1) El documento trata sobre la seguridad en operaciones de equipos de poder y procesos como soldadura, oxicorte, y trabajos en caliente. 2) Define términos como trabajos de alto riesgo, trabajos en caliente, y presenta normativas sobre seguridad y salud ocupacional. 3) Explica peligros asociados a soldadura como humos metálicos, gases, y presenta información sobre llamas neutras, oxidantes y reductoras para soldadura.
5. DEFINICIONES
Trabajo en Caliente:
Aquel trabajo que genere fuentes de ignición tales como: altas temperaturas, chispas
o fuego abierto en áreas donde existe riesgo potencial de incendio o explosiones.
Ejemplos:
- Soldadura de arco eléctrico
- Oxicorte
- Llamas descubiertas
- Esmerilado
6. DEFINICIONES
a. Certificadora: Son instituciones o titulares mineros autorizados por la Dirección General de Minería del Ministerio de Energía y
Minas que se encargan de la certificación de la calificación de las competencias de los trabajadores del sector minero. La
frecuencia de recertificación lo determina Volcan Compañía Minera y empresas subsidiarias.
b. Trabajo de Alto Riesgo: Aquella tarea cuya realización implica un alto potencial de daño grave a la salud o muerte del
trabajador. La relación de actividades calificadas como de alto riesgo será establecida por el titular minero y por la autoridad
minera.
c. Trabajo en Caliente: Aquél que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de soldadura, chispas de corte,
esmerilado y otros afines, como fuente de ignición en áreas con riesgos de incendio.
d. Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo (PETAR): Es un documento autorizado y firmado para cada turno por el
ingeniero supervisor y superintendente o responsable del área de trabajo y visado por el Gerente del Programa de Seguridad y
Salud Ocupacional o, en ausencia de éste, por el Ingeniero de Seguridad propio y de tercero, que permita efectuar trabajos en
zonas o ubicaciones que son peligrosas y consideradas de alto riesgo.
e. Soldadura: Es un proceso de unión de piezas metálicas bajo los efectos del calor, con o sin adición de un metal de aportación;
de tal manera que el lugar de unión queda como un todo sólido, homogéneo al igual que las zonas laterales más cercanas al
punto a soldar.
f. Oxiacetilénico: Es un proceso de corte de piezas metálicas bajo los efectos de calor (fusión) con 2 moléculas de Carbono, 2
moléculas de Hidrógeno y la combinación del Oxígeno; produciendo monóxido de Carbono, Hidrógeno y calor.
g. Oxigeno (O2): No tiene olor ni color, es más pesado que el aire, no es combustible pero es carburante. El contenido normal
del oxígeno en el aire es de 21% cuando el porcentaje de este se eleva por encima de 22,5% puede causar incendios o
explosiones si es que hay materiales inflamables o combustibles en el área.
9. Artículo 101.- La gestión de higiene ocupacional debe incluir:
a) La identificación de peligros y evaluación de riesgos que afecte la
seguridad y salud ocupacional de los trabajadores en sus puestos de
trabajo.
b) El control de riesgos relacionados a la exposición a agentes físicos,
químicos, biológicos y ergonómicos en base a su evaluación o a los límites de
exposición ocupacional, cuando estos apliquen.
c) La incorporación de prácticas y procedimientos seguros y saludables a todo
nivel de la operación.
D.S.024-2016-EM
27. HUMOS METALICOS
Tóxicos o irritantes:
Cadmio, Cromo, Manganeso, Zing, Niquel, Titanio.
Neumoconióticos poco peligrosos:
Al, Fe, carbón.
Neumoconióticos muy peligrosos:
Silicio, Cobre, Berilio.
Neumoconióticos: Sustancias particuladas que, a través de la deposición o acumulación en los pulmones,
provocan alteraciones de naturaleza fibrótica en el tejido pulmonar.
31. ¿Cuál es la diferencia?
Garantiza condiciones, competencias y herramientas Identifica una Lista de peligros con números
Con las respuestas tomas decisiones Con los números priorizas controles
Conas las decisiones hacemos
seguimiento
Con los controles se obtienen
resultados
32. ¿EN QUE SE PARECEN?
Ambos son herramientas de gestión.
“La gestión preventiva necesita herramientas, recursos, compromisos,
experiencia, Organización, normativa, vocación, Disciplina e innovación”
34. * DEBERES x RESPONSABILIDADES = S/
* EFICIENCIA y EFICACIA x VIDA = RENOVACIÓN
RECONOCIMIENTO
RECOMENDACIÓN
* INSIDE X FORMACIÓN = AUTOESTIMA
NUEVOS HÁBITOS
+ AUTOESTIMA
+NUEVOS HÁBITOS
CULTURA DE TRABAJO
HSE
PROCESO FORMATIVO
CULTURA DE TRABAJO
HSE
41. Gas Combustible Temperatura de
flama teórica °C
Intensidad de
combustión
cal/cm3/s
Uso
Acetileno 3,270 3,500 Soldadura y corte
Metano 3,100 1,700 Soldadura fuerte y
blanda
Propano 3,185 1,500 Soldadura en
general
Hidrógeno 2,800 2,100 Uso limitado
GASES COMBUSTIBLES Y USO
42. 1) Existen 2 manómetros, uno indica la presión de trabajo (1.5 kg/cm2). Y el otro, es
para indicar la presión del cilindro.
2) La salida de los reguladores de Presión Acetileno – Oxigeno (dispositivos de seguridad
que evite el RETORNO del gas, La PROPAGACIÓN de la llama y el posterior VACIADO de
la botella.
3) CONEXIONES: Completamente herméticas. Aplicar una solución jabonosa neutra para
pruebas de conexión (nunca con llama encendida). Lo que interesa es la espuma
generada sobre las conexiones.
4) El soplete debe de trabajar correctamente bajo las presiones de trabajo y caudales
indicado por el proveedor.
5) La presión de trabajo de oxigeno viene indicada en la boquilla.
SEGURIDAD EN LA TAREA
43. LLAMA NEUTRA:
La proporción de flujo entre el Oxigeno
y Acetileno es de 1 a 1.
Se caracteriza por una llama primaria
colorido, y una llama secundaria (cono
exterior) azulada con un contorno
anaranjado.
La llama neutra se utiliza para soldar
hierro fundido, acero maleable, acero
suave, bronce, acero inoxidable, acero
al cromo con 12%.
Es la soldadura más común para
soldadura por fusión. Soldadura en la
cual se funde el material base y se crea
un pozo de fusión.
44. LLAMA OXIDANTE:
La proporción de flujo de oxigeno es
mayor que la del acetileno.
El cono interno punteagudo y pequeño.
Y una flama secundaria azulada o
anaranjada.
Con un contorno casi incoloro.
Se utiliza para soldar latón con grandes
porcentajes de Zn y las aleaciones de
bronce.
45. LLAMA REDUCTORA:
La proporción de flujo de oxigeno es
menor que la del acetileno.
Se caracteriza por un cono interno
brillante. Y una llama secundaria (cono
exterior) blanca azulada. Forma el
efecto de pluma de ave.
Se utiliza para soldar aceros al
carbono, aceros fundidos y sus
aleaciones, aluminio fundidos, aceros
especiales, y para hacer revestimiento
con material duro a otros materiales.
47. MANGUERAS
C2H2
SOPLETE O
ANTORCHA
Para quE EL FLUJO DE
ACETILENO O OXIGENO VAYAN
EN UN SOLO SENTIDO
LA PRESIÓN SIEMPRE
DEBE DE SER MAYOR DEL
LADO DEL TANQUE
MALLA ANTIRETORNO DE GASES
MANGUERAS
REGULADOR
O2
REGULADOR
C2H2
MANGUERAS
O2
48. ESPESOR DEL
METAL (mm)
TAMAÑO DE LA
BOQUILLA
PRESIÓPRESIÓN EN REG. BROCAS
LIMPIADORAS
ORIFICIO DE
CORTE
Presión (Kg/cm2)
CADA GAS
(Tanto C2H2/O2)
Presión de
Trabajo
Consumo
(m3/h)
CADA GAS
Metal muy
delgado hasta
0.8 mm.
0 0.21 0.048 74
1 0.21 0.065 71
2 0.21 0.085 69
De 1.59 hasta
2.38 mm.
2 0.21 0.085 69
3 0.35 0.091 67
4 0.35 0.122 63
3.18” 5 0.35 0.170 57
3.96” 6 0.35 0.255 56
4.76” 7 0.56 0.34 54
6.35” 8 0.56 0.48 52
9.5” 9 0.56 0.65 49
Para Soldar con Oxiacetileno
Boquillas SERIES SW-200 y MW-200
En base al espesor de corte yo determino que tipo de boquilla voy a utilizar
50. A cada llave le corresponde una
medida para el ajuste manual
51. Revisar la presión máxima que
resisten las mangueras (PSI) con
la presión registrada en el
manómetro de los cilindros.
Tipo:
R / T (Propano) /
RM (C2H2 / O2)
El propano produce fenoles que
corroen internamente, desgastan
la boquilla y deficiente acabado.
52. ESPESOR DEL
METAL (mm)
TAMAÑO DE LA
BOQUILLA
PRESIÓPRESIÓN EN REG. BROCAS
LIMPIADORAS
ORIFICIO DE
CORTE
Presión (Kg/cm2)
CADA GAS
(Tanto C2H2/O2)
Presión de
Trabajo
Consumo
(m3/h)
CADA GAS
Metal muy
delgado hasta
0.8 mm.
0 0.21 0.048 74
1 0.21 0.065 71
2 0.21 0.085 69
De 1.59 hasta
2.38 mm.
2 0.21 0.085 69
3 0.35 0.091 67
4 0.35 0.122 63
3.18” 5 0.35 0.170 57
3.96” 6 0.35 0.255 56
4.76” 7 0.56 0.34 54
6.35” 8 0.56 0.48 52
9.5” 9 0.56 0.65 49
Para Soldar con Oxiacetileno
Boquillas SERIES SW-200 y MW-200
En base al
espesor de
corte yo
determino
que tipo de
boquilla voy
a utilizar
53. En base al espesor de corte yo determino que tipo
de boquilla / diámetros de orificios voy a utilizar.
Y ello compromete a requerir mayor o menor
presión de gas.
Cuando el material llega a una temperatura
adecuada, se presiona el gatillo y sale por el
orificio central un flujo de oxigeno lo cual genera
una reacción química que genera el corte.
El correcto desempeño del proceso de oxicorte
circunda en las medidas del material a cortar o
soldar, en los accesorios del equipo de oxicorte,
en los diámetros.
Estrangular las mangueras no es igual que sellar
las uniones o empalmes.
La boquilla del acetileno termina recta, y la
boquilla del propano se encuentra en el interior
de la propia boquilla (dentro).
T° Acetileno = 3,600
T° Propano = 2,800
54. La mala calidad y la falta de controles de calidad en los
acabados pueden dejar una condición potencial (Peligro)
para una nueva tarea con amoladora.
55. La mala calidad y la falta de controles de calidad en los
acabados pueden dejar una condición potencial (Peligro)
para una nueva tarea con amoladora.
57. El equipo debe contar con
válvulas anti-retorno.
Las mangueras:
Deben estar aseguradas a
sus conexiones por presión y
con abrazaderas metálicas.
Deben ser del mismo color
del cilindro al que están
conectadas.
Los accesorios deben estar
en buenas condiciones.
Los cilindros de gas
cumplirán con lo estipulado en
el Manual de HSE
59. SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR
•Asegure el cable de
ingreso de energía.
•No deje la máquina
conectada, y no la
mueva estando
conectada aun cuando
estéapagada.
•Fije el enchufe a la
toma de energía
ajustando el seguro
correspondiente.
Cable de ingreso de energía
60. SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR
El cable a tierra (-) debe conectarse lo más cerca
de la zona donde se va a soldar.
61. SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR
Nunca sostenga los dos cables de soldar (+ y -) al
mismo tiempo con la máquina de soldar encendida.
62. No trabaje fuera
del taller durante
tormenta eléctrica.
Proteja de la lluvia
las máquinas
soldadoras.
Solicite
autorización para la
conexión a toma
(meneque) en el
área donde se
encuentre.
SEGURIDAD CON LA MAQUINA DE SOLDAR
63. RIESGO DE INCENDIO
No soldar cerca a
materiales
combustibles o
inflamables no
protegidos.
Cuando el área de
soldadura contiene
gases, vapores o
polvos, es necesario
una ventilación
adecuada.
64. HUMEDAD
La humedad puede
conducir corriente al
cuerpo del operador y
producir un choque
eléctrico.
El operador nunca debe
soldar en un lugar
húmedo.
Deberáconservar sus
manos, vestimenta y
lugar de trabajo
continuamente secos.
66. Malas practicas: Reemplazar discos de mayor diámetro reducidos por trabajo
en amoladoras más pequeñas (de mayor revoluciones RPM)
ANSI B7.1
EN12413
80 M/S = 280KM/H
80 metros avanza en 1”
Diámetro x Espesor x Eje”
67. En la medida que el disco vaya
aumentando de diámetro, la
velocidad periférica se mantiene
pero la velocidad de giro va
disminuyendo.
1) Disco de corte: 3,2 mm con 2 mallas de fibra de vidrio.
2) Disco de desbaste 6,4 mm con 3 mallas de fibra de vidrio.
3) Disco de corte posición en 90 °
4) Disco de desbaste en posición 45°
5) Para desbaste: Mientras menor sea mi contacto con el material
mayor eficiencia, mayor remoción.
6) Disco de desbaste recomendable no mayor a 3 años.
7) FIFO= First In First Out
8) No mayor a 60% humedad absorbe humedad porque es poroso.
9) Mayor a 40° la resina pasa de solido a líquido.
10) El cartón ayuda a que no absorba humedad.
68.
69. CONTROLES
Se pueden aplicar tres recursos :
Extracción.
Ventilación.
Equipos de Protección Personal.
Casco
Careta de soldador
Lentes de seguridad
Respirador de ½ cara,
con filtros para humos
metálicos
Ropa de Trabajo
Zapato punta de acero
Tapones auditivos
reusables
Casaca o mandil de
soldador
Guantes de caña
larga cuero cromo
Escarpines de cuero
70.
71. VIGIA DE FUEGOS
2 metros
Encargado de vigilar 30 minutos
después de culminado los
trabajos, cerrando el Permiso de
Trabajos en Caliente: PETAR.
Persona especialmente
designada para la observación
PERMANENTE (deberá estar
entrenado en Respuesta a
Emergencias), del área durante
la ejecución del trabajo en
caliente
Deberá contar con un Extintor
PQS, operativo e inspeccionado
de un volumen no menor a 6Kg.
El extintor deberá estar ubicado
a un radio máx. de 2m, y
teniendo en cuenta la dirección
del viento.
72. BIOMBOS (CERCO PERIMÉTRICO)
La instalación de biombos permitirá contener las chispas incandescentes que se
destellan por lo propio del trabajo en caliente, el cual puede lesionar a personas que
no están con el mismo nivel de protección o generar daños materiales, amago de
fuego, explosiones o incendio en la propiedad.
152. Sierra Circular Portátil
La sierra circular portátil es una de las
herramientas portátiles más peligrosas. Se utiliza
fundamentalmente para realizar cortes en
madera y derivados.
Las partes principales de una sierra circular son
las siguientes:
1 Bloqueo de conexión para interruptor de
conexión/desconexión
2 Rueda pre selectora de revoluciones
3 Interruptor de conexión/desconexión
4 Empuñadura adicional
5 Botón de bloqueo del husillo
6 Llave macho hexagonal
7 Escala para el ángulo de inglete
8 Tornillo de mariposa para preselección del
ángulo de inglete
9 Tornillo de mariposa de tope paralelo
10 y 11 Marcas de posición para 45° y 0°
12 Tope paralelo
13 Caperuza protectora pendular
14 Cuña separadora
15 Placa base
16 Tornillo de mariposa para preselección del
ángulo de inglete
17 Caperuza protectora
18 Expulsor de virutas
153. Los elementos de seguridad principales son:
A) Carcasa móvil de protección. Este elemento
cubre de forma automática la hoja de la sierra,
por debajo de la placa de apoyo, tan pronto
queda libre aquélla, gracias al muelle de retorno.
Permite retirar la máquina del punto de trabajo
aunque la hoja esté girando todavía sin riesgo de
contactos involuntarios con la sierra.
B) Cuchillo divisor regulable. Cubre el borde de la
hoja de corte por el lado del usuario y minimiza
los riesgos de un contacto lateral con aquélla.
Asimismo, guía a la hoja de sierra y mantiene
separados los bordes del corte a medida que
éste se va produciendo, evitando así las
presiones del material sobre el disco y el rechazo
de la máquina hacia atrás. El cuchillo debe
ajustarse, de forma que diste de los dientes del
disco 2 mm como máximo.
154. AMOLADORA ANGULAR
Se trata de máquinas portátiles, accionadas
normalmente con energía eléctrica o aire
comprimido, que, utilizando distintas
herramientas de inserción, ejecutan trabajos en
metal como: desbaste, ranurado, lijado. corte,
etc.
Las herramientas de inserción que utilizan son:
disco de desbastar, platos de goma con hojas de
lijar, esponjas o fundas de pulir, disco de corte,
etc.
La elección de uno u otro modelo de amoladora
estará en función de los trabajos a realizar,
potencia requerida, entorno de trabajo.
Las partes principales y mas comunes de un
esmeril angular se muestran a continuación:
155. 1 Botón de bloqueo del husillo
2 Interruptor de
conexión/desconexión
3 Empuñadura adicional (zona de
agarre aislada)
4 Husillo
5 Caperuza protectora para amolar
6 Tornillo de fijación de caperuza
protectora
7 Brida de apoyo con junta torica
8 Disco de amolar*
9 Tuerca de fijación
10 Llave de dos pivotes para tuerca
de fijación*
11 Tuerca de fijación rápida *
12 Vaso de amolar de metal duro*
13 Caperuza protectora para
tronzar*
156. Amoladora angular
● El disco a seleccionar debe ser de una
marca RECONOCIDA
● Seleccionar el disco de acuerdo al
trabajo a realizar (Amolado o corte), la
velocidad angular a la que trabaja cada
disco se encuentra marcada en el, pero
podemos tomar como referencia la
siguiente tabla:
Diámetro tarea Desbaste Corte
9 pulgadas 6500 RPM 6800 RPM
7 pulgadas 8500 RPM 8800
4 ½ pulgadas 13280 RPM 12500
4 pulgadas 15280 RPM
● Verificar que la composición del disco, sea
adecuada al material por trabajar.
● Verificar la velocidad de trabajo de la
máquina sea la adecuada a la velocidad soportada
por el disco.
● Verificar que el tamaño del disco sea
adecuado al tamaño de diseño de la máquina.
● Verificar que el disco no presente daños
(Fisuras, roturas etc.)
● El disco debe estar dentro de la fecha límite
de vencimiento.
157. Amoladora
angular ● No debe utilizarse discos que no estén diseñados para la máquina, en general los discos dentados de corte de madera y los diamantados de corte de concreto están
prohibidos para ser usados en los esmeriles. Debe revisarse el manual del equipo para verificar con que discos puede trabajar cada maquina
● Antes de la inspección asegurarse que el equipo se encuentre des energizado.
● Verificar que el equipo tiene el tamaño y potencia adecuada al trabajo a realizar.
● Revisar que el cable, enchufe de conexión y carcaza, no presenten daños con exposición a partes que pudieran quedar bajo tensión eléctrico. Si se encuentra algún
desperfecto, la reparación debe realizarla un eléctrico calificado para dicha tarea.
● La carcaza de protección del disco debe encontrarse en el ángulo adecuado al trabajo por realizar y debe estar firmemente ajustada.
● Verifique que la maquina tenga la empuñadura de sujeción firmemente ajustada.
● La máquina debe tener de manera claramente legible la placa con los datos técnicos de la misma.
● La máquina debe estar desconectada de la red eléctrica.
● Verificar que la rosca del eje de la máquina y la de la abrazadera de ajuste no estén dañadas.
● Utilizar la llave de ajuste original de la máquina.
● Asegúrese que las bridas (Superior e inferior) sean del mismo tamaño.
● Las bridas deben ser macho – hembra (No macho-macho ni hembra-hembra –entre si).
● Solamente realice el ajuste de la tuerca utilizando la fuerza de sus brazos hasta sentir que la llave no avanza más.
● Si la maquina presenta vibración excesiva, detenerla, desconectarla de la red eléctrica y repetir los pasos anteriores.
● Realizar la prueba en un lugar asilado, apuntando la maquina hacia el piso.
● Asegurarse que la instalación eléctrica posea las protecciones correspondientes.
● En caso de corte, seguir la guía de posicionamiento de acuerdo al perfil de la pieza.
● Utilizar una morsa o tornillo de banco de acuerdo al tamaño de la pieza.
● El ajuste de la pieza no debe ser excesivo, no use martillo para golpear la manija.
● En casos de corte y amolado, no adopte posiciones que lo obliguen a trabajar a una altura arriba de los hombros o a trabajar de rodillas.
● Adopte una postura que permita sujetar la máquina firmemente.
● No realizar presión excesiva sobre el disco.
● Para caso de amolado, el ángulo del disco, respecto a la pieza, debe ser entre 30°y 40° (Nunca posicionar un disco de amolado a 90°). En el caso en que la pieza a
trabajar requiera un menor ángulo que el rango mencionado, se debe despuntar el disco de desbaste de cuando en cuando para mantener un canto de trabajo del
cuerpo a lijar abombado.
● Colocar pantallas protectoras confinando el sector de trabajo.
● Verificar que no existan combustibles alrededor del sector de trabajo.
● Durante la ejecución del trabajo, verificar que el cable no se encuentre entre la trayectoria de movimiento del disco .durante el trabajo.
● Si el trabajo se realiza en altura, confine el área inmediatamente debajo.
● No posicionarse en la trayectoria de la posible caída de partes del objeto a cortar.
● Si es necesaria la ayuda de otra persona, esta debe contar con los mismos EPP que la persona que está operando la máquina.
● Nunca exceder los límites de desgaste marcado por la banda de color.
● Al finalizar el corte de piezas engomadas se debe realizar el enfriamiento de la misma para evitar posibles principios de incendios.
● Enfríe la pieza antes de manipularla.
● Verificar que el equipo se detuvo completamente, desconectarlo de la red eléctrica antes de retirar el disco.
● Si el disco utilizado se gastó hasta el límite máximo permitido o bien presenta daños, destruirlo y deponerlo según el sistema de clasificación de residuos.
● No almacenar la maquina con el disco puesto.
● Enfríe los restos de las piezas antes de manipularlos.
● Verificar que no queden restos de materiales en el sector.
● Los discos y la maquina deben ser almacenados por separados en los lugares destinados para tal fin.
● Colocar el bloqueo respectivo en el enchufe.
158.
159.
160.
161.
162.
163.
164. HERRAMIENTAS DE TORQUE HIDRÁULICO Y NEUMÁTICO
HERRAMIENTAS DE TORQUE NEUMÁTICO
Para entender esto primero detallaremos cómo funciona el sistema neumático.
Las herramientas neumáticas deben conectarse a un circuito para poder funcionar,
cuyos componentes se describen en la siguiente figura.
165. Funcionamiento de las Herramientas Neumáticas
1. Compresor
2. Tanque de almacenamiento de aire
3. Drenaje del condensado
4. Filtro principal
5. Tubería principal
6. Línea de suministro
7. Drenaje del condensado
8. Filtro regulador lubricador
9 y 10. Acoplador
11. Manguera
12 y 13. Acoplador
166. El compresor cumple una función similar a la de un generador eléctrico y, dependiendo de su
diseño, puede funcionar tanto con energía eléctrica como con combustible. El objetivo del
compresor es suministrar aire a alta presión a través de una manguera que se conecta a la
herramienta neumática. El éxito en el uso de una herramienta neumática depende
fuertemente de la elección del compresor adecuado, por lo tanto esta máquina es clave en
cualquier operación basada en la tecnología neumática.
El aire comprimido se desplaza por la manguera y es sujeto a diversas operaciones de control y
acondicionamiento mediante drenajes, filtros y acopladores, hasta llegar a la herramienta
neumática mediante otro acoplador.
167. MULTIPLICADOR DE TORQUE
Definición:
El multiplicador de torque neumático es un equipo diseñado para
operaciones de apriete y afloje de tuercas en neumáticos de camiones,
autobuses, maquinaria pesada, esta herramienta de precisión multiplica
la torsión de entrada exactamente por un índice especificado esto lo
realiza a través de un sistema interno de engranajes, haciendo que el
esfuerzo realizado sea mínimo.
Para el caso de camiones mineros, los multiplicadores de torque
utilizados en la marca RAD son utilizados estas series
RAD 1800, 3400, 500, 600, estos equipos neumáticos a diferencia de los
multiplicadores manuales tienen ciertas ventajas en el trabajo:
● Rápidas
Son muchas veces más rápidas que herramientas manuales e hidráulicas
de Torque por la rotación continua.
● Torque Controlado
Cada herramienta RAD es calibrada individualmente de acuerdo a los
parámetros establecidos. Regulando la presión de aire con el regulador
montado sobre la jaula para almacenar la llave (incluido con la llave
RAD) el operador puede controlar el torque
● Bajo nivel de Ruido
Las llaves RAD funcionan con muy bajo nivel de ruido comparado a las
llaves de impacto.
● Operan Sin Vibración
Las herramientas RAD son herramientas seguras, sin esfuerzos de
vibración que se transmiten al operador. Estos esfuerzos en el tiempo
causan problemas de salud.
Partes del sistema – Equipo Multiplicador de torque, para
trabajos camiones mineros.
RAD (Multiplicador de torque neumático)
Canastilla
Manguera
Contrafuerza
Extensión
Dados
168. Actuaciones a realizar ANTES de iniciar los trabajos con una
herramienta neumática:
● Se comprobara si la presión de aire, o del compresor, es
compatible con los elementos o herramienta que se va a utilizar, y
se puede recurrir para ello, por ejemplo, a la placa de
características del útil y al manómetro de la red de alimentación.
● Si se dispone de un regulador de presión, se debe comprobar que
está en el valor óptimo, desde el punto de vista de la seguridad y
eficacia del equipo.
● Se debe comprobar el buen estado de la herramienta, de la
manguera de conexión y sus conexiones, además de verificar que
la longitud de la manguera es suficiente y adecuada.
● Se debe comprobar el buen funcionamiento de grifos y válvulas,
teniendo en cuenta que la alimentación de aire comprimido
deberá poder ser cortada rápidamente en caso de emergencia.
● Si se emplean mangueras que deban descansar en el suelo, se
deberá eliminar la posibilidad de que sean pisadas por cualquier
equipo móvil, herramientas, puertas, etc. así como comprobar que
no generan riesgo de caída para terceras personas. Se pueden
emplear pisa cables.
PRINCIPALES MEDIDAS DE SEGURIDAD
169. PRINCIPALES MEDIDAS DE SEGURIDAD.
Precauciones a adoptar DURANTE los trabajos con una herramienta neumática:
● Si la manguera de la herramienta no permite aproximarse al objeto sobre el que hay que actuar, no se debe tirar de la manguera, se
debe aproximar el objeto. Si no es posible, debe acoplarse otra manguera y probarse el conjunto antes de su utilización.
● Hay que asegurase del acoplamiento de las herramientas a la manguera de aire comprimido, ya que si no está bien sujeta, puede salir
disparada como un proyectil. Se deben asegurar con estrobillos para evitar latigazos.
● Se debe comprobar que la posición adoptada para el trabajo es correcta, la reacción de la herramienta puede producir desequilibrio y
como consecuencia, balanceo o rebote de la misma. No debe apoyarse todo el peso del cuerpo sobre la herramienta neumática, ya
que puede deslizarse y caer uno sobre la superficie que se esté trabajando. Es importante que antes de accionar el multiplicador de
torque se verifique que se haya realizado un buen encastre entre la tuerca y el dado.
● La herramienta se debe ajustar a la altura de trabajo de cada trabajador, de modo que se maneje por debajo del nivel de los codos,
enfrente del cuerpo y con un apoyo adecuado en los pies.
● Cuando se empleen herramientas en operaciones repetidas y en el mismo puesto de trabajo, es conveniente utilizarlas suspendidas
cerca del puesto de operación. Es recomendable utilizar un mecanismo de sujeción, anclado a una estructura por encima del
trabajador, que disponga de un mecanismo de resorte que lo devuelva a su posición original tras el uso. El trabajador debe poder
alcanzar la herramienta con comodidad, y la misma no debe interferir con los brazos y movimientos del trabajador en el resto de
tareas. Recomendable el uso de mitigador de peso
● No se debe usar la manguera de aire comprimido para limpiar el polvo de las ropas. Esta práctica puede producir lesiones graves en los
ojos, oídos y boca.
● Antes de efectuar un cambio de accesorio, se debe cortar la alimentación de aire comprimido. Nunca se debe doblar la manguera para
cortar el aire cuando se cambie la herramienta.
● Aun cuando no trabaje, la máquina neumática no deja de tener peligro si está conectada a la manguera de aire, es lo mismo que una
pistola cargada. Cualquier movimiento accidental del gatillo puede ser causa de lesiones, por ello, usa siempre el dispositivo de
seguridad.
● No se debe expulsar la herramienta con la presión del equipo neumático portátil, en lugar de quitarla con la mano.
● Para evitar o reducir la exposición a vibraciones se debe:
● Elegir un equipo adecuado al trabajo que se va a realizar, bien diseñado desde el punto de vista ergonómico y generador del menor
número de vibraciones posibles.
● Utilizar equipo auxiliar que reduzca el riesgo de lesiones, como, por ejemplo, asas que reduzcan las vibraciones transmitidas al
sistema mano-brazo.
● Limitar en lo posible la duración e intensidad de la exposición.
● Establecer pausas suficientes durante la jornada laboral.
Siempre que se trabaje con herramientas neumáticas se deben usar gafas, guantes, calzado de seguridad y protección para los oídos.