El documento habla sobre Cinisca, una noble espartana del siglo V-IV a.C. que fue la primera mujer en ganar los Juegos Olímpicos. Aunque ella no pudo competir directamente debido a que las mujeres estaban prohibidas, entrenó equipos de cuadrigas que ganaron dos veces. El documento también menciona que aunque las mujeres estaban excluidas de los Juegos Olímpicos desde hace 2500 años, todavía enfrentan discriminación en el deporte y en el trabajo.
18. Pausanias, historiador y geógrafo griego del siglo II, escribió que
en la base de uno de los monumentos de Olimpia (un carro con su
auriga y una estatua de una mujer) existía esta inscripción:
20. Σπάρτας µὲν βασιλῆες ἐµοὶ
πατέρες καὶ ἀδελφοί, ἅρµατι δ’ ὠκυπόδων ἵππων
Mis padres y mis hermanos
νικῶσα Κυνίσκα εἰκόνα τάνδ’ ἔστασεν µόναν
δ’ ἐµέ φαµι γυναικῶν Ἑλλάδος ἐκ πάσας τόν[-]
δε λαβεν στέφανον. Ἀπελλέας Καλλικλέος ἐπόησε.
21. Σπάρτας µὲν βασιλῆες ἐµοὶ
son reyes de Esparta
πατέρες καὶ ἀδελφοί, ἅρµατι δ’ ὠκυπόδων ἵππων
Mis padres y mis hermanos
νικῶσα Κυνίσκα εἰκόνα τάνδ’ ἔστασεν µόναν
δ’ ἐµέ φαµι γυναικῶν Ἑλλάδος ἐκ πάσας τόν[-]
δε λαβεν στέφανον. Ἀπελλέας Καλλικλέος ἐπόησε.
22. Σπάρτας µὲν βασιλῆες ἐµοὶ
son reyes de Esparta
πατέρες καὶ ἀδελφοί, ἅρµατι δ’ ὠκυπόδων ἵππων
Mis padres y mis hermanos
νικῶσα Κυνίσκα εἰκόνα τάνδ’ ἔστασεν µόναν
Esta imagen erigió Cinisca
δ’ ἐµέ φαµι γυναικῶν Ἑλλάδος ἐκ πάσας τόν[-]
δε λαβεν στέφανον. Ἀπελλέας Καλλικλέος ἐπόησε.
23. Σπάρτας µὲν βασιλῆες ἐµοὶ
son reyes de Esparta
πατέρες καὶ ἀδελφοί, ἅρµατι δ’ ὠκυπόδων ἵππων
Mis padres y mis hermanos
νικῶσα Κυνίσκα εἰκόνα τάνδ’ ἔστασεν µόναν
al vencer
Esta imagen erigió Cinisca
δ’ ἐµέ φαµι γυναικῶν Ἑλλάδος ἐκ πάσας τόν[-]
δε λαβεν στέφανον. Ἀπελλέας Καλλικλέος ἐπόησε.
24. Σπάρτας µὲν βασιλῆες ἐµοὶ
son reyes de Esparta
πατέρες καὶ ἀδελφοί, ἅρµατι δ’ ὠκυπόδων ἵππων
Mis padres y mis hermanos
con un carro de veloces caballos
νικῶσα Κυνίσκα εἰκόνα τάνδ’ ἔστασεν µόναν
al vencer
Esta imagen erigió Cinisca
δ’ ἐµέ φαµι γυναικῶν Ἑλλάδος ἐκ πάσας τόν[-]
δε λαβεν στέφανον. Ἀπελλέας Καλλικλέος ἐπόησε.
25. Σπάρτας µὲν βασιλῆες ἐµοὶ
son reyes de Esparta
πατέρες καὶ ἀδελφοί, ἅρµατι δ’ ὠκυπόδων ἵππων
Mis padres y mis hermanos
con un carro de veloces caballos
νικῶσα Κυνίσκα εἰκόνα τάνδ’ ἔστασεν µόναν
al vencer
Esta imagen erigió Cinisca
δ’ ἐµέ φαµι γυναικῶν Ἑλλάδος ἐκ πάσας τόν[-]
Y afirmo que yo soy
δε λαβεν στέφανον. Ἀπελλέας Καλλικλέος ἐπόησε.
26. Σπάρτας µὲν βασιλῆες ἐµοὶ
son reyes de Esparta
πατέρες καὶ ἀδελφοί, ἅρµατι δ’ ὠκυπόδων ἵππων
Mis padres y mis hermanos
con un carro de veloces caballos
νικῶσα Κυνίσκα εἰκόνα τάνδ’ ἔστασεν µόναν
al vencer
Esta imagen erigió Cinisca
la única
δ’ ἐµέ φαµι γυναικῶν Ἑλλάδος ἐκ πάσας τόν[-]
Y afirmo que yo soy
δε λαβεν στέφανον. Ἀπελλέας Καλλικλέος ἐπόησε.
27. Σπάρτας µὲν βασιλῆες ἐµοὶ
son reyes de Esparta
πατέρες καὶ ἀδελφοί, ἅρµατι δ’ ὠκυπόδων ἵππων
Mis padres y mis hermanos
con un carro de veloces caballos
νικῶσα Κυνίσκα εἰκόνα τάνδ’ ἔστασεν µόναν
al vencer
Esta imagen erigió Cinisca
la única
δ’ ἐµέ φαµι γυναικῶν Ἑλλάδος ἐκ πάσας τόν[-]
Y afirmo que yo soy
de las mujeres de toda Grecia
δε λαβεν στέφανον. Ἀπελλέας Καλλικλέος ἐπόησε.
28. Σπάρτας µὲν βασιλῆες ἐµοὶ
son reyes de Esparta
πατέρες καὶ ἀδελφοί, ἅρµατι δ’ ὠκυπόδων ἵππων
Mis padres y mis hermanos
con un carro de veloces caballos
νικῶσα Κυνίσκα εἰκόνα τάνδ’ ἔστασεν µόναν
al vencer
Esta imagen erigió Cinisca
la única
δ’ ἐµέ φαµι γυναικῶν Ἑλλάδος ἐκ πάσας τόν[-]
Y afirmo que yo soy
de las mujeres de toda Grecia
δε λαβεν στέφανον. Ἀπελλέας Καλλικλέος ἐπόησε.
en conseguir esta corona.
29. Σπάρτας µὲν βασιλῆες ἐµοὶ
son reyes de Esparta
πατέρες καὶ ἀδελφοί, ἅρµατι δ’ ὠκυπόδων ἵππων
Mis padres y mis hermanos
con un carro de veloces caballos
νικῶσα Κυνίσκα εἰκόνα τάνδ’ ἔστασεν µόναν
al vencer
Esta imagen erigió Cinisca
la única
δ’ ἐµέ φαµι γυναικῶν Ἑλλάδος ἐκ πάσας τόν[-]
Y afirmo que yo soy
de las mujeres de toda Grecia
δε λαβεν στέφανον. Ἀπελλέας Καλλικλέος ἐπόησε.
en conseguir esta corona.
(Apeleas hijo de Calicleo la hizo)
30. Cinisca fue una noble espartana que vivió entre los siglos V-IV a. C.
Era experta en la cría de caballos y una gran entrenadora.
Fue la primera mujer que venció en unos Juegos Olímpicos: ella no
podía competir directamente, pero su equipo ganó la carrera de cuadrigas
dos veces (en 396 y 392 a. C.)
31. Desgraciadamente, la noticia no es que
las mujeres tuvieran prohibido participar
compitiendo en las antiguas Olimpiadas,
hace más de 2.500 años.
Actualmente también están muy
discriminadas. Un ejemplo: hasta 1984 no
se admitió la carrera de maratón
femenina como disciplina olímpica.