SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 170
Descargar para leer sin conexión
SEGURIDAD EN LA
OPERACIÓN DE EQUIPOS
DE PODER
Versión 2021
Ing. CIP César Ubillús Saravia
NIVEL I
SOLDADURA
SALUD OCUPACIONAL
HIGIENE OCUPACIONAL
LISTADO DE
ENFERMEDADES
OCUPACIONALES
IPERC
CONTROLES
OPERACIONALES
ANEXO 17_CILINDROS
INDUSTRIALES
ROMBO NFPA 704
HOJAS MSDS
SUSTANCIAS QUÍMICAS
PELIGROSAS_
9 CLASES
DEFINICIONES
Trabajo en Caliente:
Aquel trabajo que genere fuentes de ignición tales como: altas temperaturas, chispas
o fuego abierto en áreas donde existe riesgo potencial de incendio o explosiones.
Ejemplos:
- Soldadura de arco eléctrico
- Oxicorte
- Llamas descubiertas
- Esmerilado
DEFINICIONES
a. Certificadora: Son instituciones o titulares mineros autorizados por la Dirección General de Minería del Ministerio de Energía y
Minas que se encargan de la certificación de la calificación de las competencias de los trabajadores del sector minero. La
frecuencia de recertificación lo determina Volcan Compañía Minera y empresas subsidiarias.
b. Trabajo de Alto Riesgo: Aquella tarea cuya realización implica un alto potencial de daño grave a la salud o muerte del
trabajador. La relación de actividades calificadas como de alto riesgo será establecida por el titular minero y por la autoridad
minera.
c. Trabajo en Caliente: Aquél que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de soldadura, chispas de corte,
esmerilado y otros afines, como fuente de ignición en áreas con riesgos de incendio.
d. Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo (PETAR): Es un documento autorizado y firmado para cada turno por el
ingeniero supervisor y superintendente o responsable del área de trabajo y visado por el Gerente del Programa de Seguridad y
Salud Ocupacional o, en ausencia de éste, por el Ingeniero de Seguridad propio y de tercero, que permita efectuar trabajos en
zonas o ubicaciones que son peligrosas y consideradas de alto riesgo.
e. Soldadura: Es un proceso de unión de piezas metálicas bajo los efectos del calor, con o sin adición de un metal de aportación;
de tal manera que el lugar de unión queda como un todo sólido, homogéneo al igual que las zonas laterales más cercanas al
punto a soldar.
f. Oxiacetilénico: Es un proceso de corte de piezas metálicas bajo los efectos de calor (fusión) con 2 moléculas de Carbono, 2
moléculas de Hidrógeno y la combinación del Oxígeno; produciendo monóxido de Carbono, Hidrógeno y calor.
g. Oxigeno (O2): No tiene olor ni color, es más pesado que el aire, no es combustible pero es carburante. El contenido normal
del oxígeno en el aire es de 21% cuando el porcentaje de este se eleva por encima de 22,5% puede causar incendios o
explosiones si es que hay materiales inflamables o combustibles en el área.
D.S. N°011-2019-TR
“REGLAMENTO DE SEGURIDAD
Y SALUD EN EL TRABAJO PARA
EL SECTOR CONSTRUCCIÓN”
CAPITULO XI
HIGIENE OCUPACIONAL
Subcapitulo I -Alcances
D.S.023-2017-EM
“REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL EN MINERÍA”
Artículo 101.- La gestión de higiene ocupacional debe incluir:
a) La identificación de peligros y evaluación de riesgos que afecte la
seguridad y salud ocupacional de los trabajadores en sus puestos de
trabajo.
b) El control de riesgos relacionados a la exposición a agentes físicos,
químicos, biológicos y ergonómicos en base a su evaluación o a los límites de
exposición ocupacional, cuando estos apliquen.
c) La incorporación de prácticas y procedimientos seguros y saludables a todo
nivel de la operación.
D.S.024-2016-EM
D.S.024-2016-EM
D.S.023-2017-EM
“REGLAMENTO DE
SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL EN MINERÍA”
D.S.023-2017-EM
“REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL EN MINERÍA”
D.S.015-2005-S.A.
APRUEBAN REGLAMENTO SOBRE VALORES
LÍMITE PERMISIBLES PARAAGENTES
QUÍMICOS EN EL AMBIENTE DE TRABAJO
R.M. N°480-2008-S.A.
LISTADO DE ENFERMEDADES
OCUPACIONALES
NIVEL II
PELIGROS Y RIESGOS
PELIGROS GENERALES
RIESGOS GENERALES
SOLDADURAS
HUMOS METALICOS
Tóxicos o irritantes:
Cadmio, Cromo, Manganeso, Zing, Niquel, Titanio.
Neumoconióticos poco peligrosos:
Al, Fe, carbón.
Neumoconióticos muy peligrosos:
Silicio, Cobre, Berilio.
Neumoconióticos: Sustancias particuladas que, a través de la deposición o acumulación en los pulmones,
provocan alteraciones de naturaleza fibrótica en el tejido pulmonar.
GASES
Vapores nitrosos (NOx) (pasan inadvertidos)
Ozono (O3).
Ar, Helio, CO2(asfixia)
CO.(arco-no hay oxigenación sangre).
¿Cuál es la diferencia?
Garantiza condiciones, competencias y herramientas Identifica una Lista de peligros con números
Con las respuestas tomas decisiones Con los números priorizas controles
Conas las decisiones hacemos
seguimiento
Con los controles se obtienen
resultados
¿EN QUE SE PARECEN?
Ambos son herramientas de gestión.
“La gestión preventiva necesita herramientas, recursos, compromisos,
experiencia, Organización, normativa, vocación, Disciplina e innovación”
DELEGAR AUTORIDAD
* DEBERES x RESPONSABILIDADES = S/
* EFICIENCIA y EFICACIA x VIDA = RENOVACIÓN
RECONOCIMIENTO
RECOMENDACIÓN
* INSIDE X FORMACIÓN = AUTOESTIMA
NUEVOS HÁBITOS
+ AUTOESTIMA
+NUEVOS HÁBITOS
CULTURA DE TRABAJO
HSE
PROCESO FORMATIVO
CULTURA DE TRABAJO
HSE
SEGURIDAD PARA
TRABAJOS EN CALIENTE
SEGURIDAD PARA EL OXICORTE
La soldadura Autógena también es
conocida como:
1)Soldadura Óxido-acetileno
2) Soldadura Oxi-acetileno
3) Soldadura Oxiacetilénica
4) Soldadura Oxi-gas
5) Soldadura Oxi-combustible
ACETILENO = GAS COMBUSTIBLE
PASOS Y RECONOCIMIENTO :
SOLDADURA AUTOGENA
Gas Combustible Temperatura de
flama teórica °C
Intensidad de
combustión
cal/cm3/s
Uso
Acetileno 3,270 3,500 Soldadura y corte
Metano 3,100 1,700 Soldadura fuerte y
blanda
Propano 3,185 1,500 Soldadura en
general
Hidrógeno 2,800 2,100 Uso limitado
GASES COMBUSTIBLES Y USO
1) Existen 2 manómetros, uno indica la presión de trabajo (1.5 kg/cm2). Y el otro, es
para indicar la presión del cilindro.
2) La salida de los reguladores de Presión Acetileno – Oxigeno (dispositivos de seguridad
que evite el RETORNO del gas, La PROPAGACIÓN de la llama y el posterior VACIADO de
la botella.
3) CONEXIONES: Completamente herméticas. Aplicar una solución jabonosa neutra para
pruebas de conexión (nunca con llama encendida). Lo que interesa es la espuma
generada sobre las conexiones.
4) El soplete debe de trabajar correctamente bajo las presiones de trabajo y caudales
indicado por el proveedor.
5) La presión de trabajo de oxigeno viene indicada en la boquilla.
SEGURIDAD EN LA TAREA
LLAMA NEUTRA:
La proporción de flujo entre el Oxigeno
y Acetileno es de 1 a 1.
Se caracteriza por una llama primaria
colorido, y una llama secundaria (cono
exterior) azulada con un contorno
anaranjado.
La llama neutra se utiliza para soldar
hierro fundido, acero maleable, acero
suave, bronce, acero inoxidable, acero
al cromo con 12%.
Es la soldadura más común para
soldadura por fusión. Soldadura en la
cual se funde el material base y se crea
un pozo de fusión.
LLAMA OXIDANTE:
La proporción de flujo de oxigeno es
mayor que la del acetileno.
El cono interno punteagudo y pequeño.
Y una flama secundaria azulada o
anaranjada.
Con un contorno casi incoloro.
Se utiliza para soldar latón con grandes
porcentajes de Zn y las aleaciones de
bronce.
LLAMA REDUCTORA:
La proporción de flujo de oxigeno es
menor que la del acetileno.
Se caracteriza por un cono interno
brillante. Y una llama secundaria (cono
exterior) blanca azulada. Forma el
efecto de pluma de ave.
Se utiliza para soldar aceros al
carbono, aceros fundidos y sus
aleaciones, aluminio fundidos, aceros
especiales, y para hacer revestimiento
con material duro a otros materiales.
manómetro
de alta
presión:
Presión del
Tanque del
gas
manómetro
de alta
presión:
Presión DE
TRABAJO
MANOMETROS
Psi _ Kg/cm2
MANGUERAS
C2H2
SOPLETE O
ANTORCHA
Para quE EL FLUJO DE
ACETILENO O OXIGENO VAYAN
EN UN SOLO SENTIDO
LA PRESIÓN SIEMPRE
DEBE DE SER MAYOR DEL
LADO DEL TANQUE
MALLA ANTIRETORNO DE GASES
MANGUERAS
REGULADOR
O2
REGULADOR
C2H2
MANGUERAS
O2
ESPESOR DEL
METAL (mm)
TAMAÑO DE LA
BOQUILLA
PRESIÓPRESIÓN EN REG. BROCAS
LIMPIADORAS
ORIFICIO DE
CORTE
Presión (Kg/cm2)
CADA GAS
(Tanto C2H2/O2)
Presión de
Trabajo
Consumo
(m3/h)
CADA GAS
Metal muy
delgado hasta
0.8 mm.
0 0.21 0.048 74
1 0.21 0.065 71
2 0.21 0.085 69
De 1.59 hasta
2.38 mm.
2 0.21 0.085 69
3 0.35 0.091 67
4 0.35 0.122 63
3.18” 5 0.35 0.170 57
3.96” 6 0.35 0.255 56
4.76” 7 0.56 0.34 54
6.35” 8 0.56 0.48 52
9.5” 9 0.56 0.65 49
Para Soldar con Oxiacetileno
Boquillas SERIES SW-200 y MW-200
En base al espesor de corte yo determino que tipo de boquilla voy a utilizar
Psi _ Kg/cm2
O2= Sentido horario
C2H2= Sentido Anti Horario
A cada llave le corresponde una
medida para el ajuste manual
Revisar la presión máxima que
resisten las mangueras (PSI) con
la presión registrada en el
manómetro de los cilindros.
Tipo:
R / T (Propano) /
RM (C2H2 / O2)
El propano produce fenoles que
corroen internamente, desgastan
la boquilla y deficiente acabado.
ESPESOR DEL
METAL (mm)
TAMAÑO DE LA
BOQUILLA
PRESIÓPRESIÓN EN REG. BROCAS
LIMPIADORAS
ORIFICIO DE
CORTE
Presión (Kg/cm2)
CADA GAS
(Tanto C2H2/O2)
Presión de
Trabajo
Consumo
(m3/h)
CADA GAS
Metal muy
delgado hasta
0.8 mm.
0 0.21 0.048 74
1 0.21 0.065 71
2 0.21 0.085 69
De 1.59 hasta
2.38 mm.
2 0.21 0.085 69
3 0.35 0.091 67
4 0.35 0.122 63
3.18” 5 0.35 0.170 57
3.96” 6 0.35 0.255 56
4.76” 7 0.56 0.34 54
6.35” 8 0.56 0.48 52
9.5” 9 0.56 0.65 49
Para Soldar con Oxiacetileno
Boquillas SERIES SW-200 y MW-200
En base al
espesor de
corte yo
determino
que tipo de
boquilla voy
a utilizar
En base al espesor de corte yo determino que tipo
de boquilla / diámetros de orificios voy a utilizar.
Y ello compromete a requerir mayor o menor
presión de gas.
Cuando el material llega a una temperatura
adecuada, se presiona el gatillo y sale por el
orificio central un flujo de oxigeno lo cual genera
una reacción química que genera el corte.
El correcto desempeño del proceso de oxicorte
circunda en las medidas del material a cortar o
soldar, en los accesorios del equipo de oxicorte,
en los diámetros.
Estrangular las mangueras no es igual que sellar
las uniones o empalmes.
La boquilla del acetileno termina recta, y la
boquilla del propano se encuentra en el interior
de la propia boquilla (dentro).
T° Acetileno = 3,600
T° Propano = 2,800
La mala calidad y la falta de controles de calidad en los
acabados pueden dejar una condición potencial (Peligro)
para una nueva tarea con amoladora.
La mala calidad y la falta de controles de calidad en los
acabados pueden dejar una condición potencial (Peligro)
para una nueva tarea con amoladora.
HOJAS MSDS – MATERIAL SAFETY DATA SHEET
El equipo debe contar con
válvulas anti-retorno.
Las mangueras:
Deben estar aseguradas a
sus conexiones por presión y
con abrazaderas metálicas.
Deben ser del mismo color
del cilindro al que están
conectadas.
Los accesorios deben estar
en buenas condiciones.
Los cilindros de gas
cumplirán con lo estipulado en
el Manual de HSE
SEGURIDAD PARA LA MAQUINA DE SOLDAR CON ARCO
ELÉCTRICO
SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR
•Asegure el cable de
ingreso de energía.
•No deje la máquina
conectada, y no la
mueva estando
conectada aun cuando
estéapagada.
•Fije el enchufe a la
toma de energía
ajustando el seguro
correspondiente.
Cable de ingreso de energía
SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR
El cable a tierra (-) debe conectarse lo más cerca
de la zona donde se va a soldar.
SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR
Nunca sostenga los dos cables de soldar (+ y -) al
mismo tiempo con la máquina de soldar encendida.
No trabaje fuera
del taller durante
tormenta eléctrica.
Proteja de la lluvia
las máquinas
soldadoras.
Solicite
autorización para la
conexión a toma
(meneque) en el
área donde se
encuentre.
SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR
RIESGO DE INCENDIO
No soldar cerca a
materiales
combustibles o
inflamables no
protegidos.
Cuando el área de
soldadura contiene
gases, vapores o
polvos, es necesario
una ventilación
adecuada.
HUMEDAD
La humedad puede
conducir corriente al
cuerpo del operador y
producir un choque
eléctrico.
El operador nunca debe
soldar en un lugar
húmedo.
Deberáconservar sus
manos, vestimenta y
lugar de trabajo
continuamente secos.
SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE ESMERIL MANUAL
Malas practicas: Reemplazar discos de mayor diámetro reducidos por trabajo
en amoladoras más pequeñas (de mayor revoluciones RPM)
ANSI B7.1
EN12413
80 M/S = 280KM/H
80 metros avanza en 1”
Diámetro x Espesor x Eje”
En la medida que el disco vaya
aumentando de diámetro, la
velocidad periférica se mantiene
pero la velocidad de giro va
disminuyendo.
1) Disco de corte: 3,2 mm con 2 mallas de fibra de vidrio.
2) Disco de desbaste 6,4 mm con 3 mallas de fibra de vidrio.
3) Disco de corte posición en 90 °
4) Disco de desbaste en posición 45°
5) Para desbaste: Mientras menor sea mi contacto con el material
mayor eficiencia, mayor remoción.
6) Disco de desbaste recomendable no mayor a 3 años.
7) FIFO= First In First Out
8) No mayor a 60% humedad absorbe humedad porque es poroso.
9) Mayor a 40° la resina pasa de solido a líquido.
10) El cartón ayuda a que no absorba humedad.
CONTROLES
Se pueden aplicar tres recursos :
Extracción.
Ventilación.
Equipos de Protección Personal.
Casco
Careta de soldador
Lentes de seguridad
Respirador de ½ cara,
con filtros para humos
metálicos
Ropa de Trabajo
Zapato punta de acero
Tapones auditivos
reusables
Casaca o mandil de
soldador
Guantes de caña
larga cuero cromo
Escarpines de cuero
VIGIA DE FUEGOS
2 metros
 Encargado de vigilar 30 minutos
después de culminado los
trabajos, cerrando el Permiso de
Trabajos en Caliente: PETAR.
 Persona especialmente
designada para la observación
PERMANENTE (deberá estar
entrenado en Respuesta a
Emergencias), del área durante
la ejecución del trabajo en
caliente
 Deberá contar con un Extintor
PQS, operativo e inspeccionado
de un volumen no menor a 6Kg.
 El extintor deberá estar ubicado
a un radio máx. de 2m, y
teniendo en cuenta la dirección
del viento.
BIOMBOS (CERCO PERIMÉTRICO)
La instalación de biombos permitirá contener las chispas incandescentes que se
destellan por lo propio del trabajo en caliente, el cual puede lesionar a personas que
no están con el mismo nivel de protección o generar daños materiales, amago de
fuego, explosiones o incendio en la propiedad.
SUSTANCIAS
PELIGROSAS_9 CLASES
ANEXO 17
“CODIGO DE COLORES Y SEÑALES”
D.S.023-2017-EM
“REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
EN MINERÍA”
ALMACENAMIENTO DE CILINDROS
ACETILENO Y OXIGENO
10 METROS DE DISTANCIA
HUMOS DE SOLDADURA Y
ENFERMEDADES
ASOCIADAS
NIVEL III
NIVEL III
sssss
NIVEL IV
La parte de imagen con el identificador de relación rId10 no se encontró en el archivo.
NIVEL V
Sierra Circular Portátil
La sierra circular portátil es una de las
herramientas portátiles más peligrosas. Se utiliza
fundamentalmente para realizar cortes en
madera y derivados.
Las partes principales de una sierra circular son
las siguientes:
1 Bloqueo de conexión para interruptor de
conexión/desconexión
2 Rueda pre selectora de revoluciones
3 Interruptor de conexión/desconexión
4 Empuñadura adicional
5 Botón de bloqueo del husillo
6 Llave macho hexagonal
7 Escala para el ángulo de inglete
8 Tornillo de mariposa para preselección del
ángulo de inglete
9 Tornillo de mariposa de tope paralelo
10 y 11 Marcas de posición para 45° y 0°
12 Tope paralelo
13 Caperuza protectora pendular
14 Cuña separadora
15 Placa base
16 Tornillo de mariposa para preselección del
ángulo de inglete
17 Caperuza protectora
18 Expulsor de virutas
Los elementos de seguridad principales son:
A) Carcasa móvil de protección. Este elemento
cubre de forma automática la hoja de la sierra,
por debajo de la placa de apoyo, tan pronto
queda libre aquélla, gracias al muelle de retorno.
Permite retirar la máquina del punto de trabajo
aunque la hoja esté girando todavía sin riesgo de
contactos involuntarios con la sierra.
B) Cuchillo divisor regulable. Cubre el borde de la
hoja de corte por el lado del usuario y minimiza
los riesgos de un contacto lateral con aquélla.
Asimismo, guía a la hoja de sierra y mantiene
separados los bordes del corte a medida que
éste se va produciendo, evitando así las
presiones del material sobre el disco y el rechazo
de la máquina hacia atrás. El cuchillo debe
ajustarse, de forma que diste de los dientes del
disco 2 mm como máximo.
AMOLADORA ANGULAR
Se trata de máquinas portátiles, accionadas
normalmente con energía eléctrica o aire
comprimido, que, utilizando distintas
herramientas de inserción, ejecutan trabajos en
metal como: desbaste, ranurado, lijado. corte,
etc.
Las herramientas de inserción que utilizan son:
disco de desbastar, platos de goma con hojas de
lijar, esponjas o fundas de pulir, disco de corte,
etc.
La elección de uno u otro modelo de amoladora
estará en función de los trabajos a realizar,
potencia requerida, entorno de trabajo.
Las partes principales y mas comunes de un
esmeril angular se muestran a continuación:
1 Botón de bloqueo del husillo
2 Interruptor de
conexión/desconexión
3 Empuñadura adicional (zona de
agarre aislada)
4 Husillo
5 Caperuza protectora para amolar
6 Tornillo de fijación de caperuza
protectora
7 Brida de apoyo con junta torica
8 Disco de amolar*
9 Tuerca de fijación
10 Llave de dos pivotes para tuerca
de fijación*
11 Tuerca de fijación rápida *
12 Vaso de amolar de metal duro*
13 Caperuza protectora para
tronzar*
Amoladora angular
● El disco a seleccionar debe ser de una
marca RECONOCIDA
● Seleccionar el disco de acuerdo al
trabajo a realizar (Amolado o corte), la
velocidad angular a la que trabaja cada
disco se encuentra marcada en el, pero
podemos tomar como referencia la
siguiente tabla:
Diámetro tarea Desbaste Corte
9 pulgadas 6500 RPM 6800 RPM
7 pulgadas 8500 RPM 8800
4 ½ pulgadas 13280 RPM 12500
4 pulgadas 15280 RPM
● Verificar que la composición del disco, sea
adecuada al material por trabajar.
● Verificar la velocidad de trabajo de la
máquina sea la adecuada a la velocidad soportada
por el disco.
● Verificar que el tamaño del disco sea
adecuado al tamaño de diseño de la máquina.
● Verificar que el disco no presente daños
(Fisuras, roturas etc.)
● El disco debe estar dentro de la fecha límite
de vencimiento.
Amoladora
angular ● No debe utilizarse discos que no estén diseñados para la máquina, en general los discos dentados de corte de madera y los diamantados de corte de concreto están
prohibidos para ser usados en los esmeriles. Debe revisarse el manual del equipo para verificar con que discos puede trabajar cada maquina
● Antes de la inspección asegurarse que el equipo se encuentre des energizado.
● Verificar que el equipo tiene el tamaño y potencia adecuada al trabajo a realizar.
● Revisar que el cable, enchufe de conexión y carcaza, no presenten daños con exposición a partes que pudieran quedar bajo tensión eléctrico. Si se encuentra algún
desperfecto, la reparación debe realizarla un eléctrico calificado para dicha tarea.
● La carcaza de protección del disco debe encontrarse en el ángulo adecuado al trabajo por realizar y debe estar firmemente ajustada.
● Verifique que la maquina tenga la empuñadura de sujeción firmemente ajustada.
● La máquina debe tener de manera claramente legible la placa con los datos técnicos de la misma.
● La máquina debe estar desconectada de la red eléctrica.
● Verificar que la rosca del eje de la máquina y la de la abrazadera de ajuste no estén dañadas.
● Utilizar la llave de ajuste original de la máquina.
● Asegúrese que las bridas (Superior e inferior) sean del mismo tamaño.
● Las bridas deben ser macho – hembra (No macho-macho ni hembra-hembra –entre si).
● Solamente realice el ajuste de la tuerca utilizando la fuerza de sus brazos hasta sentir que la llave no avanza más.
● Si la maquina presenta vibración excesiva, detenerla, desconectarla de la red eléctrica y repetir los pasos anteriores.
● Realizar la prueba en un lugar asilado, apuntando la maquina hacia el piso.
● Asegurarse que la instalación eléctrica posea las protecciones correspondientes.
● En caso de corte, seguir la guía de posicionamiento de acuerdo al perfil de la pieza.
● Utilizar una morsa o tornillo de banco de acuerdo al tamaño de la pieza.
● El ajuste de la pieza no debe ser excesivo, no use martillo para golpear la manija.
● En casos de corte y amolado, no adopte posiciones que lo obliguen a trabajar a una altura arriba de los hombros o a trabajar de rodillas.
● Adopte una postura que permita sujetar la máquina firmemente.
● No realizar presión excesiva sobre el disco.
● Para caso de amolado, el ángulo del disco, respecto a la pieza, debe ser entre 30°y 40° (Nunca posicionar un disco de amolado a 90°). En el caso en que la pieza a
trabajar requiera un menor ángulo que el rango mencionado, se debe despuntar el disco de desbaste de cuando en cuando para mantener un canto de trabajo del
cuerpo a lijar abombado.
● Colocar pantallas protectoras confinando el sector de trabajo.
● Verificar que no existan combustibles alrededor del sector de trabajo.
● Durante la ejecución del trabajo, verificar que el cable no se encuentre entre la trayectoria de movimiento del disco .durante el trabajo.
● Si el trabajo se realiza en altura, confine el área inmediatamente debajo.
● No posicionarse en la trayectoria de la posible caída de partes del objeto a cortar.
● Si es necesaria la ayuda de otra persona, esta debe contar con los mismos EPP que la persona que está operando la máquina.
● Nunca exceder los límites de desgaste marcado por la banda de color.
● Al finalizar el corte de piezas engomadas se debe realizar el enfriamiento de la misma para evitar posibles principios de incendios.
● Enfríe la pieza antes de manipularla.
● Verificar que el equipo se detuvo completamente, desconectarlo de la red eléctrica antes de retirar el disco.
● Si el disco utilizado se gastó hasta el límite máximo permitido o bien presenta daños, destruirlo y deponerlo según el sistema de clasificación de residuos.
● No almacenar la maquina con el disco puesto.
● Enfríe los restos de las piezas antes de manipularlos.
● Verificar que no queden restos de materiales en el sector.
● Los discos y la maquina deben ser almacenados por separados en los lugares destinados para tal fin.
● Colocar el bloqueo respectivo en el enchufe.
HERRAMIENTAS DE TORQUE HIDRÁULICO Y NEUMÁTICO
HERRAMIENTAS DE TORQUE NEUMÁTICO
Para entender esto primero detallaremos cómo funciona el sistema neumático.
Las herramientas neumáticas deben conectarse a un circuito para poder funcionar,
cuyos componentes se describen en la siguiente figura.
Funcionamiento de las Herramientas Neumáticas
1. Compresor
2. Tanque de almacenamiento de aire
3. Drenaje del condensado
4. Filtro principal
5. Tubería principal
6. Línea de suministro
7. Drenaje del condensado
8. Filtro regulador lubricador
9 y 10. Acoplador
11. Manguera
12 y 13. Acoplador
El compresor cumple una función similar a la de un generador eléctrico y, dependiendo de su
diseño, puede funcionar tanto con energía eléctrica como con combustible. El objetivo del
compresor es suministrar aire a alta presión a través de una manguera que se conecta a la
herramienta neumática. El éxito en el uso de una herramienta neumática depende
fuertemente de la elección del compresor adecuado, por lo tanto esta máquina es clave en
cualquier operación basada en la tecnología neumática.
El aire comprimido se desplaza por la manguera y es sujeto a diversas operaciones de control y
acondicionamiento mediante drenajes, filtros y acopladores, hasta llegar a la herramienta
neumática mediante otro acoplador.
MULTIPLICADOR DE TORQUE
Definición:
El multiplicador de torque neumático es un equipo diseñado para
operaciones de apriete y afloje de tuercas en neumáticos de camiones,
autobuses, maquinaria pesada, esta herramienta de precisión multiplica
la torsión de entrada exactamente por un índice especificado esto lo
realiza a través de un sistema interno de engranajes, haciendo que el
esfuerzo realizado sea mínimo.
Para el caso de camiones mineros, los multiplicadores de torque
utilizados en la marca RAD son utilizados estas series
RAD 1800, 3400, 500, 600, estos equipos neumáticos a diferencia de los
multiplicadores manuales tienen ciertas ventajas en el trabajo:
● Rápidas
Son muchas veces más rápidas que herramientas manuales e hidráulicas
de Torque por la rotación continua.
● Torque Controlado
Cada herramienta RAD es calibrada individualmente de acuerdo a los
parámetros establecidos. Regulando la presión de aire con el regulador
montado sobre la jaula para almacenar la llave (incluido con la llave
RAD) el operador puede controlar el torque
● Bajo nivel de Ruido
Las llaves RAD funcionan con muy bajo nivel de ruido comparado a las
llaves de impacto.
● Operan Sin Vibración
Las herramientas RAD son herramientas seguras, sin esfuerzos de
vibración que se transmiten al operador. Estos esfuerzos en el tiempo
causan problemas de salud.
Partes del sistema – Equipo Multiplicador de torque, para
trabajos camiones mineros.
RAD (Multiplicador de torque neumático)
Canastilla
Manguera
Contrafuerza
Extensión
Dados
Actuaciones a realizar ANTES de iniciar los trabajos con una
herramienta neumática:
● Se comprobara si la presión de aire, o del compresor, es
compatible con los elementos o herramienta que se va a utilizar, y
se puede recurrir para ello, por ejemplo, a la placa de
características del útil y al manómetro de la red de alimentación.
● Si se dispone de un regulador de presión, se debe comprobar que
está en el valor óptimo, desde el punto de vista de la seguridad y
eficacia del equipo.
● Se debe comprobar el buen estado de la herramienta, de la
manguera de conexión y sus conexiones, además de verificar que
la longitud de la manguera es suficiente y adecuada.
● Se debe comprobar el buen funcionamiento de grifos y válvulas,
teniendo en cuenta que la alimentación de aire comprimido
deberá poder ser cortada rápidamente en caso de emergencia.
● Si se emplean mangueras que deban descansar en el suelo, se
deberá eliminar la posibilidad de que sean pisadas por cualquier
equipo móvil, herramientas, puertas, etc. así como comprobar que
no generan riesgo de caída para terceras personas. Se pueden
emplear pisa cables.
PRINCIPALES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRINCIPALES MEDIDAS DE SEGURIDAD.
Precauciones a adoptar DURANTE los trabajos con una herramienta neumática:
● Si la manguera de la herramienta no permite aproximarse al objeto sobre el que hay que actuar, no se debe tirar de la manguera, se
debe aproximar el objeto. Si no es posible, debe acoplarse otra manguera y probarse el conjunto antes de su utilización.
● Hay que asegurase del acoplamiento de las herramientas a la manguera de aire comprimido, ya que si no está bien sujeta, puede salir
disparada como un proyectil. Se deben asegurar con estrobillos para evitar latigazos.
● Se debe comprobar que la posición adoptada para el trabajo es correcta, la reacción de la herramienta puede producir desequilibrio y
como consecuencia, balanceo o rebote de la misma. No debe apoyarse todo el peso del cuerpo sobre la herramienta neumática, ya
que puede deslizarse y caer uno sobre la superficie que se esté trabajando. Es importante que antes de accionar el multiplicador de
torque se verifique que se haya realizado un buen encastre entre la tuerca y el dado.
● La herramienta se debe ajustar a la altura de trabajo de cada trabajador, de modo que se maneje por debajo del nivel de los codos,
enfrente del cuerpo y con un apoyo adecuado en los pies.
● Cuando se empleen herramientas en operaciones repetidas y en el mismo puesto de trabajo, es conveniente utilizarlas suspendidas
cerca del puesto de operación. Es recomendable utilizar un mecanismo de sujeción, anclado a una estructura por encima del
trabajador, que disponga de un mecanismo de resorte que lo devuelva a su posición original tras el uso. El trabajador debe poder
alcanzar la herramienta con comodidad, y la misma no debe interferir con los brazos y movimientos del trabajador en el resto de
tareas. Recomendable el uso de mitigador de peso
● No se debe usar la manguera de aire comprimido para limpiar el polvo de las ropas. Esta práctica puede producir lesiones graves en los
ojos, oídos y boca.
● Antes de efectuar un cambio de accesorio, se debe cortar la alimentación de aire comprimido. Nunca se debe doblar la manguera para
cortar el aire cuando se cambie la herramienta.
● Aun cuando no trabaje, la máquina neumática no deja de tener peligro si está conectada a la manguera de aire, es lo mismo que una
pistola cargada. Cualquier movimiento accidental del gatillo puede ser causa de lesiones, por ello, usa siempre el dispositivo de
seguridad.
● No se debe expulsar la herramienta con la presión del equipo neumático portátil, en lugar de quitarla con la mano.
● Para evitar o reducir la exposición a vibraciones se debe:
● Elegir un equipo adecuado al trabajo que se va a realizar, bien diseñado desde el punto de vista ergonómico y generador del menor
número de vibraciones posibles.
● Utilizar equipo auxiliar que reduzca el riesgo de lesiones, como, por ejemplo, asas que reduzcan las vibraciones transmitidas al
sistema mano-brazo.
● Limitar en lo posible la duración e intensidad de la exposición.
● Establecer pausas suficientes durante la jornada laboral.
Siempre que se trabaje con herramientas neumáticas se deben usar gafas, guantes, calzado de seguridad y protección para los oídos.
GRACIAS
Síguenos en Fanpage:
https://www.facebook.com/THEBETECH/

Más contenido relacionado

Similar a CAPACITACION THEBETEH-EQUIPOS DE PODER.pdf

Manual+de+soldadura+oerlicon
Manual+de+soldadura+oerliconManual+de+soldadura+oerlicon
Manual+de+soldadura+oerlicon
yeferson andres
 
Riesgoshigienicosdelasoldadura 100530162841-phpapp02
Riesgoshigienicosdelasoldadura 100530162841-phpapp02Riesgoshigienicosdelasoldadura 100530162841-phpapp02
Riesgoshigienicosdelasoldadura 100530162841-phpapp02
VHADRIANO
 
Riesgos higienicos de_la_soldadura
Riesgos higienicos de_la_soldaduraRiesgos higienicos de_la_soldadura
Riesgos higienicos de_la_soldadura
Amado Mora
 
Soldadura de Espárragos
Soldadura de EspárragosSoldadura de Espárragos
Soldadura de Espárragos
Claudio Antonio
 

Similar a CAPACITACION THEBETEH-EQUIPOS DE PODER.pdf (20)

Manual de soldadura 1
Manual de soldadura 1Manual de soldadura 1
Manual de soldadura 1
 
Manual de soldadura
Manual de soldaduraManual de soldadura
Manual de soldadura
 
Manual de soldaduraoerlikon 6ta. edición
Manual de soldaduraoerlikon 6ta. edición Manual de soldaduraoerlikon 6ta. edición
Manual de soldaduraoerlikon 6ta. edición
 
Manual+de+soldadura+oerlicon
Manual+de+soldadura+oerliconManual+de+soldadura+oerlicon
Manual+de+soldadura+oerlicon
 
Oerlikon manual de soldadura
Oerlikon   manual de soldaduraOerlikon   manual de soldadura
Oerlikon manual de soldadura
 
Manual catalogo oerlikon
Manual catalogo oerlikonManual catalogo oerlikon
Manual catalogo oerlikon
 
Manual de soldadura
Manual de soldaduraManual de soldadura
Manual de soldadura
 
Manual de soldadura oerlicon
Manual de soldadura oerliconManual de soldadura oerlicon
Manual de soldadura oerlicon
 
Manual de soldadura
Manual de soldadura Manual de soldadura
Manual de soldadura
 
Manual soldadura oerlikon
Manual soldadura oerlikonManual soldadura oerlikon
Manual soldadura oerlikon
 
manual_catalogo soldadura.pdf
manual_catalogo soldadura.pdfmanual_catalogo soldadura.pdf
manual_catalogo soldadura.pdf
 
Anexo manual de soldadura
Anexo   manual de soldaduraAnexo   manual de soldadura
Anexo manual de soldadura
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
 
Manual catalogo soldadura
Manual catalogo soldaduraManual catalogo soldadura
Manual catalogo soldadura
 
Procesos de Soldadura
Procesos de SoldaduraProcesos de Soldadura
Procesos de Soldadura
 
Soldaduras en odontología
Soldaduras en odontología Soldaduras en odontología
Soldaduras en odontología
 
Riesgoshigienicosdelasoldadura 100530162841-phpapp02
Riesgoshigienicosdelasoldadura 100530162841-phpapp02Riesgoshigienicosdelasoldadura 100530162841-phpapp02
Riesgoshigienicosdelasoldadura 100530162841-phpapp02
 
Riesgos higienicos de_la_soldadura
Riesgos higienicos de_la_soldaduraRiesgos higienicos de_la_soldadura
Riesgos higienicos de_la_soldadura
 
Soldadura de Espárragos
Soldadura de EspárragosSoldadura de Espárragos
Soldadura de Espárragos
 
Soldadura en frio y por ultrasonido
Soldadura en frio y por ultrasonidoSoldadura en frio y por ultrasonido
Soldadura en frio y por ultrasonido
 

Último

Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Francisco158360
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
RigoTito
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
NancyLoaa
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
patriciaines1993
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
El Fortí
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
JonathanCovena1
 

Último (20)

Unidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la InvestigaciónUnidad 3 | Metodología de la Investigación
Unidad 3 | Metodología de la Investigación
 
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJOACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
ACTIVIDAD DIA DE LA MADRE FICHA DE TRABAJO
 
Dinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes dDinámica florecillas a María en el mes d
Dinámica florecillas a María en el mes d
 
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdfCurso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
Curso = Metodos Tecnicas y Modelos de Enseñanza.pdf
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
 
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdfAbril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdf
 
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
Caja de herramientas de inteligencia artificial para la academia y la investi...
 
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdfCuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
Cuaderno de trabajo Matemática 3 tercer grado.pdf
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
 
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdfTema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
LABERINTOS DE DISCIPLINAS DEL PENTATLÓN OLÍMPICO MODERNO. Por JAVIER SOLIS NO...
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptxRegistro Auxiliar - Primaria  2024 (1).pptx
Registro Auxiliar - Primaria 2024 (1).pptx
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 

CAPACITACION THEBETEH-EQUIPOS DE PODER.pdf

  • 1. SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN DE EQUIPOS DE PODER
  • 2. Versión 2021 Ing. CIP César Ubillús Saravia
  • 4. SOLDADURA SALUD OCUPACIONAL HIGIENE OCUPACIONAL LISTADO DE ENFERMEDADES OCUPACIONALES IPERC CONTROLES OPERACIONALES ANEXO 17_CILINDROS INDUSTRIALES ROMBO NFPA 704 HOJAS MSDS SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS_ 9 CLASES
  • 5. DEFINICIONES Trabajo en Caliente: Aquel trabajo que genere fuentes de ignición tales como: altas temperaturas, chispas o fuego abierto en áreas donde existe riesgo potencial de incendio o explosiones. Ejemplos: - Soldadura de arco eléctrico - Oxicorte - Llamas descubiertas - Esmerilado
  • 6. DEFINICIONES a. Certificadora: Son instituciones o titulares mineros autorizados por la Dirección General de Minería del Ministerio de Energía y Minas que se encargan de la certificación de la calificación de las competencias de los trabajadores del sector minero. La frecuencia de recertificación lo determina Volcan Compañía Minera y empresas subsidiarias. b. Trabajo de Alto Riesgo: Aquella tarea cuya realización implica un alto potencial de daño grave a la salud o muerte del trabajador. La relación de actividades calificadas como de alto riesgo será establecida por el titular minero y por la autoridad minera. c. Trabajo en Caliente: Aquél que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de soldadura, chispas de corte, esmerilado y otros afines, como fuente de ignición en áreas con riesgos de incendio. d. Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo (PETAR): Es un documento autorizado y firmado para cada turno por el ingeniero supervisor y superintendente o responsable del área de trabajo y visado por el Gerente del Programa de Seguridad y Salud Ocupacional o, en ausencia de éste, por el Ingeniero de Seguridad propio y de tercero, que permita efectuar trabajos en zonas o ubicaciones que son peligrosas y consideradas de alto riesgo. e. Soldadura: Es un proceso de unión de piezas metálicas bajo los efectos del calor, con o sin adición de un metal de aportación; de tal manera que el lugar de unión queda como un todo sólido, homogéneo al igual que las zonas laterales más cercanas al punto a soldar. f. Oxiacetilénico: Es un proceso de corte de piezas metálicas bajo los efectos de calor (fusión) con 2 moléculas de Carbono, 2 moléculas de Hidrógeno y la combinación del Oxígeno; produciendo monóxido de Carbono, Hidrógeno y calor. g. Oxigeno (O2): No tiene olor ni color, es más pesado que el aire, no es combustible pero es carburante. El contenido normal del oxígeno en el aire es de 21% cuando el porcentaje de este se eleva por encima de 22,5% puede causar incendios o explosiones si es que hay materiales inflamables o combustibles en el área.
  • 7. D.S. N°011-2019-TR “REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO PARA EL SECTOR CONSTRUCCIÓN”
  • 8. CAPITULO XI HIGIENE OCUPACIONAL Subcapitulo I -Alcances D.S.023-2017-EM “REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN MINERÍA”
  • 9. Artículo 101.- La gestión de higiene ocupacional debe incluir: a) La identificación de peligros y evaluación de riesgos que afecte la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores en sus puestos de trabajo. b) El control de riesgos relacionados a la exposición a agentes físicos, químicos, biológicos y ergonómicos en base a su evaluación o a los límites de exposición ocupacional, cuando estos apliquen. c) La incorporación de prácticas y procedimientos seguros y saludables a todo nivel de la operación. D.S.024-2016-EM
  • 11. D.S.023-2017-EM “REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN MINERÍA”
  • 12.
  • 13. D.S.023-2017-EM “REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN MINERÍA”
  • 14.
  • 15. D.S.015-2005-S.A. APRUEBAN REGLAMENTO SOBRE VALORES LÍMITE PERMISIBLES PARAAGENTES QUÍMICOS EN EL AMBIENTE DE TRABAJO
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 20. R.M. N°480-2008-S.A. LISTADO DE ENFERMEDADES OCUPACIONALES
  • 21.
  • 27. HUMOS METALICOS Tóxicos o irritantes: Cadmio, Cromo, Manganeso, Zing, Niquel, Titanio. Neumoconióticos poco peligrosos: Al, Fe, carbón. Neumoconióticos muy peligrosos: Silicio, Cobre, Berilio. Neumoconióticos: Sustancias particuladas que, a través de la deposición o acumulación en los pulmones, provocan alteraciones de naturaleza fibrótica en el tejido pulmonar.
  • 28. GASES Vapores nitrosos (NOx) (pasan inadvertidos) Ozono (O3). Ar, Helio, CO2(asfixia) CO.(arco-no hay oxigenación sangre).
  • 29.
  • 30.
  • 31. ¿Cuál es la diferencia? Garantiza condiciones, competencias y herramientas Identifica una Lista de peligros con números Con las respuestas tomas decisiones Con los números priorizas controles Conas las decisiones hacemos seguimiento Con los controles se obtienen resultados
  • 32. ¿EN QUE SE PARECEN? Ambos son herramientas de gestión. “La gestión preventiva necesita herramientas, recursos, compromisos, experiencia, Organización, normativa, vocación, Disciplina e innovación”
  • 34. * DEBERES x RESPONSABILIDADES = S/ * EFICIENCIA y EFICACIA x VIDA = RENOVACIÓN RECONOCIMIENTO RECOMENDACIÓN * INSIDE X FORMACIÓN = AUTOESTIMA NUEVOS HÁBITOS + AUTOESTIMA +NUEVOS HÁBITOS CULTURA DE TRABAJO HSE PROCESO FORMATIVO CULTURA DE TRABAJO HSE
  • 36.
  • 37. SEGURIDAD PARA EL OXICORTE
  • 38. La soldadura Autógena también es conocida como: 1)Soldadura Óxido-acetileno 2) Soldadura Oxi-acetileno 3) Soldadura Oxiacetilénica 4) Soldadura Oxi-gas 5) Soldadura Oxi-combustible ACETILENO = GAS COMBUSTIBLE
  • 39. PASOS Y RECONOCIMIENTO : SOLDADURA AUTOGENA
  • 40.
  • 41. Gas Combustible Temperatura de flama teórica °C Intensidad de combustión cal/cm3/s Uso Acetileno 3,270 3,500 Soldadura y corte Metano 3,100 1,700 Soldadura fuerte y blanda Propano 3,185 1,500 Soldadura en general Hidrógeno 2,800 2,100 Uso limitado GASES COMBUSTIBLES Y USO
  • 42. 1) Existen 2 manómetros, uno indica la presión de trabajo (1.5 kg/cm2). Y el otro, es para indicar la presión del cilindro. 2) La salida de los reguladores de Presión Acetileno – Oxigeno (dispositivos de seguridad que evite el RETORNO del gas, La PROPAGACIÓN de la llama y el posterior VACIADO de la botella. 3) CONEXIONES: Completamente herméticas. Aplicar una solución jabonosa neutra para pruebas de conexión (nunca con llama encendida). Lo que interesa es la espuma generada sobre las conexiones. 4) El soplete debe de trabajar correctamente bajo las presiones de trabajo y caudales indicado por el proveedor. 5) La presión de trabajo de oxigeno viene indicada en la boquilla. SEGURIDAD EN LA TAREA
  • 43. LLAMA NEUTRA: La proporción de flujo entre el Oxigeno y Acetileno es de 1 a 1. Se caracteriza por una llama primaria colorido, y una llama secundaria (cono exterior) azulada con un contorno anaranjado. La llama neutra se utiliza para soldar hierro fundido, acero maleable, acero suave, bronce, acero inoxidable, acero al cromo con 12%. Es la soldadura más común para soldadura por fusión. Soldadura en la cual se funde el material base y se crea un pozo de fusión.
  • 44. LLAMA OXIDANTE: La proporción de flujo de oxigeno es mayor que la del acetileno. El cono interno punteagudo y pequeño. Y una flama secundaria azulada o anaranjada. Con un contorno casi incoloro. Se utiliza para soldar latón con grandes porcentajes de Zn y las aleaciones de bronce.
  • 45. LLAMA REDUCTORA: La proporción de flujo de oxigeno es menor que la del acetileno. Se caracteriza por un cono interno brillante. Y una llama secundaria (cono exterior) blanca azulada. Forma el efecto de pluma de ave. Se utiliza para soldar aceros al carbono, aceros fundidos y sus aleaciones, aluminio fundidos, aceros especiales, y para hacer revestimiento con material duro a otros materiales.
  • 46. manómetro de alta presión: Presión del Tanque del gas manómetro de alta presión: Presión DE TRABAJO MANOMETROS Psi _ Kg/cm2
  • 47. MANGUERAS C2H2 SOPLETE O ANTORCHA Para quE EL FLUJO DE ACETILENO O OXIGENO VAYAN EN UN SOLO SENTIDO LA PRESIÓN SIEMPRE DEBE DE SER MAYOR DEL LADO DEL TANQUE MALLA ANTIRETORNO DE GASES MANGUERAS REGULADOR O2 REGULADOR C2H2 MANGUERAS O2
  • 48. ESPESOR DEL METAL (mm) TAMAÑO DE LA BOQUILLA PRESIÓPRESIÓN EN REG. BROCAS LIMPIADORAS ORIFICIO DE CORTE Presión (Kg/cm2) CADA GAS (Tanto C2H2/O2) Presión de Trabajo Consumo (m3/h) CADA GAS Metal muy delgado hasta 0.8 mm. 0 0.21 0.048 74 1 0.21 0.065 71 2 0.21 0.085 69 De 1.59 hasta 2.38 mm. 2 0.21 0.085 69 3 0.35 0.091 67 4 0.35 0.122 63 3.18” 5 0.35 0.170 57 3.96” 6 0.35 0.255 56 4.76” 7 0.56 0.34 54 6.35” 8 0.56 0.48 52 9.5” 9 0.56 0.65 49 Para Soldar con Oxiacetileno Boquillas SERIES SW-200 y MW-200 En base al espesor de corte yo determino que tipo de boquilla voy a utilizar
  • 49. Psi _ Kg/cm2 O2= Sentido horario C2H2= Sentido Anti Horario
  • 50. A cada llave le corresponde una medida para el ajuste manual
  • 51. Revisar la presión máxima que resisten las mangueras (PSI) con la presión registrada en el manómetro de los cilindros. Tipo: R / T (Propano) / RM (C2H2 / O2) El propano produce fenoles que corroen internamente, desgastan la boquilla y deficiente acabado.
  • 52. ESPESOR DEL METAL (mm) TAMAÑO DE LA BOQUILLA PRESIÓPRESIÓN EN REG. BROCAS LIMPIADORAS ORIFICIO DE CORTE Presión (Kg/cm2) CADA GAS (Tanto C2H2/O2) Presión de Trabajo Consumo (m3/h) CADA GAS Metal muy delgado hasta 0.8 mm. 0 0.21 0.048 74 1 0.21 0.065 71 2 0.21 0.085 69 De 1.59 hasta 2.38 mm. 2 0.21 0.085 69 3 0.35 0.091 67 4 0.35 0.122 63 3.18” 5 0.35 0.170 57 3.96” 6 0.35 0.255 56 4.76” 7 0.56 0.34 54 6.35” 8 0.56 0.48 52 9.5” 9 0.56 0.65 49 Para Soldar con Oxiacetileno Boquillas SERIES SW-200 y MW-200 En base al espesor de corte yo determino que tipo de boquilla voy a utilizar
  • 53. En base al espesor de corte yo determino que tipo de boquilla / diámetros de orificios voy a utilizar. Y ello compromete a requerir mayor o menor presión de gas. Cuando el material llega a una temperatura adecuada, se presiona el gatillo y sale por el orificio central un flujo de oxigeno lo cual genera una reacción química que genera el corte. El correcto desempeño del proceso de oxicorte circunda en las medidas del material a cortar o soldar, en los accesorios del equipo de oxicorte, en los diámetros. Estrangular las mangueras no es igual que sellar las uniones o empalmes. La boquilla del acetileno termina recta, y la boquilla del propano se encuentra en el interior de la propia boquilla (dentro). T° Acetileno = 3,600 T° Propano = 2,800
  • 54. La mala calidad y la falta de controles de calidad en los acabados pueden dejar una condición potencial (Peligro) para una nueva tarea con amoladora.
  • 55. La mala calidad y la falta de controles de calidad en los acabados pueden dejar una condición potencial (Peligro) para una nueva tarea con amoladora.
  • 56. HOJAS MSDS – MATERIAL SAFETY DATA SHEET
  • 57. El equipo debe contar con válvulas anti-retorno. Las mangueras: Deben estar aseguradas a sus conexiones por presión y con abrazaderas metálicas. Deben ser del mismo color del cilindro al que están conectadas. Los accesorios deben estar en buenas condiciones. Los cilindros de gas cumplirán con lo estipulado en el Manual de HSE
  • 58. SEGURIDAD PARA LA MAQUINA DE SOLDAR CON ARCO ELÉCTRICO
  • 59. SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR •Asegure el cable de ingreso de energía. •No deje la máquina conectada, y no la mueva estando conectada aun cuando estéapagada. •Fije el enchufe a la toma de energía ajustando el seguro correspondiente. Cable de ingreso de energía
  • 60. SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR El cable a tierra (-) debe conectarse lo más cerca de la zona donde se va a soldar.
  • 61. SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR Nunca sostenga los dos cables de soldar (+ y -) al mismo tiempo con la máquina de soldar encendida.
  • 62. No trabaje fuera del taller durante tormenta eléctrica. Proteja de la lluvia las máquinas soldadoras. Solicite autorización para la conexión a toma (meneque) en el área donde se encuentre. SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR
  • 63. RIESGO DE INCENDIO No soldar cerca a materiales combustibles o inflamables no protegidos. Cuando el área de soldadura contiene gases, vapores o polvos, es necesario una ventilación adecuada.
  • 64. HUMEDAD La humedad puede conducir corriente al cuerpo del operador y producir un choque eléctrico. El operador nunca debe soldar en un lugar húmedo. Deberáconservar sus manos, vestimenta y lugar de trabajo continuamente secos.
  • 65. SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE ESMERIL MANUAL
  • 66. Malas practicas: Reemplazar discos de mayor diámetro reducidos por trabajo en amoladoras más pequeñas (de mayor revoluciones RPM) ANSI B7.1 EN12413 80 M/S = 280KM/H 80 metros avanza en 1” Diámetro x Espesor x Eje”
  • 67. En la medida que el disco vaya aumentando de diámetro, la velocidad periférica se mantiene pero la velocidad de giro va disminuyendo. 1) Disco de corte: 3,2 mm con 2 mallas de fibra de vidrio. 2) Disco de desbaste 6,4 mm con 3 mallas de fibra de vidrio. 3) Disco de corte posición en 90 ° 4) Disco de desbaste en posición 45° 5) Para desbaste: Mientras menor sea mi contacto con el material mayor eficiencia, mayor remoción. 6) Disco de desbaste recomendable no mayor a 3 años. 7) FIFO= First In First Out 8) No mayor a 60% humedad absorbe humedad porque es poroso. 9) Mayor a 40° la resina pasa de solido a líquido. 10) El cartón ayuda a que no absorba humedad.
  • 68.
  • 69. CONTROLES Se pueden aplicar tres recursos : Extracción. Ventilación. Equipos de Protección Personal. Casco Careta de soldador Lentes de seguridad Respirador de ½ cara, con filtros para humos metálicos Ropa de Trabajo Zapato punta de acero Tapones auditivos reusables Casaca o mandil de soldador Guantes de caña larga cuero cromo Escarpines de cuero
  • 70.
  • 71. VIGIA DE FUEGOS 2 metros  Encargado de vigilar 30 minutos después de culminado los trabajos, cerrando el Permiso de Trabajos en Caliente: PETAR.  Persona especialmente designada para la observación PERMANENTE (deberá estar entrenado en Respuesta a Emergencias), del área durante la ejecución del trabajo en caliente  Deberá contar con un Extintor PQS, operativo e inspeccionado de un volumen no menor a 6Kg.  El extintor deberá estar ubicado a un radio máx. de 2m, y teniendo en cuenta la dirección del viento.
  • 72. BIOMBOS (CERCO PERIMÉTRICO) La instalación de biombos permitirá contener las chispas incandescentes que se destellan por lo propio del trabajo en caliente, el cual puede lesionar a personas que no están con el mismo nivel de protección o generar daños materiales, amago de fuego, explosiones o incendio en la propiedad.
  • 74. ANEXO 17 “CODIGO DE COLORES Y SEÑALES” D.S.023-2017-EM “REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN MINERÍA”
  • 75. ALMACENAMIENTO DE CILINDROS ACETILENO Y OXIGENO 10 METROS DE DISTANCIA
  • 76. HUMOS DE SOLDADURA Y ENFERMEDADES ASOCIADAS
  • 78.
  • 79.
  • 80.
  • 81.
  • 83. sssss
  • 84.
  • 85.
  • 86.
  • 87.
  • 88.
  • 89.
  • 90.
  • 91.
  • 92.
  • 93.
  • 94.
  • 95.
  • 96.
  • 97.
  • 98.
  • 99.
  • 100.
  • 101.
  • 102.
  • 103.
  • 104.
  • 105.
  • 106.
  • 107.
  • 108.
  • 109.
  • 110.
  • 111.
  • 112.
  • 113.
  • 114.
  • 115.
  • 116.
  • 117.
  • 118.
  • 119.
  • 120.
  • 121.
  • 122.
  • 124. La parte de imagen con el identificador de relación rId10 no se encontró en el archivo.
  • 125.
  • 126.
  • 127.
  • 128.
  • 129.
  • 130.
  • 131.
  • 132.
  • 133.
  • 134.
  • 135.
  • 136.
  • 137.
  • 138.
  • 139.
  • 140.
  • 141.
  • 142.
  • 143.
  • 144.
  • 145.
  • 146.
  • 147.
  • 148.
  • 149.
  • 150.
  • 152. Sierra Circular Portátil La sierra circular portátil es una de las herramientas portátiles más peligrosas. Se utiliza fundamentalmente para realizar cortes en madera y derivados. Las partes principales de una sierra circular son las siguientes: 1 Bloqueo de conexión para interruptor de conexión/desconexión 2 Rueda pre selectora de revoluciones 3 Interruptor de conexión/desconexión 4 Empuñadura adicional 5 Botón de bloqueo del husillo 6 Llave macho hexagonal 7 Escala para el ángulo de inglete 8 Tornillo de mariposa para preselección del ángulo de inglete 9 Tornillo de mariposa de tope paralelo 10 y 11 Marcas de posición para 45° y 0° 12 Tope paralelo 13 Caperuza protectora pendular 14 Cuña separadora 15 Placa base 16 Tornillo de mariposa para preselección del ángulo de inglete 17 Caperuza protectora 18 Expulsor de virutas
  • 153. Los elementos de seguridad principales son: A) Carcasa móvil de protección. Este elemento cubre de forma automática la hoja de la sierra, por debajo de la placa de apoyo, tan pronto queda libre aquélla, gracias al muelle de retorno. Permite retirar la máquina del punto de trabajo aunque la hoja esté girando todavía sin riesgo de contactos involuntarios con la sierra. B) Cuchillo divisor regulable. Cubre el borde de la hoja de corte por el lado del usuario y minimiza los riesgos de un contacto lateral con aquélla. Asimismo, guía a la hoja de sierra y mantiene separados los bordes del corte a medida que éste se va produciendo, evitando así las presiones del material sobre el disco y el rechazo de la máquina hacia atrás. El cuchillo debe ajustarse, de forma que diste de los dientes del disco 2 mm como máximo.
  • 154. AMOLADORA ANGULAR Se trata de máquinas portátiles, accionadas normalmente con energía eléctrica o aire comprimido, que, utilizando distintas herramientas de inserción, ejecutan trabajos en metal como: desbaste, ranurado, lijado. corte, etc. Las herramientas de inserción que utilizan son: disco de desbastar, platos de goma con hojas de lijar, esponjas o fundas de pulir, disco de corte, etc. La elección de uno u otro modelo de amoladora estará en función de los trabajos a realizar, potencia requerida, entorno de trabajo. Las partes principales y mas comunes de un esmeril angular se muestran a continuación:
  • 155. 1 Botón de bloqueo del husillo 2 Interruptor de conexión/desconexión 3 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada) 4 Husillo 5 Caperuza protectora para amolar 6 Tornillo de fijación de caperuza protectora 7 Brida de apoyo con junta torica 8 Disco de amolar* 9 Tuerca de fijación 10 Llave de dos pivotes para tuerca de fijación* 11 Tuerca de fijación rápida * 12 Vaso de amolar de metal duro* 13 Caperuza protectora para tronzar*
  • 156. Amoladora angular ● El disco a seleccionar debe ser de una marca RECONOCIDA ● Seleccionar el disco de acuerdo al trabajo a realizar (Amolado o corte), la velocidad angular a la que trabaja cada disco se encuentra marcada en el, pero podemos tomar como referencia la siguiente tabla: Diámetro tarea Desbaste Corte 9 pulgadas 6500 RPM 6800 RPM 7 pulgadas 8500 RPM 8800 4 ½ pulgadas 13280 RPM 12500 4 pulgadas 15280 RPM ● Verificar que la composición del disco, sea adecuada al material por trabajar. ● Verificar la velocidad de trabajo de la máquina sea la adecuada a la velocidad soportada por el disco. ● Verificar que el tamaño del disco sea adecuado al tamaño de diseño de la máquina. ● Verificar que el disco no presente daños (Fisuras, roturas etc.) ● El disco debe estar dentro de la fecha límite de vencimiento.
  • 157. Amoladora angular ● No debe utilizarse discos que no estén diseñados para la máquina, en general los discos dentados de corte de madera y los diamantados de corte de concreto están prohibidos para ser usados en los esmeriles. Debe revisarse el manual del equipo para verificar con que discos puede trabajar cada maquina ● Antes de la inspección asegurarse que el equipo se encuentre des energizado. ● Verificar que el equipo tiene el tamaño y potencia adecuada al trabajo a realizar. ● Revisar que el cable, enchufe de conexión y carcaza, no presenten daños con exposición a partes que pudieran quedar bajo tensión eléctrico. Si se encuentra algún desperfecto, la reparación debe realizarla un eléctrico calificado para dicha tarea. ● La carcaza de protección del disco debe encontrarse en el ángulo adecuado al trabajo por realizar y debe estar firmemente ajustada. ● Verifique que la maquina tenga la empuñadura de sujeción firmemente ajustada. ● La máquina debe tener de manera claramente legible la placa con los datos técnicos de la misma. ● La máquina debe estar desconectada de la red eléctrica. ● Verificar que la rosca del eje de la máquina y la de la abrazadera de ajuste no estén dañadas. ● Utilizar la llave de ajuste original de la máquina. ● Asegúrese que las bridas (Superior e inferior) sean del mismo tamaño. ● Las bridas deben ser macho – hembra (No macho-macho ni hembra-hembra –entre si). ● Solamente realice el ajuste de la tuerca utilizando la fuerza de sus brazos hasta sentir que la llave no avanza más. ● Si la maquina presenta vibración excesiva, detenerla, desconectarla de la red eléctrica y repetir los pasos anteriores. ● Realizar la prueba en un lugar asilado, apuntando la maquina hacia el piso. ● Asegurarse que la instalación eléctrica posea las protecciones correspondientes. ● En caso de corte, seguir la guía de posicionamiento de acuerdo al perfil de la pieza. ● Utilizar una morsa o tornillo de banco de acuerdo al tamaño de la pieza. ● El ajuste de la pieza no debe ser excesivo, no use martillo para golpear la manija. ● En casos de corte y amolado, no adopte posiciones que lo obliguen a trabajar a una altura arriba de los hombros o a trabajar de rodillas. ● Adopte una postura que permita sujetar la máquina firmemente. ● No realizar presión excesiva sobre el disco. ● Para caso de amolado, el ángulo del disco, respecto a la pieza, debe ser entre 30°y 40° (Nunca posicionar un disco de amolado a 90°). En el caso en que la pieza a trabajar requiera un menor ángulo que el rango mencionado, se debe despuntar el disco de desbaste de cuando en cuando para mantener un canto de trabajo del cuerpo a lijar abombado. ● Colocar pantallas protectoras confinando el sector de trabajo. ● Verificar que no existan combustibles alrededor del sector de trabajo. ● Durante la ejecución del trabajo, verificar que el cable no se encuentre entre la trayectoria de movimiento del disco .durante el trabajo. ● Si el trabajo se realiza en altura, confine el área inmediatamente debajo. ● No posicionarse en la trayectoria de la posible caída de partes del objeto a cortar. ● Si es necesaria la ayuda de otra persona, esta debe contar con los mismos EPP que la persona que está operando la máquina. ● Nunca exceder los límites de desgaste marcado por la banda de color. ● Al finalizar el corte de piezas engomadas se debe realizar el enfriamiento de la misma para evitar posibles principios de incendios. ● Enfríe la pieza antes de manipularla. ● Verificar que el equipo se detuvo completamente, desconectarlo de la red eléctrica antes de retirar el disco. ● Si el disco utilizado se gastó hasta el límite máximo permitido o bien presenta daños, destruirlo y deponerlo según el sistema de clasificación de residuos. ● No almacenar la maquina con el disco puesto. ● Enfríe los restos de las piezas antes de manipularlos. ● Verificar que no queden restos de materiales en el sector. ● Los discos y la maquina deben ser almacenados por separados en los lugares destinados para tal fin. ● Colocar el bloqueo respectivo en el enchufe.
  • 158.
  • 159.
  • 160.
  • 161.
  • 162.
  • 163.
  • 164. HERRAMIENTAS DE TORQUE HIDRÁULICO Y NEUMÁTICO HERRAMIENTAS DE TORQUE NEUMÁTICO Para entender esto primero detallaremos cómo funciona el sistema neumático. Las herramientas neumáticas deben conectarse a un circuito para poder funcionar, cuyos componentes se describen en la siguiente figura.
  • 165. Funcionamiento de las Herramientas Neumáticas 1. Compresor 2. Tanque de almacenamiento de aire 3. Drenaje del condensado 4. Filtro principal 5. Tubería principal 6. Línea de suministro 7. Drenaje del condensado 8. Filtro regulador lubricador 9 y 10. Acoplador 11. Manguera 12 y 13. Acoplador
  • 166. El compresor cumple una función similar a la de un generador eléctrico y, dependiendo de su diseño, puede funcionar tanto con energía eléctrica como con combustible. El objetivo del compresor es suministrar aire a alta presión a través de una manguera que se conecta a la herramienta neumática. El éxito en el uso de una herramienta neumática depende fuertemente de la elección del compresor adecuado, por lo tanto esta máquina es clave en cualquier operación basada en la tecnología neumática. El aire comprimido se desplaza por la manguera y es sujeto a diversas operaciones de control y acondicionamiento mediante drenajes, filtros y acopladores, hasta llegar a la herramienta neumática mediante otro acoplador.
  • 167. MULTIPLICADOR DE TORQUE Definición: El multiplicador de torque neumático es un equipo diseñado para operaciones de apriete y afloje de tuercas en neumáticos de camiones, autobuses, maquinaria pesada, esta herramienta de precisión multiplica la torsión de entrada exactamente por un índice especificado esto lo realiza a través de un sistema interno de engranajes, haciendo que el esfuerzo realizado sea mínimo. Para el caso de camiones mineros, los multiplicadores de torque utilizados en la marca RAD son utilizados estas series RAD 1800, 3400, 500, 600, estos equipos neumáticos a diferencia de los multiplicadores manuales tienen ciertas ventajas en el trabajo: ● Rápidas Son muchas veces más rápidas que herramientas manuales e hidráulicas de Torque por la rotación continua. ● Torque Controlado Cada herramienta RAD es calibrada individualmente de acuerdo a los parámetros establecidos. Regulando la presión de aire con el regulador montado sobre la jaula para almacenar la llave (incluido con la llave RAD) el operador puede controlar el torque ● Bajo nivel de Ruido Las llaves RAD funcionan con muy bajo nivel de ruido comparado a las llaves de impacto. ● Operan Sin Vibración Las herramientas RAD son herramientas seguras, sin esfuerzos de vibración que se transmiten al operador. Estos esfuerzos en el tiempo causan problemas de salud. Partes del sistema – Equipo Multiplicador de torque, para trabajos camiones mineros. RAD (Multiplicador de torque neumático) Canastilla Manguera Contrafuerza Extensión Dados
  • 168. Actuaciones a realizar ANTES de iniciar los trabajos con una herramienta neumática: ● Se comprobara si la presión de aire, o del compresor, es compatible con los elementos o herramienta que se va a utilizar, y se puede recurrir para ello, por ejemplo, a la placa de características del útil y al manómetro de la red de alimentación. ● Si se dispone de un regulador de presión, se debe comprobar que está en el valor óptimo, desde el punto de vista de la seguridad y eficacia del equipo. ● Se debe comprobar el buen estado de la herramienta, de la manguera de conexión y sus conexiones, además de verificar que la longitud de la manguera es suficiente y adecuada. ● Se debe comprobar el buen funcionamiento de grifos y válvulas, teniendo en cuenta que la alimentación de aire comprimido deberá poder ser cortada rápidamente en caso de emergencia. ● Si se emplean mangueras que deban descansar en el suelo, se deberá eliminar la posibilidad de que sean pisadas por cualquier equipo móvil, herramientas, puertas, etc. así como comprobar que no generan riesgo de caída para terceras personas. Se pueden emplear pisa cables. PRINCIPALES MEDIDAS DE SEGURIDAD
  • 169. PRINCIPALES MEDIDAS DE SEGURIDAD. Precauciones a adoptar DURANTE los trabajos con una herramienta neumática: ● Si la manguera de la herramienta no permite aproximarse al objeto sobre el que hay que actuar, no se debe tirar de la manguera, se debe aproximar el objeto. Si no es posible, debe acoplarse otra manguera y probarse el conjunto antes de su utilización. ● Hay que asegurase del acoplamiento de las herramientas a la manguera de aire comprimido, ya que si no está bien sujeta, puede salir disparada como un proyectil. Se deben asegurar con estrobillos para evitar latigazos. ● Se debe comprobar que la posición adoptada para el trabajo es correcta, la reacción de la herramienta puede producir desequilibrio y como consecuencia, balanceo o rebote de la misma. No debe apoyarse todo el peso del cuerpo sobre la herramienta neumática, ya que puede deslizarse y caer uno sobre la superficie que se esté trabajando. Es importante que antes de accionar el multiplicador de torque se verifique que se haya realizado un buen encastre entre la tuerca y el dado. ● La herramienta se debe ajustar a la altura de trabajo de cada trabajador, de modo que se maneje por debajo del nivel de los codos, enfrente del cuerpo y con un apoyo adecuado en los pies. ● Cuando se empleen herramientas en operaciones repetidas y en el mismo puesto de trabajo, es conveniente utilizarlas suspendidas cerca del puesto de operación. Es recomendable utilizar un mecanismo de sujeción, anclado a una estructura por encima del trabajador, que disponga de un mecanismo de resorte que lo devuelva a su posición original tras el uso. El trabajador debe poder alcanzar la herramienta con comodidad, y la misma no debe interferir con los brazos y movimientos del trabajador en el resto de tareas. Recomendable el uso de mitigador de peso ● No se debe usar la manguera de aire comprimido para limpiar el polvo de las ropas. Esta práctica puede producir lesiones graves en los ojos, oídos y boca. ● Antes de efectuar un cambio de accesorio, se debe cortar la alimentación de aire comprimido. Nunca se debe doblar la manguera para cortar el aire cuando se cambie la herramienta. ● Aun cuando no trabaje, la máquina neumática no deja de tener peligro si está conectada a la manguera de aire, es lo mismo que una pistola cargada. Cualquier movimiento accidental del gatillo puede ser causa de lesiones, por ello, usa siempre el dispositivo de seguridad. ● No se debe expulsar la herramienta con la presión del equipo neumático portátil, en lugar de quitarla con la mano. ● Para evitar o reducir la exposición a vibraciones se debe: ● Elegir un equipo adecuado al trabajo que se va a realizar, bien diseñado desde el punto de vista ergonómico y generador del menor número de vibraciones posibles. ● Utilizar equipo auxiliar que reduzca el riesgo de lesiones, como, por ejemplo, asas que reduzcan las vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo. ● Limitar en lo posible la duración e intensidad de la exposición. ● Establecer pausas suficientes durante la jornada laboral. Siempre que se trabaje con herramientas neumáticas se deben usar gafas, guantes, calzado de seguridad y protección para los oídos.