1. 442 Moreno Aguilar Karen Ariadna.
Reporte de lectura
Reporte de lectura de Editorial Bruguera, Teatro de Pedro Calderón de la Barca.
Este libro pertenece a la editorial Bruguera y fue publicado en el año 1972 por Armando C.
Isasi.
Editorial Bruguera, Teatro de Pedro Calderón de la Barca esta compuesto por la
recopilación de algunas de las obras de Pedro Calderón de la Barca.
Pedro Calderón de la Barca:
(Madrid, 1600-id., 1681) Dramaturgo español. Educado en un colegio jesuita de Madrid,
estudió en las universidades de Alcalá y Salamanca. En 1620 abandonó los estudios
religiosos y tres años más tarde se dio a conocer como dramaturgo con su primera
comedia, Amor, honor y poder. Como todo joven instruido de su época, viajó por
Italia y Flandes y, desde 1625, proveyó a la corte de un extenso repertorio
dramático entre el que figuran sus mejores obras. Tras granjearse un sólido
prestigio en el Palacio Real, en 1635 escribió El mayor encanto, el amor, para la
inauguración del teatro del palacio del Buen Retiro.
Nombrado caballero de la Orden de Santiago por el rey, se distinguió como soldado en el
sitio de Fuenterrabía (1638) y en la guerra de Cataluña (1640). Ordenado sacerdote
en 1561, poco tiempo después fue nombrado capellán de Reyes Nuevos de Toledo.
Por entonces ya era el dramaturgo de más éxito de la corte. En 1663, el rey lo
designó capellán de honor, por lo que se trasladó definitivamente a Madrid.
2. La escena que he de mostrar a continuación la he elegido ya que los temas de los que
hablan en ella me agradan, aunque no los abordan ampliamente.
[Calle en Zalamea]
Escena tercera
El Capitán, el Sargento.
Capitán. Señor Sargento ¿ha guardado las boletas para mí, que me tocan?
Sargento. Señor sí.
Capitán. ¿Y dónde estoy alojado?
Sargento. En la casa de un villano, que el hombre más rico es del lugar, de quien
después he oído que es el más vano hombre del mundo, y que tiene más pompa y más
presunción que un infante de León.
Capitán. Bien a un villano conviene rico aquesa vanidad.
Sargento. Dicen que ésta es la mejor casa del lugar, señor, y si va a decir verdad, yo la
escogí para ti, no tanto porque lo sea, como hay tan bella mujer…
Capitán. Di.
Sargento. Como una hija suya.
Capitán. Pues por muy hermosa y muy vana ¿será más que una villana con malas
manos y pies?
Sargento. ¿Qué haya en el mundo quien diga eso?
Capitán. ¿Pues no, mentecato?
Sargento. ¿Hay más bien gastado rato (a quien amor no le obliga, sino ociosidad no
más) que el de una villana, y ver que no acierta a responder a propósito jamás?
Capitán. Cosa es que en toda mi vida ni aun de paso me agradó; porque en no
mirando yo aseada y bien prendida una mujer, me parece que no es mujer para mí.
3. Sargento. Pues para mí, señor, sí, cualquiera que se me ofrece. Vamos allá; que por
Dios, que me pienso entretener con ella.
Capitán. ¿Quieres saber cuál dice bien de los dos? El que una belleza adora, dijo,
viendo a la que amó: <<Aquélla es mi dama>>, y no: <<Aquélla es mi labradora>>. Luego
si dama se llama la que se ama, claro es ya que es una villana está vendido el nombre de
dama. Mas ¿qué ruido ese?
Sargento. Un hombre, que de un flaco rocinante a la vuelta desa esquina se apeó, y en
rostro y talle parece a aquel don Quijote, de quien Miguel de Cervantes escribió las
aventuras.
Capitán. ¡Qué figura tan notable!
Sargento. Vamos, señor; que ya es hora.
Capitán. Lléveme el Sargento antes a la posada la ropa y vuelva luego a avisarme.
(Vanse.)
Este libro no fue tanto de mi agrado, ya que en parte no gusto de leer teatro, aunque si es
algo bueno, los diálogos me revolvieron un poco.
Fuente:
Biografía recopilada de: http://www.biografiasyvidas.com/biografia/c/calderon.htm
Escena recopilada del libro Editorial Bruguera, Teatro de Pedro Calderón de la
Barca. Página 65 a la 67.