SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 58
Descargar para leer sin conexión
Jornadas para el
nuevo profesorado
bilingüe
* Fundamentos teóricos de la
enseñanza bilingüe
* Pautas para el diseño del
proyecto bilingüe de centro

CEP de Córdoba
27-28 septiembre 2011
                               Antonio R. Roldán Tapia
                                       I.E.S. Alhaken II
Vamos a …

(1) analizar los fundamentos teóricos de la
  enseñanza bilingüe

(2) precisar cuestiones terminológicas

(3) discutir el concepto de“currículo integrado”

(4) revisar el diseño curricular y los materiales
  propuestos por la CEJA

(5) esbozar el proyecto bilingüe de nuestro centro
¿A qué preguntas me gustaría
encontrar respuesta?
1.
2.
3.
4.
5.
¿Qué novedades metodológicas
creo que aporta la enseñanza
bilingüe?

*



*



*



*
MCERL y
      CLIL          plurilingüismo      Inmersión
    europeo
                                        canadiense




                    Centro bilingüe



      Fase                            Language across
post-comunicativa      Input           the curriculum
                     hypothesis
¿Qué es CLIL, modelo
integrado, plurilingüismo
      y tarea final?


     Metodología
Currículum - Enfoque
        Técnica
• Plurilingüismo     • Currículum

• Tarea final        • Enfoque

• CLIL / AICLE       • Metodología

• Modelo integrado   • Técnica
ENFOQUE

Currículum

Metodología

   Técnica
ENFOQUE                     POLÍTICA LINGÜÍSTICA




                  CURRÍCULUM




          ¿POR   ¿PARA
¿QUIÉN?                  ¿QUÉ?       ¿CUÁNDO?    ¿CÓMO?
          QUÉ?    QUÉ?
“Pero…. ¿cómo explico yo este tema
           en inglés?”


        Palabra clave


     EXPOSICIÓN
APRENDIZAJE DE UNA LENGUA




               INPUT



CANTIDAD                      CALIDAD
¿Cuáles son las 5 ó 6 actividades más
 comunes que haces normalmente en
               tu clase?
1.
2.
3.
4.
5.
6..
TRES FASES DEL PROCESO DE APRENDIZAJE

     INPUT      fase de exposición


     INTAKE      fase de asimilación


     OUTPUT     fase de producción
¿QUÉ TIPOS DE TAREAS/ACTIVIDADES
CONCRETAS SE PUEDEN HACER EN CADA FASE?

        INPUT tareas de exposición

        INTAKE   tareas controladas
                 y de reflexión

        OUTPUT       tareas finales
                    comunicativas
¿Qué modelo de
    diseño
  curricular?
Un modelo
“integrado”
“El Programa de Centros Bilingües fomentará
 un nuevo modelo curricular. *…+ La finalidad
    última es proporcionar al conjunto de la
 Comunidad Escolar un currículo integrado de
 lenguas y de •reas no lingüísticas que pueda
               á
   ser homologado por las administraciones
   educativas de los países vecinos” (p. 23).


• Consejería de Educación. (2005). “Acuerdo de 22 de
  marzo de 2005, del Consejo de Gobierno, por el que se
  aprueba el Plan de Fomento del Plurilingüismo en
  Andalucía”, BOJA núm. 65 de 5 de abril de 2005.
“A tal fin, los Centros Bilingües deberán contar con un
 nuevo modelo organizativo y curricular que englobe
tanto la lengua materna como las lenguas extranjeras
 que se impartan en todas las etapas educativas, para
 proporcionar al conjunto de la comunidad escolar un
 currículo integrado de lenguas y de áreas y materias
no lingüísticas que habrá de incluirse, necesariamente,
      en el marco del Proyecto de Centro (art. 3)”.


• Consejería de Educación. (2005). “Orden de 6 de abril de
  2005, por la que se convocan proyectos educativos para la
  selección de Centros Bilingües para el curso 2005/2006”,
  BOJA núm. 66 de 6 de abril de 2005.
“Los Centros Bilingües elaborarán el
 currículo integrado de las lenguas y
 áreas no lingüísticas conforme a los
    siguientes criterios…” (p. 14).



• Consejería de Educación. “Orden de 24 de julio de 2006,
  por la que se regulan determinados aspectos sobre la
  organización y el funcionamiento de los Centros Bilingües”.
  BOJA nº 156 de 11 de agosto de 2006: 11-15.
“Los centros bilingües elaborarán un
currículo integrado de las lenguas, así
 como materiales para el aprendizaje
  integrado de contenidos y lenguas
         extranjeras…” (p. 7).


• Consejería de Educación. “Orden de 28 de junio de 2011,
  por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros
  docentes de la Comunidad Autónoma de Andalucía”. BOJA
  nº 135 de 12 de julio de 2011: 6-19.
Council of Europe, 2001




 Capítulo 8 del
     MCERL
Consejería, 2005


Orientaciones metodológicas



    (Plan de Fomento)
Consejería - 2005
        BORRADOR:
  ORIENTACIONES PARA LA
ELABORACIÓN DEL CURRÍCULO
        INTEGRADO
   DE LAS LENGUAS EN LOS
    CENTROS BILINGÜES
Consejería - 2008


Currículo integrado de las
 lenguas
¿Para qué
  ¿Qué es?                        sirve?



               El Currículum
             Integrado de las
               Lenguas (CIL)

¿Quién lo                       ¿Cómo se
elabora?                        elabora?
Consejería - 2011


Guía informativa para los
 centros bilingües
Breve cronograma
• 2001: Marco Común Europeo de Referencia
• 2005: PFP
• 2005: Borrador: orientaciones para la
  elaboración….
• 2006: Orden centros bilingües
• 2008: CIL
• 2011: Guía informativa
• 2011: Micro-actividades comunicativas
• 2011: Materiales AICLE
• 2011: nueva Orden de centros bilingües
COMPETENCIAS
                               Consejo
 BÁSICAS, 2007                de Europa
                               MCERL,
                                2001
                                            COMPETENCIA
                                             LINGÜÍSTICA
1. En
comunicación
lingüística
2. En razonamiento           COMPETENCIA
matemático
3. En el conocimiento y la   COMUNICATIVA
interacción con el medio
físico                                        COMPETENCIA
4. Competencia digital y
tratamiento de la                           SOCIOLINGÜÍSTICA
información
5. Competencia social y
ciudadana
6. Competencia cultural y
artística
7. Del aprendizaje
permanente
8. Para la autonomía e
iniciativa personal                         COMPETENCIA
                                            PRAGMÁTICA
COMPETENCIA
                LINGÜÍSTICA            SABER



                                        SABER
COMPETENCIA           COMPETENCIA
COMUNICATIVA        SOCIOLINGÜÍSTICA     SER



                 COMPETENCIA           SABER
                 PRAGMÁTICA
                                       HACER
El papel de las lenguas…
…en un centro no bilingüe         …en un centro bilingüe

ESPAÑOL (L1)     LENGUA           ESPAÑOL (L1)   LENGUA
                 TÉRMINO                         TÉRMINO

                 LENGUA OFICIAL                  LENGUA OFICIAL

INGLÉS (L2)      LENGUA                          LENGUA
                 TÉRMINO                         VEHICULAR

*FRANCÉS (L3)*   * LENGUA         INGLÉS (L2)    LENGUA
                 TÉRMINO*                        TÉRMINO

                                                 LENGUA
                                                 VEHICULAR

                                  FRANCÉS (L3)   LENGUA
                                                 TÉRMINO
El CIL…

• Parte de una situación
  “problemática”

• Propone una forma de
  “solucionar” el
  problema
TEMA

3 Ts   TEXTO
               TAREA
¿Qué hemos
aprendido de
la experiencia
de los primeros
    centros
 bilingües en
  relación al
    diseño
  curricular?
¿Qué modelo de
    diseño
  curricular?
Diseño curricular
3 niveles



materiales


         unidades didácticas


                       currículo integrado
Estructura de un proyecto
1. preparación     1. creación de           1. definición del tema
2. diseño          hábitos                  2. determinación del
3. investigación   2. ambientación          producto final
4. resultados      3. negociación de        3. estructura del
5. presentación    objetivos                proyecto
6. evaluación      4. elección del tema     4. práctica lingüística
                   5. desarrollo del tema   5. recopilación de
                   6. producción            información
                   7. evaluación            6. uso y análisis de la
                                            información
                                            7. presentación del
                                            producto final
                                            8. evaluación del
                                            proyecto
“Manipulación” de la información

• Scaffolding (poner andamiaje)
• Anchoring (anclar conocimientos)
• Chunking and repackaging knowledge
  (trocear y reordenar conocimiento)
• Creative and critical thinking
  (pensamiento crítico y creativo)
Modelo de árbol

         ANL


L1         L2          L3
L1   ANL   L2   L3
Modelo de estrella
          ANL


  ANL              ANL

         UNIDAD
        TEMÁTICA

  L3               L1


           L2
Modelo de estrella

        ANL

ANL              ANL
                       Producto
       UNIDAD            final
      TEMÁTICA
                         único
L3               L1

         L2
Modelo de estrella

        ANL

ANL              ANL

       UNIDAD
                         Varios
      TEMÁTICA         productos
L3               L1      finales

         L2
Modelo en paralelo

ANL   ANL   ANL   L1   L2   L3
¿Qué elementos conforman un currículo?
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
¿Qué elementos conforman un currículum?
                1. Introducción
          2.Competencias y objetivos
                  3.Contenidos
                4.Secuenciación
                 5.Metodología
             6.Temas transversales
7.Actividades complementarias y extraescolares
           8.Atención a la diversidad
                  9.Evaluación
L1   L2   L3   ANL1   ANL2   ANL3   ANL4

OBJETIVOS Y
COMPETENCIAS


CONTENIDOS



SECUENCIACIÓN



METODOLOGÍA



MATERIAS
TRANSVERSALES


ACTIVIDADES
COMPLEMENTARIAS
Y EXTRAESCOLARES

ATENCIÓN A LA
DIVERSIDAD


EVALUACIÓN
¿Qué es una línea de integración?
Un elemento del currículo integrado
 compartido de forma horizontal por, al
 menos, dos de las áreas
 -lingüísticas o no- que conforman el
 proyecto bilingüe de un centro
 concreto, con independencia del
 componente del currículo en el que se
 establezca.
¿Qué puede contener una línea de
            integración?
 Guión de una unidad didáctica
 Guión de un proyecto
 Materiales diseñados o adaptados
 Direcciones de la web
 Ejemplos de productos de los alumnos
 Ejemplos de fichas de evaluación
 Actas de reunión con acuerdos alcanzados
Metodología
           L1                            L2
• Se procurará la             • Se procurará la
  utilización de términos       utilización de términos
  homogéneos a los              homogéneos a los
  utilizados para la L2 al      utilizados para la L1 al
  describir la morfología y     describir la morfología y
  sintaxis de la L1.            sintaxis de la L2.
Metodología
   L2 – ANL1 – ANL2
A partir del segundo trimestre
 se introducirán materiales
 auténticos, con unas tareas
 adecuadas al nivel de
 competencia del alumnado.
 Los textos se tomarán de…
Atención a la diversidad
   L2 – ANL1 – ANL2
• Los alumnos con ACI dedicarán
  más tiempo a la comprensión,
  modificando el tiempo y
  esfuerzo dedicado a las
  destrezas de producción en la
  segunda lengua.
Evaluación
       ANL1      – ANL2
• En el 1º trimestre las preguntas
  en inglés serán del tipo de
  elección múltiple [multiple
  choice], para introducir
  preguntas de producción a partir
  del 2º trimestre.
Pautas para el diseño del
 proyecto bilingüe de centro
• Recursos humanos
  –Equipo AL + ANL
  –Auxiliar de conversación
  –Plan de formación
  –Implicación de las familias
Pautas para el diseño del
 proyecto bilingüe de centro
• Recursos materiales
  –Búsqueda de materiales
  –Diseño de unidades didácticas
  –Diseño del currículum integrado
  –Desarrollo del Portfolio (e-PEL)
  –Rotulación y cartelería
  –Banco de recursos y materiales
Evaluación del curso

    Muchas gracias
         
        aroldantapia@yahoo.es
http://languagesroldan.blogspot.com/

Más contenido relacionado

Destacado

Dondequedami Argentinadel Alma
Dondequedami Argentinadel AlmaDondequedami Argentinadel Alma
Dondequedami Argentinadel Alma
paquitaguapa
 
CirugíA Del Caso ClíNico Nº2
CirugíA Del Caso ClíNico Nº2CirugíA Del Caso ClíNico Nº2
CirugíA Del Caso ClíNico Nº2
g_leon
 
05science50 120930073307-phpapp01
05science50 120930073307-phpapp0105science50 120930073307-phpapp01
05science50 120930073307-phpapp01
Unchaya Suwan
 
Educacio I Novestec 97
Educacio I Novestec 97Educacio I Novestec 97
Educacio I Novestec 97
jt0607
 
El Dia Del Reparto
El Dia Del RepartoEl Dia Del Reparto
El Dia Del Reparto
paquitaguapa
 

Destacado (20)

Adivina adivinanza
Adivina adivinanzaAdivina adivinanza
Adivina adivinanza
 
Patxielinventor
PatxielinventorPatxielinventor
Patxielinventor
 
200710162310320
200710162310320200710162310320
200710162310320
 
Anunciosdeayer
AnunciosdeayerAnunciosdeayer
Anunciosdeayer
 
Dondequedami Argentinadel Alma
Dondequedami Argentinadel AlmaDondequedami Argentinadel Alma
Dondequedami Argentinadel Alma
 
Tu Regalo
Tu RegaloTu Regalo
Tu Regalo
 
Cine indu
Cine induCine indu
Cine indu
 
esc 16
esc 16esc 16
esc 16
 
Ferrari
FerrariFerrari
Ferrari
 
Sms Certificado
Sms CertificadoSms Certificado
Sms Certificado
 
caras raras
caras rarascaras raras
caras raras
 
La Sindicació De Continguts Amb Thunderbird
La Sindicació De Continguts Amb ThunderbirdLa Sindicació De Continguts Amb Thunderbird
La Sindicació De Continguts Amb Thunderbird
 
L'Avenue Digital Media - Services dans le domaine de l'urbanisme ; la maquett...
L'Avenue Digital Media - Services dans le domaine de l'urbanisme ; la maquett...L'Avenue Digital Media - Services dans le domaine de l'urbanisme ; la maquett...
L'Avenue Digital Media - Services dans le domaine de l'urbanisme ; la maquett...
 
CirugíA Del Caso ClíNico Nº2
CirugíA Del Caso ClíNico Nº2CirugíA Del Caso ClíNico Nº2
CirugíA Del Caso ClíNico Nº2
 
Parque de Cabárceno Cantabria
Parque de Cabárceno CantabriaParque de Cabárceno Cantabria
Parque de Cabárceno Cantabria
 
Programes de tractament i característiques dels interns penitenciaris ingress...
Programes de tractament i característiques dels interns penitenciaris ingress...Programes de tractament i característiques dels interns penitenciaris ingress...
Programes de tractament i característiques dels interns penitenciaris ingress...
 
05science50 120930073307-phpapp01
05science50 120930073307-phpapp0105science50 120930073307-phpapp01
05science50 120930073307-phpapp01
 
Educacio I Novestec 97
Educacio I Novestec 97Educacio I Novestec 97
Educacio I Novestec 97
 
Les CoP ortodoxes. Passions renovades, la combinació perfecta. Sònia Marco
Les CoP ortodoxes. Passions renovades, la combinació perfecta. Sònia MarcoLes CoP ortodoxes. Passions renovades, la combinació perfecta. Sònia Marco
Les CoP ortodoxes. Passions renovades, la combinació perfecta. Sònia Marco
 
El Dia Del Reparto
El Dia Del RepartoEl Dia Del Reparto
El Dia Del Reparto
 

Similar a Sesiones 11 12 nuevos bilingües

Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba...
Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba...Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba...
Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba...
Antonio Rafael Roldán Tapia
 
Formación para Coordinadores de Centros Bilingües (Ii
Formación para Coordinadores de Centros Bilingües (IiFormación para Coordinadores de Centros Bilingües (Ii
Formación para Coordinadores de Centros Bilingües (Ii
Antonio Rafael Roldán Tapia
 
Aicle[1]
Aicle[1]Aicle[1]
Aicle[1]
tgarauf
 

Similar a Sesiones 11 12 nuevos bilingües (20)

Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba...
Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba...Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba...
Curso LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA EXTRANJERA, Villanueva de Córdoba...
 
Plurilingüismo
PlurilingüismoPlurilingüismo
Plurilingüismo
 
Task
TaskTask
Task
 
Diseño del currículo integrado
Diseño del currículo integradoDiseño del currículo integrado
Diseño del currículo integrado
 
Currículum integrado para nuevos centros bilingües
Currículum integrado para nuevos centros bilingüesCurrículum integrado para nuevos centros bilingües
Currículum integrado para nuevos centros bilingües
 
Formación para Coordinadores de Centros Bilingües (Ii
Formación para Coordinadores de Centros Bilingües (IiFormación para Coordinadores de Centros Bilingües (Ii
Formación para Coordinadores de Centros Bilingües (Ii
 
Coordinadores 09 10 (III)
Coordinadores 09 10 (III)Coordinadores 09 10 (III)
Coordinadores 09 10 (III)
 
Alberto Lanzat
Alberto LanzatAlberto Lanzat
Alberto Lanzat
 
Sesiones 10 11
Sesiones 10 11Sesiones 10 11
Sesiones 10 11
 
Coordinadores 09 10 (II)
Coordinadores 09 10 (II)Coordinadores 09 10 (II)
Coordinadores 09 10 (II)
 
CIL en el IES Mirador del Genil
CIL en el IES Mirador del GenilCIL en el IES Mirador del Genil
CIL en el IES Mirador del Genil
 
Arce orientacion navarra
Arce orientacion navarraArce orientacion navarra
Arce orientacion navarra
 
Aicle[1]
Aicle[1]Aicle[1]
Aicle[1]
 
Proyectos de comunicacion
Proyectos de comunicacionProyectos de comunicacion
Proyectos de comunicacion
 
Actividades Pel
Actividades PelActividades Pel
Actividades Pel
 
Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09
Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09
Formación Coordinadores Centros Bilingües 08 09
 
AICLE: IMPLICACIONES PEDAGÓGICAS
AICLE: IMPLICACIONES PEDAGÓGICASAICLE: IMPLICACIONES PEDAGÓGICAS
AICLE: IMPLICACIONES PEDAGÓGICAS
 
PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...
PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...
PROYECTO LINGÜÍSTICO DE CENTRO: pautas de diseño y explotación - cep córdoba-...
 
Enseñanza Bilingue Os Sept 08
Enseñanza Bilingue Os Sept 08Enseñanza Bilingue Os Sept 08
Enseñanza Bilingue Os Sept 08
 
Aquello que me gustaría saber sobre........
Aquello que me gustaría saber sobre........Aquello que me gustaría saber sobre........
Aquello que me gustaría saber sobre........
 

Más de Antonio Rafael Roldán Tapia

La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...
La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...
La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...
Antonio Rafael Roldán Tapia
 
Observación de aula e intervención docente en la fase de Prácticum
Observación de aula e intervención docente en la fase de PrácticumObservación de aula e intervención docente en la fase de Prácticum
Observación de aula e intervención docente en la fase de Prácticum
Antonio Rafael Roldán Tapia
 
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...
Antonio Rafael Roldán Tapia
 
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13
Antonio Rafael Roldán Tapia
 
Jornada Entrega Premio investigación e innovación
Jornada Entrega Premio investigación e innovaciónJornada Entrega Premio investigación e innovación
Jornada Entrega Premio investigación e innovación
Antonio Rafael Roldán Tapia
 

Más de Antonio Rafael Roldán Tapia (20)

VI Premio Interculturalidad
VI Premio Interculturalidad VI Premio Interculturalidad
VI Premio Interculturalidad
 
Ruta water, land & smoke
Ruta water, land & smokeRuta water, land & smoke
Ruta water, land & smoke
 
Itinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKE
Itinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKEItinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKE
Itinerario senderista bilingüe WATER, LAND AND SMOKE
 
Publicación IV Premio Interculturalidad
Publicación IV Premio InterculturalidadPublicación IV Premio Interculturalidad
Publicación IV Premio Interculturalidad
 
The land of bandits and coal makers
The land of bandits and coal makersThe land of bandits and coal makers
The land of bandits and coal makers
 
Study visit IES 2014
Study visit IES 2014Study visit IES 2014
Study visit IES 2014
 
The ABCs of plurilingualism 2014
The ABCs of plurilingualism 2014The ABCs of plurilingualism 2014
The ABCs of plurilingualism 2014
 
Itinerario senderista bilingüe Trassierra
Itinerario senderista bilingüe TrassierraItinerario senderista bilingüe Trassierra
Itinerario senderista bilingüe Trassierra
 
Premio investigación e innovación modificado
Premio investigación e innovación modificadoPremio investigación e innovación modificado
Premio investigación e innovación modificado
 
III Premio Investigación e Innovación
III Premio Investigación e InnovaciónIII Premio Investigación e Innovación
III Premio Investigación e Innovación
 
La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...
La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...
La práctica docente en centros bilingües Modelos metodológicos basados en el ...
 
Observación de aula e intervención docente en la fase de Prácticum
Observación de aula e intervención docente en la fase de PrácticumObservación de aula e intervención docente en la fase de Prácticum
Observación de aula e intervención docente en la fase de Prácticum
 
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...
Presentación del libro RELACIONES INTERCULTURALES EN LA DIVERSIDAD y celebrac...
 
Presentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINAR
Presentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINARPresentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINAR
Presentación del libro INTERCULTURALIDAD: UN ENFOQUE INTERDISCIPLINAR
 
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13
Formación inicial nuevos centros bilingües 12 13
 
II Premio Investigación e Innovación
II Premio Investigación e InnovaciónII Premio Investigación e Innovación
II Premio Investigación e Innovación
 
Icts in Alhaken ii School
Icts in Alhaken ii SchoolIcts in Alhaken ii School
Icts in Alhaken ii School
 
Clill 2012 report
Clill 2012 reportClill 2012 report
Clill 2012 report
 
Clil 2012 Presentation
Clil 2012 PresentationClil 2012 Presentation
Clil 2012 Presentation
 
Jornada Entrega Premio investigación e innovación
Jornada Entrega Premio investigación e innovaciónJornada Entrega Premio investigación e innovación
Jornada Entrega Premio investigación e innovación
 

Sesiones 11 12 nuevos bilingües

  • 1. Jornadas para el nuevo profesorado bilingüe * Fundamentos teóricos de la enseñanza bilingüe * Pautas para el diseño del proyecto bilingüe de centro CEP de Córdoba 27-28 septiembre 2011 Antonio R. Roldán Tapia I.E.S. Alhaken II
  • 2. Vamos a … (1) analizar los fundamentos teóricos de la enseñanza bilingüe (2) precisar cuestiones terminológicas (3) discutir el concepto de“currículo integrado” (4) revisar el diseño curricular y los materiales propuestos por la CEJA (5) esbozar el proyecto bilingüe de nuestro centro
  • 3. ¿A qué preguntas me gustaría encontrar respuesta? 1. 2. 3. 4. 5.
  • 4. ¿Qué novedades metodológicas creo que aporta la enseñanza bilingüe? * * * *
  • 5. MCERL y CLIL plurilingüismo Inmersión europeo canadiense Centro bilingüe Fase Language across post-comunicativa Input the curriculum hypothesis
  • 6. ¿Qué es CLIL, modelo integrado, plurilingüismo y tarea final? Metodología Currículum - Enfoque Técnica
  • 7. • Plurilingüismo • Currículum • Tarea final • Enfoque • CLIL / AICLE • Metodología • Modelo integrado • Técnica
  • 9. ENFOQUE POLÍTICA LINGÜÍSTICA CURRÍCULUM ¿POR ¿PARA ¿QUIÉN? ¿QUÉ? ¿CUÁNDO? ¿CÓMO? QUÉ? QUÉ?
  • 10. “Pero…. ¿cómo explico yo este tema en inglés?” Palabra clave EXPOSICIÓN
  • 11. APRENDIZAJE DE UNA LENGUA INPUT CANTIDAD CALIDAD
  • 12. ¿Cuáles son las 5 ó 6 actividades más comunes que haces normalmente en tu clase? 1. 2. 3. 4. 5. 6..
  • 13. TRES FASES DEL PROCESO DE APRENDIZAJE INPUT fase de exposición INTAKE fase de asimilación OUTPUT fase de producción
  • 14. ¿QUÉ TIPOS DE TAREAS/ACTIVIDADES CONCRETAS SE PUEDEN HACER EN CADA FASE? INPUT tareas de exposición INTAKE tareas controladas y de reflexión OUTPUT tareas finales comunicativas
  • 15. ¿Qué modelo de diseño curricular?
  • 17. “El Programa de Centros Bilingües fomentará un nuevo modelo curricular. *…+ La finalidad última es proporcionar al conjunto de la Comunidad Escolar un currículo integrado de lenguas y de •reas no lingüísticas que pueda á ser homologado por las administraciones educativas de los países vecinos” (p. 23). • Consejería de Educación. (2005). “Acuerdo de 22 de marzo de 2005, del Consejo de Gobierno, por el que se aprueba el Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía”, BOJA núm. 65 de 5 de abril de 2005.
  • 18. “A tal fin, los Centros Bilingües deberán contar con un nuevo modelo organizativo y curricular que englobe tanto la lengua materna como las lenguas extranjeras que se impartan en todas las etapas educativas, para proporcionar al conjunto de la comunidad escolar un currículo integrado de lenguas y de áreas y materias no lingüísticas que habrá de incluirse, necesariamente, en el marco del Proyecto de Centro (art. 3)”. • Consejería de Educación. (2005). “Orden de 6 de abril de 2005, por la que se convocan proyectos educativos para la selección de Centros Bilingües para el curso 2005/2006”, BOJA núm. 66 de 6 de abril de 2005.
  • 19. “Los Centros Bilingües elaborarán el currículo integrado de las lenguas y áreas no lingüísticas conforme a los siguientes criterios…” (p. 14). • Consejería de Educación. “Orden de 24 de julio de 2006, por la que se regulan determinados aspectos sobre la organización y el funcionamiento de los Centros Bilingües”. BOJA nº 156 de 11 de agosto de 2006: 11-15.
  • 20. “Los centros bilingües elaborarán un currículo integrado de las lenguas, así como materiales para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas extranjeras…” (p. 7). • Consejería de Educación. “Orden de 28 de junio de 2011, por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Andalucía”. BOJA nº 135 de 12 de julio de 2011: 6-19.
  • 21. Council of Europe, 2001 Capítulo 8 del MCERL
  • 23. Consejería - 2005 BORRADOR: ORIENTACIONES PARA LA ELABORACIÓN DEL CURRÍCULO INTEGRADO DE LAS LENGUAS EN LOS CENTROS BILINGÜES
  • 24. Consejería - 2008 Currículo integrado de las lenguas
  • 25. ¿Para qué ¿Qué es? sirve? El Currículum Integrado de las Lenguas (CIL) ¿Quién lo ¿Cómo se elabora? elabora?
  • 26. Consejería - 2011 Guía informativa para los centros bilingües
  • 27. Breve cronograma • 2001: Marco Común Europeo de Referencia • 2005: PFP • 2005: Borrador: orientaciones para la elaboración…. • 2006: Orden centros bilingües • 2008: CIL • 2011: Guía informativa • 2011: Micro-actividades comunicativas • 2011: Materiales AICLE • 2011: nueva Orden de centros bilingües
  • 28. COMPETENCIAS Consejo BÁSICAS, 2007 de Europa MCERL, 2001 COMPETENCIA LINGÜÍSTICA 1. En comunicación lingüística 2. En razonamiento COMPETENCIA matemático 3. En el conocimiento y la COMUNICATIVA interacción con el medio físico COMPETENCIA 4. Competencia digital y tratamiento de la SOCIOLINGÜÍSTICA información 5. Competencia social y ciudadana 6. Competencia cultural y artística 7. Del aprendizaje permanente 8. Para la autonomía e iniciativa personal COMPETENCIA PRAGMÁTICA
  • 29. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA SABER SABER COMPETENCIA COMPETENCIA COMUNICATIVA SOCIOLINGÜÍSTICA SER COMPETENCIA SABER PRAGMÁTICA HACER
  • 30. El papel de las lenguas… …en un centro no bilingüe …en un centro bilingüe ESPAÑOL (L1) LENGUA ESPAÑOL (L1) LENGUA TÉRMINO TÉRMINO LENGUA OFICIAL LENGUA OFICIAL INGLÉS (L2) LENGUA LENGUA TÉRMINO VEHICULAR *FRANCÉS (L3)* * LENGUA INGLÉS (L2) LENGUA TÉRMINO* TÉRMINO LENGUA VEHICULAR FRANCÉS (L3) LENGUA TÉRMINO
  • 31. El CIL… • Parte de una situación “problemática” • Propone una forma de “solucionar” el problema
  • 32. TEMA 3 Ts TEXTO TAREA
  • 33. ¿Qué hemos aprendido de la experiencia de los primeros centros bilingües en relación al diseño curricular?
  • 34. ¿Qué modelo de diseño curricular?
  • 35. Diseño curricular 3 niveles materiales unidades didácticas currículo integrado
  • 36. Estructura de un proyecto 1. preparación 1. creación de 1. definición del tema 2. diseño hábitos 2. determinación del 3. investigación 2. ambientación producto final 4. resultados 3. negociación de 3. estructura del 5. presentación objetivos proyecto 6. evaluación 4. elección del tema 4. práctica lingüística 5. desarrollo del tema 5. recopilación de 6. producción información 7. evaluación 6. uso y análisis de la información 7. presentación del producto final 8. evaluación del proyecto
  • 37. “Manipulación” de la información • Scaffolding (poner andamiaje) • Anchoring (anclar conocimientos) • Chunking and repackaging knowledge (trocear y reordenar conocimiento) • Creative and critical thinking (pensamiento crítico y creativo)
  • 38. Modelo de árbol ANL L1 L2 L3
  • 39. L1 ANL L2 L3
  • 40.
  • 41.
  • 42. Modelo de estrella ANL ANL ANL UNIDAD TEMÁTICA L3 L1 L2
  • 43. Modelo de estrella ANL ANL ANL Producto UNIDAD final TEMÁTICA único L3 L1 L2
  • 44. Modelo de estrella ANL ANL ANL UNIDAD Varios TEMÁTICA productos L3 L1 finales L2
  • 45.
  • 46. Modelo en paralelo ANL ANL ANL L1 L2 L3
  • 47. ¿Qué elementos conforman un currículo? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
  • 48. ¿Qué elementos conforman un currículum? 1. Introducción 2.Competencias y objetivos 3.Contenidos 4.Secuenciación 5.Metodología 6.Temas transversales 7.Actividades complementarias y extraescolares 8.Atención a la diversidad 9.Evaluación
  • 49. L1 L2 L3 ANL1 ANL2 ANL3 ANL4 OBJETIVOS Y COMPETENCIAS CONTENIDOS SECUENCIACIÓN METODOLOGÍA MATERIAS TRANSVERSALES ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD EVALUACIÓN
  • 50. ¿Qué es una línea de integración? Un elemento del currículo integrado compartido de forma horizontal por, al menos, dos de las áreas -lingüísticas o no- que conforman el proyecto bilingüe de un centro concreto, con independencia del componente del currículo en el que se establezca.
  • 51. ¿Qué puede contener una línea de integración?  Guión de una unidad didáctica  Guión de un proyecto  Materiales diseñados o adaptados  Direcciones de la web  Ejemplos de productos de los alumnos  Ejemplos de fichas de evaluación  Actas de reunión con acuerdos alcanzados
  • 52. Metodología L1 L2 • Se procurará la • Se procurará la utilización de términos utilización de términos homogéneos a los homogéneos a los utilizados para la L2 al utilizados para la L1 al describir la morfología y describir la morfología y sintaxis de la L1. sintaxis de la L2.
  • 53. Metodología L2 – ANL1 – ANL2 A partir del segundo trimestre se introducirán materiales auténticos, con unas tareas adecuadas al nivel de competencia del alumnado. Los textos se tomarán de…
  • 54. Atención a la diversidad L2 – ANL1 – ANL2 • Los alumnos con ACI dedicarán más tiempo a la comprensión, modificando el tiempo y esfuerzo dedicado a las destrezas de producción en la segunda lengua.
  • 55. Evaluación ANL1 – ANL2 • En el 1º trimestre las preguntas en inglés serán del tipo de elección múltiple [multiple choice], para introducir preguntas de producción a partir del 2º trimestre.
  • 56. Pautas para el diseño del proyecto bilingüe de centro • Recursos humanos –Equipo AL + ANL –Auxiliar de conversación –Plan de formación –Implicación de las familias
  • 57. Pautas para el diseño del proyecto bilingüe de centro • Recursos materiales –Búsqueda de materiales –Diseño de unidades didácticas –Diseño del currículum integrado –Desarrollo del Portfolio (e-PEL) –Rotulación y cartelería –Banco de recursos y materiales
  • 58. Evaluación del curso Muchas gracias  aroldantapia@yahoo.es http://languagesroldan.blogspot.com/