1. Great Expectations
The Bible tells of a time Jesus went
back to His hometown. I think it’s
one of the saddest stories in the
Bible, pretty much summed up in
the final verse of the chapter: “He
did not do many mighty works
there, because of their unbelief.”1
La Biblia refiere que en cierta
ocasión Jesús volvió a Su pueblo
natal. En mi opinión es uno de los
pasajes más tristes de las Escrituras.
El último versículo del capítulo
prácticamente lo resume todo: «Por
la incredulidad de ellos, no hizo allí
muchos milagros»1.
Grandes expectativas
2. These people knew Jesus. They had
watched Him grow up, and I guess they
didn’t expect much from Him. So when
He came around after He’d been doing
miracles, they just couldn’t believe it. “Isn’t
this the carpenter’s son?”2 they asked. It
seems to me they were saying, “We know
this guy. He’s just a carpenter—it’s not
possible that He could be doing something
great. It’s not like He’s the son of God or
anything.”
Aquellas personas conocían a Jesús desde
que era niño. Lo habían visto crecer, y me
imagino que no esperaban mucho de Él.
Cuando regresó después de haber estado
haciendo milagros, no lo podían creer. «¿No
es acaso el hijo del carpintero?»2,
preguntaban. Me da la impresión de que
pensaban: «¡Si nosotros lo conocemos! Es un
simple carpintero. No le da para haber hecho
esos portentos. Ni que fuera el hijo de Dios».
3. Just as these people didn’t believe in Jesus and His power,
we can also lack belief in ourselves and in how Jesus can
work through us. We hold ourselves back through
negative self-talk. Because we don’t believe we’re capable
of doing certain things, we often don’t even try.
How about you? Are you possibly hindering Jesus’ ability
to do something special—or even something you wish to
do but aren’t sure you can—in your life because of your
unbelief in His power to work through you? Have you told
yourself “I can’t” so many times that you’ve stopped
believing that maybe you can?
Así como esas personas no creyeron en Jesús y en Su poder,
a nosotros también a veces nos falta confianza en nosotros
mismos y en las obras que Él puede hacer por intermedio
de nosotros. Nuestras palabras y pensamientos negativos
nos frenan. Como no nos creemos capaces de hacer ciertas
cosas, con frecuencia ni intentamos hacerlas.
¿Qué me dices de ti? ¿Estás quizás impidiendo que Jesús
haga algo extraordinario en tu vida —incluso algo que te
gustaría hacer, pero que no sabes si eres capaz— por tu
falta de fe en Su poder para obrar por intermedio de ti? ¿Te
has repetido tantas veces que no eres capaz que has dejado
de creer que tal vez sí lo eres?
4. God has plans for
each one of us.
That’s not something
in question. Maybe
the things He has
planned for you are
different than what
you’d expect; but if
you let Him, He’ll use
you.
Dios tiene planes
para cada uno de
nosotros. Eso es
indudable. Puede que
lo que Él tiene
pensado difiera de
nuestras expectativas;
pero si se lo
permitimos, se valdrá
de nosotros.
5. An Olympic runner doesn’t go into a race
thinking that maybe he can win. He certainly
doesn’t go into it thinking that he can’t win.
He sets his mind to win, and runs as if the
medal is already his. “Don’t you realize that
in a race everyone runs, but only one person
gets the prize? So run to win!”3
If you know that God has great expectations
for you, you can start expecting more of
yourself. Take that first scary step, and then
keep on running.
Un velocista olímpico no se presenta el día de
la carrera pensando que a lo mejor puede
ganar. Menos todavía se le ocurre pensar que
no tiene chance alguna. Lo que hace es
mentalizarse para triunfar y correr como si ya
le colgara del cuello la medalla. «¿No se dan
cuenta de que en una carrera todos corren,
pero solo una persona se lleva el premio? ¡Así
que corran para ganar!»3
Convéncete de que Dios espera grandes cosas
de ti; así comenzarás a esperar más de ti
mismo. Si das el primer paso —ese que tanto
asusta—, después es cosa de seguir corriendo.