SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 9
Descargar para leer sin conexión
Índice/ Index


-¿Quienes somos?           - Who are we?
-¿Qué hacemos?             -What do we do?
-Libros                    -Books
    o Introducción            o Introduction
    o Gato con Botas          o Puss in Boots
    o La bella durmiente      o Sleeping beauty
¿Quienes somos?
Somos un grupo de traductores graduados en la Universidad
de Córdoba. Nuestra especialización es, en general, la
traducción literaria.
Proyecto Joven es una iniciativa orientada a
incentivar a los jóvenes a que conozcan los libros y la
literatura en general desde sus orígenes, en su lengua
materna.
Who are we?
We are a group of translators graduated from the University
of Córdoba. We're specialised, generally, in literary
translation.
Proyecto Joven is an initiative directed towards encouraging
young people in order to know books and literature, in
general, from its origin, in their mother language.
¿Qué hacemos?
Para ello hemos hecho una selección de libros populares y
de autores célebres orientados a niños de edades
comprendidas entre los 6 y los 18 años (aunque la literatura
no entiende de edad).
¿Qué hacemos?
In order to do this, we've made a selection of popular books
and famous writers directed towards children from 6 to 10
years (despite Literature knows no age)
Introducción
El Proyecto Joven consiste en presentar en el mismo libro
su contenido en dos idiomas: la lengua origen (para que el
lector pueda admirar cómo se escribió realmente y que
palabras se usaron) y la lengua destino, es decir, la nuestra;
para observar las diferencias de estilo y cómo adaptamos
otros idiomas a nuestra lengua.
Puss in boots

Gato con botas
La bella
  durmiente

Sleeping beauty

Más contenido relacionado

Similar a Proyecto Joven traduce clásicos infantiles

Cuentos de hadas de la abuela
Cuentos de hadas de la abuelaCuentos de hadas de la abuela
Cuentos de hadas de la abuelatinma
 
DE AYER A HOY ET VICEVERSA: La Presencia de la Lengua y la Cultura Greco-Lati...
DE AYER A HOY ET VICEVERSA: La Presencia de la Lengua y la Cultura Greco-Lati...DE AYER A HOY ET VICEVERSA: La Presencia de la Lengua y la Cultura Greco-Lati...
DE AYER A HOY ET VICEVERSA: La Presencia de la Lengua y la Cultura Greco-Lati...vipremitic
 
EDUCABOOK
EDUCABOOKEDUCABOOK
EDUCABOOK00isa
 
Leer en familia en colombia
Leer en familia en colombiaLeer en familia en colombia
Leer en familia en colombiaWellington Silva
 
Literkultura.litercultura
Literkultura.literculturaLiterkultura.litercultura
Literkultura.literculturaMaiaegutegia
 
Taller leer por leer escribir por escribir
Taller leer por leer escribir por escribirTaller leer por leer escribir por escribir
Taller leer por leer escribir por escribirlu21cila
 
Una introducción al latín para 4º E.S.O. con Palladium
Una introducción al latín para 4º E.S.O. con PalladiumUna introducción al latín para 4º E.S.O. con Palladium
Una introducción al latín para 4º E.S.O. con PalladiumCongreso Internet en el Aula
 
Chocolate liteario
Chocolate litearioChocolate liteario
Chocolate litearioJocefita
 
Lan proiektuak Gizarte Zientziak, Geografia eta Historian
Lan proiektuak Gizarte Zientziak, Geografia eta HistorianLan proiektuak Gizarte Zientziak, Geografia eta Historian
Lan proiektuak Gizarte Zientziak, Geografia eta HistorianAna Basterra
 
Catálogo Santillana 2017
Catálogo Santillana 2017Catálogo Santillana 2017
Catálogo Santillana 2017Jeanette Cruz
 
Proyecto "Un libro en mi Salita"
Proyecto "Un libro en mi Salita"Proyecto "Un libro en mi Salita"
Proyecto "Un libro en mi Salita"clauarrieta
 
15 de abril de 2020 pdl
15 de abril de 2020 pdl15 de abril de 2020 pdl
15 de abril de 2020 pdlsilsosa
 

Similar a Proyecto Joven traduce clásicos infantiles (20)

Cuentos de hadas de la abuela
Cuentos de hadas de la abuelaCuentos de hadas de la abuela
Cuentos de hadas de la abuela
 
DE AYER A HOY ET VICEVERSA: La Presencia de la Lengua y la Cultura Greco-Lati...
DE AYER A HOY ET VICEVERSA: La Presencia de la Lengua y la Cultura Greco-Lati...DE AYER A HOY ET VICEVERSA: La Presencia de la Lengua y la Cultura Greco-Lati...
DE AYER A HOY ET VICEVERSA: La Presencia de la Lengua y la Cultura Greco-Lati...
 
Guadalinfo Bilingüe
Guadalinfo BilingüeGuadalinfo Bilingüe
Guadalinfo Bilingüe
 
EDUCABOOK
EDUCABOOKEDUCABOOK
EDUCABOOK
 
Presentacion
PresentacionPresentacion
Presentacion
 
Leer en familia en colombia
Leer en familia en colombiaLeer en familia en colombia
Leer en familia en colombia
 
Literkultura.litercultura
Literkultura.literculturaLiterkultura.litercultura
Literkultura.litercultura
 
PROYECTO INSTITUCIONAL 2022_BEBETECA.pdf
PROYECTO INSTITUCIONAL 2022_BEBETECA.pdfPROYECTO INSTITUCIONAL 2022_BEBETECA.pdf
PROYECTO INSTITUCIONAL 2022_BEBETECA.pdf
 
Taller leer por leer escribir por escribir
Taller leer por leer escribir por escribirTaller leer por leer escribir por escribir
Taller leer por leer escribir por escribir
 
Leamos de lamano
Leamos de lamanoLeamos de lamano
Leamos de lamano
 
Una introducción al latín para 4º E.S.O. con Palladium
Una introducción al latín para 4º E.S.O. con PalladiumUna introducción al latín para 4º E.S.O. con Palladium
Una introducción al latín para 4º E.S.O. con Palladium
 
Chocolate liteario
Chocolate litearioChocolate liteario
Chocolate liteario
 
Inauguración diplomado
Inauguración diplomadoInauguración diplomado
Inauguración diplomado
 
2egb-Len-F2.pdf
2egb-Len-F2.pdf2egb-Len-F2.pdf
2egb-Len-F2.pdf
 
4egb len-f2
4egb len-f24egb len-f2
4egb len-f2
 
Lan proiektuak Gizarte Zientziak, Geografia eta Historian
Lan proiektuak Gizarte Zientziak, Geografia eta HistorianLan proiektuak Gizarte Zientziak, Geografia eta Historian
Lan proiektuak Gizarte Zientziak, Geografia eta Historian
 
Presentation de l'Atelier de Littérature sur le Simposium iTest IV
Presentation de l'Atelier de Littérature sur le Simposium iTest IVPresentation de l'Atelier de Littérature sur le Simposium iTest IV
Presentation de l'Atelier de Littérature sur le Simposium iTest IV
 
Catálogo Santillana 2017
Catálogo Santillana 2017Catálogo Santillana 2017
Catálogo Santillana 2017
 
Proyecto "Un libro en mi Salita"
Proyecto "Un libro en mi Salita"Proyecto "Un libro en mi Salita"
Proyecto "Un libro en mi Salita"
 
15 de abril de 2020 pdl
15 de abril de 2020 pdl15 de abril de 2020 pdl
15 de abril de 2020 pdl
 

Proyecto Joven traduce clásicos infantiles

  • 1.
  • 2. Índice/ Index -¿Quienes somos? - Who are we? -¿Qué hacemos? -What do we do? -Libros -Books o Introducción o Introduction o Gato con Botas o Puss in Boots o La bella durmiente o Sleeping beauty
  • 3. ¿Quienes somos? Somos un grupo de traductores graduados en la Universidad de Córdoba. Nuestra especialización es, en general, la traducción literaria. Proyecto Joven es una iniciativa orientada a incentivar a los jóvenes a que conozcan los libros y la literatura en general desde sus orígenes, en su lengua materna.
  • 4. Who are we? We are a group of translators graduated from the University of Córdoba. We're specialised, generally, in literary translation. Proyecto Joven is an initiative directed towards encouraging young people in order to know books and literature, in general, from its origin, in their mother language.
  • 5. ¿Qué hacemos? Para ello hemos hecho una selección de libros populares y de autores célebres orientados a niños de edades comprendidas entre los 6 y los 18 años (aunque la literatura no entiende de edad).
  • 6. ¿Qué hacemos? In order to do this, we've made a selection of popular books and famous writers directed towards children from 6 to 10 years (despite Literature knows no age)
  • 7. Introducción El Proyecto Joven consiste en presentar en el mismo libro su contenido en dos idiomas: la lengua origen (para que el lector pueda admirar cómo se escribió realmente y que palabras se usaron) y la lengua destino, es decir, la nuestra; para observar las diferencias de estilo y cómo adaptamos otros idiomas a nuestra lengua.
  • 8. Puss in boots Gato con botas
  • 9. La bella durmiente Sleeping beauty