4. PRESENTATION
PRESENTACIÓN
SANTOS CMI is a One-Stop Shop that offers full
Engineering, Procurement and Construction services
for Power Generation and Oil & Gas projects through-
out Latin America and the Caribbean.
The company has significant experience working
COPORATIVO
in 18 countries within the region, utilizing local and
global human talent for top-tier customers who seek
for a serious and reliable contractor that understands
specific market conditions and requirements, while
performing as per international codes and practices,
under turn-key contracts.
SANTOS CMI es un contratista Todo-en-Uno que
CORPORATE
ofrece servicios completos de Ingeniería, Procura y
Construcción para proyectos de Generación Eléctrica y
Petróleo & Gas en América Latina y el Caribe.
La compañía tiene experiencia significativa tra-
bajando en 18 países en la región, utilizando talento
humano local y global para clientes de primer nivel que
buscan un contratista serio y confiable que entienda los
requerimientos y condiciones específicas del mercado y
que trabaje de acuerdo a códigos y prácticas internacio-
nales, bajo contratos llave-en-mano.
5. MISSION - VISION
MISIÓN - VISIÓN
MISSION MISION
We are an Engineering, Procurement and Somos una compañía EPC (Ingeniería,
Construction (EPC) company developing proj- gestión de compras y construcción) que ejecu-
ects in Latin America and the Caribbean for the ta proyectos en Latinoamérica y el Caribe para
power generation, oil and gas, and industrial los sectores energético, petróleo y gas, e in-
COPORATIVO
sectors; recognized for the quality of our prod- dustrial; reconocida por la calidad de nuestros
ucts and services, and for our commitment. productos y servicios, y por el cumplimiento de
nuestros compromisos.
We work with international standards of
quality, safety and environmental care to maxi- Trabajamos con estándares internacio-
mize the benefits for our shareholders, clients nales tanto de calidad, seguridad y protec-
and the community. We base our operations on ción del medioambiente, para maximizar los
a strict code of ethics, on the professional and beneficios de nuestros accionistas, clientes y
personal development of our personnel, and la comunidad. Fundamentamos nuestras op-
on the continuous quest for efficiency and in- eraciones en un estricto código de ética, en el
novation in every aspect of our business. desarrollo profesional y personal de nuestros
colaboradores, y en la continua búsqueda de
la eficiencia e innovación todos los ámbitos de
CORPORATE
nuestro negocio.v
VISION
Be recognized in Latin America and the Carib-
bean as the leading EPC contractor in thermo-
electric power generation and with a solid po-
sition in the oil, gas and specialized industrial
sectors.
VISIÓN
Ser reconocida en Latinoamérica y el Ca-
ribe como la Compañía Contratista EPC líder en
generación termoeléctrica y con un sólido posi-
cionamiento en los sectores de petróleo, gas e
industrial especializado.
6. FOUR PILLAR APPROACH
CUATRO PILARES ESTRATEGICOS
GEOGRAPHICAL DIVERSIFICATION
With presence and experience in 18 countries throughout Latin America and the
Caribbean, SANTOS CMI is ready to provide effective support to customers in the
entire region, with local face and knowledge.
COPORATIVO
SECTOR DIVERSIFICATION
The company works within the entire spectrum of energy
projects: power generation, oil and gas. Also, mining and
industrial projects. In this way, allocates its best resources to
each specialty, according to the natural cycles of each sector
in the different markets.
CORPORATE
NICHE APPROACH
With regional talent, SANTOS CMI offers full range of EPC services for up to
mid-size projects developed in accordance with international codes and standards.
Customers can then have world class solutions, from a local contractor that speaks
the language and knows the territory.
EPC FOCUS
Having its origin in construction Works, the company focuses
no won EPC projects, where it can help its clients take control
over scope and Schedule, without compromising to interfaces.
A turn-key response requires experience, capability and man-
agement tools. SANTOS CMI ´s got them.
7. DIVERSIFICACION GEOGRAFICA
Con presencia y experiencia en 18 países de América
Latina y el Caribe, SANTOS CMI está preparada para dar
soporte efectivo a clientes en toda la región, con una cara
y conocimiento local.
CORPORATIVO
DIVERSIFICACIÓN POR SECTORES
La empresa trabaja en todo el espectro de proyectos de energía:
generación eléctrica, petróleo y gas. Además tiene proyectos mine-
ros e industriales. De esta forma asigna sus mejores recursos a
cada especialidad, según los ciclos naturales de cada sector en los
distintos mercados.
CORPORATE
ENFOQUE ESPECIALIZADO
Con talento regional, SANTOS CMI ofrece un rango complete
de servicios IPC para proyectos de hasta mediano porte, de-
sarrollados de acuerdo a códigos y estándares internacionales.
Los clientes pueden entonces contar con soluciones de clase
mundial, de un contratista local que habla su idioma y conoce
el territorio.
SOLUCIONES LLAVE EN MANO
Siendo su origen las obras de construcción, la compañía se en-
foca ahora en proyectos IPC, donde puede ayudar a sus clientes
a tomar control sobre el alcance y el cronograma, sin ceder a las
interfaces. Una respuesta llave-en-mano requiere de experiencia,
capacidad y herramientas de gestión. SANTOS CMI las tiene.
8. WORLDWIDE CERTIFICATIONS
CERTIFICACIONES RECONOCIDAS A NIVEL MUND
For decades, SANTOS CMI has delivered outstanding Por décadas, SANTOS CMI ha provisto servicios ex-
services, based on proven methodology and a Quality cepcionales, con base en metodología comprobada y un
Management System that truly supports its operations. Sistema de Gestión de Calidad que realmente brinda so-
porte a sus operaciones.
The organization emphasizes the importance of plan-
ning and controlling each task under its scope of work. La organización enfatiza en la importancia de planifi-
Procedures and management tools continuously receive car y controlar cada tarea bajo su alcance de trabajo. Los
CORPORATIVO
feedback from the projects staff to incorporate the voice procedimientos y herramientas de gestión reciben con-
of experience and permanently improve. tinuamente retro-alimentación del personal de proyectos,
para incorporar la voz de la experiencia y mejorar per-
The Quality System is certified under ISO 9001 stan- manentemente.
dard, 2000 edition, for Design, Procurement and Con-
struction activities. El Sistema de Calidad está certificado bajo norma
ISO 9001, edición 2000, para actividades de Ingeniería,
ENVIRONMENT, Suministros y Construcción.
HEALTH, & SAFETY
SEGURIDAD,
Protecting its employees and those involved in the MEDIO AMBIENTE Y SALUD
operation is the highest priority. Its Safety Management
System is certified under the OHSAS 18001 standard, Proteger a sus empleados y a aquellos involucra-
CORPORATE
1999 edition. dos en la operación es la más alta prioridad. Su Sistema
de Gestión de Seguridad está certificado bajo la norma
The Safety Policy is not only endorsed by the upper OHSAS 18001, edición 2008.
management, but shared and exercised by all company
members every day, every where. La Política de Seguridad no sólo es respaldada por
la alta dirección, sino compartida y practicada por
CERTIFICATES & STAMPS todos los miembros de la compañía cada día,
en todas partes.
SANTOS CMI holds Certificates of Authorization,
issued by the American Society of Mechanical Engineers CERTIFICADOS
(ASME) for boiler and pressure vessel manufacturing and Y ESTAMPES
assembly, as well as from the National Board of Boiler
and Pressure Vessels Inspectors (NBBI) for boiler and SANTOS CMI tiene Certificados
vessel repair. de Autorización, emitidos por la
Sociedad Americana de Ingenie-
ros Mecánicos (ASME) y por el
Consejo Nacional de Inspecto-
res de Calderas y Recipientes a
Presión (NBBI).
La empresa asociada Indu-
stria Acero de los Andes tiene es-
tampes ASME “S” y “R”, bien como
certificados API y UL.
9. DIAL
CORPORATIVO/Certificados
USA / EUA
BAHAMAS
DOMINICAN REPUBLIC /
MEXICO
REPUBLICA DOMINICANA
VIRGIN ISLANDS /
GUATEMALA
ISLAS VIRGENES
HONDURAS COLOMBIA
NICARAGUA
VENEZUELA
PANAMA
ECUADOR
PERU
BRAZIL / BRASIL
BOLIVIA
URUGUAY
CHILE
ARGENTINA
10. VALUE PROPOSITIONS
PROPUESTAS DE VALOR
FAST-TRACK PROJECTS
Successful experience executing projects under accelerated
or compressed timetables, to compensate delays and comply
with requests ever more frequent in infrastructure works.
COPORATIVO
REMOTE LOCATIONS
Well trained men and women manage logistics to very remote locations,
such as the Amazon rainforest, Caribbean and Pacific islands, jungles and
highlands.
CORPORATE
DESIGN-BUILD APPROACH
Having its origin in the construction field, SANTOS
CMI´s engineering solutions represent a true value
for its customers, because they aim towards con-
structability.
TEAMWORK
The company greatly understands how to create effective teamwork
out of highly productive individuals coming from different back grounds,
nationalities and cultures.
PROJECT MANAGEMENT
The basis for SANTOS CMI’s success is its culture
of planning ahead and reacting fast, with integration
in mind, to help build a consistent and predictable
business.
11. PROYECTOS FAST-TRACK
Exitosa experiencia ejecutando proyectos bajo cronogramas
acelerados o comprimidos, para recuperar demoras y atender
exigencias cada vez más usuales en obras de infraestructura.
COPORATIVO
SITIOS REMOTOS
Hombres y mujeres bien entrenados manejan la logística
a sitios muy remotos como la selva Amazónica, islas del
caribe y del Pacífico, bosques y sierras a gran altura.
CORPORATE
DESIGN-BUILD APPROACH
Teniendo su orígen en el campo de la construcción, las
soluciones de ingeniería de SANTOS CMI representan un ver-
dadero valor para sus clientes, ya que apuntan a la constructi-
bilidad.
TEAMWORK
La compañía entiende muy bien cómo crear equipos
de trabajo efectivos, integrados por individuos alta-
mente productivos con diferentes experiencias, nacio-
nalidades y culturas.
GERENCIA DE PROYECTOS
La base del éxito de SANTOS CMI es su cultura de planificación y
de rápida reacción, con integración en mente, para construir un
negocio consistente y predecible.
12. GROUP OF COMPANIES / COMPAÑÍAS DEL GRUPO
GENESYS
COMPAÑIAS DEL GRUPO
A specialist contractor for Process Automation and
Commissioning & Start-up services. They design and im-
plement high-end solutions and have hands-on experience
in countries such as Pakistan, Mexico, Argentina and the
Dominican Republic, among others.
Un contratista especializado en automatización de
Procesos y servicios de Comisionado y Puesta en Marcha.
Diseñan e implementa soluciones de alto nivel y tienen ex-
periencia de primera mano en Pakistán, México, Argentina
y la República Dominicana, entre otros.
VAUTID AMERICAS
Based on German proprietary technology, this company pro-
vides specialized services to heavy industries, by successfully re-
covering wore-out components and ensuring a longer life-cycle.
Vautid supports its customers throughout Latin America with
CORPORATE/COMPANIES CROUP
Long Term Service Agreements for wear protection.
Basado en tecnología propietaria alemana, esta compañía
provee servicios especiali zados a industrias pesadas, recupe-
rando exitosamente componentes desgastados y asegurando
una mayor vida útil. Vautid da soporte a clientes en América
Latina con Acuerdos de Servicio de Largo Plazo para protección
contra desgaste.
INDUSTRIA ACERO
DE LOS ANDES (IAA)
A qualified metal fabrication shop that has successfully
delivered process equipment, tanks and pressure vessels
for projects in countries such as Iraq, Nigeria, Brazil and
Colombia. IAA holds ASME “S”, “U” and “U2”, NBBI “R” and
“NB”, API and UL certifications.
Un taller metalmecánico calificado que exitosamente
produce equipos de proceso, tanques y recipientes a pre-
sión para proyectos en países como Iraq, Nigeria, Brazil
y Colombia. IAA tiene certificados ASME “S”, “U” y “U2”,
NBBI “R” y “NB”, API y UL.
13. EPC
ONE STOP SHOP ONE STOP SHOP
• Engineering services in oil and gas pro- • Engineering services in oil and gas processing
cessing facilities, power generation, and facilities, power generation, and industrial fa-
industrial facilities. cilities.
• Tailor-made solutions to meet specific re- • Tailor-made solutions to meet specific re-
quirements. quirements.
• Its Design-Build approach provides true • Its Design-Build approach provides true sup-
support to field construction teams port to field construction teams
Procurement Procurement
Engineering Engineering
Construction Construction
• Houston Office offers Full Procurement • Houston Office offers Full Procurement Ser-
Services for projects in the region. vices for projects in the region.
• Timely site delivery to remote locations • Timely site delivery to remote locations in-
including Chilean and Bolivian highlands, cluding Chilean and Bolivian highlands,
jungles of Ecuador, Brazil and Bolivia and jungles of Ecuador, Brazil and Bolivia and the
the Caribbean islands. Caribbean islands.
• Real-time status control system tracks ev- • Real-time status control system tracks every
ery step of the process. step of the process.
• Direct execution of civil works and electro- • Direct execution of civil works and electrome-
mechanical installations. chanical installations.
• Close monitoring of projects and optimal • Close monitoring of projects and optimal re-
resource utilization. source utilization.
14. ENGINEERING INGENIERÍA
ENGINEERING INGENIERÍA
SANTOS CMI offers complete basic and de- SANTOS CMI ofrece servidos completos de diseño
tailed design services complying with interna- básico y de detalle, de acuerdo a estándares inter-
tional standards and best practices. nacionales y las mejores prácticas.
EXPERIENCE & CAPABILITY CAPACIDAD Y EXPERIENCIA
The human talent at SANTOS CMI is has large El talento humano de SANTOS CMI es multidisci-
background in industrial projects in Latin plinario y tiene larga trayectoria en proyectos in-
America, with first-hand knowledge on design, dustriales en América Latina, con conocimiento de
analysis and studies forthe power generation primera mano en diseños, análisis y estudios
and oil & gas sectors, executedfor private and para el sector de generación eléctrica, petróleo y
state companies. gas, ejecutados para empresas privadas y estatales.
SYSTEMS SISTEMAS
Drawings and specifications are issued and Planos y especificaciones son emitidos y monitorea-
monitored with a web-based online system dos con un sistema en línea y basado en web que
that ensures the appropriate and timely data asegura el apropiado y oportuno flujo de datos,
flow, interdisciplinary revisions and reliability revisiones interdisciplinarias y confiablidad de la
of the information, while allowing customers información, permitiendo a clientes y personal en
and site personnel to interact -in real time- obra interactuar en tiempo real con los datos.
with the data.
TECNOLOGÍA
TECHNOLOGY Nacido en la era digital, el equipo de ingeniería en-
Born in the digital era, the engineering team tiende y diseña en 3D. Maquetas virtuales evitan
understands and designs in 3D. Virtual renders interferencias, optimizan listados de cantidades
avoid interferences, optimize bills of quantities y ayudan a construir mejores plantas. Y con escá-
and help build better plants. And with laser neres láser se relevan plantas industriales enteras
scanners, entire industrial plants are surveyed en 3D hasta en el último detalle.
in 3D to the last detail.
15. GESTION DE COMPRAS PROCUREMENT
La reputación de SANTOS CMI continúa nutrié- The reputation of SANTOS CMI continues to be
ndose de los excelentes resultados de su ser- enhanced by the outstanding results of its pro-
vicio de gestión de compras, que suministra curement services that supply high-quality ma-
materiales y equipos de alta calidad para las terials and equipment for the balance of plant.
plantas.
With a procurement office in Houston, TX, USA,
Con una oficina de compras en Houston, TX, and regional offices in South America, the com-
EE.UU., y oficinas regionales en México y Suda- pany capitalizes on the new market forces, such
mérica, la compañía capitaliza sobre las nuevas as global trade, instantaneous communications
fuerzas de mercado, como el comercio global, and local knowledge, which sustain its differen-
comunicaciones instantáneas y conocimiento tiation.
local, que sustentan su diferenciación.
Full logistics capabilities have allowed for the
Las capacidades completas de logística han timely supply of materials and equipment to
permitido la oportuna entrega de materiales y remote locations, such as several islands In the
equipos en lugares remotos, como varias islas Caribbean and the Pacific, the Chilean and Boliv-
del Caribe y del Pacífico, las sierras chilena y ian highlands and the jungles of Ecuador, Bolivia
boliviana y las selvas de Ecuador, Bolivia y Bra- and Brazil.
sil.
SANTOS CMI relies on a detailed and real-time
SANTOS CMI ha desarrollado un sistema de status control system to properly coordinate and
control de estado detallado y en tiempo real track every step of the process, from Material
para coordinar y rastrear apropiadamente Request, through bids evaluation and Purchase
cada etapa del proceso, desde la Requisición Order, to shipment, customs clearance and site
de Materiales, la evaluación de ofertas y Or- delivery.
den de Compra, hasta el embarque, desadua-
nización y entrega en sitio. A reliable network of vendors, adequate pre-
qualification and inspection procedures and
Una red confiable de proveedores, proced- profound local knowledge, support every firm
imientos adecuados de precalificación e in- commitment to customers in Latin America.
spección y profundo conocimiento local, dan
soporte a cada compromiso con clientes en
América Latina y el caribe.
16. CONSTRUCCION
SANTOS CMI posee competencias paro la SANTOS CMI has the necessary competences
ejecución de proyectos llave en mano, ofreci- to execute turn-key projects, providing swift re-
endo tiempos de reacción ágiles, mejorando action times, improving delivery and allowing
los plazos de ejecución y permitiendo a los cli- for customers to start operations earlier.
entes entrar en operación en un menor tiem-
po. Its ability to perform multidisciplinary tasks
has leveraged its successful participation m the
Su habilidad para ejecutar tareas multidis- construction and expansion of important indus-
ciplinarias, le ha facultado su exitosa partici- trial projects.
pación en la construcción y expansión de im-
portantes proyectos industriales. With global resources the company has
erected power boilers, heat recovery steam gen-
Con recursos globales ha instalado calde- erators; gas, steam. hydro and wind turbines, fu-
ras y recuperadores de calor, turbinas a gas, maces and reactors, storage tanks and pressure
vapor, hidráulicas y eólicas. hornos y reacto- vessels, engine and turbine-driven compressors,
res, tanques de almacenamiento v recipientes desulphurizers, medium-speed engines, spheres,
a presión, compresores movidos por motor y substations, equipment for refineries, cement,
turbina, desulfurizadores, motores de media paper, glass, food & beverage, industrial gases,
velocidad, esferas, subestaciones, equipos pharmaceutical, plastics and vehicle plants.
para refinerías, plantas de cemento, papel,
vidrio, alimentos y bebidas, gases industriales, It directly executes earthworks, pilling, con-
farmacéutica, plásticos, vehículos, etc. crete works, mechanical erection. piping pre-
fabrication and erection, specialized welding,
Ejecuta directamente movimiento de tier- high. medium and low voltage installations, in-
ras, pilotaje, obras de concreto, montaje strument installation and calibration.
mecánico, prefabricación y montaje de tuber-
ía, suelda especializada, instalaciones de alta, SANTOS CMI maintains an excellent safety
media y baja tensión, instalación y calibración and quality record, working for demanding mul-
de instrumentos. tinational firms in the region and is proud to
state that it has not delayed the commercial op-
SANTOS CMI mantiene un excelente récord eration of any facility in none of the 16 countries
de seguridad y calidad, trabajando para exi- where it has worked.
gentes firmas multinacionales en la reglón .
17.
18. SECTORE DE MERCADO
MARKET SECTORS
PROJECT MANAGEMENT PRIMAVERA P6
In an effort to continuously improve its performance, the
SANTOS CMI follows a structured view of Project company has fully migrated to Primavera’s latest version of its
Management, conducting -every time- a formal and sys- world-class tool, after many years of mastering previous ver-
tematic development of scope, schedule, risk, quality, sions. This platforms allow for online collaboration and access,
human resources, and cost on a task-by-task basis, to while providing real time reports on the status and forecasts.
allocate responsibility and focus on the project goals.
The company applies best practices, as suggested by
the PMI: Project Management Institute.
PMPs: PROJECT
PMO: PROJECT MANAGEMENT OFFICE MANAGEMENT PROFESSIONALS
A research and development unit, aiming to coach
and support Project Managers, share and implement Duly certified by the PMI, several Project Managers at
best practices, collect lessons learned and monitor cus- SANTOS CMI have already joined a world community, enhanc-
tomer satisfaction. A new level of management. ing their constant training and bringing more value.
19. SECTORE DE MERCADO
MARKET SECTORS
SECTORES DE MERCADO
/ MARKET SECTORS
SANTOS CMI is building industrial facilities since 1970.
UnWderstanding both design and construction, allows
Understanding both design and construction, allows inte-
integration of these processes to provide far-reaching
gration of these processes to provide far-reaching solu-
solutions. Experienced crews have successfully erected
tions. Experienced crews have successfully erected equip-
equipment for steel smelters and soap plants, power boil-
ment for steel smelters and soap plants, power boilers
ers and cracking towers, flue gas desulphurization sys-
and cracking towers, flue gas desulphurization systems
tems and high voltage substations, as well as concrete
and high voltage substations, as well as concrete founda-
foundations for turbines and large storage tanks.
tions for turbines and large storage tanks.
Civil works
Civil works
Mechanical erection
Mechanical erection
Piping pre-fabrication and installation
Piping pre-fabrication and installation
Electrical installation
Electrical installation
Instrumentation & Control
Instrumentation & Control
CONSTRUCTION
CONSTRUCTION
20. OIL & GAS
PETRÓLEO Y GAS
SECTORES DE MERCADO
UPSTREAM
Los proyectos que producen electricidad contribuyen SANTOS CMI puede declarar experiencia como pocos
al avance de la sociedad. Con más de 50 centrales de contratistas en la región.
generación en las Américas, SANTOS CMI puede declarar
experiencia como pocos contratistas en la región. Desde Desde motores a combustión quemando fuel oil,
motores a combustión quemando fuel oil, grandes turbi- grandes turbinas hidráulicas o un parque eólico hasta ci-
nas hidráulicas o un parque eólico hasta ciclos combina- clos combinados o plantas de co-generación quemando
dos o plantas de co-generación quemando gas natural o gas natural o biomasa, la empresa las ha hecho todas.
biomasa, la empresa las ha hecho todas.
MARKET SECTORS
Los proyectos que producen electricidad contribuyen Los proyectos que producen electricidad contribuyen
al avance de la sociedad. Con más de 50 centrales de al avance de la sociedad. Con más de 50 centrales de
generación en las Américas, SANTOS CMI puede declarar generación en las Américas, SANTOS CMI puede declarar
experiencia como pocos contratistas en la región. Desde experiencia como pocos contratistas en la región. Desde
motores a combustión quemando fuel oil, grandes turbi- motores a combustión quemando fuel oil, grandes turbi-
nas hidráulicas o un parque eólico hasta ciclos combina- nas hidráulicas o un parque eólico hasta ciclos combina-
dos o plantas de co-generación quemando gas natural o dos o plantas de co-generación quemando gas natural o
biomasa, la empresa las ha hecho todas. biomasa, la empresa las ha hecho todas.
21. SECTORES DE MERCADO
DOWNSTREAM
Sea una cervercería, una industria de empaques, una Sea una cervercería, una industria de empaques, una
cementera o una acería, SANTOS CMI es la elección cor- cementera o una acería, SANTOS CMI es la elección cor-
recta. Muchas décadas de experiencia le permiten reali- recta. Muchas décadas de experiencia le permiten reali-
zar construcciones y montajes especializados, coordinar zar construcciones y montajes especializados, coordinar
logística intrincada y administrar colosales proyectos de logística intrincada y administrar colosales proyectos de
expansión con total compromiso con la seguridad, calidad expansión con total compromiso con la seguridad, calidad
y plazo. y plazo.
MARKET SECTORS
MARKET SECTORS
Sea una cervercería, una industria de empaques, una Sea una cervercería, una industria de empaques, una
cementera o una acería, SANTOS CMI es la elección cor- cementera o una acería, SANTOS CMI es la elección cor-
recta. Muchas décadas de experiencia le permiten reali- recta. Muchas décadas de experiencia le permiten reali-
zar construcciones y montajes especializados, coordinar zar construcciones y montajes especializados, coordinar
logística intrincada y administrar colosales proyectos de logística intrincada y administrar colosales proyectos de
expansión con total compromiso con la seguridad, calidad expansión con total compromiso con la seguridad, calidad
y plazo. y plazo.
22. POWER GENERATION
GENERACIÓN DE ENERGÍA
SECTORES DE MERCADO
Los proyectos que producen electricidad contribuyen Projects that produce electricity contribute to the
al avance de la sociedad. Con más de 50 centrales de advancement of society. With over 50 power generation
generación en las Américas, SANTOS CMI puede declarar plants around the Americas, SANTOS CMI can claim expe-
experiencia como pocos contratistas en la región. Desde rience as few other contractors in the region. From land
motores a combustión quemando fuel oil, grandes turbi- base HFO-fueled engines, large hydro turbines or a wind
nas hidráulicas o un parque eólico hasta ciclos combina- farm to combined cycle or co-generation facilities burning
dos o plantas de co-generación quemando gas natural o natural gas or biomass, the company has done it all.
biomasa, la empresa las ha hecho todas.
MARKET SECTORS
Los proyectos que producen electricidad contribuyen Projects that produce electricity contribute to the
al avance de la sociedad. Con más de 50 centrales de advancement of society. With over 50 power generation
generación en las Américas, SANTOS CMI puede declarar plants around the Americas, SANTOS CMI can claim expe-
experiencia como pocos contratistas en la región. Desde rience as few other contractors in the region. From land
motores a combustión quemando fuel oil, grandes turbi- base HFO-fueled engines, large hydro turbines or a wind
nas hidráulicas o un parque eólico hasta ciclos combina- farm to combined cycle or co-generation facilities burning
dos o plantas de co-generación quemando gas natural o natural gas or biomass, the company has done it all.
biomasa, la empresa las ha hecho todas.
23. SECTORES DE MERCADO
Sea una cervercería, una industria de empaques, una
cementera o una acería, SANTOS CMI es la elección cor-
recta. Muchas décadas de experiencia le permiten reali-
zar construcciones y montajes especializados, coordinar
logística intrincada y administrar colosales proyectos de
expansión con total compromiso con la seguridad, calidad
y plazo.
Sea una cervercería, una industria de empaques, una
cementera o una acería, SANTOS CMI es la elección cor-
recta. Muchas décadas de experiencia le permiten reali-
zar construcciones y montajes especializados, coordinar
logística intrincada y administrar colosales proyectos de
expansión con total compromiso con la seguridad, calidad
y plazo.
MARKET SECTORS
Sea una cervercería, una indu-
stria de empaques, una cementera
o una acería, SANTOS CMI es la
elección correcta. Muchas décadas
de experiencia le permiten realizar
construcciones y montajes especial-
izados, coordinar logística intrinca-
da y administrar colosales proyectos
de expansión con total compromiso
con la seguridad, calidad y plazo.
Sea una cervercería, una indu-
stria de empaques, una cementera
o una acería, SANTOS CMI es la
elección correcta. Muchas décadas
de experiencia le permiten realizar
construcciones y montajes especial-
izados, coordinar logística intrinca-
da y administrar colosales proyectos
de expansión con total compromiso
con la seguridad, calidad y plazo.
24. MINERIA, CIVIL E INDUSTRIAL
MINING. CIVIL & INDUSTRIAL
SECTORES DE MERCADO
Mining
SANTOS CMI follows a structured view of Project Man- SANTOS CMI follows a structured view of Project Man-
agement, conducting -every time- a formal and system- agement, conducting -every time- a formal and system-
atic development of scope, schedule, risk, quality, human atic development of scope, schedule, risk, quality, human
resources, and cost on a task-by-task basis, to allocate resources, and cost on a task-by-task basis, to allocate
responsibility and focus on the project goals. The com- responsibility and focus on the project goals. The com-
pany applies best practices, as suggested by the PMI: pany applies best practices, as suggested by the PMI:
Project Management Institute. Project Management Institute.
MARKET SECTORS
SANTOS CMI follows a structured view of Project Man- SANTOS CMI follows a structured view of Project Man-
agement, conducting -every time- a formal and system- agement, conducting -every time- a formal and system-
atic development of scope, schedule, risk, quality, human atic development of scope, schedule, risk, quality, human
resources, and cost on a task-by-task basis, to allocate resources, and cost on a task-by-task basis, to allocate
responsibility and focus on the project goals. The com- responsibility and focus on the project goals. The com-
pany applies best practices, as suggested by the PMI: pany applies best practices, as suggested by the PMI:
Project Management Institute. Project Management Institute.
25. SECTORES DE MERCADO
CIVIL
Sea una cervercería, una industria de empaques, una
cementera o una acería, SANTOS CMI es la elección cor-
recta. Muchas décadas de experiencia le permiten reali-
zar construcciones y montajes especializados, coordinar
logística intrincada y administrar colosales proyectos de
expansión con total compromiso con la seguridad, calidad
y plazo.
SANTOS CMI follows a structured view of Project Man-
agement, conducting -every time- a formal and system-
atic development of scope, schedule, risk, quality, human
resources, and cost on a task-by-task basis, to allocate
responsibility and focus on the project goals. The com-
pany applies best practices, as suggested by the PMI:
Project Management Institute.
MARKET SECTORS
INDUSTRIAL
Whether it is a brewery, a packaging industry, a ce-
ment plant or a steel production facility, SANTOS CMI is the
right choice to rely on. Decades of experience enable it to
perform specialized construction and erection, coordinate
intricate logistics and manage large expansion projects
with a full commitment to safety, quality and schedule. v
SANTOS CMI follows a structured view of Project Man-
agement, conducting -every time- a formal and system-
atic development of scope, schedule, risk, quality, human
resources, and cost on a task-by-task basis, to allocate
responsibility and focus on the project goals. The com-
pany applies best practices, as suggested by the PMI:
Project Management Institute.