únicamente debe vestirse con ropa
limpia cuando se trabaje con oxígeno. No debe utilizarse oxígeno para ventilar espacios confinados. Pueden
resultar quemaduras muy severas por la ignición de la ropa o el pelo en atmósferas ricas en oxígeno.
Gases combustibles
Los gases más comúnmente usados en soldadura por Oxigas (OFC) y corte (OFC) son acetileno, metil
acetileno-propadieno (MPS), gas natural, propano y propileno. El hidrógeno es usado en un par de aplicaciones.
La gasolina es, algunas veces, usada como combustible para corte por oxígeno. Se vaporiza en la torcha. Estos
gases deben ser siempre llamados por sus nombres. El acetileno en cilindros es disuelto en un solvente, de esa
manera puede ser almacenado bajo presión. En su estado natural, el acetileno nunca debe ser usado a
presiones superiores a los 15 psi (100000 Pa) porque puede disociarse de manera explosiva a esas presiones y
mayores. El acetileno y el MPS nunca deben ser usados en contacto con plata, mercurio o aleaciones que
contengan 70% o más de cobre. Estos gases con estos metales forman compuestos inestables que pueden
detonar violentamente bajo impacto o calor. Las válvulas de salida en cilindros con gases combustibles nunca
deben abrirse para ser limpiadas cerca de fuentes de llama o de ignición o en espacios confinados. Cuando los
gases combustibles sean usados para atmósfera de brazing en horno, deben ser ventilados a un lugar seguro.
Antes de llenar un horno con gas combustible, debe primero purgarse el equipo con un gas no inflamable. Para
prevenir la formación de una mezcla aire combustible explosiva pueden ser usados argón o nitrógeno. Se debe
prestar una especial atención cuando se utilice hidrógeno. Las llamas de hidrógeno son difícilmente visibles y
debido a ello; partes del cuerpo, ropas, o combustibles pueden entrar en contacto con ellas sin que sea
advertido.
Incendios por gases combustibles
El mejor procedimiento para prevenir incendios provocados por gases o líquidos combustibles es almacenarlos
dentro del sistema, esto es para prevenir fugas. Todos los sistemas con combustibles deben ser inspeccionados
cuidadosamente para detectar fugas en el ensamble y cada intervalos frecuentes de tiempo. Los cilindros de gas
combustible deben ser examinados para detectar fugas especialmente en los mecanismos de seguridad,
empaquetaduras de válvulas y conexiones fusibles. Una fuente común de incendios en soldadura y corte es la
combustión de fugas de combustible por chispas que vuelan o salpicaduras. En caso de fuego combustible, una
medida efectiva para controlarlo, es cerrar la válvula de combustible (si esta fuera accesible). Una válvula de gas
combustible no debe abrirse más allá del punto necesario para obtener un flujo adecuado. Abierta de esta
manera, puede ser cerrada rápidamente en caso de emergencia. Generalmente, esto es menos
de 1 vuelta. Si la válvula inmediata de control de combustible en inaccesible, debe colocarse otra aguas arriba
para poder cortar el flujo de combustible. La mayoría de los gases combustibles en cilindros están en estado
líquido o disueltos en líquidos. Por eso, los cilindros siempre deben estar colocados en posición vertical y hacia
arriba, de manera de prevenir que el líquido se introduzca en el sistema. Un cilindro con gas combustible puede
tener fugas que algunas veces terminan en fuego. En caso de fuego, la alarma de incendios debe ser accionada
y debe ser convocado personal entrenado en incendios. Un pequeño fuego cerca de una válvula de cilindro o
dispositivo de seguridad debe ser extinguido. Cuando sea posible, el fuego debe ser extinguido cerrando la
válvula, usando agua, ropas mojadas o extintores de fuego. Si la fuga no puede ser parada, el cilindro debe ser
removido por personal entrenado en incendios a un lugar seguro en el exterior, y notificar al proveedor. Una
señal de advertencia debe ser puesta, y no debe permitirse ninguna fuente de ignición en el área. Con un gran
fuego sobre un cilindro de gas combustible, debe ser activada la alarma de incendios y todo el personal debe ser
evacuado del área. El cilindro debe mantenerse mojado por los bomberos con una lluvia pesada de agua para
mantenerlo fresco. Generalmente es mejor que el fuego continúe, que queme y consuma el gas antes que
intentar extinguir la llama. Si el fuego es extinguido, hay peligro de que el gas de escape pueda encenderse de
manera explosiva. Gases de protección Argón,
Helio, dióxido de carbón y nitrógeno son los gases más usados para protección en algunos de los procesos de
soldadura. Todos, excepto el dióxido de carbono, son usados como atmósferas para el brazing. Son inodoros e
incoloros y pueden desplazar el aire necesario para respirar. Los espacios confinados que contengan estos
gases deben estar bien ventilados antes de que el personal entre a ellos. Si queda alguna duda, antes de que el
personal ingrese a ellos, deben ser chequeados con un analizador de oxígeno para asegurarse que haya una
29
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf
curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf

Más contenido relacionado

Similar a curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf

Modulo01 inspeccion de soldaduras y certificacion
Modulo01  inspeccion de soldaduras y certificacionModulo01  inspeccion de soldaduras y certificacion
Modulo01 inspeccion de soldaduras y certificacionFredy Lincol Rivera Diaz
 
Los codigos de soldadura y la confiabilidad en las construcciones soldadas
Los codigos de soldadura y la confiabilidad en  las construcciones soldadasLos codigos de soldadura y la confiabilidad en  las construcciones soldadas
Los codigos de soldadura y la confiabilidad en las construcciones soldadasDeisy Paola Castellón Marrugo
 
Confiabilidad de la soldadura
Confiabilidad de la soldaduraConfiabilidad de la soldadura
Confiabilidad de la soldaduraJc Vergara
 
CONTROL DE CALIDAD EN SOLDADURA / ROLANDO ESCALANTE
CONTROL DE CALIDAD EN SOLDADURA / ROLANDO ESCALANTECONTROL DE CALIDAD EN SOLDADURA / ROLANDO ESCALANTE
CONTROL DE CALIDAD EN SOLDADURA / ROLANDO ESCALANTElucy pascual
 
Inspector-de-soldadura-aws
 Inspector-de-soldadura-aws Inspector-de-soldadura-aws
Inspector-de-soldadura-awsrivery86
 
50005935 libro-inspector-de-soldadura-aws
50005935 libro-inspector-de-soldadura-aws50005935 libro-inspector-de-soldadura-aws
50005935 libro-inspector-de-soldadura-awsariel chavez
 
Curso inspector de soldadura AWS QC1:2007, Instituto Chileno de Soldadura
Curso inspector de soldadura AWS QC1:2007, Instituto Chileno de SoldaduraCurso inspector de soldadura AWS QC1:2007, Instituto Chileno de Soldadura
Curso inspector de soldadura AWS QC1:2007, Instituto Chileno de SoldaduraALBERTO LEON
 
introducción a la soldadura
introducción a la soldaduraintroducción a la soldadura
introducción a la soldadurajuan coila pancca
 
Enz@yo de @cero
Enz@yo de @ceroEnz@yo de @cero
Enz@yo de @cerotaloquino
 
Tesis liquidos penetrantes. normas iso y astn.desbloqueado (1)
Tesis liquidos penetrantes. normas iso y astn.desbloqueado (1)Tesis liquidos penetrantes. normas iso y astn.desbloqueado (1)
Tesis liquidos penetrantes. normas iso y astn.desbloqueado (1)Cesar Romero
 
Presentacion 28.04.2022.ppt
Presentacion 28.04.2022.pptPresentacion 28.04.2022.ppt
Presentacion 28.04.2022.pptEdsonEcos1
 
Informe de memoria de experiencia profesional
Informe de memoria de experiencia profesionalInforme de memoria de experiencia profesional
Informe de memoria de experiencia profesionalALBERTO VELOA ROA
 
NORMAS, DISCONTINUIDADES Y DEFECTOS EN SOLDADURAS - PAYEND 2.pptx
NORMAS, DISCONTINUIDADES Y DEFECTOS EN SOLDADURAS - PAYEND 2.pptxNORMAS, DISCONTINUIDADES Y DEFECTOS EN SOLDADURAS - PAYEND 2.pptx
NORMAS, DISCONTINUIDADES Y DEFECTOS EN SOLDADURAS - PAYEND 2.pptxRicardoPazZeballos
 
CALIDAD 324.pptx
CALIDAD 324.pptxCALIDAD 324.pptx
CALIDAD 324.pptxchuchostein
 
Charla de Especificación de Bombas Centrifugas.ppt
Charla de Especificación de Bombas Centrifugas.pptCharla de Especificación de Bombas Centrifugas.ppt
Charla de Especificación de Bombas Centrifugas.pptBoris518712
 

Similar a curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf (20)

Modulo01 inspeccion de soldaduras y certificacion
Modulo01  inspeccion de soldaduras y certificacionModulo01  inspeccion de soldaduras y certificacion
Modulo01 inspeccion de soldaduras y certificacion
 
Los codigos de soldadura y la confiabilidad en las construcciones soldadas
Los codigos de soldadura y la confiabilidad en  las construcciones soldadasLos codigos de soldadura y la confiabilidad en  las construcciones soldadas
Los codigos de soldadura y la confiabilidad en las construcciones soldadas
 
Programas 2016
Programas 2016Programas 2016
Programas 2016
 
Confiabilidad de la soldadura
Confiabilidad de la soldaduraConfiabilidad de la soldadura
Confiabilidad de la soldadura
 
CONTROL DE CALIDAD EN SOLDADURA / ROLANDO ESCALANTE
CONTROL DE CALIDAD EN SOLDADURA / ROLANDO ESCALANTECONTROL DE CALIDAD EN SOLDADURA / ROLANDO ESCALANTE
CONTROL DE CALIDAD EN SOLDADURA / ROLANDO ESCALANTE
 
Inspector-de-soldadura-aws
 Inspector-de-soldadura-aws Inspector-de-soldadura-aws
Inspector-de-soldadura-aws
 
50005935 libro-inspector-de-soldadura-aws
50005935 libro-inspector-de-soldadura-aws50005935 libro-inspector-de-soldadura-aws
50005935 libro-inspector-de-soldadura-aws
 
Curso inspector de soldadura AWS QC1:2007, Instituto Chileno de Soldadura
Curso inspector de soldadura AWS QC1:2007, Instituto Chileno de SoldaduraCurso inspector de soldadura AWS QC1:2007, Instituto Chileno de Soldadura
Curso inspector de soldadura AWS QC1:2007, Instituto Chileno de Soldadura
 
Recipientes estampados asme
Recipientes estampados   asmeRecipientes estampados   asme
Recipientes estampados asme
 
50005935 libro-inspector-de-soldadura-aws
50005935 libro-inspector-de-soldadura-aws50005935 libro-inspector-de-soldadura-aws
50005935 libro-inspector-de-soldadura-aws
 
inspector de soldadura
inspector de soldadurainspector de soldadura
inspector de soldadura
 
NTC2057 WPS Y PQR.pdf
NTC2057 WPS Y PQR.pdfNTC2057 WPS Y PQR.pdf
NTC2057 WPS Y PQR.pdf
 
introducción a la soldadura
introducción a la soldaduraintroducción a la soldadura
introducción a la soldadura
 
Enz@yo de @cero
Enz@yo de @ceroEnz@yo de @cero
Enz@yo de @cero
 
Tesis liquidos penetrantes. normas iso y astn.desbloqueado (1)
Tesis liquidos penetrantes. normas iso y astn.desbloqueado (1)Tesis liquidos penetrantes. normas iso y astn.desbloqueado (1)
Tesis liquidos penetrantes. normas iso y astn.desbloqueado (1)
 
Presentacion 28.04.2022.ppt
Presentacion 28.04.2022.pptPresentacion 28.04.2022.ppt
Presentacion 28.04.2022.ppt
 
Informe de memoria de experiencia profesional
Informe de memoria de experiencia profesionalInforme de memoria de experiencia profesional
Informe de memoria de experiencia profesional
 
NORMAS, DISCONTINUIDADES Y DEFECTOS EN SOLDADURAS - PAYEND 2.pptx
NORMAS, DISCONTINUIDADES Y DEFECTOS EN SOLDADURAS - PAYEND 2.pptxNORMAS, DISCONTINUIDADES Y DEFECTOS EN SOLDADURAS - PAYEND 2.pptx
NORMAS, DISCONTINUIDADES Y DEFECTOS EN SOLDADURAS - PAYEND 2.pptx
 
CALIDAD 324.pptx
CALIDAD 324.pptxCALIDAD 324.pptx
CALIDAD 324.pptx
 
Charla de Especificación de Bombas Centrifugas.ppt
Charla de Especificación de Bombas Centrifugas.pptCharla de Especificación de Bombas Centrifugas.ppt
Charla de Especificación de Bombas Centrifugas.ppt
 

Último

RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptxFelicitasAsuncionDia
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxPryhaSalam
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzprofefilete
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxKarlaMassielMartinez
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dstEphaniiie
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfAngélica Soledad Vega Ramírez
 
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicacelula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicaFlor Idalia Espinoza Ortega
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCCesarFernandez937857
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSjlorentemartos
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfMaryRotonda1
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADOJosé Luis Palma
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 

Último (20)

RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptxEXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
EXPANSIÓN ECONÓMICA DE OCCIDENTE LEÓN.pptx
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
 
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdfNeurociencias para Educadores  NE24  Ccesa007.pdf
Neurociencias para Educadores NE24 Ccesa007.pdf
 
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptxTECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
TECNOLOGÍA FARMACEUTICA OPERACIONES UNITARIAS.pptx
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicacelula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
 
Identificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PCIdentificación de componentes Hardware del PC
Identificación de componentes Hardware del PC
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 

curso para certificación de Inspectores cademicos Master-1Ali.pdf

  • 1. THE NEW ERA INSPECTOR DE SOLDADURA TOMO 1 ACADEMIA CIENCIA DE LA SOLDADURA ASACE AWS MÁSTER - LICENCIATURA - TECNOLOGO - INSPECTORES - SUPERVISORES CERTIFICACIONES TÉCNICAS
  • 2. 1
  • 3. AMERICAN WELDING SOCIETY R. L. O - Brien editor TRADUCCIÓN: Ing. Roberto Escalona García M. en C. UNAM REVISIÓN TÉCNICA: Ing. Juan Antonio Torre Marina Universidad Anáhuac MÉXICO - ARGENTINA - BRASIL - COLOMBIA - COSTA RICA CHILE ESPAÑA - GUATEMALA PERÚ - ECUADOR - PUERTO RICO 2
  • 4. TECNOLOGÍA DE INSPECCIÓN DE SOLDADURA VOLUMEN 1 AMERICAN WELDING SOCIETY REVISIÓN TÉCNICA: ASACE & TECNOLOGOS EN PROCESOS DE SOLDADURA CERTIFICADOS TECNOLOGOS EN PROCESOS DE SOLDADURA CERTIFICADOS: ASACE - AWS Copyright American Welding Society Provided by IHS under license with AWS No reproduction or networking permitted without license from IHS Formador: Inspector Máster: Ali Jawaharlal Alumno: Jussett Kosygin M.C MATERIAL DE ESTUDIO - ASACE - AWS 3
  • 5. AMERICAN WELDING SOCIETY/MANUAL DEL INSPECTOR DE SOLDADURA TOMO I ________________________________________________________________________________ Traducido de la Sa. edición en inglés: WELDING HANDBOOK WELDING PROCESSES. VOLUME 2. Prohibida la reproducción total o parcial de esta obra, por cualquier medio o método, sin la autorización escrita del editor. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Derechos reservados O 1996 respecto a la primera edición en español publicada por Calle 4 Ne 25-2G piso Fracc Ind. Alce Blanco, Naucalpan de Juárez, Edo. de México, C P 53370 ISBN 968-880-767-2 Tomo I, ISBN 968-880-766-4 Obra completa Miembro de la Cámara Nacional de la Industria Editorial, Reg. Núm. 1524 Original English Language Edition Published by AMERICAN WELDING SOCIETY Copyright O MCMXCI Ail rights reserved PRENTICE-HALL HISPANOAMERICANA, S.A. ISBN 0-87171-354-3 IMPRESO EN MÉXICO/PRINTED IN MEXICO 4
  • 6. Este es el 53 aniversario del primer Manual de inspectores de soldadura de la AWS. A partir de ese inicio en 1938, el El comité del manual de soldadura se ha constituido en un grupo dedicado de voluntarios dispuestos a donar su tiempo y esfuerzo para la producción de este manual. Algunos de los procesos descritos en la primera edición casi no han cambiado en los años subsecuentes. Otros procesos descritos en la presente edición, como los de arco de plasma, rayo láser y haz de electrones, hubieran sido inimaginables para aquel primer comité del manual. Hacemos una pausa para considerar qué procesos están describiendo nuestros sucesores en cincuenta años más, y cómo los presentarán.Se dedicó un tiempo considerable en la selección de expertos de diversos campos para representar a los fabricantes de equipo, usuarios y grupos de interés general a fin de equilibrar los comités de capítulo del manual de inspectores de soldadura. Este procedimiento garantiza que los capítulos del manual contienen los datos más actualizados y presentan el material sin ninguna desviación. Copyright American Welding Society Provided by IHS under license with AWS No reproduction or networking permitted without license from IHS Technologists in ASACE certified welding processes 5
  • 7. PREFACIO Este volumen de la octava edición del Manual de soldadura, cubre el material que se había presentado en los volúmenes 2 y 3 de la séptima edición en inglés. Los autores de este volumen han actualizado el material de la séptima edición de modo que refleje lo último en tecnología. También han aumentado el número de aplicaciones a fin de que las descripciones de los procesos se relacionen con el entorno de producción real, y han utilizado un mayor número de ilustraciones. Se han añadido varias secciones sobre seguridad. El comité del manual de soldadura y los miembros de cada comité de capítulo han invertido miles de horas de su tiempo personal en la producción de este volumen. Hemos reconocido sus contribuciones citando sus nombres en la página de título de sus respectivos capítulos. Deseamos agradecer su generosa contribución de tiempo y talento, y hacemos extensivo nuestro aprecio a sus organizaciones por apoyar este trabajo. El comité del manual de soldadura expresa su agradecimiento a Alexander Lesnewich, Hallock. Campbell y Leonard P. Connor por su supervisión editorial, a Deborah Givens por su asistencia editorial y a Linda Williams por su ayuda en el procesamiento de textos. Nos gustaría conocer sus comentarios acerca del manual. Por favor, diríjelos al Editor, Welding Handbook, American Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, FL 33135, E.U.A. Copyright American Welding Society Provided by IHS under license with AWS No reproduction or networking permitted without license from IHS Technologists in ASACE certified welding processe 6
  • 8. INSPECCIÓN DE SOLDADURA Y CERTIFICACIÓN En el mundo de hoy hay un énfasis creciente focalizado en la necesidad de calidad, y la calidad en la soldadura es una parte importante del esfuerzo de calidad. Esta preocupación por la calidad del producto se debe a varios factores, incluyendo económicos, de seguridad, regulaciones gubernamentales, competencia global y el empleo de diseños menos conservativos. Si bien no hay un único responsable por el logro de una soldadura de calidad, el inspector de soldadura juega un rol importante en cualquier programa exitoso de control de calidad de soldadura. En realidad., Mucha gente participa en la creación de un producto de calidad soldado. De cualquier modo, el inspector de soldadura es una de las personas de la “primera línea” que debe observar que todos los pasos requeridos en el proceso de manufactura hayan sido completados adecuadamente. Para hacer este trabajo con efectividad, el El inspector de soldadura debe poseer un amplio rango de conocimientos y pericia, porque involucra muchas más cosas que simplemente mirar soldaduras. Por consiguiente, este curso está específicamente diseñado para proveer a los inspectores de soldadura experimentados y novicios un respaldo básico en los aspectos claves del trabajo. No obstante, esto no implica, que cada inspector de soldadura va a utilizar toda esta información mientras trabaja para una compañía particular; ni significa que el material presentado vaya a incluir toda la información para la situación de cada inspector de soldadura en particular. La selección de los ítems se basó en el conocimiento general deseable para una persona que realice inspección de soldadura en general. Una cosa importante para destacar es que una inspección efectiva de soldadura involucra muchas más cosas que únicamente mirar soldaduras terminadas. La sección 4 del. “AWS QC1, STANDARD FOR QUALIFICATION AND CERTIFICATION OF WELDING INSPECTORS”, figura 1.1, destaca las varias responsabilidades del inspector de soldadura. Figura 1.1 – ANSI/AWS QC 1-88, “Standard for AWS Certification of Welding Inspectors” Usted debería familiarizarse con esas varias responsabilidades porque el trabajo de un inspector de soldadura es un proceso de mejora continua. Un programa de control de calidad exitoso empieza antes de que se dé el primer arco o la primera puntada. Por eso, el inspector de soldadura debe estar familiarizado con todas las facetas del proceso de fabricación. Antes de soldar, el inspector va a chequear planos, especificaciones y la configuración del componente, para determinar los requerimientos específicos de calidad de soldadura y qué grado de inspección se requiere. Esta revisión también va a mostrar la necesidad de cualquier procedimiento especial durante la manufactura. Una vez que se empezó a soldar, el inspector de soldadura puede observar varios pasos del proceso para asegurarse que son hechos adecuadamente. Si todos estos pasos son completados satisfactoriamente, luego la inspección final simplemente confirma el éxito de las operaciones previas. Otro beneficio de este curso es que ha sido diseñado para proveer al inspector de soldadura de la información necesaria para completar exitosamente el examen para el AMERICAN WELDING SOCIETY´S CERTIFIED WELDING INSPECTOR (CWI). Los diez módulos listados debajo son temas de examinación. El inspector de soldadura debe tener por lo menos conocimiento en cada uno de ellos. Generalmente la información presentada va a ser una revisión, mientras que algunas veces, pueda representar una introducción a un tema nuevo. · Módulo 1: Inspección de Soldadura y Certificación · Módulo 7
  • 9. 2: Prácticas de Seguridad para Inspectores de Soldadura · Módulo 3: Procesos de Corte y Unión de metales · Módulo 4: Geometría de las Juntas de Soldadura y Símbolos · Módulo 5: Documentos que regulan la Inspección de Soldadura y Calificación · Módulo 6: Propiedades de los Metales y Ensayos Destructivos · Módulo 7: Práctica Métrica para Inspección de Soldadura · Módulo 8: Metalurgia de la Soldadura para Inspectores de Soldadura · Módulo 9: Discontinuidades del Metal Base y de la Soldadura · Módulo 10: Inspección Visual y otros Ensayos No Destructivos ¿Quién es el inspector de soldadura? Antes de ingresar en la discusión de los temas técnicos, permítanos hablar del inspector de soldadura individualmente y de las responsabilidades típicas que acompañan al puesto. El inspector de soldadura es una persona responsable, involucrada en la determinación de la calidad de la soldadura de acuerdo a los códigos aplicables y/o especificaciones. En el desarrollo de las tareas de inspección, los inspectores de soldadura actúan en circunstancias muy variadas, dependiendo primariamente de para quién trabajan. A raíz de esto, hay una especial necesidad de especificaciones de trabajo debido a la complejidad de algunos componentes y estructuras. La fuerza de trabajo de inspección pueden incluir especialistas en ensayos destructivos, especialistas en ensayos no destructivos (NDE), inspectores de código, inspectores gubernamentales o militares, representantes del dueño, inspectores internos, etc. Estas personas pueden, algunas veces, considerarse a sí mismos como inspectores de soldadura, dado que ellas inspeccionan soldadura como parte de su trabajo. Las tres categorías generales en las que se puede agrupar las funciones de los inspectores de soldadura son: · supervisor · especialista · Combinación de supervisor y especialista Un supervisor puede ser una persona o varias cuyas habilidades varíen de acuerdo a la cantidad y tipo de trabajadores que puedan inspeccionar. Los requerimientos técnicos y económicos decidirán la extensión y la forma de agrupamiento y funciones, de este tipo de inspectores, en varias áreas de experiencia. El especialista, es una persona que realiza tareas específicas en el proceso de inspección. Un especialista puede o no actuar independientemente de un supervisor. El especialista en NDE es un ejemplo de esta categoría de inspector. Esta persona ha limitado sus responsabilidades en el proceso de inspección de soldadura. Es común ver inspectores que trabajan simultáneamente como supervisor y especialista. Esta persona puede ser responsable por la calidad general de la soldadura en cada una de las varias etapas de fabricación, y también ser requerido para realizar ensayos no destructivos si es necesario. Los fabricantes pueden emplear varios tipos de supervisores de inspección, teniendo cada uno de ellos a su responsabilidad su propia área de inspección general de soldadura. Como la responsabilidad de la inspección está dividida en estos casos, los inspectores pueden delegar en otros los aspectos específicos del programa de inspección total. Para los propósitos de este curso, nos vamos a referir al inspector de soldadura en general, sin considerar cómo cada uno se va a desempeñar laboralmente. Es impracticable referirse en este enfoque a cada una de las situaciones que pueden presentarse. Para enfatizar las diferencias en los requerimientos laborales, vamos a observar algunas industrias que utilizan inspectores de soldadura. Podemos encontrar inspección de soldadura en construcción de edificios, puentes y otras unidades estructurales. Aplicaciones referidas a la energía, que incluyen generación de energía, recipientes a presión y tuberías; y otros equipos que requieran funcionar bajo presión. La industria química también usa soldadura en la fabricación de equipos a presión. La industria del transporte requiere el aseguramiento de la precisión y la calidad de las soldaduras en las áreas aeroespacial, automotriz, naviera, ferroviaria y off road equipment. Por último, en los procesos de manufactura de bienes de consumo, a menudo se requieren soldaduras de calidad. Con la diversidad mostrada en esta lista, varias situaciones pueden requerir diferentes tipos y grados de inspección. Cualidades Importantes del Inspector de Soldadura La persona que hace inspección de soldadura debe poseer cualidades certeras que aseguren que el trabajo sea hecho de la manera más efectiva. La Figura 1.2 ilustra esas cualidades. En principio, y tal vez la cualidad más importante, sea su actitud profesional. La actitud profesional es muchas veces el factor clave para el éxito del inspector de soldadura. La actitud del inspector muchas veces determina el grado de respeto y cooperación recibido de otras personas durante la ejecución de las tareas de inspección. Incluída en esta categoría está la habilidad del inspector de soldadura para tomar decisiones basadas en hechos de manera que las inspecciones sean justas, imparciales y consistentes. Si las decisiones son injustas, parciales e inconsistentes; van a afectar en gran medida la credibilidad del inspector. Y, un inspector de soldadura debe estar completamente familiarizado con los requerimientos del trabajo, de manera que las decisiones nunca sean demasiadas críticas ni laxas. Es un error para el inspector tener ideas preconcebidas sobre la aceptación de un componente. Las decisiones en las inspecciones deben ser tomadas sobre hechos; la condición de la soldadura y el criterio de aceptación deben ser los factores determinantes. Los inspectores van a sentirse muchas veces “probados” por otras personas en el trabajo, especialmente cuando sean recién asignados a una tarea. Mantener una actitud 8
  • 10. profesional ayuda a sobreponerse a los obstáculos para lograr un desempeño exitoso. Luego, el inspector de soldadura debe estar en buena condición física. Ya que el trabajo primariamente involucra inspección visual, obviamente el inspector debe poseer buena vista; ya sea natural o corregida. El AWS CWI requiere una agudeza visual mínima de 20/40, natural o corregida, y cumplimentar un examen de percepción de colores. Otro aspecto de la condición física involucra el tamaño de algunas estructuras soldadas. Las soldaduras pueden estar ubicadas en cualquier lugar sobre estructuras muy grandes, y los inspectores deben ir a esas áreas y realizar evaluaciones. Los inspectores deben estar en una condición física suficiente para ir a cualquier lugar donde un soldador haya estado. Esto no implica que los inspectores deban violar regulaciones de seguridad para cumplir con sus tareas. La inspección puede muchas veces ser impedida si no se realiza inmediatamente después de soldar, porque algunas ayudas para el soldador como escaleras y andamios pueden ser removidas haciendo imposible o peligroso el acceso para la inspección. Dentro de los lineamientos de seguridad, los inspectores de soldadura no pueden permitir que su condición física les impida realizar la inspección apropiadamente. Otra cualidad que el inspector debe desarrollar es una habilidad para entender y aplicar varios documentos que describen los requerimientos de la soldadura. Éstos pueden incluir planos de producción, porque el inspector debe estar prevenido de los requerimientos del trabajo. A menudo, esta revisión va a revelar los puntos de inspección requeridos, calificación requerida de los procedimientos y los soldadores, preparaciones especiales del proceso o deficiencias de diseño como inaccesibilidad de la soldadura durante la fabricación. Si bien los inspectores deben ser cuidadosos en su revisión, esto no significa que los requerimientos deben ser memorizados. Estos son documentos de referencia y deben estar disponibles para información detallada en todo momento durante el proceso de fabricación. Generalmente los inspectores son las personas más familiarizadas con todos estos documentos de manera que pueden ser llamados por cualquier otra persona por información e interpretación con respecto a la soldadura. La mayoría de la gente asociada con la inspección de soldadura va a concordar con que tener experiencia en inspección de soldadura es muy importante. Los libros de texto y el conocimiento impartido en las clases no pueden enseñar al inspector todas las cosas que se necesitan para inspeccionar 9
  • 11. efectivamente. La experiencia va a ayudar a que el inspector de soldadura se vuelva más eficiente. Las mejores maneras de pensar y trabajar las va a ir desarrollando con el tiempo. La experiencia ganada trabajando con varios códigos y especificaciones mejoran la efectividad del trabajo. Para enfatizar la necesidad de tener experiencia en la inspección, a menudo vemos un inspector novicio junto con uno experimentado de manera que las técnicas apropiadas se traspasan. Finalmente vemos que los programas de certificación requieren un nivel mínimo de experiencia para la calificación. Otra cualidad deseable para el inspector de soldadura es un conocimiento básico de soldadura y los procesos de soldadura. A raíz de esto, muchos soldadores son elegidos para convertirse en inspectores de soldadura. Con un conocimiento básico sobre soldadura, el inspector está mejor preparado para entender los problemas que el soldador pueda tener. Esto ayuda a obtener respeto y cooperación de los soldadores. Más allá de esto, el entendimiento ayuda al inspector de soldadura a predecir qué discontinuidades podrán ser encontradas en una situación específica. El inspector de soldadura podrá después monitorear las variables críticas de soldadura para ayudar en la prevención de éstos problemas. Inspectores experimentados en varios procesos de soldadura, que entiendan las ventajas y limitaciones de cada proceso, probablemente puedan identificar problemas potenciales antes de que ocurran. El conocimiento sobre métodos de ensayo destructivos y no destructivos son de gran ayuda para el inspector de soldadura. Aunque los inspectores no necesariamente realizan los ensayos, de vez en cuando pueden presenciar los ensayos o revisar los resultados al ser aplicados a la inspección. Como en los procesos de soldadura, el inspector de soldadura es ayudado por un entendimiento básico de los métodos de ensayo. Es importante, muchas veces, para el inspector de soldadura estar enterado de métodos alternativos que puedan ser aplicados para realizar la inspección visual. Los inspectores de soldadura pueden no realizar un ensayo determinado, pero pueden ser llamados para decidir si los resultados cumplen con los requerimientos del trabajo. La habilidad de ser entrenado es una necesidad para el trabajo del inspector de soldadura. A menudo, una persona es elegida para esta ocupación por este atributo. Los inspectores hacen su trabajo con más efectividad cuando reciben entrenamiento en una variedad de temas. Adquiriendo más conocimiento, los inspectores se vuelven más valiosos para sus empleadores. Otra responsabilidad muy importante del inspector de soldadura es tener hábitos seguros de trabajo; buenos hábitos de seguridad juegan un papel significante en evitar lesiones. Trabajar de una manera segura requiere un cuidadoso conocimiento de hasta dónde es seguro arriesgarse, una actitud de que todos los accidentes pueden ser evitados, aprender los pasos necesarios para evitar exposiciones inseguras. El entrenamiento en seguridad debe ser una parte de cada programa de entrenamiento en inspección. Un atributo final, que no debe ser tomado a la ligera, es la habilidad del inspector de mantener y completar registros de inspección. El inspector de soldadura debe comunicar precisamente todos los aspectos de las inspecciones, incluyendo los resultados. Todos los registros desarrollados deben ser comprendidos para cualquier persona familiarizada con el trabajo. Los registros que solamente pueden ser descifrados por el inspector de soldadura son inútiles cuando él o ella están ausentes. Por ello, la prolijidad es tan necesaria como que esté correcto. El inspector de soldadura puede mirar estos registros cuando más tarde surja una pregunta. Cuando los reportes son generados, pueden contener información indicando como la inspección fue hecha, de manera que pueda ser repetida por alguien con resultados similares. Una vez que los registros han sido desarrollados, el inspector de soldadura debe tener una fácil referencia de ellos, más tarde. Hay unas pocas reglas de etiqueta referidas a los reportes de inspección. Primero, ellos deben ser completados en tinta, o a máquina. (Hoy en día, en la era de las computadoras, tipear los reportes de inspección en un sistema de computación es una manera muy efectiva de hacer reportes legibles, fácilmente recuperables cuando se necesite). Si se comete un error en un reporte escrito a mano, puede ser tachado con una sola línea (el error no debe ser totalmente borrado). Esta acción correctiva debe ser después indexada y fechada. Un enfoque similar es usado cuando los reportes son generados por computadora. El reporte debe contener, con precisión y completamente, el nombre del trabajo y la ubicación de la inspección; así como la información específica del ensayo. El uso de esquemas y dibujos puede también ayudar a transmitir información con respecto a los resultados de la inspección. Luego el reporte entero debe ser firmado y fechado por el inspector que hizo el trabajo. Requerimientos éticos para el inspector de soldadura Hemos descrito algunas de las cualidades que son deseadas para un inspector de soldadura. Además de aquellas que se mencionaron antes, hay requerimientos éticos que son impuestos por la profesión. La posición de un inspector de soldadura puede ser muy visible para el público si algunas disputas críticas emergen y son publicitadas. Por esto, los inspectores de soldadura deben vivir bajo las reglas y reportar a sus supervisores cada vez que alguna situación cuestionable surja. Simplemente, el inspector de soldadura debe actuar con completa honestidad e integridad mientras realiza su trabajo, dado que su función es de responsabilidad e importancia. Si las decisiones son influenciadas por asociarse con gente deshonesta, ofrecimientos o intereses económicos; entonces el inspector no está actuando con integridad. Las decisiones de un inspector de soldadura deben estar basadas en hechos totalmente contrastables sin cuidado de para quién se hace el trabajo. La posición del inspector de soldadura trae aparejada cierta responsabilidad con el público. El 10
  • 12. componente o estructura que haya sido inspeccionada puede ser usada por otros que pueden ser heridos si alguna falla ocurre. Mientras los inspectores pueden ser incapaces de descubrir cada problema, es bajo su responsabilidad reportar cualquier condición que pueda resultar en un riesgo. Cuando se realiza una inspección, los inspectores deben realizar solamente aquellos trabajos para los que están debidamente calificados. Esto reduce la posibilidad de errores de juicio. Ocurren situaciones que pueden ser reportadas al público. Si el inspector está involucrado en una disputa relacionada con la inspección, él o ella pueden ser condenados a hacer pública una opinión. En esa situación, la inspección debe estar totalmente basada en hechos que el inspector crea válidos. Probablemente la mejor manera de tratar con acontecimientos públicos, es evitarlos siempre que sea posible. El inspector no debe entregar información voluntariamente para ganar publicidad. De cualquier modo, en situaciones donde se requiera un pronunciamiento público, el inspector puede solicitar el asesoramiento de un representante legal antes de hablar. Los requerimientos éticos del trabajo implican una gran carga de responsabilidad. De todas formas, el inspector de soldadura que entiende la diferencia entre una conducta ética y una no ética va a tener pocas dificultades en realizar el trabajo con el mejor resultado para todos. Muchos inspectores son requeridos para tomar decisiones que pueden tener un enorme impacto financiero para alguna de las partes. En esas situaciones, puede ser tentado para revisar algún aspecto o decisión a cambio de algún soborno. El inspector debe reconocer esos actos deshonestos y afirmarse en sus decisiones. El inspector de soldadura como comunicador Un aspecto importante del trabajo del inspector de soldadura es la comunicación. Día a día, el trabajo de inspección requiere una efectiva comunicación con mucha gente involucrada en la fabricación o construcción de alguna parte. Lo que debe ser destacado, es que la comunicación no es una calle de un solo sentido. El inspector debe estar capacitado para expresarle sus pensamientos a otros y listo para recibir una observación. Para que esta comunicación sea efectiva, debe realizarse un círculo continuo de manera que ambas partes tengan la posibilidad de expresar sus pensamientos e interpretaciones. Es una equivocación para cualquier persona, pensar que sus ideas van a prevalecer siempre. Los inspectores deben ser receptivos de las opiniones por las que más tarde deban responsabilizarse. A menudo, el mejor inspector es el que sabe escuchar bien. Como se mencionó, el inspector tiene que comunicarse con varias personas diferentes involucradas en la secuencia de fabricación. De hecho, en muchas situaciones ocurre que el inspector de soldadura es la figura central de la red de comunicaciones, dado que está constantemente tratando con la mayoría de la gente involucrada en el proceso de fabricación. Algunas de las personas con las que el inspector se puede comunicar son soldadores, ingenieros en soldadura, supervisores de inspección, supervisores de soldadores, capataces de soldadura, ingenieros de diseño y supervisores de producción. Cada compañía va a dictaminar exactamente como va a operar su inspector de soldadura. La comunicación entre los soldadores y el inspector es importante para alcanzar un trabajo de calidad. Si hay buena comunicación cada persona puede hacer un mejor trabajo. Los soldadores pueden discutir problemas que ellos encuentren o preguntar por requerimientos específicos de calidad. Por ejemplo, suponga que se le pide a un soldador que suelda una junta que tiene una abertura de raíz tan pequeña que no puede lograrse una buena soldadura. Ellos pueden contactar al inspector para que observe y corrija la situación antes de que se suelde correctamente y sea rechazada. Cuando la comunicación es efectiva, el inspector tiene la posibilidad de brindar respuestas y de iniciar acciones correctivas que prevengan la ocurrencia de algunos problemas. La comunicación entre soldador e inspector mejora cuando el inspector tiene alguna experiencia como soldador. Entonces, el soldador tiene más confianza en las decisiones del inspector. Si la comunicación entre estas dos partes es mala, la calidad puede resentirse. Los ingenieros de soldadura delegan mucho en los inspectores para que sean sus ojos en la planta o en la obra. Los ingenieros cuentan con los inspectores para focalizar problemas concernientes a la técnica o al proceso en sí. El inspector de soldadura puede también confirmar cuando los procedimientos son seguidos correctamente. A su vez, el inspector de soldadura puede preguntarle al ingeniero aspectos sobre esos procedimientos. A menudo, si un procedimiento no produce resultados lo suficientemente confiables, el inspector de soldadura debe ser la primera persona en señalar el problema. En este punto, el ingeniero de soldadura debe ser notificado de manera que pueda adecuar el procedimiento para corregir el problema. El inspector de soldadura probablemente deba trabajar bajo la dirección de algún supervisor. Esta persona es responsable de verificar que el inspector esté calificado para el trabajo que realiza. El supervisor debe además responder a las preguntas del inspector y ayudarlo Copyright American Welding Society Provided by IHS under license with AWS No reproduction or networking permitted without license from IHS Technologists in ASACE certified welding processe 11
  • 13. en la interpretación de los requerimientos de calidad. El inspector de soldadura, en algunas situaciones en las industrias, debe transmitirle todas las preguntas al supervisor. A su vez, el supervisor toma la pregunta del inspector y la transmite a alguien de ingeniería, compras, etc. El inspector de soldadura debe realizar la pregunta de forma clara y precisa, de manera que pueda ser retransmitida por el supervisor a la otra parte. Durante el proceso de fabricación, el inspector de soldadura va a tener la oportunidad de hablar con muchas otras personas. En algunas situaciones, en lugar de comunicarse con los soldadores, lo hará con el supervisor de soldadura o con el capataz. Generalmente esto involucra explicaciones específicas de por qué una soldadura es rechazada . El inspector de soldadura puede también sacar provecho de la información sobre requerimientos actuales de calidad proporcionada por los ingenieros de diseño. Durante la fabricación pueden surgir problemas que solamente podrán ser respondidos por la persona que diseñó la estructura o el componente. Otra forma de comunicación es a través de dibujos y símbolos de soldadura. Si bien los símbolos son una poderosa herramienta de comunicación, éstos pueden requerir alguna aclaración por el creador del símbolo. Por último, el inspector de soldadura va a tener que discutir con el personal de producción el cronograma de trabajo. Esto ocurre especialmente cuando se hubieran realizado rechazos que pudieran alterar el cronograma de producción. Es importante que el inspector de soldadura mantenga prevenido al personal de producción del estado de las inspecciones de manera que se puedan corregir los cronogramas de producción si fuera necesario. Como se indicó, dependiendo del trabajo específico del inspector/a, él o ella pueden o no tratar con las personas mencionadas antes o con otras personas que no han sido mencionadas aquí. Es importante destacar que será beneficioso si alguna forma de comunicación tiene lugar, de manera que no ocurran sorpresas durante la fabricación. Cuando hablamos de comunicación, no nos estamos limitando solamente a hablar. Hay varias maneras a través de las cuáles la gente puede comunicarse efectivamente. Éstas incluyen hablar, escribir, dibujar, gesticular y el uso de esquemas y fotografías. Cada situación debe ser tratada empleando uno o varios de estos métodos. El método no es tan importante como el hecho de que la comunicación ocurra; los mensajes son enviados, recibidos y entendidos por todos los involucrados. PROGRAMAS DE CERTIFICACIÓN PERSONAL Actualmente hay varios programas disponibles para determinar la experiencia y el conocimiento necesario para realizar inspección de soldadura efectivamente en un proceso individual. La Sociedad Americana para ensayos no destructivos ha especificado guías para la certificación en NDE en ASNT SNT TC-1ª. Este documento describe los procedimientos recomendados para la certificación de inspectores en la realización de ensayos no destructivos. ASNT reconoce tres niveles de certificación; niveles I, II y III. Para inspección visual, AWS ha desarrollado el programa para Inspectores Certificados en Soldadura. El documento AWS QC-G, Guía para la Certificación y Calificación AWS, figura 1.3, provee las aplicaciones necesarias y el soporte de información para 12
  • 14. las personas interesadas en ser Inspector Certificado en Soldadura. AWS QC-1, Standard para la Certificación de Inspectores en Soldadura AWS, figura 1.1, establece los requerimientos para el personal en inspección de soldadura, describe como el personal es calificado, enumera los principios de conducta y describe la práctica a través de la cuál la certificación puede ser mantenida. Los elementos principales van a ser discutidos aquí. El primer paso hacia la certificación es la documentación de información importante sobre educación y experiencia de trabajo. Para calificar para la examinación para Inspector Certificado en Soldadura (CWI), la persona debe documentar su soporte educativo. Además, el candidato debe tener documentados los años que trabajó de acuerdo con algún código o especificación. Con la documentación (por ejemplo, transcripciones de copias, cartas de referencia, horas acreditadas de entrenamiento, cuatrimestres o semestres) hasta dos años de experiencia laboral pueden ser sustituídas por educación universitaria. La educación universitaria incluye un grado en ingeniería o ciencias físicas o tecnología de soldadura. Los cursos vocacionales y de oficio pueden ser aplicados a la sustitución de experiencia laboral, cuando los cursos se hayan completado y estén referidos a soldadura (hasta 1 año como máximo). Los aspirantes que tengan educación universitaria, ya sea con título estatal o militar, deben tener como mínimo 5 años de experiencia. Las personas con 8 grado de colegio se requiere que tengan como mínimo 10 años de experiencia laboral para poder rendir el examen. Para personas con menos de 8 grado de colegio, se requiere como mínimo 15 años. Un nivel subordinado de calificación es el Inspector Certificado Asociado de Soldadura (CAWI), que requiere menos años de experiencia para cada nivel de educación. Toda la experiencia citada para ambos, debe estar asociada a trabajos que se relacionen con algún código o especificación para que sean considerados válidos. Las personas que califican para el Examen de Inspector Certificado de Soldadura rinden un examen que consta de tres partes, que son las siguientes: PARTE A- FUNDAMENTOS: Es un examen a libro cerrado que consiste de 150 preguntas tipo Figura 1.3 – ANSI/AWS QC-G, “Guide to AWS Qualification and Certification” multiple choice. Los temas que abarca esta parte del examen incluye registros e informes, ensayos destructivos, ejecución de soldadura, obligaciones y responsabilidades, examen de soldadura, definiciones y terminología, seguridad, símbolos de soldadura y ensayos no destructivos, métodos de ensayo no destructivos, proceso de soldadura, control del calor, metalurgia, conversiones matemáticas y cálculo. PARTE B- PRÁCTICA. El examen práctico consta de 46 preguntas. Requiere la medición de réplicas de soldadura con herramientas provistas, y la evaluación de las mismas con un “Libro de Especificaciones” provisto. No todas las preguntas requieren el uso de este libro, pero sí todas requieren de los conocimientos individuales para poder ser respondidas. El examen práctico cubre procedimientos de soldadura, calificación de soldadores, ensayos y propiedades mecánicas, inspección de soldadura y defectos, y ensayos no destructivos. Los aspirantes deben estar familiarizados con galgas para soldadura a filete y a tope, micrómetros, calibres con comparador y escalas graduadas. 13
  • 15. PARTE C- EXAMEN DEL CÓDIGO A LIBRO ABIERTO. Esta parte del examen consiste de 46 preguntas sobre el código que la persona haya elegido para esta parte del examen. Los siguientes códigos son aplicables para esta parte del examen: AWS D1.1. El examen sobre este código cubre las siguientes áreas de interés: precauciones generales, diseño de juntas soldadas, mano de obra, técnicas, calificación, inspección, soldadura de espárragos, estructuras cargadas estáticamente, estructuras cargadas dinámicamente y los apéndices. API 1004. Las siguientes áreas de interés son cubiertas por el examen del código API: general, calificación de procedimientos de soldadura, calificación de soldadores, diseño y preparación de una junta para soldadura de producción, inspección y ensayo de soldadura de producción, normas de aceptación-Ensayos No destructivos, reparación o eliminación de defectos, procedimientos de radiografía y soldadura automática. ASME B31.1. Este código cubre los siguientes temas: enfoque, diseño, materiales, requerimientos dimensionales, fabricación, inspección y ensayos y misceláneas. ASME SECCIÓN VIII. sección VIII del Código Asme, se formulan preguntas sobre lso siguientes areas: general (UG), soldadura (UW), materiales de acero al carbono (UCS), materiales de alta aleación (UHA) y misceláneas de este código. ASME SECCIÓN IX. La sección IX del Código Asme cubre las siguientes áreas del examen: requerimientos generales de soldadura (QW 100- 199), calificación de procedimientos de soldadura (QW 200-299), calificaciones de la habilidad del soldador (QW 300-399), información de soldadura (QW 400-499), requerimientos generales para brazing (QB100-199), calificación de procedimientos de brazing (QB 200-299),calificaciones de la habilidad del brazing (QB 300-399), información de brazing (QB 400-499). MIL-STD-1689 (SH) (83). Cubre los siguientes temas del examen: enfoque, inspección, requerimientos de inspección, criterios de aceptación de inspección, preparación de materiales, materiales de aporte, diseño de soldadura, requerimientos de montaje, requerimientos de soldadura, mano de obra y misceláneas. MIL STD-248D(89). El examen para esta norma militar trata sobre los siguientes temas: calificación de los procedimientos de soldadura, calificación de habilidad del soldador y calificación del procedimiento de brazing. Para completar exitosamente este examen, los aspirantes deben aprobar totalmente las tres partes. El puntaje mínimo para el CWI es del 72%; para el CAWI es 50 %. Antes de completar el examen, el aspirante debe someterse a un examen de su vista para asegurarse que la persona posea una visión adecuada, ya sea natural o corregida. Después de que todos los exámenes hayan sido aprobados, la persona es considerada calificada para realizar inspección visual de soldaduras. Cuando AWS dice que una persona es un Inspector Certificado en Soldadura, esto simplemente implica que las calificaciones de la persona están documentadas con un certificado apropiado. Los inspectores de soldadura son una parte muy importante de cualquier programa de control de calidad efectivo. Aunque hay varias categorías de inspectores de soldadura, en general están considerados como las personas responsables por la evaluación de los resultados de las soldaduras. Estas personas para ser efectivas deben poseer cualidades físicas, mentales y éticas. Los módulos que restan van a detallar aquellos aspectos de soldadura que se consideran importantes para un inspector de soldadura. Además estos puntos son también considerados relevantes para el Examen de Inspector Certificado en Soldadura de AWS. De aquí en adelante, este libro es una guía apropiada para aquellas personas que se estén preparando para esta serie de exámenes. Como preparación para la parte del CWI que trata de los requerimientos para inspector certificado de soldadura, se recomienda leer y familiarizarse con ANSI/AWS QC1, normas para la Certificación de Inspectores en Soldadura. Parte del trabajo del inspector de soldadura es la revisión e interpretación de documentos referidos a la fabricación con soldadura. 14
  • 16. Figura 1.4 – ANSI/AWS A3.0, “Standard Welding Terms and Definitions" Esto requiere que la persona tenga un completo entendimiento de las definiciones y términos que se emplean. Por esta razón, al final de cada módulo, el lector va a encontrar un apéndice conteniendo “Definiciones y Términos Clave”; aplicable a cada módulo. AWS brega por la necesidad de estandarizar el empleo de términos y definiciones por todos aquellos involucrados. En respuesta a esta necesidad fue publicado el AWS A.3.0. STANDARD WELDING TERMS AND DEFINITIONS. (figura 1.4). ANSI/AWS A3.0 fue desarrollado por el Comité de Definiciones y Símbolos para ayudar en la comunicación e información de la soldadura. Los términos estándar y definiciones publicados en A.3.0 son aquellos que deben ser usados en el lenguaje oral y escrito de soldadura. Si bien éstos son los términos preferidos, no son los únicos empleados para describir varias situaciones. El propósito aquí es educar y es importante hacer uso de estos términos aún cuando no sean los más conocidos en algunos casos. Cuando sean mencionados términos no estándar, aparecerán entre paréntesis, luego de los términos standard. Aunque la mayoría de los términos hayan sido aplicados a la operación de soldadura, es importante que el inspector de soldadura entienda otras definiciones que se aplican a otras operaciones conexas. Los inspectores de soldadura deben entender cómo describir las configuraciones de las juntas de soldadura y los comentarios que requiera su proceso de preparación. Después de soldado, el inspector puede necesitar describir la ubicación de una discontinuidad que haya sido descubierta. Si una discontinuidad requiere más atención, es importante que el inspector pueda describir su ubicación con precisión de manera que el soldador pueda saber el lugar correcto de reparación. AWS recomienda el empleo en todo lugar de la terminología standard, pero el inspector debe estar familiarizado también con los términos no standard. PRACTICAS DE SEGURIDAD PARA INSPECTORES DE SOLDADURA Los inspectores de soldadura generalmente trabajan en el mismo medio que los soldadores, por eso pueden estar expuestos a los mismos peligros. Entre estos peligros están los shocks eléctricos, caídas, radiación, riesgos oculares como luz ultravioleta, humos y objetos que caen. Aunque el inspector puede estar expuesto a estas condiciones solo momentáneamente, la seguridad no debe ser tomada a la ligera. El inspector de soldadura debe hacer lo posible por observar todas las precauciones como: uso de anteojos de seguridad, casco, ropa de protección o cualquier otro equipo apropiado para la situación dada. Para una información más detallada, refiérase a “ANSI/ASC Z49.1, SAFETY IN WELDING AND CUTTING, FIGURA 2.1”. Figura 2.1 – ANSI/ASC Z49.1 “Safety in Welding and Cutting” La seguridad es un ítem importante en todo trabajo de soldadura, corte o tarea relacionada. Ninguna actividad es completada satisfactoriamente si alguna persona resulta lastimada. Los peligros que pueden ser encontrados, y las prácticas que reducen lesiones personales y daños a la propiedad, son discutidos aquí. 15
  • 17. Figura 2.2 – Equipamiento de protección personal Los componentes más importantes de un programa de higiene y seguridad efectivo son el liderazgo y la dirección. La gerencia debe claramente fijar objetivos en materia de salud y seguridad y mostrar su compromiso mediante el apoyo consistente de prácticas seguras. La gerencia debe designar áreas seguras, aprobadas para las operaciones de soldadura y corte. Cuando estas operaciones sean hechas en áreas diferentes de las designadas, la gerencia debe asegurarse que sean establecidos y seguidos los procedimientos adecuados para proteger al personal y la propiedad. Figura 2.3 La gerencia debe tener certeza de que solamente son usados equipos de soldadura, corte y otros elementos relacionados que estén aprobados. Este equipamiento incluye torchas, reguladores, máquinas soldadoras, porta electrodos y los mecanismos de protección del personal. Debe ser provista una supervisión adecuada para asegurarse que los equipos sean usados y mantenidos de manera correcta. Un entrenamiento efectivo y cuidadoso es un aspecto clave de un programa de seguridad. El entrenamiento adecuado está encuadrado en las previsiones del U.S. OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTHY ACT (OSHA), ADVERTENCIA: PROTÉJASE a usted y a los demás. Lea y entienda esta etiqueta. LOS GASES Y VAPORES pueden ser peligrosos para su salud. LOS ARCOS pueden lastimar sus ojos y quemar su piel. EL SHOCK ELÉCTRICO puede MATAR. * Antes de usar algún equipo, lea y entienda las instrucciones del fabricante, las MSDS y las instrucciones de seguridad de su empleador. * Mantenga su cabeza fuera de los vapores * Use ventilación suficiente, evacúe el arco o ambos, para mantener los gases y vapores fuera de la zona de respiración y fuera del área. * Use la protección ocular, auditiva y corporal correcta. * No toque partes eléctricas conectadas. ß Vera la American Welding National Standard Z49.1, Safety in Welding and Cutting, publicada por el American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, Florida 33135; OSHA Safety and Health Standards, 29CFR 1910, disponible en la oficina de impresión del gobierno, Washington, DC 20402 NO REMUEVA ESTA ETIQUETA Figura 2.3 Etiqueta de advertencia típica para procesos de soldadura por arco y equipamiento. especialmente aquellos del HAZARD COMMUNICATION STANDARD (29 CFR 1910.1200). Los soldadores y otros operadores de máquinas trabajan de manera más segura cuando son apropiadamente instruidos en la materia. Un entrenamiento apropiado incluye instrucción en el uso seguro del equipo y de los procesos, y que las normas de seguridad sean seguidas. El personal debe conocer las normas de seguridad y entender las consecuencias de desobedecerlas. Por ejemplo, los soldadores deben ser entrenados para posicionarse mientras sueldan o cortan, para no recibir en su cabeza los gases o humos que se generan. Una columna de humo es como una nube que contiene diminutas partículas sólidas, que se elevan directamente de la zona de metal fundido. Los humos son metales líquidos que se condensaron. Antes de empezar a trabajar, los operadores deben siempre leer y entender las instrucciones sobre prácticas seguras (escritas por el fabricante del equipo) en el uso del equipo y los materiales; y las hojas del MATERIAL SAFETY DATA SHEETS (MSDS). Algunas especificaciones AWS llaman a utilizar etiquetas de seguridad en el equipo y los materiales. Estas 16
  • 18. etiquetas brindan información sobre el uso seguro de los equipos y los materiales, deben ser leídas y seguidas. Ver figura 2.3. Los fabricantes de consumibles deben, bajo solicitud, suministrar la MATERIAL SAFETY DATA SHEET que identifica a los materiales presentes en sus productos que tengan propiedades peligrosas. La MSDS provee de acuerdo a OSHA los valores permitidos de exposición, conocidos como THRESHOLD LIMIT VALUE (TLV), y cualquier otro límite de exposición usado o recomendado por el fabricante. TLV es una marca registrada del AMERICAN CONFERENCE OF GOVERNMENTAL AND INDUSTRIAL HYGIENISTS. Los empleadores que utilicen consumibles deben tomar toda la información aplicable de las MSDS para sus empleados, y entrenarlos para que lean y entiendan sus contenidos. La MSDS contiene importante información sobre los ingredientes de los electrodos, varillas y fundentes. Estas hojas también muestran la composición de los humos generados y otros peligros que puedan surgir durante el uso. También proveen medios a seguir para proteger al soldador y otros que puedan estar involucrados. Bajo la OSHA HAZARD COMMUNICATION STANDARD, 29 CFR 1910.1200, los empleadores son responsables por el entrenamiento de los empleados sobre materiales peligrosos en el lugar de trabajo. Varios consumibles son incluidos en la definición de materiales peligrosos de acuerdo con esta norma. Los empleadores de soldadores deben cumplir con esta comunicación y entrenar en los requerimientos de ésta. El uso y mantenimiento apropiado de los equipos también debe ser enseñado. Por ejemplo, una aislación faltante o defectuosa en soldadura por arco o corte, no debería ser empleada. Mangueras faltantes o defectuosas utilizadas en soldadura y corte oxiacetilénica, brazing o soldering, no deben ser usadas. El entrenamiento en el uso de los equipos es fundamental para un trabajo seguro. El personal debe ser entrenado en el reconocimiento de peligros potenciales. Si ellos van a trabajar en un medio o situación no habitual, ellos deben ser brevemente introducidos en los peligros potenciales involucrados. Por ejemplo, considere una persona que debe trabajar en espacios confinados. Si la ventilación es pobre y se requiere un casco con aire auxiliar, la necesidad y las instrucciones para su empleo deben ser explicadas al empleado. Las consecuencias del uso inapropiado de los equipos deben ser también explicadas. Cuando los empleados crean que las precauciones de seguridad para una determinada tarea no sean suficientes o adecuadas o no las entiendan, deben preguntar al supervisor antes de proceder. El orden es esencial para prevenir lesiones. La visión de un soldador está generalmente restringida por el empleo de la protección necesaria en los ojos, y las personas que pasan por el lugar deben también proteger sus ojos de la llama o del arco. Esta limitación de la visión provoca muchas veces tropiezos con los objetos que están sobre el suelo. Por eso, los soldadores y los supervisores deben asegurarse que el área esté limpia de objetos que puedan ser fuentes potenciales de peligro. Un área de producción en un taller debe ser diseñada de manera que las mangueras, cables, dispositivos y otros elementos no interfieran con las tareas de rutina. Cuando el trabajo es en altura o a nivel del piso, arneses de seguridad o barandas deben ser provistos para prevenir caídas por la restricción en la visión que provocan las protecciones visuales. Los arneses y las barandas pueden ser útiles para confinar a los trabajadores a áreas limitadas y para retenerlos en caso de caída. Acontecimientos imprevistos como escapes de vapores, incendios, explosiones, etc; pueden ocurrir en ambientes industriales. Todas las salidas de emergencia deben estar Figura 2.4 – Área destinada para soldaduras identificadas y despejadas; de manera que en caso necesario la evacuación se haga en forma rápida, segura y ordenada. Los empleados deben ser entrenados en los procedimientos de evacuación. El almacenamiento de sustancias en las rutas de escape debe ser evitado. Si la ruta de evacuación debe ser temporalmente bloqueada, los empleados deben ser entrenados en el uso de una ruta alternativa. Equipos, máquinas, cables, mangueras y otros aparatos deben ubicarse de manera que no presenten un peligro u obstáculo en escaleras, pasillos, u otros lugares de circulación. Deben ponerse carteles para identificar áreas de soldadura y para especificar dónde debe utilizarse protección visual. Ocasionalmente, un “vigía de incendios” puede ser asignado para mantener la seguridad en las operaciones de corte y soldadura. El personal en áreas próximas a soldadura y corte debe estar protegido de la energía radiante y de las salpicaduras. Esto se lleva a cabo con pantallas resistentes a la llama, protecciones visuales y faciales 17
  • 19. adecuadas y ropa de protección. Se permiten materiales transparentes que brinden adecuada protección contra la radiación. Cuando los procesos lo permitan, los lugares de trabajo próximos estarán separados por pantallas incombustibles. Mamparas y pantallas deben permitir la circulación de aire a nivel del piso y sobre las pantallas. Cuando se suelda o corta en lugares próximos a una pared pintada, éstas deben estar pintadas con una terminación que no refleje la radiación ultravioleta. Pinturas formuladas con pigmentos como dióxido de titanio u óxido de zinc, tienen baja reflectividad a la radiación Figura 2.5 – Pantallas protectoras entre células de trabajo ultravioleta. Pigmentos de color pueden ser añadidos si no aumentan la reflectividad. Pigmentos de base metalizada no son recomendados debido a que reflejan la radiación ultravioleta. En la mayoría de los procesos de soldadura, corte y otros procesos conexos, está presente una fuente de calor de alta temperatura. Llamas abiertas, arcos eléctricos, metal caliente, chispas y salpicaduras son fuentes de ignición. Muchos incendios son iniciados por chispas, que pueden viajar hasta 12m en dirección horizontal desde su fuente, y caer aún mayores distancias. Las chispas pueden pasar o alojarse en fisuras, agujeros y otras pequeñas aberturas en pisos y paredes. El riesgo de incendio se incrementa cuando hay combustibles en el área de trabajo, o cuando se suelda o corta demasiado cerca de combustibles que no fueron protegidos o aislados convenientemente. Los materiales que más comúnmente se encienden son pisos, techos, paredes, divisiones y otros elementos como basura, papel, madera, productos textiles, plásticos, químicos, líquidos inflamables y gases. En el exterior, los combustibles más comunes son pasto seco y cepillos. La mejor protección contra el fuego es soldar y cortar en áreas especialmente diseñadas para esos fines o cerradas, construidas con elementos incombustibles y libres de combustibles almacenados. Los combustibles deben ser siempre removidos del área de trabajo o protegidos de las operaciones. Los combustibles más comúnmente encontrados son fuels, utilizados en motores u operaciones de soldadura o corte. Estos Los combustibles deben ser almacenados y usados con cuidado. Las instrucciones de los fabricantes de equipos deben ser seguidas porque los fuels y sus vapores son combustibles y bajo ciertas condiciones pueden explotar. Acetileno, propano y otros gases inflamables usados en soldadura y corte requieren un manejo cuidadoso. Debe prestarse una atención especial a los cilindros de gas combustible, mangueras y aparatos para prevenir pérdidas. Los combustibles que no puedan ser removidos del área de trabajo, deben ser cubiertos con un material antiflama y hermético. Esto incluye paredes y techos combustibles. Los pisos del área de trabajo deben estar libres de materiales combustibles por un radio de por lo menos 12 m. Todas las puertas de salida, ventanas y aberturas deben cubrirse con un material resistente a la llama. De ser posible, toda el área de trabajo debe estar encerrada con una pantalla portátil resistente a la llama. Los combustibles que se encuentren del otro lado de paredes metálicas, techos o divisiones; deben ser corridos cuando se suelde o corte del otro lado de la pared. Si esto no puede ser hecho, un vigía debe ser colocado al lado de los combustibles. El calor producido por el proceso de soldadura puede conducirse por la pared metálica y encender los combustibles que se encuentren del otro lado. Una cuidadosa revisión buscando algún indicio de incendio puede realizarse una vez que se terminó de soldar, donde se almacenan los combustibles. La inspección debe realizarse por lo menos hasta 30 minutos después de terminar de soldar. No se debe soldar o cortar un material que posea una cubierta, o una estructura interna, o paredes, o techos combustibles. Las piezas calientes de desechos no deben ser arrojadas en depósitos que contengan combustible. Los extintores de fuego adecuados deben estar siempre disponibles en las cercanías, y el que avistó el fuego debe estar entrenado en su uso. No se debe soldar o cortar en suelos, pisos o plataformas combustibles que puedan ser rápidamente encendidas por el calor generado en la operación. Los soldadores e inspectores deben estar alertas por las emanaciones de vapores de líquidos inflamables. Los vapores son generalmente más pesados que el aire. Los vapores de líquidos inflamables que estén Copyright American Welding Society Provided by IHS under license with AWS No reproduction or networking permitted without license from IHS Technologists in ASACE certified welding processe 18
  • 20. Figura 2.6 – “Permiso de trabajo en caliente” del National Safety Council almacenados pueden viajar cientos de metros a lo largo de pisos y depresiones. Los vapores livianos pueden viajar por los techos y llegar a cuartos adyacentes. Cuando se suelde o corte en áreas que no son habitualmente usadas para este fin, debe usarse un “permiso para trabajar en caliente”. El propósito de este permiso es alertar a los supervisores de que existe un peligro extraordinario de fuego en ese momento. El permiso tiene que incluir un check list de las precauciones de seguridad. Un check list generalmente incluye una inspección de los extinguidores, establece la necesidad de colocar un vigía (si es necesario), buscar materiales inflamables, instrucciones de seguridad para el personal del área no involucrado en el trabajo de soldadura. Cuando los permisos son otorgados, el inspector de soldadura debe estar enterado y al tanto de todos sus requerimientos. Los gases, vapores inflamables y ciertos polvos mezclados con aire en determinadas proporciones, presentan peligro de explosión y fuego. Para prevenir el peligro de explosiones, deben evitarse todas las fuentes de ignición. Soldar, cortar, brazing o soldering no deben ser realizados en atmósferas que contengan gases y/o vapores inflamables y/o polvos; ya que pueden producir chispas o calor. Dichos inflamables deben ser puestos en recipientes herméticos o estar bien alejados del área de trabajo. El calor y/o las chispas pueden producir vapores inflamables en materiales con bajo punto de volatilización. Los recipientes que contengan huecos deben ser ventilados antes y durante la aplicación de calor. El calor no debe ser aplicado a un recipiente que haya contenido un material desconocido, una sustancia combustible o una sustancia que pueda formar vapores inflamables sin considerar los peligros potenciales. Estos recipientes deben ser primero limpiados o vaciados utilizando un gas inerte. Debe ser utilizada protección visual y ropa de protección si el trabajo tiene riesgos de explosión. Quemaduras en los ojos o en el cuerpo son peligros serios en la industria de la soldadura. Protección del cuerpo, la cara, los ojos y otros se requieren en el área de trabajo para prevenir quemaduras por radiación ultravioleta y roja, chispas y salpicaduras. PROTECCIÓN VISUAL Y DE LA CARA Soldadura y corte por arco Los soldadores y operadores de soldadura, y todo el personal que esté observando un arco debe utilizar cascos para soldadura o escudos de mano. Las normas para cascos de soldadura, escudos de mano, escudos faciales, antiparras y gafas, están dados en ANSI PUBLICATION Z87.1, PRACTICE FOR OCCUPATIONAL AND EDUCATIONAL EYE AND FACE PROTECTION, última edición. Gafas de seguridad, antiparras y otras protecciones visuales adecuadas deben ser utilizadas durante las operaciones de soldadura y corte. Estos dispositivos deben tener escudos laterales, que protegen toda la cara, cuando haya peligro de rayos o partículas que vuelen de las operaciones. Las gafas o antiparras pueden tener lentes transparentes o de color. La protección que brinden va a depender de la intensidad de la radiación que provenga de la soldadura o del corte, cuando la careta de soldadura sea removida o esté levantada. Filtros de placa Nº 2 son recomendados para protección general. (ver tabla 2, pág.21). Soldadura y corte por oxigás y por arco sumergido Deben utilizarse antiparras de seguridad con filtros de placa y escudos laterales de seguridad cuando se realice soldadura o corte por oxigas. Mientras se realice 19
  • 21. soldadura por arco sumergido, el arco está cubierto por el fundente y no es realmente visible; por ello no es necesario el uso de la careta de soldadura. De todos modos, como el arco ocasionalmente destella a través de la capa de fundente, el operador debe usar gafas de seguridad con los vidrios entintados. (ver tabla 2, pag.21). Soldering y brazing por soplete Gafas de seguridad con escudos laterales y filtros de placa laterales son recomendados para los procesos de brazing por soplete y soldering. Como en soldadura y corte por oxígeno, una llama amarilla brillante puede ser visible durante el brazing por soplete. Un filtro similar al que se usa para estos procesos puede ser utilizado para el brazing por soplete. (ver tabla 2, pág. 21). Figura 2.7 – Equipamiento de protección ocular, auditiva y facial Brazing Los operarios y ayudantes involucrados en estos procesos deben vestir gafas de seguridad, antiparras y un escudo facial para proteger sus ojos y la superficie de las salpicaduras. Filtros de placa no son necesarios; pero pueden utilizarse por comodidad. (ver tabla 2, pág.21). ROPA DE PROTECCIÓN Botas o zapatos robustos y ropa pesada debe ser vestida para proteger el cuerpo entero de las chispas que vuelan, salpicaduras y las quemaduras por radiación. Es preferible la ropa de lana a la de algodón, ya que ésta tarda más en encenderse. Si se usara ropa de algodón, ésta puede ser tratada químicamente para reducir su combustibilidad. La ropa tratada con retardantes de llama no permanentes deben ser tratadas nuevamente después de cada lavado. Ropa o zapatos de plástico que pueda fundirse no deben ser empleados, ya que pueden causar severas quemaduras. La ropa exterior debe ser mantenida libre de aceites y grasas, especialmente en una atmósfera rica en oxígeno. Pantalones sin botamanga y bolsillos cubiertos son recomendados para prevenir que las chispas o salpicaduras queden atrapadas. Los bolsillos deben ser vaciados de cualquier material inflamable o de rápida ignición antes de soldar, porque pueden ser encendidos por chispas o salpicaduras de soldadura y provocar serias quemaduras. Los pantalones deben ser usados por fuera de los zapatos. Se recomienda proteger el cabello con una gorra, especialmente si se usa peluquín. Aditivos para el pelo que sean inflamables no deben ser utilizados. Guantes de cuero u otro material adecuado deben ser siempre utilizados. Los guantes no solamente protegen las manos de quemaduras y abrasión, sino que además proveen aislación en caso de shock eléctrico. Una variedad especial de ropa de protección está disponible para los soldadores. Delantales, polainas, trajes, capas, mangas y gorras; todas de material durable, deben ser vestidas cuando se suelda sobre cabeza o en circunstancias especiales como una garantía adicional para la protección del cuerpo. Chispas y salpicaduras calientes pueden penetrar en los oídos, y ser especialmente dolorosas y serias. Por eso, deben usarse tapones para los oídos resistentes a la llama en cualquier operación que posea estos riesgos. RUIDO Un ruido excesivo, especialmente continuo y de alto nivel, puede provocar severos problemas en la audición. Pueden causar pérdida permanente o temporal de la audición. El US DEPARTMENT OF LABOR OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION regula y describe los niveles tolerables de exposición. Los requerimientos de estas regulaciones pueden ser encontrados en General Industry Standards, 29 CFR 1910.95. En soldadura, corte y operaciones conexas, el ruido puede ser generado por el proceso o el equipo o ambos. Mecanismos de protección auditiva son requeridos para algunas de estas operaciones. Información adicional es presentada en Arc Welding and Cutting Noise, AWS 1979. El corte por arco aire (CAC-A) y el corte por plasma (PAC) son procesos que tienen alto nivel de ruido. Los generadores movidos por motores diésel algunas veces producen mucho ruido, igual que las máquinas de soldar por inducción y de alta frecuencia. PROTECCIONES EN LAS MÁQUINAS 20
  • 22. Los soldadores y otros trabajadores deben estar también protegidos de las lesiones que provocan las máquinas y los equipos que están operando o por otras máquinas que estén funcionando en el área. Elementos móviles y poleas deben estar cubiertas con tapas que eviten el contacto físico. Figura 2.8 – Protección en las máquinas Debido a que los cascos, gafas y los filtros de placas oscuros restringen la visibilidad de los soldadores, ellos están más expuestos que otros a las lesiones por elementos desprotegidos que están en movimiento. Por eso, se les debe prestar especial atención. Cuando se repara maquinaria por soldadura o brazing, la maquinaria debe estar desconectada, trabada, “probada” y señalada para prevenir su operación inadvertida y lesiones. Los soldadores que trabajan en equipos con mecanismos de seguridad que han sido removidos deben entender completamente los peligros que esta involucra, y los pasos necesarios para evitar lesiones. Cuando el trabajo haya sido terminado, los mecanismos de seguridad deben ser vueltos a colocar. Las máquinas de soldar automáticas y robots de soldadura deben estar provistos con sensores o protecciones adecuadas para prevenir la operación cuando alguien esté en el área de peligro. Salientes puntiagudas y filosas en máquinas de soldar y otros equipos mecánicos pueden provocar serias lesiones. Ejemplos de ello son máquinas para soldar por resistencia, robots, máquinas automáticas por arco, jigs y muebles. Para prevenir lesiones con estos equipos, la máquina debe estar equipada con dispositivos que hagan que el operador tenga ambas manos en posiciones seguras cuando ésta está funcionando. En caso Por el contrario, las salientes deben estar protegidas mecánicamente. Metalworking equipment no debe estar localizado donde un soldador pueda caer accidentalmente en o dentro de él. Durante el mantenimiento del equipo, las salientes deben estar bloqueadas para prevenirlas de que queden cerradas. En situaciones muy peligrosas, un vigía debe encargarse de prevenir a cualquiera de encender la máquina antes de que la reparación sea finalizada. GASES Y VAPORES Los soldadores, operarios de soldadura y otras personas en el área deben ser protegidas de la sobreexposición a los gases y humos producidos durante la soldadura, brazing, soldering y corte. La sobreexposición es una exposición que resulta perjudicial para la salud, o que excede los límites permisibles fijados por alguna agencia gubernamental. El US DEPARTEMENT OF LABOR, OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ADMINISTRATION (OSHA), Regulations 29 CFR 1910.1000, u otra autoridad competente como la AMERICAN CONFERENCE OF GOVERNMENTAL INDUSTRIAL HYGIENISTS (ACGIH) en sus publicaciones, THERESOLD LIMIT VALUES FOR CHEMICAL SUBSTANCES AND PHYSICAL AGENTS IN THE WORKROON ENVIRONMENT. Las personas con problemas de salud pueden tener sensibilidad inusual, y requerir una protección más estricta. Hay un mayor interés por los gases y humos que se generan en soldadura por arco que en soldadura por oxígeno, brazing o corte. Un arco puede generar un gran volumen de gases y humos, con una enorme cantidad de sustancias involucradas. La protección contra los excesos de exposición generalmente es llevada a cabo por ventilación. Donde la exposición pueda exceder los límites permitidos con la ventilación disponible, debe emplearse además protección respiratoria. Se debe proveer protección a los soldadores y a todo el personal que se desempeñe en el área. FACTORES DE EXPOSICIÓN Posición de la cabeza El factor más importante que influencia la exposición a los humos es la posición de la cabeza del soldador respecto de la columna de humos. Cuando la cabeza está en una posición tal que la columna de humo envuelve la cabeza del soldador o su máscara, los niveles de exposición pueden ser muy altos. Por eso, los soldadores deben ser entrenados en mantener la cabeza a un costado de la columna de humo. Algunas veces, el trabajo puede ser posicionado de tal manera que la columna pueda ascender por un costado. Tipos de ventilación La ventilación tiene una influencia significativa en la acumulación de humos en el área de trabajo, y en la exposición del soldador a ellos. La ventilación debe ser local, donde los humos son extraídos cerca del punto de soldadura, o en general, donde el aire del lugar es cambiado o filtrado. El tipo adecuado va a depender del 21
  • 23. proceso de soldadura involucrado, del material soldado y otras condiciones del lugar. Una ventilación adecuada es necesaria para mantener los niveles de exposición del soldador dentro de límites seguros. Área de trabajo El tamaño del cerramiento o cercamiento del lugar donde se realiza la soldadura o se corta es importante. Afecta la dilución de los humos. La exposición dentro de un recipiente a presión, tanque u otro espacio confinado será más alta que en un lugar despejado. Nivel de vapores del ambiente El nivel de vapores del ambiente depende del número y tipo de estaciones o células de soldadura y del ciclo de trabajo de cada una. Diseño de la máscara del soldador La extensión de la máscara que se curva por debajo del mentón hasta el pecho, influye sobre la exposición a los humos. Máscaras con cerramientos adecuados pueden ser efectivas en la reducción de la exposición. Metal base y condición superficial Figura 2.9 – Campana colocada cerca del arco de soldadura El tipo de metal base que está siendo soldado influye sobre los componentes y la cantidad de los humos que se generan. Contaminantes superficiales o recubrimientos pueden contribuir en forma significativa al peligro potencial de los vapores. Pinturas que contengan plomo y laminados que contengan cadmio, generan peligrosos humos durante el corte y la soldadura. Los materiales galvanizados generan humos de zinc que son nocivos. VENTILACIÓN El grueso de los humos generados en soldadura y corte constan de pequeñas partículas que quedan suspendidas en la atmósfera por una gran cantidad de tiempo. Como resultado de esto, la concentración de humos puede crecer con el tiempo en un área cerrada, así como también la concentración de gases emanados o generados durante el proceso. Las partículas eventualmente se depositan en las paredes y en el piso, pero la relación de las partículas que se depositan respecto de las que se generaron durante la soldadura o el corte es baja. Por eso, la concentración de humos debe ser controlada mediante ventilación. Una adecuada ventilación es la clave para el control de gases y humos durante el proceso de soldadura. Debe ser provista una ventilación mecánica, natural o a través del respirador en todos los procesos de soldadura, corte, brazing y en todas las operaciones relacionadas. La ventilación debe asegurar que la concentración de contaminantes suspendidos en el aire se mantenga por debajo de los niveles recomendados. Muchos métodos de ventilación están disponibles. Varían desde circulaciones naturales a dispositivos localizados, como las máscaras de soldadura ventiladas. Ejemplos de ventilación incluyen: 1 Natural 2 Ventilación mecánica natural sobre el área 3 Capuchas extractoras sobre cabeza 4 Mecanismos extractores portátiles 22
  • 24. 5 Deflectores descendentes 6 Deflectores cruzados 7 Extractores construídos dentro del equipo de soldar 8 Máscaras de soldar ventiladas Soldar en espacios confinados Deben ser tenidas en cuenta algunas consideraciones especiales para cuidar la salud y seguridad de los soldadores y otros trabajadores que trabajen en espacios confinados. Ver ANSI PUBLICATION Z117.1, SAFETY REQUIREMENTS FOR WORKING TANKS AND OTHER CONFINED SPACES, LATEST EDITION; para más precauciones. Los cilindros de gas deben ser localizados fuera de los espacios confinados para prevenir la contaminación del espacio por posibles pérdidas o por sustancias volátiles. Las fuentes de energía para los equipos de soldadura deben estar localizadas fuera para reducir el peligro de shock eléctrico o del escape del motor. La iluminación dentro del área de trabajo debe ser de bajo voltaje, 12V, o 110V si es requerido, el circuito debe ser protegido por un interruptor por corriente de falla a tierra (GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER GFCI). Debe ser provisto un medio para poder retirar a los trabajadores rápidamente en caso de emergencia. Cinturones de seguridad y sogas de seguridad, deben utilizarse de tal manera (cuando sean empleadas), que no permitan que el trabajador se enrede en la salida. Un ayudante o vigía puede ser posicionado afuera con un plan de rescate preplaneado en caso de emergencia. Figura 2.10 Además de mantener los contaminantes suspendidos en el aire por debajo de los valores recomendados, en espacios confinados, la ventilación debe (1) asegurar una cantidad adecuada de oxígeno para mantener la vida (al menos 19.5% en volumen) (2), prevenir la formación de una atmósfera con oxígeno enriquecido (no por encima de 23.5%) y (3) prevenir la acumulación de mezclas inflamables. La asfixia puede rápidamente llevar a la pérdida del conocimiento y muerte sin que sea advertido por la persona, si el oxígeno no está presente en una concentración suficiente. El aire contiene aproximadamente un 21% de oxígeno en volumen. Los espacios confinados pueden no estar bien ventilados en el caso que el soldador vista una aparato aprobado de respiración y tenga correcto entrenamiento en trabajos en espacios confinados. Una segunda persona igualmente equipada debe estar presente como reserva, en standby. Figura 2.10 – Soldadura en espacios confinados Antes de ingresar al espacio confinado, la atmósfera del lugar debe ser testeada para determinar la presencia o ausencia de gases tóxicos o inflamables, humos y adecuada cantidad de oxígeno. Las pruebas deben ser realizadas con equipos aprobados por el US BUREAU OF MINES. Gases más pesados que el aire, como el argón, metilacetileno-propadieno, propano y dióxido de carbono; pueden acumularse en pozos, tanques, zonas deprimidas, zonas bajas y cerca del piso. Gases más livianos que el aire, como el helio y el hidrógeno pueden acumularse en el techo de un tanque, cerca de los techos y áreas altas. Las precauciones para áreas confinadas se aplican a estas áreas. Si es posible, se puede utilizar para trabajar en estos espacios una alarma por sonido con monitoreo continuo. Las atmósferas con oxígeno enriquecido son un gran peligro para los ocupantes de un espacio confinado. Son especialmente peligrosas en concentraciones que estén por encima del 25% de oxígeno. Los materiales que pueden ser combustibles en atmósferas normales, en atmósferas enriquecidas, se deflagra violentamente. La ropa puede quemarse con gran rapidez; la ropa que esté engrasada o con aceites puede encenderse espontáneamente; el papel puede encenderse espontáneamente. Pueden resultar quemaduras muy serias y severas. La protección en espacios confinados debe ser provista para soldadores y otros trabajadores del área. Solamente se debe usar aire limpio y respirable para la ventilación. Oxígeno, otros gases o mezclas de gases nunca deben ser usadas para ventilación. Aparatos de respiración contenida con presión positiva deberán ser utilizados cuando se suelde o corte en áreas confinadas donde no se pueda proveer una ventilación adecuada y haya peligro inmediato para la vida y la salud. Debe poseer además una provisión de aire de emergencia de por lo menos cinco minutos en caso de que la fuente principal falle. Soldadura de recipientes Soldar o cortar adentro o afuera de recipientes que contengan sustancias peligrosas presenta peligros especiales. Vapores tóxicos o inflamables pueden estar presentes, o ser generados por la aplicación de calor. El área próxima (externa e interna) al recipiente debe estar limpia de cualquier obstáculo u 23
  • 25. objeto peligroso. Si al reparar un recipiente en el lugar, son liberadas sustancias peligrosas desde el suelo o el piso que está debajo, el recipiente debe estar aislado. El personal de incendios debe estar en posición y el equipo de protección debe estar disponible para su uso inmediato. Cuando se suelde o corte dentro de recipientes que contengan materiales peligrosos, las precauciones para espacios confinados deben ser también observadas. Gases generados durante el proceso deben ser descargados de una forma segura y aceptable de acuerdo a las disposiciones gubernamentales vigentes. Se deben tomar precauciones para prevenir la sobrepresión dentro del recipiente. Ensayos de presencia de gases y vapores deben ser realizados periódicamente para asegurarse que éstos se encuentran dentro de los límites admisibles durante la soldadura. Un método alternativo para soldar recipientes en forma segura es llenarlos con agua o algún gas inerte o arena. Cuando se usa agua, se lo debe llenar hasta un nivel inferior en un par de pulgadas del punto donde se quiera efectuar la soldadura. El espacio sobre el agua debe ser ventilado de manera de permitir que el aire caliente generado escape. Con gas inerte, el porcentaje de gas inerte que debe haber para evitar una explosión debe ser conocido. Cómo mantener con seguridad una atmósfera durante la soldadura debe ser también conocido. Materiales altamente tóxicos El límite de exposición para algunos materiales que están presentes en atmósferas para soldadura o corte, metales base, revestimientos o consumibles es inferior a 1mg/m3. Entre estos materiales están los metales y sus compuestos descritos en la tabla 1. Tabla 1, metales tóxicos 1 Antimonio 2 Arsénico 3 Bario 4 Berilio 5 Cadmio 6 Cromo 7 Cobalto 8 Cobre 9 Plomo 10 Manganeso 11 Mercurio 12 Níquel 13 Selenio 14 Plata 15 Vanadio Manufacturer´s material safety data sheets deben ser consultadas para encontrar si alguno de estos materiales están presentes en los metales de aporte de la soldadura o en los fundentes que se emplean. MSDS deben ser pedidas a los proveedores de equipo y materiales. De todos modos, metales de aporte de soldadura y los fundentes no son los únicas fuentes de estos materiales. También están presentes en metales base, revestimientos y otras fuentes en el área de trabajo. Los materiales radiactivos que estén bajo jurisdicción de NUCLEAR REGULATORY COMMISSION requieren consideraciones especiales, además de las disposiciones provinciales y municipales. Estos materiales incluyen máquinas de rayos X e isótopos radiactivos. Cuando se encuentren materiales tóxicos como constituyentes en operaciones de soldadura, brazing o corte; deben tomarse precauciones especiales de ventilado. Las precauciones deben asegurar que los niveles de contaminantes estén por debajo de los niveles permitidos para exposición humana. Todas las personas en la cercanía del área de trabajo deben estar protegidas de la misma manera. MANEJO DE GASES COMPRIMIDOS Los gases empleados en soldadura y corte son envasados en recipientes llamados cilindros o garrafas. Solamente los cilindros construídos y mantenidos de acuerdo al US DEPARTMENT OF TRANSPORTATION (DOT) pueden ser utilizados en USA. El uso de otros cilindros puede ser extremadamente peligroso e ilegal. Los cilindros deben ser periódicamente probados bajo condiciones DOT, y no pueden ser recargados si no han superado estas pruebas. Los cilindros pueden ser recargados solamente con permiso del dueño, y solamente deben ser recargados por proveedores de gas reconocidos o por aquellos que tengan el entrenamiento adecuado. Llenar un cilindro desde otro es peligroso y no debe ser intentado por nadie que no esté calificado para hacerlo. Nunca deben ser mezclados en los cilindros combustibles o mezclas incompatibles de gases. No se debe soldar sobre los cilindros de gas. Los cilindros no deben formar parte de un circuito eléctrico porque puede establecerse el arco entre la garrafa y el electrodo. Los cilindros que contengan gases de protección, usados en conjunto con soldadura por arco no deben ser enterrados. No deben enroscarse o guardarse sobre los cilindros porta electrodos, torchas, cables, mangueras y herramientas para prevenir que salte el arco entre la torcha y el cilindro o interferencia con las válvulas. Un cilindro dañado por un arco puede romperse y provocar severas lesiones, incluso la muerte. Los cilindros no deben ser usados como banco de trabajo o rodillos. Deben estar protegidos de golpes, objetos que se puedan caer sobre ellos, inclemencias del tiempo y no deben ser 24
  • 26. tirados o lanzados. Deben ser almacenados en áreas donde las temperaturas no caigan por debajo de los –20ºF ni supere los 130ºF. Cualquiera de estas exposiciones, abusos o malos usos pueden dañarlos al punto de provocar fallas con serias consecuencias. Figura 2.11 – Cilindros con gas inerte, , conectado a un sistema de cañerías Los cilindros no deben ser levantados utilizando eslingas ordinarias o cadenas. Debe ser utilizada una cuna apropiada o una eslinga que retenga con seguridad el cilindro. No deben ser usados dispositivos electromagnéticos para manipular los cilindros. Siempre el que usa los cilindros debe asegurarse de que éstos estén correctamente asegurados de manera que no se caigan durante su uso o almacenamiento. Los cilindros que contengan acetileno o gases licuados deben almacenarse y usarse siempre en la posición hacia arriba. Otros cilindros es conveniente que se usen y almacenen en la posición hacia arriba, mas no es esencial en todos los casos. Antes de usar gas de un cilindro, el contenido debe estar identificado con una etiqueta encima. No deben identificarse los contenidos de otra manera que no sea esta, como colores, forma de los cilindros, etc; ya que estos pueden variar de un fabricante a otro, en diferentes regiones o líneas de productos y provocar confusiones. La etiqueta identificatoria en el cilindro es la única manera adecuada de saber el contenido del cilindro. Si faltara la etiqueta en el cilindro, éste debe ser devuelto al proveedor. Muchas veces, es provisto un capuchón para proteger el mecanismo de seguridad y la válvula del cilindro. Este capuchón debe estar siempre en posición, excepto cuando el cilindro está en uso. El cilindro nunca debe ser levantado manualmente o con un aparejo o grúa desde el capuchón. La rosca que asegura a esta válvula está diseñada solamente para ese propósito y no para soportar el peso completo del cilindro. Los capuchones tienen que estar siempre totalmente cerrados y apretados manualmente. Los cilindros de gas y otros recipientes deben ser almacenados de acuerdo a las disposiciones provinciales y municipales y los estándares fijados por la OSHA y el NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION. En el HANDBOOK OF COMPRESSED GASES, publicado por la COMPRESSED GAS ASSOCIATION, son discutidos procedimientos para manipular y almacenar en forma segura cilindros de gas. Algunos gases en cilindros de alta presión son cargados a presiones de hasta 2000 psi o más. Se debe utilizar un regulador-reductor de presión aprobado (excepto que el cilindro esté diseñado para operar a la presión completa) para evacuar un gas desde un cilindro o una tubería. Nunca deber ser utilizada una simple válvula de aguja. Debe ser empleada una válvula de seguridad o de alivio tarada a una presión inferior a la máxima permitida por el equipo de soldadura. La función de esta válvula es prevenir un daño al equipo a presiones superiores a la presión límite de trabajo, si el regulador fallara en el servicio. Las válvulas en cilindros que contengan gases a alta presión, especialmente oxígeno, deben ser abiertas muy lentamente para evitar la alta temperatura que se genera con la compresión adiabática. La compresión adiabática puede ocurrir si las válvulas se abren rápidamente. Con oxígeno, el calor puede encender el asiento de la válvula, a su vez la alta temperatura puede provocar que el asiento se funda o queme. La válvula del cilindro, al momento de 25
  • 27. abrirla, debe apuntarse hacia una dirección que no sea la de ninguna persona; de manera de evitar lesiones en caso de que ocurra un incendio. El operario nunca debe pararse frente a la válvula durante la apertura, para prevenir una lesión provocada por un escape de presión en caso de que el regulador falle. Antes de conectar un cilindro de gas al regulador o tubería, la válvula de salida debe ser limpiada. Esto debe hacerse con un trapo seco, libre de aceite; y tiene por fin remover la suciedad, humedad y cualquier partícula extraña. Luego la válvula debe abrirse momentáneamente y cerrarse rápidamente, esto es conocido como “cracking the cylinder valve”. Con los cilindros con gas combustible esto nunca debe realizarse cerca de fuentes de ignición como chispas, llamas, gente fumando, ni en espacios confinados. El regulador debe ser liberado de la presión del gas antes de conectarlo al cilindro y también después de cerrar la válvula del cilindro al terminar la operación. Las roscas de las válvulas de cilindro están normalizadas para gases específicos, de manera que solamente pueden conectarse a reguladores o tuberías con roscas similares. Es preferible no girar más de una vuelta (en la apertura) de la válvula en cilindros con combustible y baja presión. Esto generalmente permite un flujo adecuado del combustible y permite en caso de emergencia un cierre rápido. Contrariamente, las válvulas de los cilindros de alta presión, deben abrirse completamente para que el asiento presione contra la empaquetadura y de esta forma prevenir pérdidas durante el uso. La válvula del cilindro debe cerrarse después de cada uso y cada vez que se devuelva un cilindro vacío a un proveedor. Esto previene las pérdidas de producto por fugas que pueden ocurrir y no detectarse mientras el cilindro está fuera de uso (desatendido), y así evitar los peligros que generan las fugas. Además evita el reflujo de contaminantes al cilindro. Es recomendable que los cilindros sean devueltos al proveedor con por lo menos 25 psi de presión remanente. Esto previene la contaminación del cilindro durante el transporte. Formador Master: Ali Jawaharlal Mayorga Huerta 26
  • 28. Figura 2.12 – Reguladores de oxígeno y acetileno y caudalímetros Mecanismos aliviadores de presión Solamente el personal entrenado puede ajustar los mecanismos de alivio de presión en los cilindros. Estos mecanismos están diseñados para proveer protección en el caso de que el cilindro esté sujeto a un medio agresivo, como fuego u otras fuentes de calor. Estos medios pueden hacer aumentar la presión de los gases contenidos en los cilindros. Los mecanismos de alivio de presión son diseñados para evitar que la presión exceda los límites de seguridad. Siempre se debe emplear un regulador reductor de presión cuando se esté evacuando gas de los cilindros de gas mientras se suelda o corta. Los reductores reguladores de presión deben ser usados solamente para la presión y el gas indicado en la etiqueta. No deben ser usados con otros gases o a otras presiones aunque la rosca de la válvula de salida del cilindro pueda ser la misma. No deben ser forzadas las conexiones roscadas al regulador. Un ajuste o conexión inapropiada de roscas entre el cilindro de gas y el regulador, o entre el regulador y la manguera sugiere que una incorrecta combinación de dispositivos fue empleada. No se recomienda el uso de adaptadores para cambiar la conexión de la rosca del cilindro porque existe el peligro de usar un regulador incorrecto y contaminar el regulador. Por ejemplo, gases que están contaminados con aceite pueden depositar un film de aceite en las partes internas del regulador. Este film puede contaminar al gas que estaba limpio y terminar en fuego o explosión cuando quede expuesto al oxígeno puro. Antes de usarlas, se debe inspeccionar las conexiones roscadas y las conexiones de acople rápido de los reguladores estén libres de suciedad y daños. Si la conexión de un cilindro o manguera tiene fugas, no debe ser forzada con torque excesivo. Los componentes y reguladores dañados deben ser reparados por mecánicos debidamente entrenados o en caso contrario, ser devueltos al fabricante para su reparación. Una válvula adecuada o un medidor de caudal debe ser utilizado para controlar el caudal de gas desde el regulador. La presión interna en el regulador debe ser drenada antes de ser conectado o removida de un cilindro de gas o tubería. TUBERÍAS Una tubería es utilizada cuando se necesita gas sin interrupción o a una alta presión de suministro que pueda ser suplida desde un solo cilindro. Una tubería debe estar diseñada para una presión y un gas específico, y debe ser hermética a las fugas. Los componentes de la tubería deben estar aprobados para el propósito, y ser usados solamente para la presión y el gas para la cual fueron aprobados. Las tuberías para oxígeno y gases combustibles deben cumplir requerimientos especiales de seguridad y diseño. Los accesorios para tuberías para acetileno y metilacetileno-propadieno (MPS) no deben ser de cobre o aleaciones que contengan más del 70% 27
  • 29. de cobre. Bajo ciertas condiciones estos gases combustibles reaccionan con el cobre formando un compuesto inestable cobre acetylide. Este compuesto puede detonar bajo calor o shock. Los sistemas de tuberías deben contener un válvula apropiada de alivio de presión. Cada Figura 2.13 y 2.14 – Sistemas de tuberías de acetileno y oxígeno respectivamente La línea proveniente de un cilindro de gas combustible debe incorporar una válvula antirretorno y un arrestallama. La válvula antirretorno debe colocarse en cada línea de salida del cilindro donde sean provistos gas y oxígeno para soldadura, corte o para precalentar la torcha. Estas válvulas deben ser revisadas periódicamente para tener una operación segura. El sistema de tubería debe estar protegido por una válvula de alivio de presión a menos que se sepa que el sistema de tubería está específicamente diseñado y construído para trabajar con la presión completa del cilindro o tanque. Los dispositivos de protección (alivio de presión) deben ser suficientes de manera de evitar que la presión crezca por encima de la presión del elemento más débil del sistema. Dichos dispositivos de alivio de presión pueden ser válvulas de alivio o discos bursting. Un regulador reductor de presión nunca debe encargarse de evitar la presurización sobre todo el sistema. Un dispositivo de alivio de presión debe localizarse en cada sección del sistema que pueda estar expuesta a toda la presión del cilindro y que esté aislada de otro dispositivo de alivio o protección (como una válvula cerrada). Algunos reguladores de presión tienen válvulas integrales de alivio de presión y seguridad. Estas válvulas están diseñadas para protección del regulador únicamente, y no deben ser utilizadas para proteger el sistema aguas abajo. En los sistemas de tuberías criogénicas, los dispositivos de alivio deben estar localizados en cada sección del sistema donde el gas licuado pueda quedar atrapado. Si reciben calor, dichos líquidos pueden vaporizarse en gas, y en un espacio confinado la presión del gas puede incrementarse dramáticamente. Los dispositivos que protejan sistemas de tuberías de gas combustible u otro gas peligroso deben ser ventilados hacia un lugar seguro. GASES El oxígeno no es inflamable, pero posibilita la combustión de los materiales inflamables. Puede iniciar la combustión y acelerarla vigorosamente. Por eso, los cilindros con oxígeno gaseoso y los contenedores con oxígeno líquido no deben ser almacenados cerca de cilindros con gases combustibles. Nunca debe usarse oxígeno como sustituto del aire comprimido. El oxígeno posibilita la combustión de una manera más vigorosa que el aire, debido a que el aire solamente contiene un 21% de oxígeno. Por eso, deben ser diferenciados e identificados el aire y el oxígeno. Aceite, grasa y restos de combustibles pueden encenderse espontáneamente en contacto con el oxígeno. Todos los sistemas y aparatos para servicio con oxígeno deben ser mantenidos libres de combustibles. Componentes de sistema, tuberías y válvulas que no estén expresamente 28
  • 30. manufacturadas para servicio con oxígeno deben ser limpiadas y aprobadas para este tipo de servicio antes de su uso. Los aparatos que estén expresamente manufacturados para servicio con oxígeno, y así etiquetados, deben ser guardados limpios como fueron recibidos. Las válvulas, reguladores y aparatos para oxígeno, nunca deben ser lubricados con aceite. Si éstas requieren lubricación, el método y la aplicación de lubricantes, debe estar especificada por el fabricante en sus manuales. Si no es así, los dispositivos deberán ser devueltos al fabricante o representante autorizado para su servicio. Nunca debe emplearse oxígeno para accionar herramientas que funcionen con aire comprimido. Éstas son generalmente lubricadas por aceite. De la misma manera, el oxígeno no debe ser usado para soplar la suciedad de la ropa o el área de trabajo porque generalmente están contaminados con aceite o grasa o polvo combustible. Únicamente debe vestirse con ropa limpia cuando se trabaje con oxígeno. No debe utilizarse oxígeno para ventilar espacios confinados. Pueden resultar quemaduras muy severas por la ignición de la ropa o el pelo en atmósferas ricas en oxígeno. Gases combustibles Los gases más comúnmente usados en soldadura por Oxigas (OFC) y corte (OFC) son acetileno, metil acetileno-propadieno (MPS), gas natural, propano y propileno. El hidrógeno es usado en un par de aplicaciones. La gasolina es, algunas veces, usada como combustible para corte por oxígeno. Se vaporiza en la torcha. Estos gases deben ser siempre llamados por sus nombres. El acetileno en cilindros es disuelto en un solvente, de esa manera puede ser almacenado bajo presión. En su estado natural, el acetileno nunca debe ser usado a presiones superiores a los 15 psi (100000 Pa) porque puede disociarse de manera explosiva a esas presiones y mayores. El acetileno y el MPS nunca deben ser usados en contacto con plata, mercurio o aleaciones que contengan 70% o más de cobre. Estos gases con estos metales forman compuestos inestables que pueden detonar violentamente bajo impacto o calor. Las válvulas de salida en cilindros con gases combustibles nunca deben abrirse para ser limpiadas cerca de fuentes de llama o de ignición o en espacios confinados. Cuando los gases combustibles sean usados para atmósfera de brazing en horno, deben ser ventilados a un lugar seguro. Antes de llenar un horno con gas combustible, debe primero purgarse el equipo con un gas no inflamable. Para prevenir la formación de una mezcla aire combustible explosiva pueden ser usados argón o nitrógeno. Se debe prestar una especial atención cuando se utilice hidrógeno. Las llamas de hidrógeno son difícilmente visibles y debido a ello; partes del cuerpo, ropas, o combustibles pueden entrar en contacto con ellas sin que sea advertido. Incendios por gases combustibles El mejor procedimiento para prevenir incendios provocados por gases o líquidos combustibles es almacenarlos dentro del sistema, esto es para prevenir fugas. Todos los sistemas con combustibles deben ser inspeccionados cuidadosamente para detectar fugas en el ensamble y cada intervalos frecuentes de tiempo. Los cilindros de gas combustible deben ser examinados para detectar fugas especialmente en los mecanismos de seguridad, empaquetaduras de válvulas y conexiones fusibles. Una fuente común de incendios en soldadura y corte es la combustión de fugas de combustible por chispas que vuelan o salpicaduras. En caso de fuego combustible, una medida efectiva para controlarlo, es cerrar la válvula de combustible (si esta fuera accesible). Una válvula de gas combustible no debe abrirse más allá del punto necesario para obtener un flujo adecuado. Abierta de esta manera, puede ser cerrada rápidamente en caso de emergencia. Generalmente, esto es menos de 1 vuelta. Si la válvula inmediata de control de combustible en inaccesible, debe colocarse otra aguas arriba para poder cortar el flujo de combustible. La mayoría de los gases combustibles en cilindros están en estado líquido o disueltos en líquidos. Por eso, los cilindros siempre deben estar colocados en posición vertical y hacia arriba, de manera de prevenir que el líquido se introduzca en el sistema. Un cilindro con gas combustible puede tener fugas que algunas veces terminan en fuego. En caso de fuego, la alarma de incendios debe ser accionada y debe ser convocado personal entrenado en incendios. Un pequeño fuego cerca de una válvula de cilindro o dispositivo de seguridad debe ser extinguido. Cuando sea posible, el fuego debe ser extinguido cerrando la válvula, usando agua, ropas mojadas o extintores de fuego. Si la fuga no puede ser parada, el cilindro debe ser removido por personal entrenado en incendios a un lugar seguro en el exterior, y notificar al proveedor. Una señal de advertencia debe ser puesta, y no debe permitirse ninguna fuente de ignición en el área. Con un gran fuego sobre un cilindro de gas combustible, debe ser activada la alarma de incendios y todo el personal debe ser evacuado del área. El cilindro debe mantenerse mojado por los bomberos con una lluvia pesada de agua para mantenerlo fresco. Generalmente es mejor que el fuego continúe, que queme y consuma el gas antes que intentar extinguir la llama. Si el fuego es extinguido, hay peligro de que el gas de escape pueda encenderse de manera explosiva. Gases de protección Argón, Helio, dióxido de carbón y nitrógeno son los gases más usados para protección en algunos de los procesos de soldadura. Todos, excepto el dióxido de carbono, son usados como atmósferas para el brazing. Son inodoros e incoloros y pueden desplazar el aire necesario para respirar. Los espacios confinados que contengan estos gases deben estar bien ventilados antes de que el personal entre a ellos. Si queda alguna duda, antes de que el personal ingrese a ellos, deben ser chequeados con un analizador de oxígeno para asegurarse que haya una 29