Presentación utilizada en la sesión de formación "Cómo redactar la bibliografia, el resumen y las palabras clave" dentro del programa "Posa't al dia 2015" organizado por la Biblioteca Campus Gandia CRAI (UPV) para alumnado de Trabajo Final de Grado y Trabajo Final de Máster.
Cómo redactar la bibliografía, el resumen y las palabras clave, TFG TFM, 2015
1. Posa’t al dia maig 2015
La Biblioteca t’ajuda amb el Treball Final de Grau / Màster
FORMACIO
BIBLIOTECA CAMPUS GANDIA CRAI- UPV
Cómo redactar la
bibliografía, el resumen
y las palabras clave
Martes 19 de mayo 2015
2. TFG y PoliformaT
¿Tienes acceso a
Recursos y
ayudas para tu
TFG / TFM
en PoliformaT?Recursos relacionados con:
- Elegir tema para tu TFG.
- Acceder a información
científica.
- Citar documentos utilizados.
- Difundir tu TFG: RiuNet.
4. "copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas
como propias" (RAE)
El plagio, aplicado al entorno
académico, es usar el trabajo, las
ideas, o las palabras de otra persona
como si fueran propias.
Es aplicable a cualquier trabajo de clase, gráfico,
esquema, examen, software, fotografía, etc.
¿Cuando cometemos plagio?
Plagio
GUIA DE LA BIBLIOTECA DE LA US
http://bib.us.es/ximdex/guias/plagio/index.htm
5. ¿Cómo evitar el plagio?
1. No confíes en la memoria: Toma notas
El plagio inconsciente se debe muchas veces a una mala
organización de la bibliografía que hemos recogido para un
trabajo.
2. Cita la frase o párrafo directamente del original y acredita la
autoridad y fuente mediante una cita o referencia bibliográfica
En este caso se trata de incluir en nuestro trabajo la frase o
frases tomadas directamente del original.
3. Parafrasea (resumiendo o no) las palabras originales del
autor y acredita la autoridad y fuente mediante una cita o
referencia bibliográfica
¿Cómo evitar el plagio?
GUIA DE LA BIBLIOTECA DE LA US
http://bib.us.es/ximdex/guias/plagio/index.htm
7. ¿Cómo puedo ir recopilando
toda la bibliografía
que voy consultado?
8. Bibliografía localizada en Polibuscador
• Mi portal: registros guardados mediante la estrella
• Mi Biblioteca: Lista de préstamos históricos
9. Bibliografía localizada en Internet y otros
• Gestor de referencias bibliográficas: RefWorks
• Marcadores sociales:
Diigo www.diigo.com
Diigo es un marcador social que facilita que
archives las url de todas aquellas páginas de
internet que visites
Presentación Refworks
10. Cómo citar la bibliografía
Documento: Cómo citar la bibliografía en
los trabajos académicos
• Elaborado por la Biblioteca Campus Gandia
y el Dpto de Lingüística Aplicada.
• Recomendaciones de redacción de
referencias bibliográficas.
• Para todo tipo de documentos.
• Documento de consulta.
11. Cómo citar la bibliografía en los trabajos
En el apartado de la bibliografía, todas
las referencias se presentan:
- ordenadas alfabéticamente por
apellido
- sin diferenciar en papel o
electrónicas,
- sin viñetas, con sangría francesa y,
- especialmente si es extensa, con
cuerpo de letra menor.
12. • Libro
• Revista
• Capítulo de un libro
• Artículo de una revista o
periódico
• Referencias electrónicas (libro,
revista, o artículo)
• Ponencias de congresos
• Tesis, proyecto final de
carrera, trabajo final de grado,
tesina de máster…
• Tesis, trabajo final, tesina… en
Riunet
• Página web
• Blogs
Cómo citar
• Películas
• Vídeo de Internet (Youtube,
Vimeo...)
• Tuit (Tweet)
• Facebook
• Listas de distribución, boletines
de noticias, listas de discusión
• Correo electrónico
• Entrevista personal
• Legislación y normas (Leyes,
decretos...)
• Normas: (ISO, UNE…)
Documento: Cómo citar la bibliografía en los trabajos académicos
16. Práctica Bibliografía: artículo
•APELLIDOS, Inicial del nombre (año). “Título
del artículo entrecomillado” en Título de la
revista en cursiva. Edición, localización del
artículo en la revista (año, volumen, número,
páginas).
17. Práctica Bibliografía
OLIVERA, JM et al. (2013) “New approach to evaluate acoustic
pollution in hospital environments” en Journal of Physics:
Conference Series, 2013, volumen 447, conference 1, 012019. <
http://iopscience.iop.org/1742-6596/477/1/012019 > [Consulta:
15 de mayo de 2014]
19. Práctica Bibliografía: web
TURESPAÑA. Perfil del turista residente en España en
sus viajes al extranjero.
<http://turismoencifras.es/turismonacional/item/60-
perfil-del-turista-residente-en-espa%C3%B1a-en-sus-
viajes-al-extranjero.html > [Consulta: 15 de mayo de
2014].
20. Práctica Bibliografía: ordenación
TURESPAÑA. Perfil del turista residente en España en sus viajes al
extranjero. <http://turismoencifras.es/turismonacional/item/60-
perfil-del-turista-residente-en-espa%C3%B1a-en-sus-viajes-al-
extranjero.html> [Consulta: 15 de mayo de 2014].
OLIVERA, JM et al. (2013) “New approach to evaluate
acoustic pollution in hospital environments” en Journal
of Physics: Conference Series, 2013, volumen 447,
conference 1, 012019.
PÉREZ-CAYEIRO, M.L. (2013). Gestión integrada de áreas
litorales. Madrid: Tébar.
22. En la normativa tanto de TFG como en la de TFM, se incluye
en el apartado de presentación lo siguiente:
La memoria incluirá un resumen del TFG/TFM tanto
en la lengua de redacción del trabajo como en
inglés. Su extensión no podrá superar las 200
palabras.
En esa misma página se incluirán, como máximo,
5 palabras clave que definan el contenido del TFG
en la lengua de redacción y también en inglés (un
máximo de 5 palabras en cada lengua).
Resumen y palabras clave
23. Resumen y las palabras clave
Documento: Consejos para la redacción
del resumen y las palabras clave
• Elaborado por la Biblioteca Campus
Gandia CRAI.
• Documento de consulta.
• http://hdl.handle.net/10251/48337
24. Es una síntesis del contenido esencial del TFG/TFM, que
proporciona de manera concisa y precisa la suficiente
información para que el lector conozca los objetivos y
resultados del TFM.
El resumen debe incluir una síntesis de los objetivos del TFM,
de los resultados y de las conclusiones más importantes
empleando una terminología normalizada de la materia.
El resumen debe ser comprensible, sencillo e informativo, y
su extensión debe estar entre las 150-200 palabras.
¿Qué es un resumen?
25. ¿Qué es un resumen?
Objetivos
máx 200
palabras
Resultados
Redacción
Terminología
Conclusiones
RESUMEN
26. ¿Qué NO es un resumen?
- NO es una anotación (breve comentario o
explicación),
- NO es un extracto (una o varias partes del
documento elegidas para representar el todo),
- NO es un sumario (exposición breve de los
principales descubrimientos y conclusiones de un
documento).
Resumen
27. • Brevedad: La extensión debe estar entre las 150-
200 palabras.
• Autonomía: El resumen tiene que ser un texto
coherente y se tiene que entender por sí solo, de
forma independiente del texto base.
• Precisión: Debe recoger los conceptos más
importantes del documento
• Claridad: El resumen debe ser comprensible,
sencillo e informativo.
• Fidelidad al TFG/TFM original: El resumen ha de
reflejar el contenido del original, sin introducir
variaciones, ni interpretaciones.
Resumen: características
28. • Redactar en un sólo párrafo.
• Utilizar frases cortas.
• Redactar en tercera persona (impersonal: se
explica, se analiza, se expone).
• Emplear correctamente los signos de puntuación.
• Utilizar la voz activa y el tiempo presente
Ejemplo:
“El incremento de moléculas reduce el oxígeno” y
NO “El oxigeno es reducido por el aumento de
moléculas”
http://www.mariapinto.es/alfineees/resumir/como.htm
Resumen: pautas de estilo
29. • Evitar frases inútiles y expresiones vagas (ej. "los resultados
del estudio vienen a decir" podría sustituirse por "se
concluye").
• No recoger ejemplos salvo que sean muy importantes.
• No hacer referencias particulares a un gráfico o imagen.
• Evitar palabras ambiguas (con doble significado).
• No utilizar abreviaturas a no ser que sean muy conocidas. Ej
ONU
• Evitar superlativos y adjetivos innecesarios.
• No mezclar distintas formas verbales.
• Evitar aclaraciones innecesarias o información obvia y
conocida
http://www.mariapinto.es/alfineees/resumir/como.htm
Resumen: pautas de estilo
30. Resumen: consejos
Consejos:
Redactar el resumen una vez finalizado el TFG/TFM, para
tener así una visión más completa del trabajo.
La versión en español y en inglés del resumen deben tener
el mismo contenido, pero respetando la redacción de cada
lengua, por lo tanto evita utilizar traductores automáticos.
31. Las palabras clave (keywords) son términos clave que
reflejan el contenido del artículo y sirven para
determinar la temática de los documentos, facilitando
así su localización de manera más eficaz dentro de
Riunet.
El autor del TFG/TFM es quien mejor conoce el
contenido del trabajo académico y mejor puede
definir su temática en 5 palabras clave.
Palabras clave
32. • No limitarse a repetir las palabras que figuran en el título.
• Elegir conceptos ligados al tema del trabajo: tanto términos
generales como específicos. Ej: TG Artes escénicas, TE
Videoarte
• Utilizar preferentemente sustantivos o frases sustantivadas.
Ej: Biodiversidad.
• Términos compuestos:
• Si pueden descomponerse en varios individuales, mejor
utilizarlos por separado: Construcción de edificios =
Construcción + Edificios
• Si descomponerlos supone una pérdida de significado, mejor
mantener el término compuesto: Series televisivas
Palabras clave: recomendaciones
33. • No utilizar :
• adjetivos y adverbios por sí solos, los adjetivos han de
calificar a un sustantivo: Ej: Contaminación acústica, Cine
documental, Turismo cultural.
• Palabras vacías: pronombres, adverbios…
• Palabras poco significativas, ej: análisis, descripción,
investigación…
• Evitar:
• infinitivos y participios, mejor usar frases verbales
sustantivadas:
• Administración, mejor que Administrar.
• siglas o acrónimos, a no ser que sean muy conocidas.
También se puede incluir su desglose, ej:
Palabras clave: recomendaciones
34. • Cercaterm: Servicio de consultas terminológicas en línea del
TERMCAT, el centro de terminología de la lengua catalana.
• Tesauro Eurovoc: tesauro multilingüe y multidisciplinar que
recoge la terminología de los ámbitos de actividad de la
Unión Europea.
• Tesauros de la UNESCO: lista controlada y estructurada de
términos de los campos de la educación, cultura, ciencias
naturales, ciencias sociales y humanas, comunicación e
información.
• Tesauros del CSIC: tesauros especializados del CSIC:
sociología, derecho, acuicultura, urbanismo, etc.
Palabras clave: ayuda
36. Para ampliar información:
AENOR (1990). Documentación. Directrices para el establecimiento y
desarrollo de tesauros monolingües. UNE 50106:1990. Madrid: AENOR.
AENOR (1991). Documentación. Métodos para el análisis de documentos,
determinación de su contenido y selección de los términos de indización.
UNE 50121:1991. Madrid: AENOR.
GONZÁLEZ TOUS, M; MATTAR, S (2011). “Las claves de las palabras clave en
los artículos científicos”. En Revista MVZ Córdoba, 17(2):2955-2956.
AENOR (1990). Documentación. Preparación de resúmenes. UNE
50103:1990. Madrid: AENOR.
Plagio: "copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas como propias" (Real Academia Española)
El plagio o deshonestidad académica, aplicado al entorno académico, es usar el trabajo, las ideas, o las palabras de otra persona como si fueran propias. Es aplicable a cualquier trabajo de clase, gráfico, esquema, examen, software, fotografía, etc. Se trata de una infracción muy seria contra la honestidad académica, un robo intelectual en el que se utiliza la destreza intelectual de otra persona como si fuera propia.
Cuando incorporamos a nuestros trabajos estas ideas o frases, sin mencionar la fuente de donde se toman, estamos plagiando, ya sea consciente o inconscientemente. La frontera entre uno y otro no es muy clara. Además en el entorno académico estamos continuamente expuestos a ideas que no son nuestras: las leemos en los libros de texto, en las revistas especializadas, las escuchamos a los profesores, en las conferencias... y las incorporamos a nuestros escritos sin ser conscientes de que lo que hacemos puede ser copiar a otro.
¿Cuando cometemos plagio?
Cuando entregamos un trabajo ajeno a un profesor como si fuera propio
Al comprar un trabajo por Internet u otro procedimiento
Cuando se copian sentencias, frases, párrafos o ideas de un trabajo ajeno, publicado o no, sin dar crédito al autor original
Al sustituir palabras de un texto sin dar crédito al autor original
Cuando se copia cualquier tipo de multimedia (gráficos, audio, vídeo, página de internet...) programa de ordenador, música, gráficos... sin dar crédito al autor original.
Si utilizamos frases, ideas y sentencias tomadas de múltiples fuentes para construir un trabajo nuevo
Cuando nos basamos en una idea o frase de otro para escribir un trabajo nuevo y no damos crédito al autor de la idea
¿Cómo evitar el plagio?
El plagio constituye en cualquier entorno una ofensa muy seria. Tanto el consciente como el inconsciente pueden tener consecuencias muy graves para el estudiante plagiador, que pueden ir desde el suspenso en una asignatura hasta la expulsión de una institución educativa. Hay varios procedimientos para evitar el plagio:
1. No confíes en la memoria: Toma notas
El plagio inconsciente se debe muchas veces a una mala organización de la bibliografía que hemos recogido para un trabajo:
Cuando vamos a utilizar una cita nos damos cuenta que en su momento no tomamos los datos de la fuente y el resultado es que, con las prisas, no mencionamos la fuente. Siempre debemos tomar estos datos siguiendo el mismo protocolo para dificultar los olvidos, ya sea escribiendo sobre las fotocopias del original como sobre fichas o un cuaderno. ¡Ojo! Los post-it se pierden.
En otras ocasiones puede darse el caso de que, al volver sobre las notas tomadas al leer los artículos no las entendamos. Si no hemos anotado las fuentes que originaron las anotaciones difícilmente podremos volver sobre los artículos para recordar. ¡Siempre debemos anotar los datos fuente del original que estamos comentando o anotando!.
Finalmente seamos cuidadosos con la transcripción de los datos, pues un error en un número puede dificultar mucho la tarea de localización de las palabras originales de un autor.
2. Cita la frase o párrafo directamente del original y acredita la autoridad y fuente mediante una cita o referencia bibliográfica
En este caso se trata de incluir en nuestro trabajo la frase o frases tomadas directamente del original. Es decir, utilizar las palabras del autor, pero:
tienen que estar justificadas
de una extensión razonable, más bien cortas
siempre entre comillas
deben distinguirse perfectamente del resto del texto (cursiva, párrafos independientes, tabulación...)
deben ir acompañadas por una explicación o interpretación propia de dicha cita
hay que acreditar al autor mediante una referencia bibliográfica
La utilización de las citas no atenta contra los derechos de autor.
3. Parafrasea (resumiendo o no) las palabras originales del autor y acredita la autoridad y fuente mediante una cita o referencia bibliográfica
Parafrasear es utilizar las ideas de otra persona, pero usándolas como si fueran propias. No es simplemente cambiar superficialmente el texto (algunas palabras por otras sinónimas o alterar su orden). Es leer el original, comprender lo que el autor dice, sintetizar la información y entonces escribirla con muestras propias palabras. El texto resultante tiene intrínseca la participación activa del estudiante, evidenciando que tiene conocimiento del tema, con un sentido y sello auténtico y propio. Parafrasear incorrectamente es uno de los errores inconscientes más frecuentes, junto a la ausencia de citas o referencias bibliográficas a la autoridad original: aunque usemos nuestras propias palabras, la idea no es nuestra y debemos, por tanto, citar al autor de la misma.
Algunas ideas para parafrasear:
Usa sinónimos para todas las palabras que no sean genéricas
Cambia la voz pasiva por activa o viceversa
Cambia la estructura de las palabras, oraciones u párrafos
Resumir frases y párrafos
Lista de préstamos históricos
Lista de préstamos históricos
Normativa para la elección de términos de indización que nos permita el uso correcto del tesauro: UNE 50-121-90 “Métodos para el análisis de documentos, determinación de su contenido y selección de los términos de indización” Normativa relacionada con la construcción y desarrollo de tesauros. UNE-50-106 (ISO 2788-1986). Documentación: Directrices para el establecimiento y desarrollo de tesauros monolingües (1990). UNE-50-125 (ISO 5964-1985). Documentación: Directrices para la creación y desarrollo de tesauros multilingües (1997).
Un resumen bien elaborado capacita a los lectores para identificar, de forma rápida y precisa, el contenido de un documento, determinar su pertinencia e interés y decidir por tanto si necesita leer el documento en su totalidad.
Resum: és un text breu en el qual s’informa del contingut i la naturalesa del document, a fi que el lector pugui decidir si vol llegir el treball sencer.S’hi fan constar especialment els objectius, els mètodes, els resultats i les conclusions, utilitzant la terminologia normalitzada de la matèria.
Un resumen bien elaborado capacita a los lectores para identificar, de forma rápida y precisa, el contenido de un documento, determinar su pertinencia e interés y decidir por tanto si necesita leer el documento en su totalidad.
Resum: és un text breu en el qual s’informa del contingut i la naturalesa del document, a fi que el lector pugui decidir si vol llegir el treball sencer.S’hi fan constar especialment els objectius, els mètodes, els resultats i les conclusions, utilitzant la terminologia normalitzada de la matèria.
Un resumen bien elaborado capacita a los lectores para identificar, de forma rápida y precisa, el contenido de un documento, determinar su pertinencia e interés y decidir por tanto si necesita leer el documento en su totalidad.
Un resumen bien elaborado capacita a los lectores para identificar, de forma rápida y precisa, el contenido de un documento, determinar su pertinencia e interés y decidir por tanto si necesita leer el documento en su totalidad.
se debe procurar utilizar palabras clave que no estén incluidas en el titulo del manuscrito, ya que aplicando esta estrategia se pueden aumentar las posibilidades de buscar y ser visibles en los sistemas de información actuales.