2. 1. INTRODUCCIÓN
Este manual técnico ha sido hecho con el fin de indicar el modo más
adecuado para optimizar el sistema en la obra.
Estas páginas permitirán la realización de obras con características
normales mediante la utilización de paneles y otros componentes del
sistema constructivo Emmedue.
Manual operativo
Pag. 1
3. 2. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA EMMEDUE
2.1. FUNDAMENTOS DEL SISTEMA CONSTRUCTIVO
El sistema constructivo Emmedue se ha desarrollado a partir de
la utilización de paneles de poliestireno expandido y mallas de
acero, cuya morfología está diseñada para recibir revoque es-
tructural en obra.
La finalidad es proveer un sistema de paneles modulares prefa-
bricados, que además de ahorrar tiempo de construcción y mano
de obra, logra resolver en un solo elemento las funciones estruc-
turales y autoportantes, simplificando su ejecución, entregando
elevados coeficientes termo-acústicos y gran versatilidad de for-
mas y acabados en obra.
2.2. COMPOSICIÓN DEL PANEL EMMEDUE
El elemento básico esta compuesto por:
A) Núcleo central de poliestireno expandido, no tóxico, auto ex-
tinguible, químicamente inerte y de densidad y morfología varia-
ble según el modelo.
B) Mallas de acero electro soldado, trefilado y galvanizado, colo-
cadas en ambas caras del poliestireno expandido y vinculadas
entre sí por conectores del mismo material e iguales característi-
cas. Sus calibres varían según modelo de panel y dirección de la
malla.
2.3. PANEL TERMINADO EN OBRA
Manual operativo
El panel Emmedue puede ser terminado con revoque estructural
proyectado y/o vaciado de hormigón (según modelo) una vez
que este ha sido montado en obra.
Pag. 2
4. 2.4. VENTAJAS DEL SISTEMA EMMEDUE
• Alto aislamiento térmico y acústico.
• De fácil manejo, transporte y rápido de instalar.
• Elevada resistencia estructural y resistencia a los ciclones y a
los sismos.
• No requiere mano de obra especializada.
• Reduce los costos y el tiempo de ejecución.
• Gran durabilidad.
• Ahorro en cimientos y partes estructurales, por ser más livia-
na la obra terminada.
• Utilización integral de un mismo sistema constructivo.
• Apto para ser utilizado con los sistemas tradicionales.
• Elevada resistencia al fuego.
• Fácil y rápido montaje de instalaciones eléctricas, sanitarias,
etcétera.
• Paneles dimensionados en su longitud y espesor según sea
pedido.
• Los paneles se empalman de manera monolítica.
Manual operativo
• La superficie ondulada del panel y nuestras revocadoras son
especialmente aptas para la aplicación de revoque proyecta-
do.
• El panel incluye pestañas de empalme.
• La plancha continua de poliestireno actúa como barrera a la
humedad y evita puentes térmicos.
• No sufre alteraciones por exposición a la intemperie.
• Todos sus componentes son ecológicos.
Pag. 3
5. 3. CLASIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS EMMEDUE
A continuación se describen las diferentes topologías de los paneles
Emmedue, los relativos campos de aplicación, sus medidas estándar
y los accesorios complementarios Emmedue.
Pueden ser realizados paneles de medidas y espesores especiales
en base a la exigencia requerida por el cliente.
En general se determina el espesor de los paneles de acuerdo con
las distintas condiciones de aislamiento térmico requerido y compor-
tamiento estructural. En este último caso, se obtiene un mayor mo-
mento de inercia al aumentar la separación de las dos caras de revo-
que estructural.
Mientras lo que respecta al aislamiento térmico del poliestireno, basta
decir que un panel de 10 cm. de espesor terminado, con un alma de
poliestireno de 4 cm. y densidad 15 Kg/m³, equivale térmicamente a
una pared de ladrillos comunes de 64 cm. de espesor.
Panel simple PSM Panel doble PDM
Manual operativo
Panel losa PSSG Panel escalera PSSC
Pag. 4
7. 3.1 PANEL SIMPLE EMMEDUE PSM
SPRITZ BETON
Malla de acero galvanizado:
acero longitudinal Ø 2,5 o 3,5 mm cada 65 mm.
acero transversal: Ø 2.5 mm cada 65 mm
acero de conexión: Ø 3,0 mm (cerca 68 por m2)
Características acero:
tensión característica de fluencia: fyk > 600 N/mm²
tensión característica de rotura: ftk > 680 N/mm²
Densidad de la plancha de poliestireno: de 15 Kg/m3
Espesor de la plancha de poliestireno: de 4 cm.
Espesor de la pared terminada: variable, de 11 cm.
El uso estructural de este panel considera un espesor de poliestireno mínimo de
6 cm. con uno spritz beton a base de cemento (cal inferior de 5 % en peso del
cemento) promedio de 3,5 cm. por cara (aprox.. 2,5 cm. sobre la malla) con ca-
racterísticas estructurales de al menos 250 daN/cm² de resistencia típica a la
compresión.
Este se utiliza en construcciones de 4-6 pisos como máximo, incluso en zonas
sísmicas, además en entrepisos y en losas de cubierta con luces hasta 5 m. En
estos casos, debe de considerarse la incorporación de hierro adicional, según los
cálculos efectuados y una mayor carga de hormigón en la cara superior (4 a 6
cm).
Manual operativo
Tipo de Espesor de la Coef. de aislamiento Resistencia al Índice de ais-
panel pared terminada térmico Kt fuego REI lamiento
(cm) (W/m2 °K) * acústico
(entre paréntesis los va-
lores para conectores an
acero inox)
PSM40 11 0,947 (0.852) 41 dB **
PSM60 13 0,713 (0.618)
PSM80 15 0,584 (0.489) 150 ∇ 41 dB∇∇
* verificaciones termo-higrométricas, ajustado segun la UNI EN ISO 6946 de 1999
**ensayos efectuados por la Universidad de Santiago del Chile.
∇ ensayos efectuados por el C.S.I. de Milano.
∇∇ ensayos efectuados por el Instituto Giordano de Rimini.
FICHA 3.1 - PSM -
8. 3.2 PANEL SIMPLE EMMEDUE PST
Malla de acero galvanizado:
acero longitudinal: Ø 2,5 mm cada 65 mm.
acero transversal: Ø 2.5 mm cada 65 mm
acero de conexión: Ø 3,0 mm (cerca 68 por m2)
Características acero:
tensión característica de fluencia: fyk > 600 N/mm²
tensión característica de rotura: ftk > 680 N/mm²
Densidad de la plancha de poliestireno: de 15 Kg/m3
Espesor de la plancha de poliestireno: de 4 cm.
Espesor de la pared terminada: variable, de 9 cm.
El panel tipo PST es constituido por la misma doble malla de acero que el panel
PSM ( ø 2,5 mm.) y puede ser empleado como tabique, pared aislante, etcétera.
La única diferencia entre los dos paneles está en el perfil de la plancha de poliesti-
reno que en el caso del PST es menos acentuada y por lo tanto demanda, para su
acabado, un menor espesor de revoque tradicional o pre-mezclado a base de ce-
mento (cal inferior de 5 % en peso del cemento).
Tipo de Espesor de la pared Coef. de aislamiento tér- Índice de aislamiento
panel terminada (cm) mico Kt (W/m2 °K) * acústico
(entre paréntesis los valores
Manual operativo
para conectores an acero
inox)
PST40 9 0,956 (0.861) 43 dB**
PST60 11 0,715 (0.620)
PST100 15 0.502 (0.407) 46 dB ∇
* verificaciones termo-higrométricas, ajustado segun la UNI EN ISO 6946 de 1999
** ensayos efectuados por el I.P.T.—Laboratorio de Acustica—de San Paolo do Brasile
∇ ensayos efectuados por la Universidad de Santiago del Chile sobre el panel PSM90
FICHA 3.2 - PST -
10. 3.3 PANEL DOBLE EMMEDUE PDM
Malla externa de acero galvanizado:
acero longitudinal: Ø 2,5 mm cada 65 mm.
acero transversal: Ø 2.5 mm cada 65 mm
acero de conexión: Ø 3.0 mm (cerca 68 por m2)
Características acero:
tensión característica de fluencia: fyk > 600 N/mm²
tensión característica de rotura: f ftk > 680 N/mm²
Malla interna:
acero longitudinal: Ø 5 mm cada 100 mm.
acero transversal: Ø 5 mm cada 260 mm.
(El pase se reduce de la mitad a 130 mm. con la adición de los estribos de conexión)
Características acero: FeB44K
Densidad de la plancha de poliestireno: 25 Kg/m3
Espesor de la plancha de poliestireno: cerca 5 cm.
Espesor del espacio interior: variable, da 80 a 200 mm.
El panel doble está constituido por dos paneles simples puestos uno frente al otro y
unidos entre ellos por medio de alambre de acero cuya distancia está determinada en
función de las exigencias estáticas por satisfacer.
El espacio interior debe ser llenado con hormigón vaciado con una resistencia mecáni-
Manual operativo
ca a compresión adecuada (el panel, además de ser aislante, si está correctamente
apuntalado, trabaja como encofrado perdido).
Externamente los paneles se terminan como los paneles simples, con la aplicación de
revoque tradicional o pre-mezclado a base de cemento (cal inferior de 5 % en peso del
cemento).
Tipo de Espesor de la Coef. de aislamiento Resistencia al Índice di aisla-
panel pared terminada térmico Kt (W/m2 °K) * fuego REI miento acústi-
(cm) (entre paréntesis los valo- co
res para conectores an
acero inox)
PDM80 23 0,474 (0.379) 150 ** 34 dB **
PDM80 23 0.474 (0.379) 170 ∇∇
* verificaciones termo-higrométricas, ajustado segun la UNI EN ISO 6946 de 1999
** ensayos efectuados por el Instituto Giordano de Rimini, Italia
∇∇ ensayos efectuados por el CSIRO, Melbourne, Australia
FICHA 3.3 - PDM -
12. 3.4 PANEL LOSA EMMEDUE PSSG2 y PSSG3
PSSG2
HORMIGON
HIERRO DE CALCULO PLANCHA DE
REVOQUE
CONECTOR EPS
PSSG3
HORMIGON
REVOQUE HIERRO DE CALCULO PLANCHA DE
CONECTOR EPS
Malla de acero galvanizado:
acero longitudinal: Ø 2,5 mm cada 65 mm.
acero transversal: Ø 2.5 mm cada 65 mm
acero de conexión: Ø 3,0 mm
Características acero:
tensión característica de fluencia: fyk > 600 N/mm²
tensión característica de rotura: ftk > 680 N/mm²
Densidad de la plancha de poliestireno: 15 Kg/m3
Manual operativo
Coef. de aislamiento térmico para PSSG 12+4
Kt < 0,376 W/m2 °K (0.281 para conectores an acero inox)
Índice de aislamiento acústico:
I > 38 dB at 500 Hz (frecuencia 100 - 3150 Hz)
Este panel es utilizado en la realización de losas y cubiertas de edificios colocan-
do para ello hierro auxiliar en las vigas correspondientes y posteriormente el va-
ciado del hormigón en la obra.
La malla de acero del panel, en consecuencia, se integra en la obra montando
una armadura adicional (determinada por medio de cálculo), en el interior de las
nervaduras previstas en el mismo panel.
Este panel es una solución óptima para losas y cubiertas importantes (con una
luz máxima de 9.50 mts) y en donde la secuencia del montaje deba ser optimiza-
da, es posible la utilización de nervaduras pre-hormigonadas en obra, que le den
rigidez.
FICHA 3.4 - PSSG -
14. 3.5. PANEL ESCALERA EMMEDUE PSSC
Malla de acero galvanizado:
acero longitudinal: Ø 2,5 mm cada 65 mm.
acero transversal: Ø 2.5 mm cada 65 mm
acero de conexión: Ø 3,0 mm
Características acero:
tensión característica de fluencia: fyk > 600 N/mm²
Manual operativo
tensión característica de rotura: ftk > 680 N/mm²
Densidad de la plancha de poliestireno: de 15 Kg/m3
Resistencia al fuego REI:
120 (ensayo efectuado Universidad de Santiago del Chile)
Este panel es constituido por un bloque de poliestireno expandido, perfilado en
planchas cuya dimensión está sujeta a las exigencias proyéctales y armado con
una doble malla de acero ensamblada, unida al poliestireno por medio de nume-
rosas costuras con conectores de acero soldados por electrofusión.
El mismo es armado con la inserción de viguetas con barras nervadas en los es-
pacios dispuestos que son sucesivamente llenados con hormigón. Este panel es
usado para la realización de rampas con una luz libre de hasta 6 mts. de luz li-
bre.
FICHA 3.5 - PSSC -
15. 3.6. MALLAS DE REFUERZO
La malla de refuerzo es realizada con acero galvanizado y trefilado, con un diá-
metro de 2.5 mm., utilizándose para reforzar vanos y encuentros en ángulo entre
paneles, dando continuidad a la malla estructural. Se fijan al panel con amarres
realizados con alambres de acero o grapas.
MALLAS ANGULARES RG1:
* refuerza las uniones en las esquinas.
Cantidad necesaria:
4 unidades por esquina
(dos internas y dos externas) .
MALLA PLANA RG2:
* Refuerza (a 45°) los vértices de vanos.
* Reconstituye mallas cortadas.
* Eventuales empalmes entre paneles.
Cantidad necesaria:
2 unidades por puerta.
4 unidades por ventana.
MALLA PERFILADA AD “U” RU:
* reconstituye la continuidad de los pane-
les al costado de las puertas y ventanas
Manual operativo
MALLA ENTERA DE REFUERZO RZ:
* Reconstituye malla de paneles curvados.
116.5 cm.
* Aplicaciones varias.
var.
FICHA 3.6 - REFUERZOS -
16. 3.7 REVOCADORAS EMMEDUE PARA MUROS Y
CIELORRASOS
Permiten obtener fácilmente un ahorro del 50% sin el empleo de mano de obra espe-
cializada. Las revocadoras Emmedue permiten la aplicación del revoque con una ad-
herencia que no seria posible de alcanzar con una operación manual.
Un obrero que trabaja con una revocadora Emmedue con un aporte continuo de mate-
rial cercano, puede llegar a revocar en una hora de trabajo hasta 60 m² de pared, con
un espesor de revoque de aproximadamente 1 cm.
Las revocadoras Emmedue están disponibles en dos versiones:
a) para muros b) para cielorraso.
Ambos modelos presentan 4 orificios para revoque rústico y se venden con los utensi-
lios necesarios para su limpieza.
Instrucciones de uso:
1. Es aconsejable trabajar con una presión de aire constante, de 500 a 800 kPa.
2. No es necesario utilizar revoques especiales ni preparar la superficie del panel que se
revocará.
3. Para la aplicación del revoque sobre la pared, la revocadora debe de colocarse a
una distancia de 5 – 10 cm. de la misma, mientras que para la aplicación sobre revo-
que rústico la distancia aumenta a un metro.
4. Para la aplicación del revoque en el cielorraso, el borde superior de la taza de la re-
vocadora debe casi rozar el panel a una distancia máxima de 2 – 3 cm.
Mantenimiento:
1. En la pausa que normalmente se tiene entre dos revoques, se aconseja sumergir la
taza vacía en un recipiente lleno de agua y de hacerla funcionar 2 ó 3 veces.
2. Por lo menos 1 vez a la semana quitar las tuercas laterales y lavar la revocadora interna-
mente.
Compresores:
Se pueden utilizar compresores con motor a explosión o eléctricos teniendo presente la
siguiente tabla:
Potencia del motor (HP) Producción de aire l/min. N. revocadoras utilizables
De 3 a 4 350-400 1
De 5 a 6 600-700 De 2 a 3
De 8 a 10 900-1000 De 3 a 4
Manual operativo
Nota 1: Se recomienda el uso de
mangueras de ½”, de alta pre-
sión y cuya longitud no exceda
los 30 metros lineales.
Revocadora para cie-
Nota 2: Cuando se usa una sola
revocadora, la óptima capacidad
cúbica del recipiente del compre-
sor es de 220 litros (no menos de
130 litros, pero con regulador de
presión).
Revocadora para muros
FICHA 3.7 - REVOCADORAS -
18. 4.1 EDIFICIO EMMEDUE CON PANELES PSM
Este capitulo trata de la aplicación integral del panel simple Emme-
due utilizado tanto para paredes portantes (PSM) como para levanta-
mientos (PSS1) de edificios.
4.1.1 Fundaciones
La obra realizada con paneles Emmedue comienza con una funda-
ción que puede estar constituida por un cimiento corrido de modestas
dimensiones, placa de fundación o viga apoyada sobre pilotes en fun-
ción de las cargas reportadas y de las características geomecánicas
del suelo. La fundación indicada prevé armazones de amarre en nú-
mero, dimensión y largo en función de la tracción en la base del pa-
nel (indicativamente hierro de Ø 6-8 mm cada 40 cms, y de unos 50
cms sobre el nivel
de la viga).
Manual operativo
Pag. 17
19. 4.1.2 El almacenamiento en obra
Dentro de la obra debe predisponerse un área, posiblemente cubierta,
para el depósito de los paneles que provienen de la Fábrica. Los pane-
les deben apoyarse sobre una superficie plana, que no se hunda para
que puedan almacenarse también
sobrepuestos. Se aconseja de no
colocar los elementos en contacto
directo con el terreno para evitar
que se ensucien ya que podrían
presentarse problemas en la ad-
herencia del enlucido.
Por el mismo motivo se aconseja
de protegerlos de la lluvia. Es ne-
cesario: que lo paneles no se ex-
pongan por períodos prolongados
al sol para que no presenten alte-
raciones del aspecto superficial del poliestireno. Además es necesario
atar bien los paneles para garantizar que el viento no los mueva acci-
dentalmente.
4.1.3 Identificación de los elementos
Los paneles llegan a la obra con una identificación aplicada en fábrica
que indica la altura de los elementos. Con los paneles se entrega el
diseño de montaje que
suministra las indicacio-
nes para colocar co-
rrectamente los ele-
mentos. El diseño, para
cada elevación, ilustra
Manual operativo
las perspectivas de los
distintos alineamientos
de la estructura, como
la disposición en planta
de los paneles para for-
jados. También se in-
cluyen las indicaciones
sobre los cortes a eje-
cutar para
obtener elementos fuera de medi- Fig. 1 Diseño de montaje d a
(Fig.1)
Pag. 18
20. 4.1.4 Montaje del Panel Simple Emmedue (PSM) para muros
Los paneles son recibidos en la obra amarrando la malla metálica a los
espárragos de anclaje de la fundación, por medio de alicate y alambre.
Para garantizar la continuidad de los elementos, los paneles Emme-
due son dotados de ambos lados, de una malla de traslape que permi-
te unir cada uno de los paneles a la malla del panel adyacente.
En esta etapa debe cuidarse espe-
cialmente la verticalidad y alinea-
ción de los paneles.
Los eventuales desaplomos consti-
tuirían elementos de debilidad es-
tructural mientras los espacios vací-
os entre los empalmes pueden oca-
sionar retiros diferenciados del re-
voque estructural y fuentes de
puentes térmicos.
Los vanos deben ser tenidos
en cuenta al momento de reali-
zar las operaciones de monta-
je, mientras que cualquier otro
tipo de abertura menor podrá
realizarse una vez montados
los paneles.
Manual operativo
Pag. 19
21. 4.1.5 La elección de los elementos
Para una más fácil identificación de los paneles en la obra, todos ellos
cuentan con la indicación de las alturas que se encuentran incluidas
en el diseño de montaje y que se refieren a los distintos alineamientos
en los cuales está subdividido el proyecto. Los paneles que únicamen-
te tienen indicada la altura son los paneles estándar (ancho de 112,5
cm) o aquellos con dimensiones que pueden obtenerse a partir de un
panel estándar cortado in situ (con o sin recuperación de la porción re-
manente según los casos). En el caso de los paneles que se obtienen
cortando elementos que disponen de un ancho estándar, el diseño
contiene una indicación numérica de los elementos y proporciona las
cantidades de elementos a cortar y las modalidades para efectuar di-
chos cortes. Dichas indicaciones están evidenciadas en los alinea-
mientos y en los esquemas de los acoplamientos.
4.1.6 Otras indicaciones para la colocación
Para la colocación de los paneles se debe iniciar desde una esquina
del fabricado y continuar con la realización de los vanos que confor-
man la obra. Es de suma importancia efectuar un montaje preciso con-
trolando minuciosamente la planaridad de las paredes y la verticalidad
de las esquinas mediante el empleo de un hilo común de plomo. Para
garantizar la planaridad se aconseja utilizar perfiles en forma de caja
de aluminio (de 4 m de longitud) y puntales diagonales regulables que
deben anclarse firmemente al suelo. En especial, para los entrepisos,
es suficiente un solo perfil en forma de caja que debe ubicarse cerca
de la parte superior de los paneles y puntales inclinados, uno cada 3
mts. aprox. Es aconsejable colocar los puntales diagonales sobre un
único lado para liberar completamente el otro y poder continuar rápida-
mente con las operaciones de terminación con el mortero estructural.
Solo después de haber aplicado la primera capa de mortero estructural
Manual operativo
en la parte libre se podrán quitar los puntales y aplicar el mortero es-
tructural en el lado donde anteriormente estaban los puntales. El cerra-
miento entre un panel y el adyacente puede ser efectuado, no solo con
ataduras manuales sino también con máquinas neumáticas comerciali-
zadas por Emmedue. Las uniones se efectúan a lo largo de los aceros
de solape cada 25 cm aprox. (una malla cada cuatro). Las medidas
arriba indicadas, permiten evitar excentricidades peligrosas una vez
terminada la obra. Si dicha circunstancia no es mantenida bajo con-
trol, podría causar repercusiones desfavorables por efecto del fuera de
plomo que induce acciones de flexión. Además, para reconducir la pa-
red terminada hacia la posición vertical se emplearía un exceso de
material de terminación que daría lugar a aumentos de los tiempos y
del consumo de producto.
Pag. 20
22. 4.1.7 Colocación de las mallas de refuerzo
Mallas angulares (RG1)
Se procede a reforzar mediante la malla angular RG1 todos los can-
tos y esquinas externas e internas de la construcción, tanto verticales
como horizontales, dando continuidad a la malla estructural.
Sección horizontal
RG1 RG1 RG1
RG1
Mallas Corte planas
(RG2)
Todos los vértices de los vanos deben ser reforzados, tanto en el la-
do interno como en el lado externo, con la adición de una malla plana
RG2 a 45° respecto a la esquina que se refuerza.
Los dinteles antepechos, con luces superiores a 1.20 mts, pueden
ser reforzados con armadura de refuerzo por ambas caras.
Manual operativo
Pag. 21
23. Mallas en U (RU)
A lo largo del perímetro de las aberturas de puertas y ventanas se
colocarán mallas de refuerzo en U o, alternativamente, mallas angu-
lares dobles RG1 para cerrar el panel.
Para la aplicación de los marcos es necesario rebajar el poliestireno
en los puntos de anclaje con el fin de conseguir una correcta unión
entre la pata de hierro de anclaje y el interior de la malla del panel.
Para edificios con paredes PSM Para edificios con paredes PDM
Manual operativo
Para exigencias especiales o tipologías de carpinterías que requieren
medidas especiales pueden realizarse elementos de anclaje en las
paredes desarrolladas ad hoc por la plantilla técnica de Emmedue en
colaboración con el productor de muros-cortina.
Pag. 22
24. 4.1.8 Montaje de Paneles Simples PSM de cubierta
Básicamente se siguen las mismas instrucciones de la colocación de
paneles verticales, es decir, se debe realizar el posicionamiento co-
rrecto de los elementos y posteriormente su unión (a lo largo de los
solapes de las mallas).
Por último se realiza la conexión con las mallas de refuerzo RG1. Los
paneles, que se comportan como placas, se disponen de modo tal
que la onda corra a lo largo de la luz menor del área a cubrir.
Los paneles deberán ser
sostenidos por tablas de an-
damios, apoyadas sobre vi-
gas o puntales metálicos, si-
tuados a una distancia entre
ejes de unos 80 cm de modo
que los paneles presenten
una contra flecha de 0,5 cm
por cada m de longitud de
forjado.
Manual operativo
Pag. 23
25. 4.1.9 Montaje del Panel Escalera PSSC
Este panel se utiliza para la realización de rampas de escalera de has-
ta 6 m. de luz libre. Una vez montado el panel para escaleras y coloca-
do el entramado de barras nervadas en las cavidades internas, éstas
se llenan con hormigón con inertes de dimensión max < 12 mm y re-
sistencia mecánica mínima Rck >25 MPa y de todos modos determi-
nada por el proyectista. La proyección de hormigón en el interior de
las nervaduras puede efectuarse antes del apuntalamiento idóneo del
intradós que debe realizarse con tablones o vigas, utilizando uno de
éstos cada 80-100 cm. A continuación, se efectúa la aplicación del re-
voque en el intradós de la rampa y luego el revoque superior, con un
espesor medio de 2,5 cm, creando la base para la aplicación del re-
vestimiento (mármol, cerámica, etc). Para luces elevadas (>4 m) se
aconseja colocar el revestimiento directamente sobre la vigueta previa
extracción de modestas porciones de poliestireno.
Este panel permite la realización de escaleras de dimensiones norma-
les de uso y se distingue por la extrema facilidad de instalación y la
particular ligereza estructural.
Manual operativo
Pag. 24
26. 4.1.10 Instalación eléctrica y sanitaria
Las fases de colocación de los tubos flexibles de los accesorios para
la instalación eléctrica como el paso de los tubos rígidos para la ins-
talación hidro-termo-sanitaria, se ejecutan una vez que se ha finaliza-
do el montaje de los paneles y antes de la terminación con el morte-
ro estructural. Las canalizaciones se ejecutan directamente en el po-
liestireno deprimiendo el mismo usando preferiblemente una pistola
de aire caliente.
Es conveniente ejecutar con cuidado el moldeado de las canalizacio-
nes para no reducir excesivamente el espesor del poliestireno y ga-
rantizar siempre unos 4 cm de aislante en la pared. En los casos en
los cuales, a causa de exigencias imprevistas, no fuera posible intro-
ducir los conductos en el interior de las paredes se deberán realizar
cajones. Los posibles cortes de la malla en donde se encuentran las
cajas eléctricas u otros accesorios de tamaños superiores al estándar
deberán ser restaurados, con mallas planas de refuerzo tipo RG2,
antes de la aplicación del mortero estructural.
Manual operativo
Pag. 25
27. Los tubos flexibles se pasan fácilmente por debajo de la malla mien-
tras que los tubos rígidos pueden requerir el cortado de la malla.
En este ultimo caso se deberá reconstituir la zona con una malla de
refuerzo RG2 en la parte requerida.
Nota: Las cañerías de cobre deben aislarse del contacto con la malla de
acero, forrándolas con fieltro, PVC o similar.
Manual operativo
Pag. 26
28. 4.1.11 Detalles relacionados al montaje de balcones
Los balcones pueden ser realizados con paneles para losa PSSG
con el auxilio de hierro para armadura anclado a la misma losa. El
número y el diámetro de este hierro dependerá del largo de la terraza
además de la sobrecarga que se considera en la hipótesis de cálculo.
Solo después que el hormigón se ha endurecido se realizará el des-
encofrado y la realización del revoque en el intradós.
Manual operativo
Pag. 27
29. 4.2 APLICACIÓN DEL SPRITZ BETON
4.2.1 Premisa
El panel simple Emmedue utilizado como elemento portante se com-
pleta en obra con una capa de spritz beton de cemento y arena de
3,5 cm. de espesor promedio en cada cara. El panel que se obtiene
de tal manera conforma una placa de cemento armado con un núcleo
de poliestireno expandido.
Este spritz beton tendrá una granulometría comprendida entre 0 y 6
mm y una vez seco tendrá una resistencia característica de al menos
25 Mpa.
4.2.2 Dosificación del hormigón Emmedue
El spritz beton de cemento y arena que se utiliza está dosificado en
una proporción de 1 : 4 en volumen.
A partir de las curvas de resistencia obtenidas en función de la canti-
dad de cemento y el asentamiento del revoque, se desprende que es
posible trabajar el hormigón del sistema Emmedue con 350 kgs de
cemento por cada m³ de mezcla.
La dosificación de cada uno de los materiales que componen la mez-
cla, por metro cúbico, será la siguiente:
Cemento : 350 Kg
Arena : 1.600 Kg
Agua : 160 litros
El contenido de agua deberá variar en función de la humedad del
Manual operativo
inerte. Y en cada caso la clase de consistencia, medida con el cono
de Abrams deberá ser S2 (menos 5 cm).
4.2.3 Aplicación del spritz beton
El spritz beton debe ser aplicado por medio de las respectivas revo-
cadoras. La laboriosidad del revoque y la energía con la cual se apli-
ca son importantes para obtener un revoque compacto.
El espesor máximo de cada capa será aproximadamente 2.5 cm.
Se debe evitar revocar paños demasiados grandes.
Pag. 28
30. Una vez alineados y aplomados los paneles, colocadas las mallas de
refuerzo, reconstituidas las mallas cortadas por instalaciones (para te-
ner la continuidad de la estructura), colocada la armadura de refuerzo,
se pueden iniciar las labores de aplicación del spritz beton donde sea
necesario.
En cada cara de los paneles verticales se lanza una capa de spritz be-
ton (Rck = 25 Mpa) de aproximadamente 2.5 cm promedio de espe-
sor.
El intervalo entre la aplicación de la primera y la segunda capa debe
ser lo mas breve posible para evitar problemas de adherencia entre
capas.
Antes de la aplicación de la
capa de acabado, que se
Manual operativo
realiza con pastas de cemen-
to o tratamientos de revesti-
mientos protectores de es-
pesor, se deberá esperar
que se endurezca totalmente
el spritz beton para evitar la
formación de cuarteados en
el acabado inducidos por las
capas de abajo.
Pag. 29
31. En caso de lluvia se aconseja inte-
rrumpir los trabajos y cubrir los ya
terminados para que no se produz-
can desprendimientos del spritz be-
ton fresco.
El spritz beton no debe aplicarse con
temperaturas externas inferiores a 4°
C; con temperaturas elevadas (>30°
C) y en presencia de ventilación la
capa de spritz beton deberá mante-
nerse húmeda.
El intradós de los forjados podrá completarse con spritz beton una vez
que se han colocado las ma-
llas angulares RG1 unidas a
los paneles verticales.
Para ejecutar perfectamente
de modo plano la capa de
spritz beton deberán haberse
colocado previamente guías
que podrán ser realizadas in
situ con una distancia entre
ejes de aprox. 1,5 o recurrir
alternativamente a perfiles
Manual operativo
metálicos teniendo cuidado
de quitarlos el hormigón fres-
co para evitar la sucesiva formación de cuarteados provocados por la
diferencia de soporte.
El día siguiente a la terminación con spritz beton es posible quitar las
guías y los puntales utilizados para alinear y colocar verticalmente los
paneles, dejando únicamente aquellos utilizados en los puntos débiles
(panel entre dos aberturas, etc) hasta que el hormigón se haya endure-
cido bien.
Pag. 30
32. 4.2.4 Completamiento de las losas
En primer lugar se disponenpuntales y vigas cada 1.20 mts, dando un
ligero aumento de altura a los puntales que se encuentran en el centro
de la losa, de manera que los paneles presenten una contra flecha de
aproximadamente 0,50 cm por cada metro de luz.
En el caso del panel simple y
PSSG sin refuerzos, se realiza
un entrevigado con tablas para
andamios situadas a una dis-
tancia entre ejes de unos 80
cm. Además se efectúa la pri-
mera aplicación de revoque es-
tructural en el intradós antes
de la colada del forjado. Duran-
te la proyección del hormigón,
en el caso del Panel simple
(PSS1), los operadores debe-
rán prestar atención de cami-
nar únicamente sobre as para andamio apoyadas en los ejes de abajo.
El proyectista deberá verificar las armaduras de las losas, cuando
fuese necesario, podrá agregar hie-
rro adicional (que resulte del oportu-
no calculo) en el interior de la ner-
vadura del panel losa (ver ilustra-
ción debajo). En el caso del panel
PSSG, para las armaduras a dispo-
ner en el interior de las nervaduras
del panel (ver ilustración de abajo)
se aconseja su colocación a pie de
obra, antes de posicionar los ele-
Manual operativo
mentos.
Deberá utilizarse hormigón con Rck
> 25 MPa, con una granulo-
metria máxima del agregado
igual a 12 mm, docilidad S4, y
un espesor de 4 a 6 cm.
Pag. 31
33. Una vez endurecido el hormigón de cubierta, se retiran los puntales,
desde el centro hacia los extremos, de manera que pase gradual-
mente la carga a la losa.
Posteriormente se completa la aplicación del revoque (spritz beton
con losas PSS1) en el intradós en correspondencia de las bandas
donde estaban apoyados los ejes de apuntalado. La segunda capa
de revoque estructural en el intradós del forjado se ejecuta del mismo
modo que para las paredes.
4.2.5 Curado del spritz beton
El proceso correcto de endurecimiento del spritz beton es esencial
para obtener la resistencia necesaria de los elementos estructurales.
Para evitar la evaporación de humedad del spritz beton se humede-
cerá constantemente la pared o la losa por lo menos 2 días a partir
de la última capa de revoque aplicada.
Todo lo anterior permite que el cemento se hidrate por un proceso
natural, limitando los fenómenos producidos por el retracción de fra-
guado. Si se utilizaran películas antievaporantes, es importante veri-
ficar previamente si existen eventuales problemas de adherencia pa-
ra la siguiente aplicación del acabado.
4.2.6 Terminaciones
La aplicación del acabado y/o de los revestimientos en el spritz beton
debería efectuarse lo más tarde posible. Mayor es el tiempo transcu-
rrido entre el endurecimiento de las capas de spritz beton de abajo y
la aplicación de los revestimientos, mayor será la seguridad que el
retiro del spritz beton haya sido totalmente absorbido y que las micro-
fisuras residuales puedan ser cubiertas por la capa de acabado sin
perjuicio de los resultados estéticos.
Manual operativo
4.2.7 Indicaciones complementarias
El empleo de la revocadora para la aplicación del spritz beton aumen-
ta la compactibilidad y la homogeneidad reduciendo el nivel de retiro
y mejorando las prestaciones estructurales, la impermeabilidad y la
resistencia al desgaste.
El poliestireno no constituye un desecho especial y puede eliminarse
en los basureros para la parte relativa al plástico de los RSU
(residuos sólidos urbanos).
El acero puede recuperarse y entregarse a los centros de recolección
habilitados.
Pag. 32
34. Cuidado:
◊ No sobrecargar los tabiques por una sola cara, aplicando alter-
nativamente las cargas de spritz beton .
◊ Donde por razones de corte en obra, el panel no presente malla
de traslape, el empalme se reforzará con malla plana.
◊ La incorporación de aditivos plastificantes, en general, disminuye
el riesgo de fisuras.
◊ La incorporación de fibra de polietileno, en general, disminuye el
riesgo de fisuras.
◊ Pinturas o revestimientos de gran elasticidad previenen la apari-
ción de fisuras del estuco.
4.2.8 Para la fijación de objetos a tabiques:
A. Objetos livianos:
Se pueden usar tarugos o tornillos fileteados de 25 mm. o similares.
B. Objetos pesados:
(Repisas, depósito de WC, etcétera): se recomienda usar tarugo
plástico con tornillo fileteado de 45 mm o similares (Fig. 1).
C. Objetos muy pesados:
Se pueden preembutir en obra patas metálicas en tacos de revoque,
o ya estucado el panel, colocar perno roscado fijado con resina
epóxica (Fig. 2).
Manual operativo
Fig. 1 Fig. 2
Pag. 33
35. 4.2.9 Resumen de las fases de realización de un edificio Em-
medue con paneles simples
1. Fundaciones con armadura de espera
2. Almacenamiento de los paneles en obra
3. Identificación de los elementos
4. Elección de los elementos
5. Montaje paneles pared
6. Colocación vertical de los paneles con la ayuda de guías y punta-
les
7. Colocación mallas y hierros de refuerzo
8. Tarugos de fijación para los bastidores de puertas y ventanas
9. Montaje paneles para forjados e introducción armadura de refuer-
zo.
10. Canalizaciones e instalación de los equipos
11. Primera y segunda aplicación del spritz beton en las paredes (la
segunda fase puede realizarse después de la primera sin solución
de continuidad)
12. Apuntalado, spritz beton en el intradós y proyección de hormigón
Manual operativo
en el extradós del forjado.
13. Remoción completa del apuntalado (después de 28 ds. de la pro-
yección).
14. Terminación del spritz beton del intradós del techo.
15. Terminaciones (después de 28 días de la segunda aplicación del
revoque estructural)
Pag. 34
36. 4.3 MUROS REALIZADOS CON PANEL DOBLE PDM
En las construcciones que excedan los 4 pisos, los muros de los pi-
sos inferiores podrán ser realizados con paneles dobles y eventual
armadura auxiliar.
Las fases preliminares son similares a las previstas para los paneles
simples PSM a las cuales se remite para obtener todas las indicacio-
nes necesarias (almacenamiento, identificación, conservación, mon-
taje, etc).
Los paneles dobles realizan un sistema de encofrados permanentes
(con función termo-aislante) en cuyo interior, después de la fijación,
el alineamiento y la instalación vertical de los paneles, se proyecta el
hormigón.
Manual operativo
Pag. 35
37. 4.3.1 Fundaciones
Los anclajes deberán posicionarse
prestando especial atención a su ali-
neamiento dados los espesores mo-
destos de los intersticios (de 10 a 30
cm) de los paneles dobles empleados
usualmente. El número, el diámetro y
la longitud de las barras de anclaje de-
pende de los esfuerzos provocados en
la base de los paneles (como surge de
los cálculos). Es mejor recurrir a an-
clajes cerrados en la cabeza para fa-
cilitar la entrada desde arriba de los
paneles. Las armaduras de anclaje, si
están correctamente dispuestas, ayu-
dan a mantener los paneles bien ali-
neados y en posición vertical. Para
los paneles contra el suelo o que su-
fran esfuerzos en el plano ortogonal,
las armaduras de anclaje deberán tener en cuenta, a la luz de los es-
quemas estáticos efectivos, los esfuerzos que derivan de los mismos.
En la base de los paneles deben colocarse, firmemente fijados en el
suelo, tablas de ajuste para asegurar la alineación y para que sirven de
ayuda para el posicionamiento de elementos de refuerzo.
Manual operativo
Pag. 36
38. 4.3.2. Montaje Paneles Dobles Emmedue (PDM)
El montaje de los paneles deberá efectuarse sólo después de haber
comprobado la correspondencia de los elementos suministrados con
las indicaciones del proyecto y del diseño de montaje. Deberá con-
trolarse que, durante las operaciones de movilización y almacena-
miento, los paneles y las mallas no hayan sufrido daños y que están
posicionadas correctamente (distancia entre las placas). Los paneles
son productos que se entregan con una armadura metálica idónea;
en el caso que fuera necesario integrar dicha armadura, con referen-
cia al proyecto de las estructuras, se aconseja colocar dichas arma-
duras al pie de obra atando los hierros adicionales en la base y en la
cabeza del panel. Los hierros adicionales deben colocarse en el in-
terior de las mallas para asegurar un idóneo recubrimiento de la ar-
madura. Todas las operaciones deben ejecutarse observando las in-
dicaciones del proyectista y bajo el control del director de los traba-
jos. Los paneles deberán colocarse en la obra desde arriba, uno tras
otro, evitando movimientos en sentido horizontal que podrían ser im-
pedidos o dificultados por los hierros de anclaje. Al colocarse los pa-
neles deben introducirse también las bridas de fijación que deben
disponerse según las indicaciones del proyecto. Éstas tienen la fun-
ción de asegurar que la siguiente proyección de llenado de hormigón
sea continuo. Para dicho fin, Emmedue realiza bridas tipo SPD que
entran en el panel contiguo hasta una profundidad de unos 20 cm.
Por lo tanto, una vez colocado el segundo panel, se introducirán es-
tas bridas cerradas que entrarán en el panel anterior y así sucesiva-
mente. Donde se encuentran las aberturas que necesitan de armadu-
ras adicionales podrán introducirse en los paneles adyacentes barras
de acero que se reposicionarán una vez que se haya montado el pa-
nel en la puerta/ventana. La operación es factible por la posibilidad
de apoyar las barras sobre los conectores dobles situados, en verti-
Manual operativo
cal, a una distancia entre ejes de 13 cm.
Pag. 37
39. Para garantizar la fijación entre los elementos, los Paneles Emme-
due están dotados, en ambos lados externos, de una malla de ama-
rre que permite unir cada panel a la malla del panel adyacente.
En esta fase se debe prestar especial atención al alineamiento y a la
verticalidad de los paneles como así también a la perfecta adyacen-
cia de las placas de poliestireno entre los dos paneles consecutivos.
Eventuales fuera de plomo, en efecto, constituirían elementos de
debilidad estructural mientras los espacios vacíos entre las juntas
podrían ser causa de puentes térmicos. En las operaciones de
montaje se deben tener en cuenta las aberturas de proyecto según
lo indicado en el diseño de montaje. Debe tenerse presente como la
eventual modificación de las aberturas o la necesidad de obtener
otras adicionales, además de constituir una modificación en las es-
tructuras, representa una operación que comporta implicaciones sig-
nificativas.
Para el montaje de los paneles es conveniente partir desde una es-
quina del fabricado y continuar con la realización de los vanos que
conforman la obra. Para garantizar la planaridad se aconseja usar
perfiles en forma de caja de aluminio (de 4 m de longitud) y puntales
diagonales regulables que se anclarán firmemente en el suelo. En
especial, para entrepisos normales, es suficiente un solo perfil en for-
ma de caja que deberá ubicarse horizontalmente en las proximida-
des de la parte superior de los paneles y puntales inclinados cada 3
m aprox.
El cerramiento entre un panel y el otro puede ser efectuado, no solo
con ataduras manuales sino también con máquinas neumáticas co-
mercializadas por Emmedue. Las uniones se efectúan cada 25 cm. a
lo largo de los alambres de solape (una malla cada cuatro). Las me-
didas arriba indicadas, como garantía de la perfecta verticalidad de
Manual operativo
los paneles, permiten evitar peligrosas excentricidades. Si dicha cir-
cunstancia, no se la mantiene bajo control, podría causar repercusio-
nes desfavorables n el comportamiento de las estructuras por efecto
de las acciones de flexión inducidas (efecto P-Delta). Además, para
colocar la pared terminada en posición vertical, e emplearía un ex-
ceso de revoque de terminación con el consiguiente aumento de los
tiempos y del consumo de producto.
Pag. 38
40. 4.3.3 Colocación de los refuerzos en los Paneles Dobles Em-
medue (PDM)
En donde se encuentran todos los cruces y en las proximidades de las
aberturas y de las porciones terminales de las paredes deben predispo-
nerse refuerzos adecuados que se realizarán con armaduras vertica-
les. Las armaduras pueden embridarse ( y todo ello introducirse en el
interior del panel) o lindarse con hierros en U introducidos desde el ex-
terior. Debe asegurarse de todos modos la continuidad de las paredes,
también en sus curvas, en el caso de los cortes que se presenten a
causa de análisis realizados en la estructura.
Además de los refuerzos, horizontales y verticales, a disponer en los
paneles pared y/o paneles vigas deberán colocarse los tipos de refuer-
zo utilizados normalmente para las construcciones con PSM.
SECCIÓN VERTICAL
VER
50
50 VAR.50 50 VAR.50
25 25 25 25
Manual operativo
RG1 RG1 RG1
25
50 VAR. 50
RG1
25
PROSPECTO
Pag. 39
41. 4.3.4 Llenado de los paneles PDM con hormigón
Antes de las operaciones de proyección del hormigón debe comprobarse
que las paredes estén correctamente posicionadas, perfectamente alinea-
das, verticales y eficazmente contrastadas ara enfrentar del mejor modo
posible las acciones dinámicas de dicha operación. ara ello se deja pre-
sente que la tipología de paneles PDM, por su naturaleza y por la posibili-
dad de realizarlos con una densidad del poliestireno de hasta 35 kg/mc,
ya es capaz de hacer frente en gran parte a la tracción propulsiva del hor-
migón. Podrán realizarse ulteriores refuerzos con elementos que refuerzan
la rigidez situados, en ambos lados, a lo largo del desarrollo de los pane-
les. Es necesario: por lo tanto, disponer de puntales inclinados, en ambos
lados, que, además de la verticalidad, garanticen estabilidad durante las
operaciones de proyección del hormigón. La distancia entre ejes de ichos
elementos podrá ser de unos 3 m. Para los envaramientos se podrá recu-
rrir perfiles en forma de caja de aluminio, tabiques de mariposa o collares
metálicos, alambres o varillas de hierro confinados por abrazaderas. Si se
utilizan lastras o barras pasantes, es aconsejable recubrir el panel con
fundas plásticas solo en la parte que entra en contacto con la proyección
de hormigón para poderlas extraer fácilmente una vez finalizada la colada
y evitar operaciones e corte. Es importante que la primera fila de refuerzos
coincida con la base e los paneles donde es mayor la tracción de la pro-
yección. Para una altura ordinaria 2,7 m) se podrán colocar 4 filas horizon-
tales de refuerzos en la base y, posteriormente, 40, 70, 100 cm. de las
filas anteriores. Generalmente el nivel el hormigón no deberá llegar a la
parte superior de los paneles sino hasta unos 40 cm. para desplazar los
hierros de anclaje de los paneles del siguiente nivel. El llenado se comple-
tará al efectuarse la proyección de hormigón en el forjado. Los envara-
mientos deberán conectarse entre sí, en promedio, cada 50 cm.
En presencia de un tablero deberá asegurarse, con una distancia entre
ejes de unos 50 cm., la parte emergente del panel a la malla y/o a los hie-
Manual operativo
rros superiores del forjado para evitar los daños provocados por la tracción
del hormigón armado.
Pag. 40
42. Donde se encuentran los bordes de los paneles se efectuará un cierre
con tablas y puntales anclados inclinados firmemente en el suelo. De
modo semejante donde se encuentran las aberturas (de puertas y ven-
tanas) deberá realizarse un coronamiento contrastado de puntales
(horizontales y verticales) dispuestos cada uno de ellos a 100 cm.
aprox.
4.3.5 Operaciones de proyección de hormigón
Si omiten las indicaciones, conocidas por los técnicas, sobre las activi-
dades correctas que deben ejecutarse durante las operaciones de pro-
yección y sobre todos los controles a efectuar antes, durante y después
de las antedichas operaciones. Se incluyen, en cambio, otros aspec-
tos que deben tenerse en cuenta cuando se emplean Emmedue.
Principalmente será necesario redactar prescripciones sobre las mez-
clas que deberán presentar un diámetro máximo de los inertes menor a
12 mm., una docilidad elevada (S=5) y una rexistencia mecánica gene-
ralmente mayor a 25 Mpa y que corresponda de todos modos a la pre-
vista en el proyecto.
Las operaciones de proyección podrán efectuarse utilizando baldes o
con la ayuda de un camión cisterna; en este último caso, para facilitar
las operaciones podrá realizarse previamente un tubo de proyección de
sección rectangular para transportar mejor el hormigón en la pared evi-
tando derroches. Las operaciones de proyección deberán realizarse
gradualmente llenando los paneles menos de 40 cm. por vez, y dejando
descansar por algunos minutos el hormigón y haciendo la proyección a
lo largo de un recorrido horizontal para que, después de por lo menos 1
hora desde el inicio de la operación, se llenen totalmente las paredes.
Manual operativo
Pag. 41
43. 4.4 LOSAS NERVADAS CON PANEL LOSA (PSSG)
Este modelo de panel viene a complementar el campo de aplicación
del panel simple ondulado PSS1. Su diseño con nervadura permite
alcanzar mayores luces, dependiendo de la altura de la losa y de las
cargas aplicadas.
En el interior del bloque de poliestireno se insertan perfiles lamina-
dos que permiten apuntalar la losa cada 2,50 m.
Spritz beton
Manual operativo
Spritz
beton
Spritz beton
Spritz beton Spritz beton
Pag. 42
44. 4.4.1 Montaje paneles para forjados PSSG
Se remite a las indicaciones suministradas para los paneles simples
para forjados, es decir, que es necesario primero realizar la unión de
cada elemento y, después, realizar la conexión con las paredes me-
diante barras de acero y/o mallas de refuerzo. os paneles se com-
portan como encofrados con una función de desahogo originan ele-
mentos resistentes con comportamiento monodireccional que deben
completarse in situ con hormigón que llenará las viguetas y formará
una losa superior con un espesor de 4 a 6 cm. en función de las cir-
cunstancias cargas, luces, etc.). Deberá utilizarse hormigón con Rck
> 25 Mpa, y de todos modos que responda al proyecto, con diámetro
máximo del inerte menor de 12 mm.
Las armaduras de las viguetas, que deberán colocarse antes de la
proyección del hormigón, deberán controlarse por la presencia de
situaciones particulares de cargas y sobrecargas y por los eventuales
esfuerzos provocados por oscilaciones y/o losas. Además de estas
armaduras, en los poyos sobre las paredes deberán colocarse, antes
de la aplicación el revoque, mallas de refuerzo RG1.
Previamente se dispondrán puntales y ejes a intervalos de 1, 20 m,
aumentando levemente la altura de los puntales en el centro del forja-
do ara que los paneles presenten una leve contra flecha de unos
0,25 cm. por metro de luz. Después se realizará un entrevigado con
tablas para andamios situadas a una distancia entre ejes de 60 cm.
aprox.
Para forjados tipo PSSG, utilizando elementos en forma de caja de
refuerzo dentro de las rasillas, es posible redisponer los puntales a
Manual operativo
una distancia entre ejes de unos 2,5 m conectados por tabiques o
tablas para andamios.
Efectuada la proyección y removidos, por grados, los puntales de
sostén (después de 28 días) se continuará con las operaciones de
revoque del intradós.
Pag. 43
45. 4.4.1.1 Cálculos y controles del Panel Losa
A continuación figuran una serie de gráficos y tablas, útiles para el
proyecto de forjado.
Los cálculos y controles se han reali- q
zado tanto con el método de los esta-
dos límites como con el de las tensio-
nes admisibles.
L
Para dimensionar los forjados, es importante tener en cuenta que el
espesor mínimo deberá ser mayor de 1/25 de la luz de cálculo y ade-
cuado a las cargas, en modo tal que se obtengan deformaciones
compatibles con las condiciones de ejercicio del forjado.
4.4.1.2 Momento y corte resistente de un PSSG2
CONTROLES EN ESTADOS LÍMITES
distancia entre viguetas i =56 cm.
ancho viguetas l =10 cm.
armadura supuesta 2+2 Ø12/ vigueta
ALTURA Momento límite Corte límite
FORJADO de una única vigueta de una única vigueta
Peso Propio
TIPO DE LOSA cuerpo del capa
MRd+ MRd- VRd1 VRd2
panel comp. sup.
h (cm) s (cm) (kN/m2) (kNm) (kNm) (kN) (kN)
Manual operativo
PSSG2 8+4 8 4 1,70 7,99 -7,01 9,00 43,10
PSSG2 10+4 10 4 1,80 9,59 -8,70 10,40 51,70
PSSG2 12+4 12 4 1,90 11,23 -10,38 11,30 60,40
PSSG2 14+4 14 4 2,00 12,89 -12,05 12,20 69,00
PSSG2 16+4 16 4 2,05 14,51 -13,73 13,00 77,60
PSSG2 18+4 18 4 2,15 16,14 -15,41 13,80 86,30
PSSG2 20+4 20 4 2,25 17,78 -17,09 14,60 94,90
Pag. 44
46. 4.4.1.3 Gráfico para el predimensionamiento de una losa Em-
medue PSSG2
ALTURAS LOSAS PSSG2 con armadura auxiliar 2+2 ø 12/ viga
Carga (daN/m²)
Luz (m)
El gráfico sirve como sistema para calcular de forma rápida predimensio-
namientos para losas Emmedue.
El dimensionamiento de una losa se halla en función de la luz de cálculo y
de las cargas.
Las curvas del gráfico repre-
sentan las distintas secciones
del panel PSSG2.
El primer número corresponde
Manual operativo
a la altura del cuerpo del pa-
nel de EPS, y el segundo el espesor de la capa de compresión de hormi-
gón, considerando una armadura añadida de 2+2Ø12/ vigueta.
La carga corresponde a un anchura de forjado de 1m con el peso propio
incluido. Los gráficos se han obtenido tomando como referencia un mo-
mento de vano
ql 2
M=
8
Para configuraciones distintas a las propuestas, será el proyectista quien
calculará las armaduras que deberán añadirse.
Pag. 45
47. 4.4.1.4 Momento y corte máximo de un PSSG2
CONTROLES EN TENSIONES ADMISIBLES
distancia entre viguetas i (cm.) = 56
anchura viguetas l (cm.) = 10
control realizado con armadura 2+2Ø12
valores para un ancho de forjado de 1 m
ALTURA
FORJADO
cuerpo del capa comp. Peso Propio Mmáx. Tmáx.
panel sup.
TIPO DE LOSA
2
h (cm) s (cm) (daN/m ) (daNm) (daN)
PSSG2 8+4 8 4 170 944 964
PSSG2 10+4 10 4 180 1133 1157
PSSG2 12+4 12 4 190 1322 1350
PSSG2 14+4 14 4 200 1511 1543
PSSG2 16+4 16 4 205 1700 1736
PSSG2 18+4 18 4 215 1889 1929
PSSG2 20+4 20 4 225 2078 2121
Podemos realizar paneles PSSG2 con altura del cuerpo del panel de hasta
280 mm.
ALTURAS LOSAS PSSG2 con armadura auxiliar 2+2 ø 12/ viga
Manual operativo
Carga (daN/m²)
Luz (m)
Pag. 46
48. 4.4.1.5 Momento y corte resistente de un PSSG3
Con panel losa PSSG3, los resultados son los siguientes:
CONTROLES EN ESTADOS LÍMITES
distancia entre viguetas i = 37.5 cm.
ancho viguetas l =10 cm
armadura supuesta 2+2 Ø12/ vigueta
Momento límite Corte límite
ALTURA FORJADO
Peso Propio de una única vigueta de una única vigueta
TIPO DE LOSA cuerpo del capa comp. cuerpo del capa
MRd+
panel sup. panel comp. sup.
h (cm) s (cm) (kN/m2) (kNm) h (cm) s (cm)
PSSG3 8+4 8 4,00 1,90 7,67 -7,01 9,00 43,10
PSSG3 10+4 10 4,00 2,00 9,33 -8,70 10,40 51,70
PSSG3 12+4 12 4,00 2,15 10,97 -10,38 11,30 60,40
PSSG3 14+4 14 4,00 2,25 12,62 -12,05 12,20 69,00
PSSG3 16+4 16 4,00 2,40 14,29 -13,73 13,00 77,60
PSSG3 18+4 18 4,00 2,55 15,97 -15,41 13,80 86,30
PSSG3 20+4 20 4,00 2,65 17,62 -17,09 14,60 94,90
PSSG3 22+4 22 4,00 2,80 19,26 -18,75 15,40 103,50
PSSG3 24+4 24 4,00 2,90 20,91 -20,42 16,10 112,10
PSSG3 26+4 26 4,00 3,00 22,57 -22,09 16,80 120,80
PSSG3 28+4 28 4,00 3,15 24,22 -23,75 17.50 129,40
Manual operativo
PSSG3 28+6 28 6,00 3,62 25,89 -25,42 17.50 129,40
Pag. 47
49. 4.4.1.6 Gráfico para el predimensionamiento de una losa Em-
medue PSSG3
ALTURAS LOSAS PSSG3 con armadura auxiliar 2 ø 12/ viga
Carga (daN/m²)
Luz (m)
El gráfico sirve como sistema de cálculo rápido de predimensiona-
mientos para losas Emmedue.
El dimensionamiento
de una losa se halla en
función de la luz de
cálculo y de las cargas.
Las curvas del gráfico
Manual operativo
representan las distin-
tas secciones del panel PSSG3. El primer número corresponde a la
altura del cuerpo del panel de EPS, y el segundo el espesor de la capa
de compresión de hormigón, considerando una armadura añadida de
2+2Ø12/ vigueta.
La carga corresponde a un anchura de forjado de 1 m con el peso pro-
pio incluido.
Los gráficos se han obtenido tomando como referencia un momento
de vano ql 2
M=
8
Para configuraciones distintas a las propuestas, será el proyectista
quien calculará las armaduras que deberán añadirse.
Pag. 48
50. 4.4.1.7 Momento y corte máximo de un PSSG3
CONTROLES EN TENSIONES ADMISIBLES
distancia entre viguetas i (cm.)=37,5
ancho viguetas l (cm.)=10
armadura 2+2Ø12
valores para un ancho de forjado de 1 m
ALTURA
FORJADO
cuerpo del capa comp. Peso Propio Mmáx. Tmáx.
panel sup.
TIPO DE LOSA
2
h (cm) s (cm) (daN/m ) (daNm) (daN)
PSSG3 8+4 8 4,00 190 1410 1440
PSSG3 10+4 10 4,00 200 1692 1728
PSSG3 12+4 12 4,00 215 1974 2016
PSSG3 14+4 14 4,00 225 2256 2304
PSSG3 16+4 16 4,00 240 2538 2592
PSSG3 18+4 18 4,00 255 2820 2880
PSSG3 20+4 20 4,00 265 3103 3168
PSSG3 22+4 22 4,00 280 3385 3456
PSSG3 24+4 24 4,00 290 3667 3744
PSSG3 24+6 26 6,00 340 4231 4320
Manual operativo
Pag. 49
51. 4.5 PANEL SIMPLE UTILIZADO COMO TABIQUE DIVISORIO
Primeramente se efectúa todo el tratamiento en el tramo largo y lateral de la pared
interesada, prestando particular atención
con respecto al plano y a la verticalidad
de la misma (fig. a la derecha).
La fijación del panel se realiza por medio
de un perfil metálico tipo C, del ancho
del espesor del panel y fijado al soporte perforaciones
para espárragos
mediante presión, o por medio de un hie-
rro de anclaje. En este ultimo caso, el
hierro debe ser primeramente fijado so- trazado con línea
auxiliar interior
bre la pared de soporte, con una profun-
didad de 6 cm. y puestos a una distancia
de 40 cm., por medio de un sellado con
resina epoxy. Posteriormente se proce-
derá a unir el hierro al perímetro del pa-
nel, sobre ambos lados del mismo. La barra de anclaje podrá tener un diámetro de
6-8 mm. y un largo aproximadamente de 50 cm. La presente indicación deberá ser
verificada por la tipología particular del tramo en caso de carecer de la aplicación
normal estándar.
En el caso de juntas largas el lado del panel
viga a unir debe permanecer separado. Antes del
Inserto libre en montaje del mismo, debe ser fijada una mem-
el interior del buco
brana elástica o una pieza de poliestireno de
ancho mayor al espesor del panel terminado
Junta de dilatación de modo que el estuco no entre en contacto
espesor= 2 cm
con el elemento que va a realizar la conexión.
50
Hierro ø6 cada 40 cms En este caso el hierro de anclaje será dejado
libre en el interior del buco (fig. a la izquier-
da).
Revoque de cemento y arena Las juntas de dilatación son generalmente
oportunas para paredes largas de más de 6
metros o para alturas superiores a un piso.
Los paneles deberán ser montados, preferi-
Manual operativo
blemente, antes de iniciar el contrapiso y, en
el caso que se utiliza el hierro de anclaje, des-
pués de haber puesto la armadura de arran-
Hierro ø6 cada 40 cms
alternativo
que en correspondencia con un lado del panel
50
y de haber practicado todas las aperturas de
Resina epoxy
anclaje del otro lado. Al mismo tiempo de la
fijación del panel al hierro de anclaje por un
lado, se procederá a la fijación del hierro de
Losa anclaje sobre el otro lado y a toda la fijación a
la pared.
En cuanto a lo que concierne la colocación de las mallas de refuerzo y las instala-
ciones en la construcción son explicadas en párrafos anteriores. Para la termina-
ción de las paredes se podrá utilizar un revoque cualquiera a base de cemento,
también premezclado, para un espesor de 1,5-2 cm. aprox. empleando las medi-
das técnicas comunes para la colocación.
Pag. 50