2. ¿Qué es English Grammar?
●En el sistema verbal del inglés, al igual que el alemán y las lenguas
romances, ha sufrido una evolución similar. Se han creado "formas
compuestas de perfecto" para expresar el aspecto perfecto y "formas
perifrásticas" con el verbo ser para expresar el aspecto progresivo o
continuo. Otra similaridad es el desarrollo de formas de futuro a
partir de verbos auxiliares. Una diferencia importante entre el inglés
y otras lenguas germánicas y romances es el debilitamiento
del modo subjuntivo. Igualmente el inglés, al igual que el alemán, el
neerlandés o las lenguas románicas, ha creado artículos definidos
genuinos a partir de formas demostrativas.
3. ¿Clasificación del English Grammar?
●Hay ocho clasificaciones gramaticales diferentes en inglés:
●1) Sustantivos
2) Pronombres
3) Adjetivos
4) Verbos
5) Adverbios
6) Preposiciones
7) Conjunciones
8) Interjecciones
●
4. Comparación entre English Grammar y Spanish Grammar
Los sustantivos en inglés no tienen género
● Esta diferencia es una de las razones por las que decimos que la gramática
inglesa es fácil. Da igual que hables de un perro o una manzana, en inglés
diremos the/a dog o the/an apple, sin pararnos a pensar mucho. Es muy
complicado aprender el género en otro idioma pero en inglés no tendremos ese
problema. ¡Bieeeen!.
● Lo único con lo que debemos tener cuidado es que cuando colocamos un
pronombre personal para sustituir a un sustantivo. Tened en cuenta que he/she
solo se usan para personas y, raramente, para animales. Todo lo demás esit,
¡no dejéis que vuestra lengua materna os traicione!
● Have you seen my new car? It is an off-roader! - ¿has visto mi coche
nuevo?¡Es un todo terreno!
● Please, put the wine in the fridge, It is down the kitchen to the right.
5. Comparación entre English Grammar y Spanish Grammar
Los adjetivos van antes del sustantivo
● No se trata de una diferencia que dificulte mucho la lengua, excepto cuando
tenemos que colocar varios adjetivos, ¿sabéis como deben colocarse? El que
describe una característica más intrínseca al sustantivo es el que va más cerca,
el que expresa una opinión más general, el más lejano. Aunque por suerte,
raramente tendremos tantos adjetivos juntos, aquí tenéis un ejemplo con todos
los tipos posibles:
Aunque esta es la norma general, debéis tener en cuenta que a veces los adjetivos
no acompañan al sustantivo, sino que van tras el verbo. Algunos adjetivos,
como afraid, ill, ready o sorry, solo aparecen en esta posición.
Opinión
general
Opinión
específica
Tamaño Forma edad Color Nacionalidad Materia Sustantivo
(A)
great
tasty little round
6-
mont
h old
golde
n
french goat cheese
6. Comparación entre English Grammar y Spanish Grammar
La negación es simple
● Y con esto no queremos decir que sea fácil, sino que solo se puede negar una
vez. En español, lo normal es negar dos veces, pero esto raramente ocurre en
inglés, que nos obliga a mezclar palabras negativas y afirmativas, lo que
puede ser confuso.
● No queda ninguna cerveza fría - there isn’t any cold beer left
● No quiero nada - I don’t want anything
● Además, en inglés existen varios prefijos que implican negación, como non-,
un-, dis-, in- con ellos hay incluso que evitar el -no/not-
● He was unaware of your problems
7. Comparación entre English Grammar y Spanish Grammar
● El genitivo sajón
● El genitivo sajón, que es lo poco que queda de los casos en el inglés moderno,
convierte cualquier sustantivo en un posesivo. Esto en español solemos
hacerlos poniendo un “de”. A pesar de ser una gran diferencia, por suerte no
es muy difícil de aprender
● This is Martha’s brother - Este es el hermano de Marta
● I am staying at Paul’s tomorrow after the concert - Me quedo a dormir en
casa de Paul mañana tras el concierto.
8. Comparación entre English Grammar y Spanish Grammar
● El sujeto es imprescindible
● Pues sí, esa costumbre que tenemos en español de omitir el sujeto cuando se
sobre entiende no se puede hacer en inglés. Esto se debe a que los verbos en
inglés no se conjugan (bueno, a penas) y por tanto no nos indica el género o
número del sujeto, por lo que esta información sólo nos la aporta el sujeto. Si
no queremos repetir, debemos usar un pronombre personal.
● The subject must be always present in an English sentence. It is compulsory!
9. Comparación entre English Grammar y Spanish Grammar
● Y el orden de la oración es prácticamente inalterable
● Esta diferencia y la anterior están muy relacionadas. Como ya decíamos, la
gramática del inglés es muy simple (aunque a los estudiantes no se lo
parezca). Veamos, no tiene conjugaciones en los verbos, ni género, ni
declinaciones...Entonces, cómo se da significado a las oraciones en inglés?
Pues gracias al orden de sus elementos. Gracias a un orden inalterable
sabemos, por ejemplo cuál es el sujeto y cuál el objeto en una oración
● The dog bit the child vs. the child bit the dog
● ¿A que no es lo mismo?
10. Comparación entre English Grammar y Spanish Grammar
Las mayúsculas y signos de puntuación se usan de forma ligeramente distintas
● Finalmente, la puntuación y mayúsculas se usan de distinta forma en español e
inglés. Naturalmente, son diferencias sutiles, pero hay que tenerlas en cuenta a
la hora de escribir. Por ejemplo:
● Los días de la semana, meses e idiomas se escriben en mayúscula en inglés.
● Los signos de admiración e interrogación sólo se usan al final en inglés.
● En inglés, al poner algo entre comillas “” los signos de puntuación quedan
dentro, sin embargo, en español se ponen fuera
● Hay que tener cuidado con los números en inglés, ¡los decimales se indican
con punto y las centenas con coma!
● Seguro que encontráis muchas más diferencias, pero estas son las más
llamativas. Si os cuesta aprender la gramática inglesa.