SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 110
Descargar para leer sin conexión
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS
Universidad del Perú, DECANA DE AMERICA
“Año de la Internacionalización Institucional”
CENTRO CULTURAL
CENTRO UNIVERSITARIO DE FOLKLORE
XVII CURSO TALLER
INTERNACIONAL DE
CAPACITACION DOCENTE EN
FOLKLORE
GLOSAS DE DANZAS
(Del 13 al 22 de febrero de 2009)
UNMSM- Lima - Perú
DANZAS DE ANCASH
JORGE AVELINO OCAÑA
Profesor Capacitador de Ancash
ESTAMPA COSTUMBRISTA
DANZA WAJI GATEY
I. INTRODUCCIÓN:
Ancash es una región privilegiada de nuestra historia, a la par que es también
una suerte de vademécum de los más valiosos paisajes de la tierra. No fue casual, por
eso Julio C. Tello escogió como escenario principal para examinar los orígenes de las
civilizaciones andinas.
II. ETIMOLOGÍA:
Ancash proviene del vocablo quechua Anqashuy que significa azul referido al
color del cielo.
III. PRIVINCIA MARISCAL LUZURIAGA.
Es una de las veinte provincias que conforman el departamento Ancash.
Limitada al norte por la provincia de Pomabamba, al este con el departamento de
Huanuco, al sur con la provincia Carlos Fermín Fitzcarral y al oeste con la provincia
de Yungay.
3.1. DIVICIÓN POLÍTICA:
Esta región se divide en ocho distritos, teniendo como capital a la primera en
mención.
• Piscobamba.
• Casca.
• Eleazar Gusmán Barrón.
• Fidel Olivas Escudero.
• Llama.
• Llumpa.
• Musga.
3.2. CASERIOS DEL DISTRITO DE LLUMPA:
• Achicay.
• Amapamapa.
• Chinguil.
• Chucllush.
• Cruz pamapa.
• Lluycho colpan.
• Mashgo.
• Pircay.
• Pumpu.
• Sala pampa.
• Shoca.
• Ushnu.
• Yurma.
IV. ORIGEN DE LA DANZA:
Es de origen incaico, donde se practicaba la Minka (trabajo colectivo) que se
practica con mecha frecuencia en la mencionada localidad. En los meses de mayo,
junio, julio, agosto en tiempos de sequía, aprovechan en realizar el waji gatey que
significa el techado de la casa a base de hichu y ojsha.
V. UBICACIÓN.
Es practicada en la provincia Mariscal Luzuriaga, distrito de Lumpa y en los
caserios de Piccay, Pumpu, Yerma, Ushno, Amapampa, Chucllushy entre otros
caseríos más.
VI. CONTEXTO DE LA DANZA.
6.1. FECHA DE LA FESTIVIDAD.
En los meses de mayo, junio, julio, agosto en tiempos de sequía, aprovechan
en realizar esta estampa costumbrista, dándose inicio con la invitación de los dueños
de la casa.
6.2. PROCESO.
Seda inicio con la invitación de los dueños de la casa a las diferentes
familias, cuñados, vecinos del mencionado lugar, donde posteriormente acuden los
invitados, para así volver con todos sus materiales para realizar el Waji gatey.
Realizar este trabajo colectivo con mucha alegría y fuerza, donde se observa
lo característico del hombre andino, quienes se dedican al trabajo forzado y las
damas a los que haceres de la cocina y tejido del hichu.
Culminado el techado de la casa se da la inauguración acompañados de sus
compadres, quienes se encargan de inaugurar la casa poniendo una cruz adornada
de flores encima del techo y en la puerta de la casa rompen un pequeño Kunto o
cántaro llena de chicha de jora (realizado por el compadre)
Luego los dueños de la casa invitan a almorzar a los presentes el papa pichu
y el llushtu pichu acompañado de la característica chicha de jora, posteriormente
realizan el plaza quiche donde todos zapatean con sus parejas al compás de la
melodía, seguido se preparan para el pasacalle de despedida, culminando el Waji
gatey. Todos se retiran ebrios y contentos por haber realizado su actividad
costumbrista.
Durante la festividad el chichero se encarga de repartir la chicha de jora para
embriagar y dar más fuerza a los hombres y hacer única esta festividad.
VII. CARACTERÍSTICAS.
7.1. CLASIFICACIÓN DEL MENSAJE.
Por el trabajo colectivo comunitario que se presenta en esta festividad, se
clasifica como una estampa costumbrista de tipo festivo-comunitario, donde
participan por lo general los compadres, familiares cercanos y todos los vecinos
allegados al dueño de la casa.
El mensaje de esta danza es el trabajo colectivo comunitario que muestran los
pobladores del mencionado lugar al realizar el Waji gatey.
7.2. PROTAGONISTAS Y FUNCIONES.
1. Dueños de la casa.- Invitar, dar de comer y alentar el trabajo colectivo-
comunitario.
2. Comadre-compadre.- Encargados de la inauguración de la casa.
3. Chichero.- Repartir la chicha de jora hasta embriagar a los trabajadores.
4. Mujeres.- Encargadas de tejer el hichu y preparar la comida.
5. Varones.- Encargados de trasladar el hichu y techar la casa.
VIII. ESTRUCTURA GEOGRÁFICA.
8.1. FASES DE REPRESENTACIÓN DE LA DANZA.
En la representación artística, se recoge parte de la secuencia de las
actividades que se realiza, como son:
o Invitación de parte de los dueños de la casa a sus familiares, compadres y
vecinos allegados.
o Almuerzo, por parte de los dueños a sus allegados.
o Zapateo por parte de todos los presentes, con sus respectivas parejas al
compás de la melodía.
o Pasacalle, todos muy alegres por haber culminado la casa.
o Despedida, embriagados y contentos se retiran, los varones cargando a sus
parejas.
IX. MÚSICA.
9.1. INSTRUMENTOS:
Tictí.
Bombo.
Flauta-Traversa.
Vestuario.
DANZA TSAKA RURE
DEPARTAMENTO : Ancash
PROVINCIA : Yungay
DISTRITO : Yungay
CASERIOS : Lado norte de la quebrada Ancash: Mazac, Tucuhurán, Marap,
Loma, Pata pata, Shupluy y rayán. Y Lado sur: Irish-Carhuan,
Chilca, Mio, Panash.
UBICACIÓN GEOGRÁFICA:
La quebrada Ancash está ubicada en la provincia de Yungay, con una altitud
aproximada de 2 200 a 3 000 msnm en el departamento de Ancash, se denomina an
pequeño valle donde recorre un riachuelo, que en tiempo de lluvia incrementa su
caudal, dividiendo en dos sectores que corresponde a la quebrada Ancash Norte y sur,
en estos sectores se encuentran enclavados los caseríos ya mencionados. El
protagonismo de esta danza empieza por la deseo de intercambiar cosas de primera
necesidad entre sus pobladores, viéndose en la necesidad de construir un sinnúmeros de
puentes de madera.
LUGARES, FECHAS DONDE SE DANZA:
La danza es ejecutada en la provincia de Yungay por los pobladores del caserío
del lado norte de la quebrada Ancash, Mazac, Tucurán, Marap, Loma, Pata pata,
Shuyup, Rayán. Lado sur, Irish , Carhuan, Chilca, Mio, Panash.
TSAKA RURE (hacer puente) es ejecutada entre los meses de mayo a agosto;
meses de sequía en la cual baja el caudal y la correntada de agua en quebrada Ancahs,
donde los pobladores realizan la construcción de TSAKA (puente) que sos arrasadas por
los huaycas en épocas de lluvia.
ETIMOLOGÍA:
El término “hacer puente” en quechua de esta zona significa “TSAKA RURE”
TSAKA = Puente.
RURE = Hacer o construir.
Se entiende la construcción de puente para que así los pobladores de la quebrada
Ancash parte norte y sur puedan intercambiar sus productos y también poder
trasladarlos a la provincia de Yungay.
GÉNERO.- Por la actividad a la cual está asociada, es considerada como una danza
festiva, la cual se da hasta construir el puente (TSAKA RURE) con mucha fuerza y
energía.
ANTECENDENTES DE LA DANZA:
A conocer la algazara indígena al realizar el trabajo colectivo acompañados de
las lindas y bellas mujeres de los caseríos. Esta danza es la más antigua y autóctona de
la provincia de Yungay del departamento de Ancash, practicada por los pobladores del
lado norte y sur de la quebrada Ancash.
Según las narraciones vertidas por los pobladores de los mencionados lugares,
anteriormente existían un sinnúmero de puentes incluido el actual puente Ancash que
interconecta las provincias de Huaylas y de Yungay. En la actualidad paralelo al puente
Ancash hay otros pocos, pero rústicos que son de madera, llamada a estas
construcciones “TSAKA RURE”, puentes que han sido y son los más inmediatos para
que intercambien y trasladen sus productos.
En estos tiempos uno de los puentes está construido de cemento y fierro
permitiendo el traslado de vehículos motorizados de un lado a otro. Pero como en la
danza volvemos a los tiempos antiguos sólo se da el traslado de animales y personas por
ello lo llamamos CHAKI (pie) TSAKA.
La construcción del puente significa la alegría se las personas de las
comunidades cercanas a la quebrada Ancash porque gracias a ello van a poder
intercambiar sus productos y costumbres. Este hecho social con el transcurrir del tiempo
se representó y convirtió en la danza más representativa de la provincia de Yungay.
DESCRIPCIÓN DE LA DANZA:
Esta danza es oriunda y representativa de la provincia de Yungay del género
festivo, ejecutado por los pobladores del lado norte y sur de la quebrada Ancash, que
ven la necesidad y el deseo de construir un puente para así poder intercambiar sus
productos y costumbres, todo ello lo hacían bailando y celebrando por la construcción
de puente.
ESTRUCTURAS DE LA DANZA:
Entrada.- Inicia cuando ingresa un representante del lado norte y uno del sur de la
quebrada Ancash para hacer el llamado a sus comunidades.
Entrada de las comunidades.- Ingresan todas las personas de las distintas comunidades y
agradecen y felicitan a los representantes para empezar con la construcción del nuevo
puente.
Proceso de la construcción del puente.- Aquí los danzantes representan todo el proceso
de la construcción del puente, como el tejido de las cuerdas realizado por las mujeres
para luego algunos de los varones trenzarlo, mientras los demás realizan el trabajo
forzado de la construcción del puente, como cruzar al maguey, el tendido del ichu y la
paja y finalmente cruzar las cuerdas para sujetar el puente de ambos lados, mientras las
damas preparan la comida.
Construido el Puente.- En símbolo de alegría por haber culminado con la construcción,
todos y a viva voz gritan TSAKA RURE para luego rondar y cantarle a las mujeres.
Canción:
En las orillas del río ancash,
hay unas weqlas que están sentadas,
seguramente están cocinando una sopita
para sus maridos. (bis)
Saludo.- Realizan un saludo para los presentes y luego cantan a su Hermosa Yungay.
Vals a Yungay:
Entre los pueblos del callejón, (bis)
por su hermosura yungay lo es (bis)
por su belleza del huascarán y
sus mujeres lindas sin par. (bis)
Gimen las gaitas, lloran las quenas y
en mi recuerdo vive yungay. (bis)
Comida.- Reunidos todos comen nuestra comida típica de nuestra zona que es el AKA
PICHU o picante de cuy acompañado del LLUSHTU KAPKA o pelado de trigo,
mientras los representantes intercambian sus productos, luego en parejas zapatean en
símbolo de alegría por haber realizar el “TSAKA RURE”.
Despedida.- Después de haber realizado el puente todos se despiden muy contentos y
alegres hasta el año siguiente al compás de la melodía.
MENSAJE:
El mensaje es la unión y el trabajo colectivo que realizan las comunidades
andinas para realizar la construcción de un puente y así poder intercambiar tanto sus
productos como su cultura.
PASOS:
Los pasos de esta danza generalmente son característicos de la zona. El que
realizan más es el pisado doble agachado por el peso de las maderas, maguey, ichu y
cuerdas que trasladan para la construcción del TSAKA.
Las vueltas que hacen en la danza lo realizan para el saludo y despedida. El trote lo
realizan en el pasacalle, característico de nuestro callejón de Huaylas, al igual que el
zapateo.
INSTRUMENTOS MUSICALES:
Los instrumentos musicales empleados con anterioridad y que hasta la actualidad
perdura es la roncadora, la quena, bombo, guitarra, etc.
COREOGRAFÍA:
Realizan figuran y mudanzas adecuadas durante todo el proceso de la construcción del
puente, como la realización de la “X”, Columnas, media luna, diagonales, filas, círculo
y entre otros.
VESTIMENTA DE:
Varones:
Tsuku.- (sombrero de lana) de color marrón oscuro, con ribetes de color vivo adornado
con borlas y una cinta de tercio pelo negro.
Camisa.- Prenda hecha de bayeta o tocuyo blanco de corte especial llevando chaleco de
corte indígena, encima de todo ello una especie de cotón de bayeta denominado
Kushma.
Poncho.- Hecha con hilos de lana de ovaja y tejido a mano con Kallwa de color marrón
con líneas creman o blancas por su tamaño se denomina poncho redondo o rumpu
poncho.
Huaraca.- Tejido a mano de color negro y blanco.
Tiksha.- Es una bolsa de cuero con tapas de muchas divisiones, es confeccionado con
muchos recortes del mismo material que sirve para llevar la sagrada coca.
Pantalón.- Es de bayeta color negro, siendo lo típico la wara, tiene una forma especial,
partida en la parte de las piernas, de allí au apelativo WARA PANTALÓN, llevando a
los costados borlas de colores.
Wachcu.- (faja) Tejido a kallwa es de colores característicos de nuestro callejón de
Huaylas.
Mujeres:
Tsucu.- (sombrero de lana) De color marrón denominado raspa tsuku (sombrero color
chancaca con una blonda dorada con agregado de cintas de colores de galón de lana,
toda ellas tienen su caída a ambos costados del sombrero, llevando recintos hechos de la
misma cinta de lana).
Wellqa.- Los collares son sostenidos con cintas de lana hachas de piedras comunes y
con medallas de plata y con medallas de plata en todo el cuello.
Zarcillo.- Arete denominado pendientes, son hechos de plata y oro representando
formas propias de la joyería regional.
Saku. Blusa de color verde y rojo hechas de tela brocada. Adornado con blonda en el
pecho, cuello y puños de la manga acompañado con grecas de colores.
Aku.- Lliclla hecha de bayeta de castilla de color negro con borde azul.
Rurimpa.- Polleras hechas de bayeta castilla con adorno en su contorno, bordado a
máquina y llevan de tres a cinco rurimpas.
Saya.- Es una pollera amplía de color negro hecha de bayeta castilla adornada con
blondas blancas delgadas y con graca de colores, sujetada a la cintura con una faja
delgada llamada TSEQLLA WATU.
Llanque.- son de caucho y se lleva puestos en los pies.
Materiales que se usan en la danza:
Madera, maguey, ichu, soguillas, leña, ollas, entre otros.
COUYLLUR DANZA
1. ETIMOLOGÍA:
El término Couyllur danza significa “Danza de estrellas” Couyllur era el símbolo
que significaba para la comunidad un nuevo amanecer o una nueva autoridad.
2. GÉNERO:
Por la actividad al cual está asociado, es considerada dentro de la clasificación
dancística como una danza MÁGICO RITUAL donde se da a conocer la algazara
indígena al ver que en su caserío o estancia ya estaba bajo el mando supremo de un
alcalde pedáneo, cuyo símbolo de poder era la Chunta Wara, El Champú, masa de plata
y el Paki Huaraca.
3. UBICACIÓN GEOGRÁFICA Y ÁREA DE DIFUSIÓN:
Esta danza está ubicada en la serranía del departamento de Ancash, su área de
difusión se encuentra en la zona del caserío de Llacshu, distrito de Caraz, provincia de
Huaylas.
4. FECHAS Y OCACIONES EN QUE SE PRACTICA:
Esta danza se ha ido extinguiendo a través de los años y sólo el esfuerzo de
algunos folkloristas como don José Malca Landavery, hace que no desaparezca y aún se
pueda observar durante las festividades de Hábeas Cristo en la provincia de Huaylas-
Caraz.
5. ANTESCEDENTES DE LA DANZA:
Esta danza es la más antigua y autóctona del departamento de Ancash, es una
danza que se origina en el caserío de Llacshu en el distrito de Caraz, provincia de
Huaylas. Después de la llegada de los españoles, estos extirparon muchas creencias e
impusieron sus creencias y costumbres, razón por la cual el poblador indígena mezcló
actividades autóctonas y españolas, una de ellas fue la designación de los alcaldes
pedáneos en sus comunidades. Esta designación era para dirigir y organizarlas por
medio de normas para seguir con la actividad evangelizadora. Dicha ceremonia se
realizaba un día especial, cuando el amanecer en el firmamento se divisaba la estrella
llamada lucero del amanecer (Couyllur), era el momento en que toda la comunidad se
daba cita a la plaza central para presenciar tal preciado cambio y designación de un
nuevo alcalde pedáneo.
El Couyllur significaba un nuevo amanecer o una nueva autoridad, símbolo de la
comunidad, luego de la designación se realizaba la fiesta donde se estrechaban los lazos
de amistad y alegría, recordando siempre con júbilo la designación que realizaron
Atusparia y Uchcu Pedro alcaldes pedáneos de Huaraz y Carhuaz.
Esta actividad al pasar del tiempo se convirtió en una danza representativa en
donde expresaban y representaban pasajes y diferentes momentos de esa designación.
De igual forma la estrella o Couyllur es convertida en algo mítico-divino.
6. DESCRIPCIÓN DE LA DANZA:
Esta danza está orientada al al ritual mágico religioso, dentro de su zona de
influencia, tal es así que en la zona de Lacchu, los pobladores bailan esta danza
participando de la celebración de la designación del nuevo alcalde.
7. ESTRUCTURA DE LA DANZA:
SALUDO: Entrada convergente de jóvenes parejas.
ENLACE FRATERNO: Forman un aspa y se estrecha los lazos de amistad,
varones hacia fuera y mujeres adentro. Finalmente las mujeres sacan sus
Warakas levantándolo en alto para que los varones entrelacen los suyos para
formar las estrellas del amanecer y a la vez simpatizan los lazos de amistad entre
comunidades.
CLIMADE ALEGRÍA: Zapateo grupal. Sangre nueva o “Mushoq Yawar” se
entrelazan las parejas simbolizando la unión de dos familias con amistad y
alegría para terminar al son de un pasacalle o ewalle.
DANZAS DE AYACUCHO
JUAN RODRÍGUEZ HINOSTROZA
Profesor Capacitador de Ayacucho
INTRODUCCION
UBICACIÓN GEOGRAFICA Y BREVE HISTORIA DE HUANTA
Nos encontramos en medio de un proceso de globalización que tiende a reproducir
grandes amenazas de exclusión de países, regiones y grupos sociales, por lo que es
necesario la conveniencia de reinventar los procesos de desarrollo desde los espacios
locales, con la participación y el protagonismo de los actores sociales, quienes tienen la
responsabilidad histórica de direccionar su futuro hacia el desarrollo sostenible.
Las poblaciones originarias de Ayacucho han jugado un rol fundamental a lo largo de la
historia. Es en esta donde crece la más destacada Cultura Pre- Inca: los Wari, y es donde
se instala la confederación Chanka, frente a la expansión Inca y en donde
posteriormente surge el movimiento del Taky Onkoy, frente a la opresión Colonial para
finalmente sellar en su suelo el éxito de la guerra independentista. Un pueblo con
semejante presencia en la historia es definitivamente un pueblo con gran capacidad de
superar sus limitaciones y traumas inmediatos para proyectarse hacia el futuro, basado
en la vitalidad de sus propias fuerzas.
Expresión de esta vitalidad es la actitud y disposición emprendedora que hemos
encontrado también en la población del Distrito de Huanta, que tiene la grandeza de
seguir soñando en el futuro, de disponerse a movilizar sus capacidades para posibilitar
que ese sueño sea realizable y fecundo. Hemos visto trabajar con voluntad y esperanza a
los dirigentes de las comunidades, mujeres representantes de sus organizaciones,
profesores, personal de salud, jóvenes, pequeños empresarios y autoridades en general,
con aportes muy valiosos. La iniciativa de Formular el Plan.
Ubicación Política y Geográfica
El distrito de Huanta es capital de la Provincia de Huanta, y se encuentra ubicado en la
parte noroeste de la región Ayacucho, entre los paralelos por el norte 11º47’2” y por el
sur 12º50’20”, su longitud al oeste del meridiano de Greenwich es de 73º45’6” hasta
74º38’10”.
La ciudad de Huanta capital del distrito, está situada entre:
Latitud Sur : 12º56’06”
Longitud Oeste : 74º14’42”
Extensión y Altitud.
Extensión : 375.3 Km2.
Altitud: La ciudad capital del distrito de Huanta está ubicada a una altura de 2,628
m.s.n.m.; y sus centros poblados menores, entre los 3,500 a 4,200 m.s.n.m. tales como
Iquicha, Uchuraccay y Ccarhuahuarán.
Límites y Accesos:
Los límites políticos administrativos son:
Por el Norte : Distritos de Santillana y Sivia
Por el Sur : Distritos de Iguain y Huamanguilla
Por el Este : Distritos de Ayna y Tambo
Por el Oeste : Distritos de Luricocha y Santillana
El acceso principal para llegar al distrito de Huanta, es a través de la carretera central
vía Ayacucho-Huancavelica- Huancayo. A una distancia de 48 Km. Se encuentra la
ciudad de Huamanga, capital de la región Ayacucho, a una hora de viaje en vehículo o
cuatro horas por herradura.
Creación
El dispositivo de creación como distrito no existe, pero se sostiene que sucedió en la
Época de la Independencia. Fue elevada de Villa a la categoría de Ciudad el 22 de
Noviembre de 1905 con la dación de la Ley Nro. 138.
Reseña Histórica del Distrito
La historia de Huanta se remite hasta aproximadamente unos 20 mil años A.C. en
Piquimachay. En estas y otras cuevas como Ayamachay y Rosasmachay, se han
encontrado restos líticos, porciones de alimentos, ceramios, huesos de animales y otros
relacionados con la vida humana.
Durante los años 600 a 700 DC, los Warpas poblaron esta región, estableciendo
relaciones de intercambio comercial y cultural con los Nazca y Tiahuanaco, de quienes
aprendieron e incorporaron aspectos de su organización social y actividades como la
industria del tejido, el arte cerámico y el uso de los metales como el bronce. Los Warpas
alcanzaron formas evolucionarías en el aspecto organizativo, fundando ciudades y
aglomeraciones poblacionales de importancia, apareciendo entonces las clases sociales
y sociedades que se constituyen
Posteriormente en estados teocráticos-militares como el gran pueblo Wari, que se
caracterizaron por ser un estado militarizado y conquistador, extendiéndose por el
norte hasta Cajamarca y Lambayeque y por el sur hasta Cusco. La metrópoli principal
ocupaba una extensa meseta que la podemos apreciar en el viaje de Huanta hacia
Huamanga en la parte baja de Quinua, y que contó con aproximadamente 40 mil
habitantes; quienes estaban dedicados a una intensa actividad productiva en la
elaboración de tejidos de fibras de camélidos y algodón, cerámica, orfebrería de oro y
plata, las que servían para el comercio con sus territorios conquistados. Tenían también
establecidos centros administrativos a lo largo de sus dominios, por ejemplo la de
Piquillacta en el Cusco y Pachacamac en Lima. La prosperidad de castas dominantes,
como la militar y la religiosa, en detrimento de los campesinos, artesanos y esclavos
hizo declinar el poder de los Wari hacia aproximadamente los años 1,200 DC.
En cuanto a la dieta alimentaria usada era variada por la gran cantidad de productos
provenientes de las diferentes regiones y diversos pisos ecológicos existentes en su
territorio. Los productos preponderantes fueron: maíz, tubérculos, quinua, ají, pacae,
lúcuma, tuna y leguminosas; además la carne de cuy y de los camélidos sudamericanos
como la alpaca, llama y con la caza de la vicuña y del guanaco mediante el chacu.
Huanta en la Colonia
La ciudad de Huanta fue fundada por los españoles, que inicialmente se asentaron en
localidad de Azángaro ( a 5 Km. de la actual ciudad), y que por la ocurrencia de una
epidemia obligó tal desplazamiento. Huanta fue convertida en capital del Corregimiento
por encomienda otorgada a Don Diego Gavilán en el año de 1569. Este acto
administrativo fue ratificado como tal por el Virrey Toledo en 1571. Ya desde 1567
Huanta formaba parte del Obispado de Huamanga, abarcando 12 curacatos: San Pedro
de Huanta, San Antonio de Luricocha, San Juan de Tambo,
San Juan de Huamanguilla, Quinua, Tambillo, Ticllas, Mayocc, Paucarbamba, parte de
la selva y la actual provincia de Tayacaja que era conocida como Huaribamba.
Huanta en la República
En 1822 por acción del reglamento de elecciones del Congreso Constituyente se
establece la existencia de Huanta como parte del departamento de Huamanga, condición
ratificada por la Constitución de 1823. Huanta y su población han tenido participación
protagónica durante las luchas de la independencia. El 6 de Noviembre de 1820 el
General Juan Antonio Álvarez de
Arenales llegó a Huanta enviado por San Martín, que en su discurso da por terminado el
dominio español en estas tierras. Sin embargo el 9 de Diciembre el realista Ricafort
reprime al pueblo que había aclamado al ejército libertador. Luego de la victoria de
Junín, el General La Mar con sus tropas llega a Huanta el 20 de Setiembre de 1824, la
declaración de la independencia significó el mejoramiento económico de los criollos,
mas no la del pueblo en general. Debido a ello sesuceden levantamientos que
demuestran el descontento y la protesta por la situación injusta imperante, por ejemplo
el de la rebelión Iquichana contra la constitución Vitalicia de Bolívar (1826) y contra la
Mar en 1855, casi todas ellas alentadas por vecinos notables que estaban buscando
como mantener sus privilegios o alguna conveniencia económica. En la infausta guerra
con Chile la población de Huanta estuvo una vez más presente, siendo Gervasio
Santillana un héroe que sacrificó su vida al lado de Grau. El espíritu rebelde se vuelve a
exteriorizar en el año 1896 contra la Ley del Estanco de la Sal, incendiando los archivos
de la Prefectura y el de la Municipalidad. La protesta por reinvidicaciones populares se
exterioriza de nuevo en el año el 1969 con ocasión del Decreto 006 referido al recorte
de la gratuidad de la enseñanza, y que por ello cada 22 de Junio se recuerda este hecho.
En los
años 80 Huanta estuvo convulsionada por la guerra interna. Cada 26 de enero se
recuerda la matanza de los 8 periodistas en los fríos parajes de Uchuraccay. Sinla paz.
Toponimia
Los investigadores como Alfonsina Barrionuevo plantean que, “Los conquistadores la
llamaron Huanta y no se sabe si el nombre viene de ´Wayta´ (Flor), dulce acepción que
habría merecido por la belleza de sus mujeres y su paisaje, o de ´Wanti´ (una epidemia
que diezmó a los lugareños) feo vocablo, tal vez relacionado con los males gálicos que
trajeron los españoles de Europa” (Barrionuevo, 1974:17).
Superficie y Topografía
Los terrenos del distrito de Huanta representa zonas accidentadas, el resto de los
terrenos son superficies de pendiente ligeras a regulares por la mismo ubicación de
laderas de formación coluvial y terrazas aluviales.
Según estas características, Huanta constituye una cuenca accidentada entre los 4560
m.s.n.m. por la parte alta y de 2420 m.s.n.m. en la parte baja formando quebradas que
van en dirección de los ríos Cachi y Mantaro.
Superficialmente, el área de las comunidades integrantes del distrito de Huanta
presentan relieve heterogéneas, variadas terrazas aluviales y coluviales planas a
onduladas y con depresiones angostas y anchas en los pisos intermedios, a accidentadas
pendientes fuertes escarpadas en las laderas de punas, de donde nacen las cárcavas, por
la fuerte erosión sufrida, interceptando terrenos cultivables y llegando hasta el piso de
los valles interandinos. Este conjunto de accidentes geográficos, determina condiciones
ambientales para la existencia de paisajes con flora y fauna propias, los que a su vez
influyen en la vida comunal, ocupando a sus habitantes según sus recursos ecológicos
existentes.
CARNAVAL DE HUAYLLAY
DEPARTAMENTO : AYACUCHO
PROVINCIA : HUANTA
DISTRITO : LURICOCHA
COMUNIDAD : HUAYLLAY
GÉNERO : CARNAVALESCA
RECOPILADOR DE LA DANZA
LIC. JUAN RODRÍGUEZ HINOSTROZA
UBICACIÓN GEOGRAFICA.
HUAYLLAY es una comunidad que esta ubicado en el distrito de luricocha y
actualmente toma el nombre de centro poblado menor de huayllay
DENOMINACIÓN DE LA DANZA: Por ser una danza que coincide con las etapas de
las celebraciones de las fiestas de carnavales, la presente danza se denomina
CARNAVAL DE HUAYLLAY, por la ubicación del lugar al cual pertenece.
ORIGEN DE LA DANZA:
Origen desde el punto de vista histórico:
En el Perú las fiestas de los carnavales, fueron importadas, precisamente por los
españoles en 1532 con ocasión de la conquista, por consiguiente la asimilación del
pueblo peruano a la celebración de tales acontecimientos fue ininterrumpido y desde
luego aceptada también por la iglesia, puesto que figura en los calendarios anuales.
Origen desde el punto de vista cultural:
En el territorio ayacuchano, especialmente en la provincia de Huanta, tiene especial
característica pues los carnavales son: DE RABIA, DE AMORES Y DE PROTESTA
SOCIAL, además son fiestas de regocijo, de bullicio, en buena cuenta de locura y
tempestuosidad, la cita de las multitudes con la tradición de un acontecimiento
preparado e ideado por la humanidad con el propósito de encontrar momentos de solas.
La celebración de esta fiesta corresponde al domingo de quincuagésimo, pero
agregándose los días lunes y martes, en cuanto a la participación de la iglesia, como
tenemos dicho la celebración empieza desde antes del miércoles de ceniza.
ANTECEDENTES DE LA DANZA:
Lugares y fechas en las que se practica y desarrolla: Los carnavales se celebran en
todo el Perú, pero tiene una especial característica en la zona alto andino de la provincia
de Huanta, pues los carnavales se hacen violentos, premeditado para el desenfreno del
amor prohibido, y es este hecho folclórico lo cual encontramos en la provincia de
Huanta, distrito de LURICOCHA, comunidad de HUAYLLAY, que se celebra en
algunos años en el mes de febrero y en otro en el mes de marzo, durante tres días.
Lugar de origen antes:
Se sabe que la fiesta de los carnavales proviene de las grandes orgías carnales que
tenían los romanos conocido con el nombre de carnaval, que luego de la conquista de
los moros a España ésta fiesta se propaga en todo Europa y llega al Perú en el año 1532
y de allí a Ayacucho, sufriendo a través del tiempo diversos cambios y fusiones.
Lugar de origen hoy:
En la actualidad, la danza Carnaval de HUAYLLAY, se celebra, en el departamento de
Ayacucho, provincia de Huanta, distrito de LURICOCHA y comunidades
HUAYLLAY, en fecha permanente ya sea en el mes de febrero o en el mes de marzo.
Tipo de danza:
Es una danza que tiene existencia y vigencia actual y cuyo hecho reúne todas las
condiciones para ser considerado folclórico, en la clasificación de las danzas el
Carnaval de Purus pertenece al Género de DANZAS DE CARNAVALES.
Antecedentes del carnaval.-
El Carnaval se origino en estos pueblos con el Pukllay o Qachwas que se festejaban en
homenaje a la PACHAMAMA (madre tierra) y el pago a los Apus o WAMANIS para la
reproducción de sus ganados, con la influencia de la cultura occidental toman otros
elementos pero acondicionando a su modo de vida de los lugareños.
El Carnaval en la comunidad de HUAYLLAY y otras comunidades de la provincia de
Huanta, distrito de LURICOCHA se fue fortaleciendo cuando los habitantes fueron
formando pueblos y crearon su propia forma de vivir y conceptuar el mundo que lo
rodea, igualmente en sus cantos expresan el sentir por su comunidad, y en sus trajes
cada vez mas emplean colores vivos que contrastan con la naturaleza.
CARACTERÍSTICAS DEL CARNAVAL DE HUAYLLAY
En la Provincia de Huanta se ven las fiestas mas bellas, alegres y mas coloridas con el
mismo esplendor de hace siglos, por que el carnaval Huantino y la de sus comunidades
altoandinas son contagiantes que hace bailar a todo cuanto poblador que este presente
en sus fiestas tradicionales.
Los Carnavales en las comunidades altoandinas de Huanta se caracterizan por su
esplendor tanto en la vestimenta que utilizan para estas fiestas que especialmente lo
confeccionan con el fin de mostrar todo el colorido de sus trajes.
En la comunidad de Huayllay y los vecinos pueblos celebran los carnavales con mucha
algarabía, donde los varones y mujeres muy bien indumentados con su traje del carnaval
suelen desplazarse de un lugar a otro montados en sus caballos para llegar con rapidez a
los pueblos vecinos.
Especialmente los jóvenes se movilizan en grupos de comparsas bailando al compás de
los cantos, quenas, pitos, tinyas y esquelas.
Los pobladores de HUAYLLAY cada año celebran sus carnavales y para esto se reúnen
en el cerro PUKAJASA los diferentes grupos de la comunidad.
Los carnavales en los zonas altoandinas empiezan en el mes de enero con la
preparación o ensayos que lo realizan domingo a domingo y a donde acuden los
jóvenes solteros en su gran mayoría.
El diseño original del la vestimenta de la zona alto andina es el tradicional talaqueo en
sus faldas y sus diferentes accesorios que utilizan tales como las huatanas que son un
implemento exclusivo de las carnavales ya que en ninguna otra actividad se utiliza este
atuendo que no sea en juego de carnavales.
Hay que también destacar que el bordado no corresponde a la zona alto andina su origen
esta en Junín (Huancayo) y Huancavelica.
EL CARNAVAL EN LA PROVINCIA DE HUANTA
El carnaval es una de las fiestas más pomposas de la provincia de Huanta por su
diversidad de expresiones que existe en cada provincia, distrito, comunidad y caserío, y
con una variedad de trajes típicos, instrumentos musicales, cantos y mensajes, en la que
participan desde niños hasta ancianos; el carnaval tiene motivo amoroso y guerrero. Se
inicia desde el jueves de compadres, luego la fiesta central inicial con el domingo
carnaval, terminando con el miércoles de ceniza.
Los solteros y las solteras con 2 a 3 meses antes de la fiesta de los carnavales
confeccionan sus indumentarias, tejen mantas ponchos y watanas con figuras en el
tejido y las quenas y tinyas deben de ser renovadas
El sábado en la noche o domingo por la madrugada todos los jóvenes de los diferentes
pueblos se trasladan temprano a los lugares donde se realizara sus carnavales.
El Carnaval de “HUAYLLAY” viene a ser una costumbre que realizan los pobladores
de esta zona de Huanta durante la época de los carnavales, y para lo cual se organizan
en grupos de comparsas, para realizar el tradicional pukllay.
FASES DE LA DANZA ENTRADA
Subiendo hacia el cerro pukajasa para el tradicional pukllay
Los pobladores de Huayllay de las comunidades aledañas se reúnen en el centro
poblado y luego que todas las comparsas estén reunidas se dirigen hacia el cerro
pukajasa en donde se dará comienzo el tradicional pukllay
QUÑUPAKUY. Varones y mujeres se reúnen en el cerro pukajasa y preparan las
tinyas esquelas y quenachos para dar inicio al tradicional pukllay, esto consiste en
adornar las tinyas por parte de las mujeres y los quenachos por parte de los varones
YAUKUY. Es el ingreso tanto de varones como de mujeres al lugar en el cual se
desarrollara las actividades de jolgorio, en este caso serán los enfrentamientos con las
comparsas vecinas
PUKLLAY: Es el comienzo del juego por parte de los pobladores en donde se enfrascan
en un duelo de cantos y bailes con el fin demostrar su supremacía hacia la pareja, para
esto utilizan cantos melódicos y dedicados a la fiesta del carnaval
Es la parte en donde los maqtas y las pasñas tratan de mostrar sus habilidades en el
baile y canto con el fin de impresionar el uno al otro y para esto utilizan sus
instrumentos típicos de la zona que son la tinya, esquela, y quenacho con el cual hacen
cada uno de los juegos.
En sus cantos tratan de reflejar sus vivencias de su vida cotidiana y sobre todo mostrar
hacia el bando contrario toda la habilidad de entonar el canto de su comunidad o anexo.
WARAKANAKUY:
Es la demostración de valor de los varones que haciendo uso de sus warakas se lanzan
latigazos en las pantorrillas hasta sangrar
SEQOLLONAKUY.
Es otra juego fuerte que haciendo uso de frutos verdes golpean en los pies de o piernas
tanto varón como mujer, este azote es con el famoso alpunto que viene a ser el fruto
verde de la papa.
También utilizan frutos como la manzana, duraznos y otros frutos de la zona
WASIMAN RIPUY
Ya llegado el atardecer y cuando todo el juego se acabo, las comparsas proceden a
retirarse hacia sus comunidades tal como llegaron, en algunos casos se verán la
conformación de las nuevas parejas, así como también los famosos raptos de las pasñas
de las comparsas rivales
VESTIMENTA
Vestuario de las mujeres:
• Sombrero de color negro que es adornado con flores y claveles y con cintas
de señal de diferentes colores juntamente con la watana.
• Blusa verde .
• Rebozo de color rojo
• Manta de color
• Chumpi (faja), de diferentes colores que sirve para amararse a la cintura y
sujetarse la falda
• Wali (falda), esta elaborado de bayeta y esta talaqueado con diferentes
figuras que representa a la actividades que realizan
• interna de color rojo con triple talaqueado de figuras de la naturaleza.
• tinyas
• Watanas
• Ojotas
Vestimenta de los varones:
• Sombrero de paja adornado con cintas.
• Chullo
• Chaqueta, de color crema o cuadros.
• Manta
• fajas
• Pantalón marrón
• Medias de lana de oveja
• Quenachus
• Esquelas
• Huaracas
• Chalinas
• Ojotas
INSTRUMENTOS MUSICALES
Los instrumentos musicales que acompaña la danza del CARNAVAL DE
HUAYLLAY, están compuestos por instrumentos de viento y de percusión tales como:
TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de
carnero, que produce un sonido grave y lastimero..
QUENACHU, instrumento de viento de descendencia inca.
INSTRUMENTOS MUSICALES DE HOY: Los instrumentos musicales que en la
actualidad se emplean son:
TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de
carnero, que produce un sonido grave y lastimero.
QUENA: Instrumento aerófano de descendencia inca.
Actualmente también se incluye otros instrumentos como el:
CHARANGO: Creado debido a la ridiculización de los indígenas hacia la guitarra
española.
GUITARRA: Instrumento de cuerda, traído al Perú por los españoles y bastante
practicado y difundido en la zona sur de Ayacucho.
CANCIONERO DEL CARNAVAL DE HUAYLLAY
HUAYLLINITA HAMUSHKANI LLAQTALLAYMANTA LLUQSIMUNI
HUAYLLINITO HAMUSHKANI WASILLAYMANTA LLUQSIMUNI
HUAYLLAY LLAQTA MAQTAKUNA CARNAVALISPI TAKIYKUSUN
HUAYLLAY LLAQTA PASÑAKUNA CARNAVALISPI PUKLLAYKUSUN
HUAYLLINITA HAMUSHKANI KACHIKACHITA RAPRASCHANTI
HUAYLLINITA HAMUSHKANI MARIPOSAPA RAPRASCHANTI
CARNAVALISTAY APAMUSPAY HUARACACHAYTA PUNTASCHAYPI
CARNAVALISTAY APAMUSPAY HUATANASCHAYTA PUNTASCHAYPI
CARVALESCHALLAY TUSUYCHAKUSUNCHIS
CARVALESCHALLAY TUSUYCHAKUSUNCHIS
HAWAN PASIASQAYKY ENAMORADOKANI
HAWAN PURISQAYKI ENAMORADOKANI
HUAYLLAQTA HAMUSHKANI CUNAN PUNCHAU PUKLLAYKUSUN
PASÑACUNA MAQTACUNA TAKIYCUSUN TUSUYCUSUN
PASAYCUSUN PURIYCUSUN MAQTACUNA PASÑACUNA
QUENACHAYTA TOCAYCUSPA WARMAVIDAYTA YUYARINI
TINYACHAYTA WAQTAYKUSPA TAKISJICHAYTA YUYARINI
KUKACHALLAYTA ACCUYCUSPAY
SENTIMINTUYTA QONQAYKUNI
LUNES CARNAVAL CHAYAYKAMUWAY
MARTES CARNAVAL CHAYAYKAMUWAY
SAPACHALLAYMI SUYALLACHKANI
SOLTEROCHALLAY SUYALLACHKANI
KAPCA PERASJALACHAMPI MISKILLA WAQASTUYASCHALLAY
PERAS PERASJALACHAMPI MISKILLA WAQASTUYASCHALLAY
TAKISKAY TUSUSKAY ÑUQALLAPAMI KACHKANKI
SEQOLLOPICHU MUNANKI
HUARACAPICHU MUNANKI
SEQOLLAPIPÀ NANAWAN
HUARACAPIPA NANAWAN
SONQOCHAYKITA TAPUYKUSKAYKI
ÑUQALLAYTAQA KUYAKUWANKI
CELOSMAQTA ÑUQAQA KANI
YANQAÑATA WAQAYLLACHKANI
RIPUYKULLASUN BUENAMUSITA
PASAYKULLASUN JARICHAKUNA
QUINACHALLAYTA TUKACHAYKUSPA
TINYACHALLAYTA WAQTACHAYKUSPA
CONCLUSIONES
• Es una danza investigada y recopilada, por el Profesor Juan Rodríguez
Hinostroza .
• Una de sus características es que los carnavales son amores, de rabia y protesta
social
• Sus fases pueden ser alterados, pues esta sujeta a una serie de improvisaciones
donde se da rienda suelta al jolgorio y que en algunos casos se torna violento.
• La vestimenta de las mujeres son multicolores y llevan fustanes de triple
talqueado confeccionado con lana de oveja.
• Los varones ejecutan instrumentos de viento como el penacho, quena y pito.
• Dura tres días y tres noches.
SUGERENCIAS
• Que se respete los derechos que le asisten al investigador de la danza
• No se debe alterar la estructura coreográfica de la danza y evitar que se
tergiverse sus fases.
• Las letras de la canción no deben ser cambiadas por que pierde el real sentido de
su mensaje.
• El vestuario debe ser presentado en su forma original y no desvirtuado.
CINTACHICUY
DEPARTAMENTO : AYACUCHO
PROVINCIA : HUANTA
DISTRITO : HUANTA
COMUNIDAD : CULLUCHACA
GÉNERO : GANADERO-PASTORIL
INVESTIGADOR : JUAN RODRIGUEZ HINOSTROZA
UBICACIÓN GEOGRAFICA Y BREVE HISTORIA DEL CENTRO POBLADO
MENOR DE CULLUCHACA
La localidad de culluchaca esta ubicado al norte de Huanta a una distancia de 4 horas
(en caminata), y a 1 hora en carro.
Entre sus anexos tenemos, a san Antonio, yanasraccay(Ajopite), centro unión
(totorqasa), unión puntina y pampacancha.
Culluchaca es una comunidad de la zona alto andina de Huanta que esta situado al
noroeste de la ciudad de Huanta a 4 horas de viaje a pie (caminata) y 1 hora en carro
Al norte limita con Purus y Chaca, al sur con Mio y Patasucro, al este con Uchuraccay y
Rasuwillka y al oeste con huayllay
Culluchaca es un vocablo quechua que traducido quiere decir puente de un tronco
Cullu = tronco de madera
Chaca = puente
Antiguamente la comunidad del centro poblado de culluchaca comprendía hasta qaqas,
cedropata, patasucro, mio, y qallqy.
Hoy en día el centro poblado de culluchaca esta divido en 5 anexos que son:
Pampacancha, San Antonio de culluchaca, Yanasraqay, Centro unión y Unión puntina.
En el centro poblado de san Antonio esta actualmente el consejo comunal además de la
escuela que antiguamanete estaba en unión puntita.
Esta comunidad durante la década de los 80s sufrió mucho por la asonada terrorista
pues la gran mayoría de la población fue asesinado por sendero luminoso en especial los
varones motivo por el cual quedaron muchas viudas,
Este centro poblado antiguamente estaba controlado por un hacendado llamado pedro
López quien cometían abusos con la población ya que les explotaba mucho y este tenia
en la entrada entre unión puntina y centro Unión toda una fortaleza que comprendía
todo un complejo de viviendas que incluía hasta una iglesia, hoy en día de este complejo
solo queda unas ruinas que se pueden aun apreciar a pesar de que los arbustos lo han
tapado casi por completo.
A raíz de la reforma agraria estas las tierras de culluchaca fueron entregados a los
pobladores quienes se organizaron para que la entrega de las parcelas sea equitativa y
justa y además eligieron a sus nuevas autoridades quienes construyen el local comunal,
la catedral, la escuela, la plaza de armas y el cementerio comunal en el anexo de unión
puntina.
Es en la década de los 70s que el pueblo logra tener un renombre a nivel de los pueblos
de la zona alto andina de Huanta ya que sin que haya carretera logran que el pueblo
tenga una hegemonía sobre el resto de los centros poblados de la zona alta de Huanta,
Hay que destacar que el gran artífice de la hegemonía del pueblo fue la familia
Rodríguez encabezado por Manuel Rodríguez, Rudy Rodríguez y Miguel Rodríguez
quienes lograron a través de gestiones que el gobierno les apoyara en la construcción de
la escuela, del local comunal, y de la catedral.
En el año de 1983 estaba listo el proyecto para que la carretera llegara al pueblo
además de agua, luz y teléfono y sobre todo para que el pueblo tome la denominación
de distrito.
Ya en la década de los 80s a raíz de la violencia terrorista esta familia fue aniquilada
casi en su totalidad al igual que otras familias y en especial los varones quedando
muchas viudas quienes han luchado para poder sobrevivir y salir adelante.
Hay que indicar el caso de 2 anexos que sufrieron mucho con la violencia terrorista.
YANASRACCAY: Este anexo estaba cerca de morococha camino a parccora y purus y
esta ubicada en una llanura extensa que inclusive en ese año tenia su propia escuela, era
el anexo mas alejado de culluchaca
Esta comunidad fue aniquilada en la época de la violencia terrorista, y los
sobrevivientes que quedaron tuvieron que emigrar a otros lugares, es así que por la
cercanía logran ubicarse en AJOPITE(significa lugar donde hay abundante arena) un
poblado que en esa época estaba integrada por pocas familias, hoy en día estos 2
anexos forman una sola comunidad pero con el nombre de YANASRACCAY .
PAMPACANCHA: Este anexo esta ubicado en la entrada del centro poblado y en la
época terrorista la mayoría de los varones fueron asesinados, cuantan que en una sola
noche reunieron a cerca de 35 hombre y dieron muerte y así en otras ocasiones
terminaron casi por aniquilar a los varones, razón por la cual en esta comunidad
actualmente viven en su gran mayoría viudas
Actualmente el pueblo se ha vuelto a reorganizar de nuevo pero la sede de la
gobernación que antes estaba en unión puntina al igual que la escuela, hoy esta en san
Antonio que actualmente es el centro poblado con mas cantidad de familias mas
numeroso y los cargos de gobernación están ahora a cargo de la familia cabezas y la
familia Quiroz quienes han logrado reorganizar al pueblo después de la violencia
terrorista
Actualmente el centro poblado de culluchaca comprende 5 anexos que viene a ser
Pampacancha con aproximadamente 20 familias, unión puntina con 36 familias, centro
unión con 40 familias, san Antonio con 120 familias y yanasraccay con 60 familias.
Entre las familias mas importantes estan la familia Cabezas, la familia Quispe, la
familia Rimache, la famlia Araujo, la familia Ñaupas, la familia Ccorac, la familia
Hinostroza, la familia Cruz, la familia Velasque, la familia Escola entre otros.
Las actividades que la población realiza son la agricultura en donde cultivan los
siguientes productos:
La papa en sus diversas variedades, la oca, la mashua, el olluco, las habas, las arverjas,
la cebada, la jala cebada.
Hay que indicar que la época de siembra de estos productos es en el mes de noviembre
y diciembre pues en estos meses empiezan la lluvias.
Hay que indicar que también siembran otros productos como el yacon, el tumbo que es
la fruta de las alturas, y diversos verduras tales como el culis, organo, cebolla, muña,
romero y otro yerbas medicinales.
Las fechas de fiesta mas importantes en el pueblo son:
El aniversario de la comunidad el 21 de mayo en donde es costumbre se realicen
matrimonios masivo.
LA HERRANZA que se realiza el 1,2 y 3 de agosto en donde toda la comunidad
participa en el cintacuy de sus ganados y para lo cual se preparan con meses de
anticipación, esta festividad esta considerada como la fiesta mas importante del pueblo
La fiesta del 15 de agosto en honor a San Antonio, Mamacha Asunta (virgen de la
Asunción) y Mama Carmen.
Actualmente viven en armonía casi todo el pueblo, y más bien han logrado a nivel de
ayacucho destacar por difundir sus costumbres y tradiciones a través de las danzas y
en especial de sus carnavales, ya que se han organizado en grupos de comparsas de
hasta 6 agrupaciones diferentes y que participan en las diversas actividades que la
municipalidad de Huanta programa durante el mes de febrero y a donde bajan para
participar y competir con las otras comunidades, y para esto utilizan sus mejores
indumentarias que especialmente confecciona para esta fecha.
CENTRO POBLADO DE CULLUCHACA
ANTECEDENTES DE LA DANZA: Para poder recoger información referente a la
danza se recorrió a la participación de los pobladores de la comunidad quienes celebran
cada año la herranza que viene a ser la fiesta de los animales
LUGARES Y FECHAS EN LAS QUE SE PRACTICA Y DESARROLLA:
Una de las características del hecho folclórico es su razón de ser ubicable, en el tiempo
y en el espacio. A la danza CINTACHIY se le puede ubicar en toda la zona alto
andino de Huanta, en el que cada año lo celebran entre el mes de julio y agosto
ETIMOLOGÍA: la palabra CINTACHIY significa el proceso de la coloración de la
cinta a los animales en sus orejas
TIPO DE DANZA: por las características que tiene la danza es considerada de tipo
festivo pero a la vez es ganadero y pastoril pues es la fiesta en honor al ganado que
tiene cada poblador
MENSAJE DE LA DANZA.- Una de las costumbres que cada uno de los
pueblos de nuestro ande lo practican cada año es la fiesta de la herranza, lo que en otros
rublos lo conocen como la marcación, señalacuy, o el mas conocido como la fiesta del
santiago
En la danza se trata de representar el acto principal en Este fiesta que viene a ser la
colocación de las cintas a todos los animales que tiene cada poblador del ande y una de
sus costumbres de reconocer sus ganado a través de las cintas que lleva en sus orejas
cada un de sus animales ya sea ovejas, llamas, vacas, y otros ganados de la zona
FECHA DE EJECUCION.-
Como ya se ha manifestado la época de ejecución de esta costumbre en el 1,2 y 3 de
agosto de cada año fecha en la que todos los pobladores realizan el cintachiy
DESCRIPCION DE LA DANZA
MESADA
Es la preparación o ceremonia que realizan los pobladores antes del inicio del sintachiy
esto con el fin de ver como les ira la producción del ganado durante el año que viene.
Esta ceremonia es dirigida por el jefe de familia o la persona de mayor edad en la
familia quien realiza el pago a la pachamama
Para esto convoca a toda la familia quienes participan en la ceremonia chacchando su
coca con su toqra, mientras las mujeres realizan el harawi pidiendo que el tayta patrón
realice el mesa mastay o la mesada
CINTACHIY
Una vez hecho la mesada se procede a cambiarles las cintas nuevas a todos los
animales ya sea ovejas, llamas, vacas, caballos o cabras esto con el fin de que cuando
se pierda su ganad puedan reconocerlo fácilmente
Para poner la cinta a algunos animales se le tiene que tumbar en el suelo
SINTACHIY TUKUY
Cuando se ha puesto la cinta al último animalito se procede a realizar el contrapunto de
baile con todos los presentes, como satisfacción de haber concluido con la costumbre.
Cuando se termina el cintachiy del ultimo ganado se procede la sacarlo del corral al
sond e cantos y bailes
CCARCCUY MICHIMUQ
Después del baile correspondiente, todos los presentes provistos de sus ichus y trago,
proceden a sacar a todos los animales del corral y llevarlos hacia el campo para que se
puedan alimentar esto al cuidado de una pastora quien se quedara con el ganado
mientras el resto retornaran a la casa para continuar con la fiesta.
VESTIMENTA
Vestuario de las mujeres:
• Sombrero circular (hongo) de color oscuro que es adornado con toda clase
de flores y con cintas de señal de diferentes colores.
• Blusa, mayormente son los colores verde limón, blanco o amarillo.
• Rebozo de color rojo
• Manta de fondo, oscuro que sirve para llevar a sus hijos y también los
alimentos
• Chumpi (faja), de diferentes colores que sirve para amararse a la cintura y
sujetarse la falda
• Wali (falda), esta elaborado de bayeta o de bayetilla, esta talaqueado con
diferentes figuras que representa a la actividad que estan realizando
• Enagüe de color blanco.
• Zapato de siete vidas
Vestimenta de los varones:
• Sombrero hongo de color oscuro.
• Chullo color crema que abriga del frío.
• Camisa, de color crema manga larga.
• Poncho color nogal con ribetes verdes y blancos en forma de cerros
• manta
• Pantalón negro
• Zapatos de color negro
INSTRUMENTOS MUSICALES
MÚSICA DE LA DANZA CINTACHIY
La música original de la danza es a base de tinya y canto a capella hoy en día algunas
personas ya acompañan al canto ya algunos instrumentos propios de la zona tales como
la tinya (instrumento de percusión) que esta confeccionado con pellejo de vaca o de
chivo y quinachu que esta elaborado de carrizo o de tubo (instrumento de viento).
INSTRUMENTOS MUSICALES DE ANTES:
Los instrumentos empleados anteriormente fueron:
TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de
carnero, que produce un sonido grave y lastimero..
QUENACHU: Instrumento de viento de descendencia inca.
INSTRUMENTOS MUSICALES DE HOY:
Los instrumentos musicales que en la actualidad se emplean son:
TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de
carnero, que produce un sonido grave y lastimero.
QUENA: Instrumento aerófano de descendencia inca.
VIOLIN, Instrumento que produce una señal dulce y melancólica
CHARANGO: Creado debido a la ridiculización de los indígenas hacia la guitarra
española, conocido también con el nombre de domingacha.
GUITARRA: Instrumento de cuerda, traído al Perú por los españoles y bastante
practicado y difundido en la zona sur de Ayacucho.
Vista de paisajes de culluchaca
RECOMENDACIONES
Que se respete las costumbres verdaderas del pueblo de culluchaca y demás
comunidades altoandinas de Huanta, sin distorsionar ya sea en la parte musical,
vestimenta así como tambien en los diferentes accesorios que se pueda utilizar en las
actividades recopilaciones mal llamadas investigaciones.
Hago este hincapié ya que en varias danzas de la zona alto andina se está perdiendo la
verdadera esencia y con el fin de hacerlo más artístico están introduciendo vestimentas
y accesorios de otras zonas o que no existen en el lugar. Pongo varios ejemplos:
• Un ejemplo claro es que en las alturas de Huanta ya sea Culluchaca, Huayllay,
Chaca, Purus, Huaynacancha, Laupay, Qarwauran y solo por nombrar algunas
de las muchas comunidades de Huanta, no se usan el bordado en las faldas el
cual están introduciendo actualmente, las pocas personas que han podido visitar
alguna vez estas zonas saben de lo que digo y de lo contrario podrán apreciar los
domingos de feria en la ciudad de Huanta en la sección de morrotupin en donde
las mujeres de altura bajan de sus comunidades para realizar el tradicional
trueque domingo a domingo.
• En la realización de las qaswas en las alturas de culluchaca y sus anexos ya sea
san Antonio, yanasraccay, centro unión, unión puntina y pampacancha no se
utiliza las lámparas en ningún momento pues en esta época esta en pleno
esplendor la luna llena y a los mas los pobladores prenden una fogata para
poder calentarse del intenso frió.
• Tampoco se utiliza las tinyas para ninguna actividad agrícola ya que este
instrumento solo se utiliza en los carnavales y la herranza
• En las qaswas el qarawi se debe de realizar una vez que los varones hayan hecho
el traslado de la cebada a la era (la carga es llevada por los varones a eso de las
4 a 5 de la tarde a la era y luego estos se retiran a sus casas y luego esperan hasta
las 8 o 9 de la noche en donde las mujeres son las primeras en llegar a la era y
hacen el llamado con qarawis para que los varones acudan para dar inicio a la
qaswa que viene a ser el pisado de la cebada con la combinación de diversos
juegos que los pobladores los realizan cada año en época de cosecha
• En cuanto a la forma de entonar los cantos y en donde se puede notar que estan
tratando de hacer creer a la gente que los pobladores alto andinos hablan un
quechua motoso (mal pronunciado) cuando en realidad la gente de la ciudad es
la que habla mal el quechua mas no los pobladores de altura , ellos pronuncian el
quechua claramente Hago este ejemplo pues se ve en algunos cantos que estan
introduciendo el idioma quechua con mala pronunciación (domengo) ( se debe
decir dumingu) (ensayoqa) se debe decir insayuqa ya que en el quechua solo se
emplean las 3 vocales a, i, u (referencia del texto quechua, manual de
enseñanza de CLODOALDO SOTO RUIZ)
• Otro aspecto muy importante es el uso de las huatanas en los sombreros, el cual
es uso exclusivo de los carnavales y en algunos casos de las herranzas por ser
considerada una fiesta, ya que en la vida cotidiana de la gente de altura no se
aprecia que ninguna mujer ni varón use este accesorio en otra época que no sea
los juegos de los carnavales y lo que si usan es una combinación de cintas de
colores adornados con algún otro aditamento.
CANCIONERO DE CINTACHIY
KUNANMI HALLAYKUN HATUN FIESTA MAMALLAY
KUNANMI HALLAYKUN HATUN FIESTA TAYTALLAY
CULLUCHACA LLAQTANCHIPI ANIMAL KANAN PUNCHAUÑA
QARAWI
TAYTA PATRONLLA ALISTAKAMUY, MASTAKAMUWAY
MESACHALLAYTA, PAGAPUYKUSUN PACHAMAMANMA
UYWANCHIQ`KUNA MIRAYKUNAMPA
YAUUUUUUUUUUUUUU
MASTAYKUSUN MESACHATA SUMAQ TIENDEY MESA
MANTACHAPI ALLINCHATA TIENDEYCUSUN TAYTALLAY
ICHUCHAWAN KUKACHAWAN TIENDEYCUSUN TAYTALLAY
AQCHICHAY AQCHICHAY YURAQ WARA AQCHIY
HAMLLAM YACHANQUI KUNDUR ATOQLLA
POLLQA CHIWASJALANTA
LLAMACHALLAYTA, OVEJACHAYTA, QUÑUSUN MAMALLAY,
TAYTALLAY,
CINTAYKAMUSUN TAYTALLAY ALLINCHALLAYTA MAMALLAY (BIS)
OVEJACHAYTA, LLAMACHALLAYTA HAPIMUY,
APAYKAMUYÑA YAURICHALLAYTA CINTAYTA
USTUTCHIY TAYTA USTUCHIY RINRICHALLAYPI USTUCHIY (BIS)
VACACHALLAYTA, OVEJACHAYTA, CINTASUN
LLAMACHALLAYTA PACHACHICUSUN TAYTALLAY
TAKIYKAMUSUN ACHKATA TUSUSYKAMUSUN ALLINTA
SIMICHALLAYTA MISKILLATAÑA TAKINQA
CHAKICHAYTAQA SUMAQCHATAQA TUSUNQA
TUKUYKAMUSUNCHIS CINTARASINCHIKÑA (BIS)
QARQUSYKAMUSUN OVEJACHAYTA MICHIMUNANPAQA
QARQUSYKAMUSUN LLAMACHALLAYTA MICHIMUNANPAQA
SUGERENCIAS
• Que se respete la verdadera esencia de cada una de las costumbres de las
zonas altoandinas no solo de Huanta sino también de las diferentes regiones
de nuestro Perú.
• Que los profesores que radican y trabajan en Lima viajen a las zonas
altoandinas de Huanta y se darán cuanta del verdadero trabajo y sobre todo
los implementos que usan durante el respectivo trabajo en cada una de las
danzas que estan presentando en la actualidad.
• Que se respete la vestimenta original de la zona alto andina en todo su
esencia y que no se tergiverse tratando de hacer creaciones de diseños que no
corresponden a la zona alto andina
• Que se respete los derechos que le asisten al investigador de la danza
• No se debe alterar la estructura coreográfica de la danza y evitar que se
tergiverse sus fases.
• El vestuario debe ser presentado en su forma original y no desvirtuado.
CONCLUSIONES
• Es una danza investigada y recopilada, por el Profesor JUAN RODRIGUEZ
HINOSTROZA con la participación de toda la comunidad del centro
poblado de CULLUCHACA
• CINTACHIY ES UNA DANZA DE GENERO FESTIVO, GANADERO
PASTORIL
TICRAY MINKA
DEPARTAMENTO : AYACUCHO
PROVINCIA : HUANTA
DISTRITO : SANTILLANA
COMUNIDAD : SAN JUAN DE PARCCORA
GÉNERO : SOCIAL
INVESTIGADOR : JUAN RODRIGUEZ HINOSTROZA
ASPECTOS GENERALES DE LA DANZA
DENOMINACION DE LA DANZA: Una de las actividades sociales, considerado
hecho folclórico y que demuestra ser tradicional, popular y anónimo, esta actividad
que es considerado como una de las primeras fases del proceso agrícola se le denomina
el “TICRAY MINCA”
LUGAR DE EJECUCION: Durante el periodo de la expansión incaica, la zona
ayacuchana más controlada por los incas fue el sur de nuestro departamento, debido
a las constante sublevaciones que se producían, es así que los incas transmiten sus
enseñanzas y técnicas a los pobladores sureños y es por ello que la danza, como un
hecho folclórico, es ubicable en el tiempo y espacio en el departamento de
AYACUCHO, provincia de HUANTA, distrito de SANTILLANA , comunidad de
PARCCORA.
FECHA DE EJECUCION: En el calendario andino los meses de noviembre y
diciembre son considerados como una fecha propicia para la preparación de las tierras
para dar inicio a las siembras, esto a raíz de las constantes lluvias que caen en esto
lugares y hacen que las tierras se suavicen y así dar inicio a las diferentes fases del
procesos de la siembra
ETIMOLOGIA: “TIKRAY MINKA” son dos palabras que pertenecen al quechua
Wari, Chanka, ““TIKRAY” significa “VOLTEAR” los bloques de tierra, mientras que
“MINKA” es una antigua tradición de trabajo comunitario o colectivo con fines de
utilidad social.
Entonces TICRAY MINKA significa “ES EL TRABAJO COLECTIVO DE
VOLTEAR TIERRA ” .
TIPO DE DANZA: Por ser una danza que representa esencialmente la primera fase del
proceso agrícola, la danza “TICRAY MINKA ” de acuerdo a la clasificación de las
danzas folclóricas reúne todas las condiciones para ser considerado como una danza
eminentemente “AGRICOLA” por su esencia y naturaleza. Es decir pertenece a la
clase de danza
ORIGEN DE LA DANZA:
ANTES:
Ayacucho en el periodo de dominación inca, fue una de las zonas que presentó mayor
rebeldía al proceso de dominación y expansión incaica, debido a que en la zona sur del
departamento se encontraban varias etnias como los Atún Soras, Rukanas, Pokras,
Chankas, etc. Como el proceso de expansión inca fue de dos clases, una fue violenta y
la otra de manera pacífica, la segunda se priorizó en la zona sur de Ayacucho por ello se
les enseñó las diversas técnicas para mejorar la agricultura, y dentro de estas técnicas se
encontraba el uso del instrumento ancestral que se sobrepuso al avance del tiempo y que
persiste hasta la actualidad, es el CHAKITAQLLA.
Este instrumento de la cultura andina, esta confeccionado de madera o tronco delgado
de lambras y chachas de metro y medio a dos de altura y en la punta lleva en forma de
pico una estructura metálica que sirve para perforar con facilidad la tierra.
Con este instrumento agrícola que sirve para penetrar la tierra a través del uso de las
manos y la fuerza de los pies, más un palanqueo se mejoró la calidad de la siembra en
todo el territorio.
Los incas, enseñaron el uso de éste instrumento agrícola así como la importancia del
TIKRAY MINKAY con el propósito de ganar terreno fértil para la siembra.
Documento que publica Felipe Güaman Poma de Ayala acerca del uso del chaki taqlla.
HOY:
El paso de los años no pudo hacer que el campesino andino de Ayacucho deje de
practicar el uso de éste instrumento agrícola, los campesinos de todo el departamento lo
utilizan en todos los procesos agrícolas como e. ticray minka, Champa Tikray,
Michkay,tarpuy, hallmay, etc
FASES DE LA DANZA:
Como es una actividad ancestral , tiene diversas fases, que lo hace distinto de las demás
actividades agrícolas y las más importantes son:
RISUNCHIK
Es la parte del traslado de los comuneros quienes provistos de su chakitacllas y lampas
acuden hacia la chacra del dueño que ha convocado a la faena para realizar el trabajo
respectivo
ACCOYCUSUN KUKATA
Una vez llegado a la chacra del dueño los pobladores que han acudido a la faena
proceden a chacchar o masticar la tradicional coca esto con el fin de resistir el trabajo
arduo que van a realizar
HARAWI
Es la parte en donde las mujeres convocan al trabajo de la tierra, y además indican a que
el capataz o patrón de la faena realice la medición de la parcela que van a voltear cada
comunero
TICRAY
Los varones provistos de sus chakitacllas empiezan a voltear la tierra mientras las
mujeres terminan de voltear y además ayudados con la lampa deshacen los bloques de
tierra que han quedado.
MIKUY
Ya cuando ha llegado la hora del almuerzo, el dueño de la chacra procede a repartir a
todos los comuneros la tradicional pachamanca en tierra o el ccollpo acompañados de
la tradicional chicha de jora o de molle, esto con el fin de reponer energías para así
terminar con el trabajo que se ha programado.
TUKUY TICRAY
Una vez terminado con el almuerzo del mediodía se procede ha terminar el trabajo de
voltear la tierra o mas conocido como el TUKUY TICRAY.
En esta face se realiza el volteo de las tierras que aun ha quedado por trabajar
RIPUY WASIMANTA
Una vez terminado con el trabajo de voltear la tierra de toda la chacra, tanto hombres
como las mujeres proceden a retirarse a sus respectivos hogares al son de cantos alegres
y melódicos.
PRESENTACION DE PERSONAJES EN LA DANZA
Los personajes que participan en la danza TRICRAY MINKA, representa a deidades,
miembros de la familia, Apus y Wamanis; quienes en la concepción del hombre andino,
forman toda la razón de la existencia del universo o pacha.
Principales personajes de la danza:
LAS TAKIRAS: conocidas como las harawidoras, son las personas encargadas de
cantar los qarawis y otras canciones.
LLANKAPAKUQKUNAS: mas conocidos como los peones, que son las personas que
asisten a trabajar y para lo cual llevan sus herramientas de trabajo correspondiente
WAYNACUNAS: son las pasñas o mujeres solteras; también pueden ser viudas que
acuden a la chacra a realizar los trabajos junto con los varones.
QARAWI: Es un canto gutural diagramático que realiza exclusivamente mujeres, pues
marca el inicio de la actividad, de convocar a todos los pobladores para realizar el
trabajo respectivo y de asumir los gastos de la comida y bebida que se servirán los
asistente.
YANUKUQ: Son las mujeres encargadas de cocinar los potajes en base a cebada,
habas, maswa, oca y papa de diferentes variedades y que estos se servirán a las personas
que han realizado el trabajo respectivo.
RAPACHOS
Son aquellas personas que se encargan de sacudir los bloques de tierra y además hacen
el golpeo de las campas para que quede totalmente desmenuzado y así este listo para la
siembra
VESTIMENTA
Vestuario de las mujeres:
• Sombrero circular (hongo) de color oscuro que es adornado con claveles,
rosas cintas de señal de diferentes colores.
• Blusa, mayormente son los colores verde limón o amarillo.
• Rebozo de color rojo
• Manta de fondo, oscuro que sirve para llevar a sus hijos y también los
alimentos
• Chumpi (faja), de diferentes colores que sirve para amararse a la cintura y
sujetarse la falda
• Wali (falda), esta elaborado de bayeta o de bayetilla, esta talaqueado con
diferentes figuras que representa a la actividad agrícola que esta
relacionada
• Enagüe de color blanco.
• Zapato de siete vidas
Vestimenta de los varones:
• Sombrero hongo de color oscuro.
• Chullo color crema que abriga del frío.
• Camisa, de color crema manga larga.
• Poncho color nogal con ribetes verdes y blancos en forma de cerros
• manta
• Pantalón marrón
• chakitacllas
• lampas
INSTRUMENTOS MUSICALES
En la danza trilla de culluchaca originalmente no es acompañado por ningún
instrumento musical ya que todo el trabajo lo realizan al son de cantos creados por las
personas que en ese momento estan trabajando, hoy en día algunas personas ya
acompañan al canto ya algunos instrumentos propios de la zona tales como la tinya
(instrumento de percusión) que esta confeccionado con pellejo de vaca o de chivo y
quinachu que esta elaborado de carrizo o de tubo (instrumento de viento).
INSTRUMENTOS MUSICALES DE ANTES:
Los instrumentos empleados anteriormente fueron:
TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de
carnero, que produce un sonido grave y lastimero..
QUENACHU: Instrumento de viento de descendencia inca.
INSTRUMENTOS MUSICALES DE HOY:
Los instrumentos musicales que en la actualidad se emplean son:
TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de
carnero, que produce un sonido grave y lastimero.
QUENA: Instrumento aerófano de descendencia inca.
CHARANGO: Creado debido a la ridiculización de los indígenas hacia la guitarra
española, conocido también con el nombre de domingacha.
GUITARRA: Instrumento de cuerda, traído al Perú por los españoles y bastante
practicado y difundido en la zona sur de Ayacucho.
CANCIONERO DE TICRAY MINCA I
WASILLAYMANTA LLUQSIMUCHKANI CHAKITACLLACTA MARQASUN
(BIS)
ÑANNIN RISQAIPI RUMIKUNATA PASAMURQANI MAQTACHA
ÑANNIN RISQAIPI RUMIKUNATA PASAMURQANI MAQTACHA SACHA
UKUNTAN PURINI
WASILLAYMANTA LLUQSIMUCHKANI CHAKITACLLACTA MARQASUN
(BIS)
QALPANCHICMANJA YAUKUYKAMUNI TICRAYMINCATA LLAMKASUN
QALPANCHICMANJA YAUKUYKAMUNI TICRAYMINCATA LLAMKASUN
SACHA UKUNTAN PURINI
QARAWI
PACHAMAMALLAY YAYKUYKAMUNI SARUYKAMUNI ALLPAYKITAQA
KANA PUNCHAUQA HAWACHIKUYKI CHAKITACLLATA
ALLINCHALLAYTA
TUPUNARIYKUY TAYTA PATRONLLA LLAPAN HALLPATA
LLAMKAYKUNAPA
KUNAN PUNCHAULLA TUKUYKUNAPA CAHKITACLLAYWAN
LAMPAYCUNAWAN YAUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
III
HAYTAMUY TICRAMUY CHAMPATA (BIS)
KICHAYKAMUSUN ALLPATA, KICHAYKAMUSUN CHAMPATA
LAMPAYWAN WAQTAMUY PASÑACHA (BIS)
TASPIYKAMUWAY CHAMPATA TICRAYMINCAPI MAMALLAY
PARCCORA LLAQATAPI LLAMKASUN, PARCCORA LLAQATAPI TICRASUN
TAYTALLAY, MAMALLAY, WAS WAS
MIKUYKUY MIKUYKUY TAYTALLAY
UPIAYKUY UPIAYKUY MAMALLAY
APAYKAMUYÑA COMPADRIY
PAPACHAYTAQA, MICUSUN
MAMAYCUNA, TAYTAYKUNA, KUTIPARUSUN ALLPATA TICRAYTA
TUKURUSUNÑA PAPAYCUNA !HACU MAQTACUNA!
HAYTAMUY TICRAMUY CHAMPATA (BIS)
KICHAYKAMUSUN ALLPATA, KICHAYKAMUSUN CHAMPATA
LAMPAYWAN WAQTAMUY PASÑACHA (BIS)
TASPIYKAMUWAY CHAMPATA TICRAYMINCAPI MAMALLAY
V
WASICHAYMANÑA KUTIMUSAQ TICRAYMINCATA TUKUNI (BIS)
ÑANNMI RISQAIPI RUMIKUNATA PASAMUSQAINI MAQTACHA
SACHA UKUNTA PURINI
CONCLUSIONES
• Es una danza investigada y recopilada, por el Profesor Juan Rodríguez
Hinostroza .
• La vestimenta de las mujeres son multicolores y llevan fustanes de triple
talqueado confeccionado con lana de oveja.
SUGERENCIAS
• Que se respete los derechos que le asisten al investigador de la danza
• No se debe alterar la estructura coreográfica de la danza y evitar que se
tergiverse sus fases.
• Las letras de la canción no deben ser cambiadas por que pierde el real sentido de
su mensaje.
• El vestuario debe ser presentado en su forma original y no desvirtuado.
REFERENCIAS:
• GRISELDO CABEZAS CRUZ (San Antonio de Culluchaca)
• ZENOBIO CABEZAS INGA (San Antonio de Culluchaca)
• MARCELINA GONZALES AYALA (Unión Puntina)
• ADELA RODRIGUEZ VELASQUEZ (Unión Puntina)
• JUAN HINOSTROZA ESCOLA (san Juan de parccora)
• RAMON QUIROZ VELASQUEZ (Totorqasa(nombre antiguo de Centro Unión)
• ALEJANDRO QUIROZ VELASQUEZ (Alcalde menor de centro poblado de
culluchaca)
• VICTOR ARAUJO ÑAUPA (integrante de la comparsa villa huayllay)
• A todos los pobladores de culluchaca, parccora, y huayllay quienes hicieron su
aporte para la realización de los siguientes trabajos
BIBLIOGRAFIA
CAVERO GUTIERREZ, Ranulfo “Los Dioses vencidos” Edit UNSCH
HUAMAN QUISPE, Vidal “Glosario de la danza ayacuchana” Edit. UNMSM
QUISPE CALDERON j Erwin “Huanta mi bella esmeralda” Edit. RBU editores
SAC.
SOTO RUIZ Clodoaldo “quechua, manual de enseñanza” edit. IEP ediciones 1979
AYALA APONTE Saturnino “Manifestaciones culturales de Huanta”
DANZAS DE IQUITOS
JHONY DÍAZ LÓPEZ
Profesor Capacitador de Iquitos
CARNAVAL DE MI PUEBLO
Reseña:
Los pobladores de Loreto de la selva amazónica realizan como de costumbre la fiesta
del carnaval. Cada año diferentes comunidades de la selva se preparan para realizar esa
fiesta. Los loretanos la llaman fiesta del diablo o demonio.
La comunidad se prepara de la siguiente manera: al llegar el día del carnaval todos los
pobladores se reúnen en la comunidad para ir a cortar el árbol que es llamado la poma o
el huasi (árbol para utilizar como humisha). Todo esto en compañía de sus conjuntos
típicos. Luego todos los varones cargan el árbol llevando al sitio donde será prendido.
Las mujeres, mientras tanto, juegan con el achiote, el pichoguayo, el agua, el barro y
otras cosas más y al llegar al lugar se dedican a tejer las hojas de árbol para decorarlo
con serpentinas regalos, globos y otras cosas más mientras los varones van cavando un
hoyo en la tierra para luego prender la humisha.
Cuando todo esto ya esté realizado, los varones atan 3 sogas para jalar el árbol, otros
utilizan la escalera para ayudar a prenderlo.
Y por la noche vuelven a reunirse para celebrar la fiesta donde de costumbre los
enmascarados llegan a media noche para bailar alrededor de la humisha.
De esta manera comienza el último día de fiesta donde juegan, bailan con alegría, con
agua, achiote, pichoguayo y otras cosas más.
Finalmente a las 5 de la tarde, exactamente, comienzan a cortar la humisha y las demás
personas esperan que caiga el árbol para coger las diversas cosas que hay en él.
Tipo de danza: Costumbrista
Género musical: Pandilla, chimaichi y movido típico.
COSTUMBRES Y VIVENCIAS DE LAS MUJERES AMAZONAS
Reseña: Amazonas quiere decir en sus idiomas “Mujer sin senos”
En aquel tiempo, durante la civilización y expedición del descubrimiento del río
amazonas por Francisco de Oreyana, existía en la amazonía un grupo de mujeres
guerreras indígenas. Estas hermosas mujeres eran muy aguerridas; tenían cabellos
largos, hermosos cuerpos y ojos grandes.
De niñas les cortaban un lado del seno, para que puedan llevar su arma de guerra como
su balista o corta balista.
Durante cada año realizaban una ceremonia que era una fiesta de apareamiento entre
ellas la reina invitaba a los indígenas varones a las ceremonias que ellas
realizaban…estas guerreras tenían la costumbre de adorar a la luna como su dios.
La fiesta comenzaba en medio de cantos, danzas pero sobre todo comida y bebida hasta
saciarse. Esta fiesta daba por inicio la reina de todas las mujeres y durante esta actividad
ellas se apareaban con los indígenas varones para quedar embarazadas.
Cuando la fiesta terminaba las amazonas no querían ver a ningún hombre dentro de su
aldea. Durante 9 meses las parteras se preparaban para recibir a los bebes y si nacían
varones los mataban o quemaban pero si nacían mujeres realizaban una fiesta de alegría.
Como también en esta época llegaron los españoles para una nueva civilización éstos les
enseñaron nuevos instrumentos de trabajo como el sable, las armas y ropas de vestir
para que ellas lo usen. Mientras el sacerdote enseñaba a rezar, mostrarles el contenido
de la Biblia y decirles que existe un dios verdadero.
Y así comienza una nueva civilización de nuestras hermanas indígenas.
Tipo de danza: historia, leyenda.
Género musical: Ritual corrido, típico, cajada, chimaycui, movido típico.
REDUCCIÓN DE LA CABEZA DE LOS JÍBAROS EN LA
ANTIGÜEDAD
Reseña:
La reducción de cabezas da fuerza al guerrero pera que venza el sueño y asi tener una
larga vida.
Cuando un guerrero mata a un enemigo le corta la cabeza y la esconde en la selva
durante un lapso de 8 días. Así se prepara el tsantsa (reducción de cabeza).
Preparación de la tsantsa (reducción de cabeza): Se despelleja la cabeza y se coloca
en agua hirviendo, luego se seca con ceniza caliente. Después se cose y se agita con
piedras dentro de ellas para disecarlas.
A continuación se pintan con carbones y se modela para que recobren sus fracciones.
Mientras tanto se invoca al ayunpum (dios en el que creen ellos) para que tome
venganza y no resucite a la victima. Cuando la tsantsa esta lista se prepara la fiesta.
Después en la fecha señalada se condecora al guerrero por su hazaña y se le incluye en
el grupo de valientes héroes de la comunidad.
Después se lleva acavo el numpenk, que consisten en pintar las canillas del guerrero
con sangre de gallina. El guerrero pinta las canillas de la anciana este es un signo de
hombre invencible, poderoso. Seguidamente danzan mientras las mujeres cantan, de
este modo borran la tierra del muerto.
Finalmente el anciano lo conduce al río y le corta un poco de pelo que hecha al aguay
así queda todo borrado.
El anciano le hace tocar la comida para que sepa comer y las mujeres se o dan en la
boca. El anciano le pinta con pintura de sua para crear un rostro nuevo. Así se establece
la justicia para finalizar con cantos, danzas, comidas pudiendo olvidar lo pasado y
comenzar así con una nueva vida para el guerrero.
Tipo de danza: guerrera.
Género musical: Ritual, cajada, movido típico, changanacuy.
DANZAS DE PARAGUAY
LILIAN ESMILCE HOLTS SOILÁN
Profesor Capacitador de Paraguay
CUADRILLA
Clasificación.
Danza de pareja suelta, interdependiente, del grupo señorial grave-vivo.
Antecedentes.
De origen europeo, descendiente directamente de la Contradanza. A principio del siglo
XIX la Contradanza da origen a dos formas coreográficas de enorme dispersión: la
Cuadrilla y los Lanceros.
Denominación.
Se considera que el nombre de Cuadrilla se originó de la posición adoptada por los
participantes al bailar esta danza, es decir, de la formación cuadrada.
La Cuadrilla, que quiere decir "cuadrada" (proviene de la palabra italiana "squadra") por
la disposición en cuadrado de los bailarines, ya que se baila en grupos de cuatro
formando dos parejas.
Según comentarios de Margarita Riveros, intérprete de nuestras danzas, de Valle Káré,
Itauguá, la Cuadrilla en la cual intervienen 16 participantes, es decir, 8 parejas, adquirió
en nuestro país el nombre de Cuadrilla en batalla jovai. Esta última palabra en guaraní
que significa: frente a frente, por la posición en que todas las parejas se hallan.
Comentarios.
En el Paraguay fue rápidamente difundida esta danza, hasta hacerse popular tanto en la
ciudad como en el campo; constituyó así una danza preferencial, al punto que durante la
presidencia de los López, y aún mucho después, era tradicional iniciar los bailes socia-
les con la Cuadrilla; Se la consideraba de esta forma, la danza de apertura.
Esta danza, tuvo larga duración en Paraguay, ya que se la practicó desde mediados del
siglo pasado hasta comienzos de éste. Indudablemente, fueron las mismas Cuadrillas
europeas las que llegaron a nuestros salones, pero luego al invadir el área popular
fueron sufriendo transformaciones propias del ambiente. Ya conocemos el proceso
seguido por la mayoría de estas danzas provenientes del viejo mundo. Primero se las
veía en los encumbrados salones, luego el pueblo las adaptaba a su manera, hasta con-
vertirse en una nueva manifestación popular.
Vestimenta.
Como originalmente fue danza de salón en el siglo pasado, se bailaba con elegantes
trajes de época; largos y con miriñaques. Se completaba con alhajas, abanicos y otros
detalles propios de ese tiempo.
Luego, al pasar al nivel de pueblo se danzó con trajes tradicionales.
Para las presentaciones teatrales se puede usar cualquiera de las dos formas.
Música.
La Cuadrilla, originalmente europea, así como acabamos de comentar, adquirió con el
correr de los años ciertas características locales. Partituras de esas versiones europeas,
son fáciles de hallar en las colecciones musicales antiguas.
Consta de 5 partes; la la, 2a. y 3a. parte se ejecutan en tiempo de 2/4. La música se
anima en la 4a. y 5a. partes y adquiere un ritmo polqueado de 6/8.
Coreografía.
La danza consta de 5 partes e intervienen 6 parejas.
Para facilitar la explicación, dividimos el cuadro en que se desarrolla la danza en varios
sectores imaginarios.
lra. Parte
Las parejas se hallan colocadas como lo indica el gráfico de posición inicial. Con el
acorde de iniciación se saludan las parejas 1-2 y 3-4 con una breve inclinación de
cabeza. Avanzan luego estas dos parejas, hacia el sector opuesto caminando con pasos
cortos, cadenciosos.
La dama 1 pasa por en medio de 3 y 4. Después de pasar el sector B (centro), los caba-
lleros se cruzan con sus respectivas damas, para ubicarse cada uno al otro lado de su
pareja. De esta forma, llegan hasta el sector opuesto (G 1), quedando 1-2 en el sector C,
y 3-4 en el sector A, donde realizan nuevamente un breve iludo. Todo esto se realiza
con 4 compases.
Seguidamente vuelven a cruzarse en la misma forma pero en dirección contraria hasta
llegar a sus lugares primitivos (G 2). Se saludan entre sí. Nuevamente esto se realiza
con cuatro compases (tres compases para el cruce y uno para el saludo).
Luego, en posición de parejas enlazadas, con los cuerpos un tanto desplazados hacia los
lados, es decir, no muy de frente, describen un pequeño giro en si s mismos sectores (G
3). Al finalizar se saludan. Esta figura se realiza con cuatro compasas, tres para el giro y
uno para el saludo.
Ambas parejas avanzan hacia el centro (sector B) (G 4), tomadas con las manos de adentro.
Al encontrarse ambas en dicho sector, en el segundo compás, los caballeros intercambian
sus damas; regresan ellos a sus respectivas, bases con las nuevas compañeras. En efecto, el
caballero 2 sigue con la dama 4 hacia el sector A, y el caballero 3 con la dama 1 hacia el
sector C, con dos compases (G 5). En estos sectores, con sus brazos izquierdos en alto, cada
caballero hace girar a su dama sobre sí misma en el último compás (G 6), a cuyo término se
saludan. Toda esta figura se realiza con cuatro compases.
Vuelven a cruzarse en la misma forma descripta en el (G 4), pero esta vez, cada caballero
retoma a su dama originaria, en el sector B, y regresan a sus bases, es decir, 2 va con 1 al
sector A y 3 con 4 al sector C, donde cada uno hace girar sobre sí misma a su respectiva
dama. Luego se saludan. Esta figura se realiza con cuatro compases. El saludo se ejecuta
con las últimas notas del cuarto compás.
Posteriormente, tomados de las manos de adentro, avanza cada pareja hacia el sector
opuesto; 1 y 2 pasan a ocupar el sector C y 3 y 4 el sector A, donde se saludan brevemente.
Esto se realiza con cuatro compases. Ejecutan después un desplazamiento en sentido
opuesto a fin de regresar a sus sitios, con el mismo recorrido que muestra la G 2 y con
cuatro compases.
En posición de parejas tomadas, realizan la figura indicada en el G3, es decir, descri-
biendo con cuatro compases un pequeño giro en sus sectores, para terminar con un leve
saludo con la cabeza y breve movimiento de torso hacia adelante.
En total la primera parte se realiza con 32 compases.
Seguidamente se repite toda la primera parte musical, o sea los 32 compases. Las pare-
jas 5-6 y 9-10 realizan ahora las mismas figuras coreográficas recién explicadas;
simultáneamente hacen lo propio las parejas 7-8 y 11-12.
Permanecen inmóviles las parejas 1-2 y 3-4.
Se debe tener en cuenta que los gráficos que se hallan ubicados según el desplazamiento
del sector A y C, para el movimiento de las primeras parejas, deben ser trasladados a los
sectores D y E, para la realización de la danza de las parejas que ahora bailan.
2a. Parte
Se realiza un desplazamiento hacia las direcciones que marcan las flechas. Se saludan
primeramente 1 con 2, y 3 con 4. Mientras 2 y 4 quedan en sus sitios, avanzan 1 y 3
caminando graciosamente.
Realizan todo el recorrido indicado por las flechas (G 9) y continúan bailando el 1 y 2.
El 1 y 2, 3 y 4 son las parejas centrales. Termina de bailar estas parejas y continúan las
demás parejas, que se denominan parejas laterales, realizando la misma figura
coreográfica.
3a. Parte
Se saludan 1 con 2, y 3 con 4, con el primer acorde. Avanzan 1 y 3 en dirección diago-
nal abierta caminando con soltura y elegancia hasta los laterales del centro, marcados
con letra (a), con cuatro compases. Luego se dirigen al lugar marcado con letra (b) (G
10). Allí se toman de las manos derechas, manteniendo los brazos levantados a la altura
del hombro. Los brazos izquierdos también permanecen levantados al otro costado. En
esa posición y en ese mismo sitio, hacen un giro completo de molinete (G 11). Este
avance hacia (b) y el giro se realizan con cuatro compases. Al mismo tiempo que 1 y 3
realizan este giro, 2 y 4 parten de sus lugares y se dirigen hacia el sector B para ir al
encuentro de sus respectivas parejas (G 11).
Tomados de las manos izquierdas, ambas parejas se dirigen hacia los sectores opuestos,
es decir, 1 y 2 al sector C y 3 y 4 al sector A con tres compases (G 12). Al llegar a
dichos lugares, los caballeros hacen girar a sus damas sobre sí mismas con un compás.
Se realizan así, cuatro compases.
Se saludan ahora las parejas entre sí y luego saludan a la pareja de enfrente. Ambos
cumplimientos se realizan lentamente con cuatro compases. Posteriormente, en posición
de baile enlazado, se ubican como para avanzar de costado hacia sus lugares de origen.
Al llegar al lugar de origen la dama gira sobre si misma.
4a. Parte
Sr inicia la parte polkeada. Los desplazamientos en vez de hacerse con pasos naturales,
se realizan con suaves pasos de polca valseada.
Las parejas se desplazan hacia el sector opuesto con cuatro compases; con la última nota
se saludan. Luego se toman con posición de baile enlazado, describen así un círculo con
un leve paso valseado (G 15). Dan una vuelta y media hasta llegar a sus lugares
originales, con 12 compases.
La pareja 1-2 permanece en su sitio al mismo tiempo que 3 y 4 avanzan hacia el sector
A (G 16), en posición enlazada. Al encontrarse los cuatro participantes en el sector A,
hacen una pequeña y muy rápida cadena (G 17), que se inicia con la mano izquierda.
Este avance y cadena se ejecutan con cuatro compases.
Al finalizar la cadena, 3 y 1 se toman con las manos derechas; hacen lo propio 2 y 4.
Los caballeros se sitúan en un plano posterior, levemente hacia la derecha;- las damas
quedan más adelante y un poco hacia la izquierda. Manteniendo esta posición realizan
ambas parejas un giro pequeño en sus respectivos sitios, con cuatro compases (G 18).
El varón 3 se ubica después, dando la espalda al sector opuesto C; toma con la mano
izquierda a la dama 1 y con la derecha a la 4; ambas miran en sentido contrario al
caballero 3. El otro caballero 2, se sitúa solo, frente a 3 (G 19) con ambos brazos
extendidos lateralmente a la altura de la cintura. Con esta formación, avanzan los cuatro
hacia el sector C (G 20) con tres compases; en dicho sector, cada dama gira sobre sí
misma impulsada por 3, con un compás.
Al finalizar la vuelta, 3 entrega las damas al caballero 2 y realizan la misma figura ante-
rior en sentido opuesto, es decir, 2 va de espaldas llevando de las manos a 1 y 4, éstas,
van mirando al frente, al mismo tiempo que 3 avanza solo (de frente). Se dirigen todos
hacia el sector A (G 21) con tres compases; luego 2 hace girar sobre sí mismas a 1 y 4
con un compás.
G19 G20 G21
En ese mismo sector A, los hombres se ubican frente a frente, se saludan y torean
individualmente durante cuatro compases, mientras las damas se dirigen hacia el sector
opuesto (G 22).
En esa posición, frente a frente mujeres con mujeres en el sector C, y varones con
varones en el sector A, realizan toreos con suaves pasos básicos, acompañados por
movimientos leves de brazos. Se desplaza cada uno muy brevemente a derecha e
izquierda dentro de sus mismos sitios (G 23), con cuatro compases.
La dama 1 se dirige hacia su lugar (sector A) y el hombre 3 al suyo (sector C) y queda
cada uno con su respectiva pareja. Se realiza con cuatro compases.
Cada pareja se enlaza para realizar la ya conocida figura indicada en el G 3, con cuatro
compases.
Todas las figuras indicadas hasta aquí se ejecutan con 48 compases.
Se repite la música y estas mismas parejas: 1-2 y 3-4, vuelven a realizar las mismas
figuras que parten del G 15, es decir, desde el valseado en ronda de las parejas. Al llegar
al G 16, se invierte el avance de las parejas, ya que esta vez son 1 y 2 los que avanzan
hacia el sector opuesto (con paso indicado en el G 14). Se suceden las demás figuras: G
17 al 23, con el consiguiente cambio de direcciones.
Termina esta parte con la figura del G 3 y saludo (48 compases).
Posteriormente se repiten los 96 compases para realizar las cuatro parejas laterales todas
las figuras de la 4a. parte.
Las parejas 1-2 y 3-4 permanecen en sus sitios respectivos.
5a. Parte
Danzan las seis parejas al mismo tiempo. La música es vivaz y animada. Cada partici-
pante se saluda con su pareja en el primer acorde. Se toman luego de las manos los doce
danzarines, formando un círculo grande.
Con esta posición avanzan hacia el centro con dos suaves pasos básicos de polca (G 24)
con dos compases. Con las últimas notas de este segundo compás se saludan
rápidamente con la cabeza y sin parar el baile.
Luego retroceden (G 25) con el mismo paso básico y con dos compases hasta sus luga-
res primitivos, donde se saludan rápidamente. Siempre se mantiene la formación de
círculo y las manos enlazadas.
Se repite el avance, saludo, retroceso y saludo de cuatro compases.
G24 G25
Se continúa con una figura de cadena. Las parejas inician dándose las manos izquierdas.
Los hombres avanzan hacia el lado derecho y las mujeres hacia el izquierdo (G 26). En
mitad de la cadena se encuentra en la rueda por primera vez cada mujer con su
compañero, éste la hace girar sobre sí misma, manteniendo las manos en alto (G 27).
Esta figura, por supuesto, realizan todas las parejas al mismo tiempo. Hasta aquí con
ocho compases, que corresponden siete para la media cadena y uno para el giro.
Luego todos efectúan en sus sitios un toreo en parejas con ocho compases; con la última
nota se saludan.
Continúa la cadena con ocho compases, hasta el próximo encuentro con sus compañe-
ros; hecho que ocurre en sus lugares originales, donde cada caballero hace girar sobre sí
misma a su dama (G 27).
Posteriormente se dirigen al centro del círculo las parejas 1-2 y 3-4 para realizar un
toreo de siete compases (G 28). Las demás parejas hacen palmoteo, sin desplazarse de
sus lugares, manteniendo siempre la formación en círculo. Finalizado el toreo, regresan
a sus lugares y luego, en el octavo y último compás cada participante se enlaza con su
pareja para hacer la figura del G 3 en sus respectivos sitios.
En total hasta aquí utilizan cuarenta compases.
G27
G26
G28
Se repite la música y todas las figuras indicadas desde el G 24, es decir: avance, saludo,
retroceso, saludo, avance, saludo, retroceso, saludo, media cadena, toreo, media cadena
hasta sus sitios respectivos donde las damas giran; concluye con el saludo.
Seguidamente, se dirigen al centro las parejas 9-10 y 8-7 para realizar el toreo en medio
del círculo, con siete compases; vuelven a sus lugares y hacen giro de G 3, con un
compás. Los demás participantes hacen palmoteos desde sus sitios. Todo esto se realiza
con cuarenta compases.
Nuevamente se repiten música y figuras desde el G 24, pero esta vez las parejas
centrales para el toreo son 5-6 y 11-12. Regresan luego a sus sitios y en el último
compás todas las parejas giran en la forma como indica el G 3. Esto se realiza con
cuarenta compases.
Desde el principio de la 5a. parte, hasta aquí, se utilizan 120 compases.
Para finalizar la danza se repiten 8 compases para el avance, saludo, retroceso, saludo,
avance, saludo, retroceso, y saludo. Siguen 7 compases de toreo que todas las parejas
realizan al mismo tiempo en sus respectivos sitios. Con el 8o. y último compás cada
caballero hace girar a su dama sobre sí misma; luego saludan todos hacia adentro del
círculo y termina de este modo la danza. El saludo se efectúa con una inclinación de
torso y cabeza hacia adelante. Los brazos y piernas permanecen en posición natural.
Esta última parte se realiza con 16 compases.
Síntesis de partes y compases:
la. parte:
Participantes 1, 2, 3 y 4 32 compases
Participantes 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 12 32
2a. parte:
Participantes 1, 2, 3 y 4 32
Participantes 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 12 32
3a. parte:
Participantes 1, 2, 3 y 4 48
Participantes 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 12 48
4a. parte:
Participantes 1, 2, 3, y 4 96
Participantes 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 12 96
5a. parte:
Todas las parejas .136 "
Total: 552
Como esta versión original es muy extensa y por lo tanto resulta muy difícil su inclusión
en los programas teatrales, sugerimos una simplificación eliminando repeticiones. Por
ejemplo: la la. y 3a. partes bailan solamente los participantes 1, 2, 3 y 4, sin que se
repita la música para las parejas laterales.
En cambio, la 2a. y 4a. partes, deben bailar los participantes 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 12, sin
que bailen las primeras parejas. Solamente en la 5a. parte bailan todas las parejas al
mismo tiempo.
PALOMITA
Clasificación.
Existen dos versiones fundamentales; ambas tienen diferentes formas.
La versión de conjunto, más generalizada, integra el grupo de danza de pareja suelta,
interdependiente, de carácter animado.
La versión de pareja individual integra el grupo de danza de pareja suelta,
independiente; en cuanto a su carácter es danza apicarada-viva.
Hemos visto una tercera versión que posee la forma de pareja enlazada, independiente y
que es menos difundida. Denominación:Su nombre proviene del pájaro del mismo
nombre. Durante la danza se desarrolla la imitación de una escena amorosa entre dos
palomos.
Antecedentes.
Como no existen elementos que prueben con certeza el origen de esta danza, se han
llegado a varias suposiciones de acuerdo con el estudio de sus figuras y características
generales.
Una suposición considera a esta danza como una mezcla de elementos europeos con
elementos nacionales. Este fenómeno se observa especialmente en la versión de con-
junto, que posee formación y figuras internacionales, y al mismo tiempo tiene el sello
del sabor local por el modo de realización de dichas figuras, el carácter y expresión del
paraguayo. La fusión fue posible debido a que esta danza se remonta a la época de
López, período en que brillaban en nuestros salones las danzas europeas y al mismo
tiempo comenzaron a aflorar las manifestaciones auténticas de nuestra tierra.
Comentarios.
Está documentado que la Palomita es una de las danzas más antiguas de nuestro folklo-
re. Se la conocía en la época de la Triple Alianza; fue en ese entonces una de las danzas
mas bailadas.
Vestimenta.
Se baila con trajes tradicionales y populares.
Música.
Posee música propia; se trata de una polca sencilla pero muy graciosa, en compás de
6/8. Consta de dos partes que se repiten alternadamente, tantas veces requiera la versión
coreográfica.
Coreografía
Formación de filas paralelas o calle.
De un lado se sitúan todas las damas y del otro lado los caballeros. No posee un número
fijo de participantes.
Primera figura: Avance y retroceso.
Avanzan los bailarines hacia el centro con dos pasos básicos de polca, retroceden luego
hacia los lugares originales con dos pasos básicos (G 2). Este avance y retroceso se
realiza con cuatro compases.
Se avanza nuevamente hacia el centro con un paso básico e inmediatamente se adopta
una figura con la pierna derecha flexionada hacia adelante, sosteniendo además el peso
del cuerpo. La pierna izquierda permanece extendida hacia atrás en diagonal (G 3). Se
trata de una posición semi baja; con el torso extendido hacia adelante, las parejas
acercan sus rostros en una imitación de "pico a pico" de las palomas. Los brazos
permanecen extendidos hacia los lados y un poco adelante. Durante esta posición existe
una pausa musical en el sexto compás. Con los dos últimos compases cada participante
ejecuta media vuelta sobre el flanco izquierdo, con dos pasos básicos (G 4), hasta llegar
al lugar original. Este segundo avance, pose y retroceso en giro se realiza con cuatro
compases. En total, la primera figura se realiza con ocho compases.
Luego se repite exactamente igual, música y coreografía, es decir, ocho compases más.
Segunda figura: Toreo aleteado.
Avanzan los participantes hacia el sector central donde realizan un toreo; la dama elige
libremente el camino de desplazamiento; el caballero va en pos de ella. Ambos llevan el
paso básico. La característica de esta figura es que el caballero lleva ambos brazos
doblados horizontalmente (G 5) a la altura del pecho, y así aletea suave y graciosamente
de arriba-abajo. Las damas manejan las faldas.
Este toreo se realiza con 16 compases.
Tercer» figura: Avance y retroceso.
Es la repetición exacta de la "primera figura". Como se realiza dos veces se completa en
total de 16 compases.
Cuarta figura: Toreo aleteado.
Es la repetición de la "figura segunda", con la variante de ser la mujer la que realiza el
aleteo de brazos que van flexionados delante del pecho.
Este aleteo de las damas debe realizarse con el máximo de suavidad, gracia, donaire y
mucha coquetería.
Los caballeros llevan los brazos extendidos a los lados haciendo castañeteos con los
dedos.
Esta figura se realiza con 16 compases.
Quinta figura: Avance y retroceso.
Es la repetición exacta de la "primera figura*. Se realiza con 16 compases.
Sexta figura: Toreo aleteado.
Avanzan las parejas hacia el centro con paso zapateado de Palomita, sobre el flanco de-
recho. Esta vez no llevan el camino libre. Se colocan las parejas espalda a espalda, acer-
cando los hombros derechos, luego realizan con hombros izquierdos.
Esta figura se realiza con 16 compases; 8 para cada lado.
Séptima figura: Avance, retroceso y encuentro final.
Es la repetición de la "primera figura". Terminan la danza con un encuentro final
denomidado “pico a pico”.
Síntesis de figuras y compases:
Avance, retroceso, avance y medio giro
Toreo aleteado (varón)
Avance, retroceso, avance y medio giro
Toreo aleteado (dama)
Avance, retroceso, avance y medio giro
Toreo aleteado (flancos d. e izq.)
Avance, retroceso, avance y giro
CIELITO CHOPI o SANTA FE
Clasificación.
Está dentro del grupo de pareja suelta interdependiente.
Antecedentes.
El origen más probable del Cielito Chopí y Cíelo Santa Fe, se encuentra en la danza el
Cielo o Cielito, conocida en Paraguay por mitad del siglo pasado (danza también
derivada de la Contradanza).
Denominaciones.
Por su doble denominación esta danza presenta confusiones conviene pues, analizar
detenidamente este fenómeno.
Cielo o Cielito: ya hemos visto que se origina en la danza del mismo nombre.
Chopí: proviene del nombre de un pájaro, en idioma guaraní.
Santa Fe: es voz corriente que dicha denominación proviene de la ciudad Argentina de
ese nombre, donde se supone bailaron el Chopí nuestros soldados; allí adquirió este
baile el nombre de Santa Fé para luego regresar a nuestro país con esa denominación.
Vestimenta.
Se baila con trajes tradicionales.
Música.
Esta danza posee música propia.
Esta es la danza de conjunto más conocida y de mayor preferencia en el gusto popular;
de ahí que hasta hoy es posible verla como verdadera manifestación folklórica en
muchos sectores del Paraguay.
Coreografía.
Formación de filas paralelas o calle.
Se sitúan las tres parejas en dos filas frente a frente, con una distancia aproximada de
tres metros cada una. De un lado dos mozos y en medio de ellos una dama, del otro
lado, a la inversa.
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009
Glosas capacitacion docente_2009

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Danzas de la selva
Danzas de la selvaDanzas de la selva
Danzas de la selvayeko02
 
Danzas del Departamento de AMAZONAS -PERU
Danzas del Departamento de AMAZONAS -PERUDanzas del Departamento de AMAZONAS -PERU
Danzas del Departamento de AMAZONAS -PERURomy Oyarce Pilco
 
Ancash en la zona de las maravillas naturales y culturales
Ancash en la zona de las maravillas naturales y culturalesAncash en la zona de las maravillas naturales y culturales
Ancash en la zona de las maravillas naturales y culturalesDany Arquero Ochoa
 
Región folclórica Central de Argentina
Región folclórica Central de ArgentinaRegión folclórica Central de Argentina
Región folclórica Central de Argentinalilianamargutti
 
Danzas de la sierra
Danzas de la sierraDanzas de la sierra
Danzas de la sierratonjai
 
Bailes típicos del perú
Bailes típicos del perúBailes típicos del perú
Bailes típicos del perúBrenda Mendoza
 
Discurso danza del wititi
Discurso danza del wititiDiscurso danza del wititi
Discurso danza del wititiAbby Cortez
 
Historia del Riego en Mendoza
Historia del Riego en MendozaHistoria del Riego en Mendoza
Historia del Riego en MendozaAmanda García
 
Bailes tradicionales del_ecuador[1]
Bailes tradicionales del_ecuador[1]Bailes tradicionales del_ecuador[1]
Bailes tradicionales del_ecuador[1]andrecarolin_13prado
 
Inventario Turistico de Marcará - Anexo N° 01 Categorización
Inventario Turistico de Marcará - Anexo N° 01 CategorizaciónInventario Turistico de Marcará - Anexo N° 01 Categorización
Inventario Turistico de Marcará - Anexo N° 01 CategorizaciónClodoaldo Figueroa Blas
 
Inventario Turistico Marcará Anexo N° 01 Categorizacion
Inventario Turistico Marcará Anexo N° 01 CategorizacionInventario Turistico Marcará Anexo N° 01 Categorizacion
Inventario Turistico Marcará Anexo N° 01 CategorizacionClodoaldo Figueroa Blas
 

La actualidad más candente (19)

Danzas de la selva
Danzas de la selvaDanzas de la selva
Danzas de la selva
 
Danzas del Departamento de AMAZONAS -PERU
Danzas del Departamento de AMAZONAS -PERUDanzas del Departamento de AMAZONAS -PERU
Danzas del Departamento de AMAZONAS -PERU
 
Ancash en la zona de las maravillas naturales y culturales
Ancash en la zona de las maravillas naturales y culturalesAncash en la zona de las maravillas naturales y culturales
Ancash en la zona de las maravillas naturales y culturales
 
Región folclórica Central de Argentina
Región folclórica Central de ArgentinaRegión folclórica Central de Argentina
Región folclórica Central de Argentina
 
Danzas de la sierra
Danzas de la sierraDanzas de la sierra
Danzas de la sierra
 
Huaylas[1]
Huaylas[1]Huaylas[1]
Huaylas[1]
 
Solorzano danza
Solorzano danza  Solorzano danza
Solorzano danza
 
Bailes típicos del perú
Bailes típicos del perúBailes típicos del perú
Bailes típicos del perú
 
Danzas andinas
Danzas andinasDanzas andinas
Danzas andinas
 
Presentación perú
Presentación perúPresentación perú
Presentación perú
 
Discurso danza del wititi
Discurso danza del wititiDiscurso danza del wititi
Discurso danza del wititi
 
Historia del Riego en Mendoza
Historia del Riego en MendozaHistoria del Riego en Mendoza
Historia del Riego en Mendoza
 
Bailes tradicionales del_ecuador[1]
Bailes tradicionales del_ecuador[1]Bailes tradicionales del_ecuador[1]
Bailes tradicionales del_ecuador[1]
 
Edu física 11°_guía 3_2021
Edu física 11°_guía 3_2021Edu física 11°_guía 3_2021
Edu física 11°_guía 3_2021
 
Inventario Turistico de Marcará - Anexo N° 01 Categorización
Inventario Turistico de Marcará - Anexo N° 01 CategorizaciónInventario Turistico de Marcará - Anexo N° 01 Categorización
Inventario Turistico de Marcará - Anexo N° 01 Categorización
 
Informe de la danza tobas
Informe de la danza tobasInforme de la danza tobas
Informe de la danza tobas
 
Inventario Turistico Marcará Anexo N° 01 Categorizacion
Inventario Turistico Marcará Anexo N° 01 CategorizacionInventario Turistico Marcará Anexo N° 01 Categorizacion
Inventario Turistico Marcará Anexo N° 01 Categorizacion
 
DIVERSIDAD CULTURAL
DIVERSIDAD CULTURALDIVERSIDAD CULTURAL
DIVERSIDAD CULTURAL
 
Artesania Mexicana I-Textiles
Artesania Mexicana I-TextilesArtesania Mexicana I-Textiles
Artesania Mexicana I-Textiles
 

Similar a Glosas capacitacion docente_2009

Similar a Glosas capacitacion docente_2009 (20)

Mi cultura viva canas
Mi cultura viva canasMi cultura viva canas
Mi cultura viva canas
 
Coreografías culturales del Ecuador
Coreografías culturales del EcuadorCoreografías culturales del Ecuador
Coreografías culturales del Ecuador
 
Cañeros de san jacinto
Cañeros de san jacintoCañeros de san jacinto
Cañeros de san jacinto
 
Bailes tradicionales del_ecuador[1]
Bailes tradicionales del_ecuador[1]Bailes tradicionales del_ecuador[1]
Bailes tradicionales del_ecuador[1]
 
Bailes tradicionales del_ecuador[1]
Bailes tradicionales del_ecuador[1]Bailes tradicionales del_ecuador[1]
Bailes tradicionales del_ecuador[1]
 
Varapaccha pdf
Varapaccha pdfVarapaccha pdf
Varapaccha pdf
 
Varapaccha pdf
Varapaccha pdfVarapaccha pdf
Varapaccha pdf
 
Candelaria 2014 rcopilacion 1
Candelaria 2014 rcopilacion 1Candelaria 2014 rcopilacion 1
Candelaria 2014 rcopilacion 1
 
Juntos Conocemos Recuay
Juntos Conocemos Recuay Juntos Conocemos Recuay
Juntos Conocemos Recuay
 
Historia de pun1
Historia de pun1Historia de pun1
Historia de pun1
 
Educación Cultural, decimos años-MI PUEBLO
Educación Cultural, decimos años-MI PUEBLOEducación Cultural, decimos años-MI PUEBLO
Educación Cultural, decimos años-MI PUEBLO
 
danzas agricolas (1).pdf
danzas agricolas (1).pdfdanzas agricolas (1).pdf
danzas agricolas (1).pdf
 
Centro de difusión cultural de música y danza inti huayra
Centro de difusión cultural de música y danza inti huayraCentro de difusión cultural de música y danza inti huayra
Centro de difusión cultural de música y danza inti huayra
 
Gloria Costumbre..[1]
Gloria Costumbre..[1]Gloria Costumbre..[1]
Gloria Costumbre..[1]
 
El wititi
El wititiEl wititi
El wititi
 
DANZAS DE LA SELVA
DANZAS DE LA SELVADANZAS DE LA SELVA
DANZAS DE LA SELVA
 
Cultura Nazca
Cultura Nazca Cultura Nazca
Cultura Nazca
 
Periódico Escolar de 5º A
Periódico Escolar de 5º APeriódico Escolar de 5º A
Periódico Escolar de 5º A
 
URCOS.docx
URCOS.docxURCOS.docx
URCOS.docx
 
Aquitania
AquitaniaAquitania
Aquitania
 

Glosas capacitacion docente_2009

  • 1. UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS Universidad del Perú, DECANA DE AMERICA “Año de la Internacionalización Institucional” CENTRO CULTURAL CENTRO UNIVERSITARIO DE FOLKLORE XVII CURSO TALLER INTERNACIONAL DE CAPACITACION DOCENTE EN FOLKLORE GLOSAS DE DANZAS (Del 13 al 22 de febrero de 2009) UNMSM- Lima - Perú
  • 2. DANZAS DE ANCASH JORGE AVELINO OCAÑA Profesor Capacitador de Ancash
  • 3. ESTAMPA COSTUMBRISTA DANZA WAJI GATEY I. INTRODUCCIÓN: Ancash es una región privilegiada de nuestra historia, a la par que es también una suerte de vademécum de los más valiosos paisajes de la tierra. No fue casual, por eso Julio C. Tello escogió como escenario principal para examinar los orígenes de las civilizaciones andinas. II. ETIMOLOGÍA: Ancash proviene del vocablo quechua Anqashuy que significa azul referido al color del cielo. III. PRIVINCIA MARISCAL LUZURIAGA. Es una de las veinte provincias que conforman el departamento Ancash. Limitada al norte por la provincia de Pomabamba, al este con el departamento de Huanuco, al sur con la provincia Carlos Fermín Fitzcarral y al oeste con la provincia de Yungay. 3.1. DIVICIÓN POLÍTICA: Esta región se divide en ocho distritos, teniendo como capital a la primera en mención. • Piscobamba. • Casca. • Eleazar Gusmán Barrón. • Fidel Olivas Escudero. • Llama. • Llumpa. • Musga. 3.2. CASERIOS DEL DISTRITO DE LLUMPA: • Achicay. • Amapamapa. • Chinguil. • Chucllush. • Cruz pamapa. • Lluycho colpan. • Mashgo. • Pircay. • Pumpu. • Sala pampa. • Shoca. • Ushnu. • Yurma. IV. ORIGEN DE LA DANZA: Es de origen incaico, donde se practicaba la Minka (trabajo colectivo) que se practica con mecha frecuencia en la mencionada localidad. En los meses de mayo, junio, julio, agosto en tiempos de sequía, aprovechan en realizar el waji gatey que significa el techado de la casa a base de hichu y ojsha.
  • 4. V. UBICACIÓN. Es practicada en la provincia Mariscal Luzuriaga, distrito de Lumpa y en los caserios de Piccay, Pumpu, Yerma, Ushno, Amapampa, Chucllushy entre otros caseríos más. VI. CONTEXTO DE LA DANZA. 6.1. FECHA DE LA FESTIVIDAD. En los meses de mayo, junio, julio, agosto en tiempos de sequía, aprovechan en realizar esta estampa costumbrista, dándose inicio con la invitación de los dueños de la casa. 6.2. PROCESO. Seda inicio con la invitación de los dueños de la casa a las diferentes familias, cuñados, vecinos del mencionado lugar, donde posteriormente acuden los invitados, para así volver con todos sus materiales para realizar el Waji gatey. Realizar este trabajo colectivo con mucha alegría y fuerza, donde se observa lo característico del hombre andino, quienes se dedican al trabajo forzado y las damas a los que haceres de la cocina y tejido del hichu. Culminado el techado de la casa se da la inauguración acompañados de sus compadres, quienes se encargan de inaugurar la casa poniendo una cruz adornada de flores encima del techo y en la puerta de la casa rompen un pequeño Kunto o cántaro llena de chicha de jora (realizado por el compadre) Luego los dueños de la casa invitan a almorzar a los presentes el papa pichu y el llushtu pichu acompañado de la característica chicha de jora, posteriormente realizan el plaza quiche donde todos zapatean con sus parejas al compás de la melodía, seguido se preparan para el pasacalle de despedida, culminando el Waji gatey. Todos se retiran ebrios y contentos por haber realizado su actividad costumbrista. Durante la festividad el chichero se encarga de repartir la chicha de jora para embriagar y dar más fuerza a los hombres y hacer única esta festividad. VII. CARACTERÍSTICAS. 7.1. CLASIFICACIÓN DEL MENSAJE. Por el trabajo colectivo comunitario que se presenta en esta festividad, se clasifica como una estampa costumbrista de tipo festivo-comunitario, donde participan por lo general los compadres, familiares cercanos y todos los vecinos allegados al dueño de la casa. El mensaje de esta danza es el trabajo colectivo comunitario que muestran los pobladores del mencionado lugar al realizar el Waji gatey. 7.2. PROTAGONISTAS Y FUNCIONES. 1. Dueños de la casa.- Invitar, dar de comer y alentar el trabajo colectivo- comunitario. 2. Comadre-compadre.- Encargados de la inauguración de la casa. 3. Chichero.- Repartir la chicha de jora hasta embriagar a los trabajadores. 4. Mujeres.- Encargadas de tejer el hichu y preparar la comida. 5. Varones.- Encargados de trasladar el hichu y techar la casa. VIII. ESTRUCTURA GEOGRÁFICA. 8.1. FASES DE REPRESENTACIÓN DE LA DANZA. En la representación artística, se recoge parte de la secuencia de las actividades que se realiza, como son:
  • 5. o Invitación de parte de los dueños de la casa a sus familiares, compadres y vecinos allegados. o Almuerzo, por parte de los dueños a sus allegados. o Zapateo por parte de todos los presentes, con sus respectivas parejas al compás de la melodía. o Pasacalle, todos muy alegres por haber culminado la casa. o Despedida, embriagados y contentos se retiran, los varones cargando a sus parejas. IX. MÚSICA. 9.1. INSTRUMENTOS: Tictí. Bombo. Flauta-Traversa. Vestuario. DANZA TSAKA RURE DEPARTAMENTO : Ancash PROVINCIA : Yungay DISTRITO : Yungay CASERIOS : Lado norte de la quebrada Ancash: Mazac, Tucuhurán, Marap, Loma, Pata pata, Shupluy y rayán. Y Lado sur: Irish-Carhuan, Chilca, Mio, Panash. UBICACIÓN GEOGRÁFICA: La quebrada Ancash está ubicada en la provincia de Yungay, con una altitud aproximada de 2 200 a 3 000 msnm en el departamento de Ancash, se denomina an pequeño valle donde recorre un riachuelo, que en tiempo de lluvia incrementa su caudal, dividiendo en dos sectores que corresponde a la quebrada Ancash Norte y sur, en estos sectores se encuentran enclavados los caseríos ya mencionados. El protagonismo de esta danza empieza por la deseo de intercambiar cosas de primera necesidad entre sus pobladores, viéndose en la necesidad de construir un sinnúmeros de puentes de madera. LUGARES, FECHAS DONDE SE DANZA: La danza es ejecutada en la provincia de Yungay por los pobladores del caserío del lado norte de la quebrada Ancash, Mazac, Tucurán, Marap, Loma, Pata pata, Shuyup, Rayán. Lado sur, Irish , Carhuan, Chilca, Mio, Panash. TSAKA RURE (hacer puente) es ejecutada entre los meses de mayo a agosto; meses de sequía en la cual baja el caudal y la correntada de agua en quebrada Ancahs, donde los pobladores realizan la construcción de TSAKA (puente) que sos arrasadas por los huaycas en épocas de lluvia. ETIMOLOGÍA: El término “hacer puente” en quechua de esta zona significa “TSAKA RURE” TSAKA = Puente.
  • 6. RURE = Hacer o construir. Se entiende la construcción de puente para que así los pobladores de la quebrada Ancash parte norte y sur puedan intercambiar sus productos y también poder trasladarlos a la provincia de Yungay. GÉNERO.- Por la actividad a la cual está asociada, es considerada como una danza festiva, la cual se da hasta construir el puente (TSAKA RURE) con mucha fuerza y energía. ANTECENDENTES DE LA DANZA: A conocer la algazara indígena al realizar el trabajo colectivo acompañados de las lindas y bellas mujeres de los caseríos. Esta danza es la más antigua y autóctona de la provincia de Yungay del departamento de Ancash, practicada por los pobladores del lado norte y sur de la quebrada Ancash. Según las narraciones vertidas por los pobladores de los mencionados lugares, anteriormente existían un sinnúmero de puentes incluido el actual puente Ancash que interconecta las provincias de Huaylas y de Yungay. En la actualidad paralelo al puente Ancash hay otros pocos, pero rústicos que son de madera, llamada a estas construcciones “TSAKA RURE”, puentes que han sido y son los más inmediatos para que intercambien y trasladen sus productos. En estos tiempos uno de los puentes está construido de cemento y fierro permitiendo el traslado de vehículos motorizados de un lado a otro. Pero como en la danza volvemos a los tiempos antiguos sólo se da el traslado de animales y personas por ello lo llamamos CHAKI (pie) TSAKA. La construcción del puente significa la alegría se las personas de las comunidades cercanas a la quebrada Ancash porque gracias a ello van a poder intercambiar sus productos y costumbres. Este hecho social con el transcurrir del tiempo se representó y convirtió en la danza más representativa de la provincia de Yungay. DESCRIPCIÓN DE LA DANZA: Esta danza es oriunda y representativa de la provincia de Yungay del género festivo, ejecutado por los pobladores del lado norte y sur de la quebrada Ancash, que ven la necesidad y el deseo de construir un puente para así poder intercambiar sus productos y costumbres, todo ello lo hacían bailando y celebrando por la construcción de puente. ESTRUCTURAS DE LA DANZA: Entrada.- Inicia cuando ingresa un representante del lado norte y uno del sur de la quebrada Ancash para hacer el llamado a sus comunidades. Entrada de las comunidades.- Ingresan todas las personas de las distintas comunidades y agradecen y felicitan a los representantes para empezar con la construcción del nuevo puente. Proceso de la construcción del puente.- Aquí los danzantes representan todo el proceso de la construcción del puente, como el tejido de las cuerdas realizado por las mujeres para luego algunos de los varones trenzarlo, mientras los demás realizan el trabajo forzado de la construcción del puente, como cruzar al maguey, el tendido del ichu y la paja y finalmente cruzar las cuerdas para sujetar el puente de ambos lados, mientras las damas preparan la comida. Construido el Puente.- En símbolo de alegría por haber culminado con la construcción, todos y a viva voz gritan TSAKA RURE para luego rondar y cantarle a las mujeres.
  • 7. Canción: En las orillas del río ancash, hay unas weqlas que están sentadas, seguramente están cocinando una sopita para sus maridos. (bis) Saludo.- Realizan un saludo para los presentes y luego cantan a su Hermosa Yungay. Vals a Yungay: Entre los pueblos del callejón, (bis) por su hermosura yungay lo es (bis) por su belleza del huascarán y sus mujeres lindas sin par. (bis) Gimen las gaitas, lloran las quenas y en mi recuerdo vive yungay. (bis) Comida.- Reunidos todos comen nuestra comida típica de nuestra zona que es el AKA PICHU o picante de cuy acompañado del LLUSHTU KAPKA o pelado de trigo, mientras los representantes intercambian sus productos, luego en parejas zapatean en símbolo de alegría por haber realizar el “TSAKA RURE”. Despedida.- Después de haber realizado el puente todos se despiden muy contentos y alegres hasta el año siguiente al compás de la melodía. MENSAJE: El mensaje es la unión y el trabajo colectivo que realizan las comunidades andinas para realizar la construcción de un puente y así poder intercambiar tanto sus productos como su cultura. PASOS: Los pasos de esta danza generalmente son característicos de la zona. El que realizan más es el pisado doble agachado por el peso de las maderas, maguey, ichu y cuerdas que trasladan para la construcción del TSAKA. Las vueltas que hacen en la danza lo realizan para el saludo y despedida. El trote lo realizan en el pasacalle, característico de nuestro callejón de Huaylas, al igual que el zapateo. INSTRUMENTOS MUSICALES: Los instrumentos musicales empleados con anterioridad y que hasta la actualidad perdura es la roncadora, la quena, bombo, guitarra, etc. COREOGRAFÍA: Realizan figuran y mudanzas adecuadas durante todo el proceso de la construcción del puente, como la realización de la “X”, Columnas, media luna, diagonales, filas, círculo y entre otros. VESTIMENTA DE: Varones: Tsuku.- (sombrero de lana) de color marrón oscuro, con ribetes de color vivo adornado con borlas y una cinta de tercio pelo negro. Camisa.- Prenda hecha de bayeta o tocuyo blanco de corte especial llevando chaleco de corte indígena, encima de todo ello una especie de cotón de bayeta denominado Kushma.
  • 8. Poncho.- Hecha con hilos de lana de ovaja y tejido a mano con Kallwa de color marrón con líneas creman o blancas por su tamaño se denomina poncho redondo o rumpu poncho. Huaraca.- Tejido a mano de color negro y blanco. Tiksha.- Es una bolsa de cuero con tapas de muchas divisiones, es confeccionado con muchos recortes del mismo material que sirve para llevar la sagrada coca. Pantalón.- Es de bayeta color negro, siendo lo típico la wara, tiene una forma especial, partida en la parte de las piernas, de allí au apelativo WARA PANTALÓN, llevando a los costados borlas de colores. Wachcu.- (faja) Tejido a kallwa es de colores característicos de nuestro callejón de Huaylas. Mujeres: Tsucu.- (sombrero de lana) De color marrón denominado raspa tsuku (sombrero color chancaca con una blonda dorada con agregado de cintas de colores de galón de lana, toda ellas tienen su caída a ambos costados del sombrero, llevando recintos hechos de la misma cinta de lana). Wellqa.- Los collares son sostenidos con cintas de lana hachas de piedras comunes y con medallas de plata y con medallas de plata en todo el cuello. Zarcillo.- Arete denominado pendientes, son hechos de plata y oro representando formas propias de la joyería regional. Saku. Blusa de color verde y rojo hechas de tela brocada. Adornado con blonda en el pecho, cuello y puños de la manga acompañado con grecas de colores. Aku.- Lliclla hecha de bayeta de castilla de color negro con borde azul. Rurimpa.- Polleras hechas de bayeta castilla con adorno en su contorno, bordado a máquina y llevan de tres a cinco rurimpas. Saya.- Es una pollera amplía de color negro hecha de bayeta castilla adornada con blondas blancas delgadas y con graca de colores, sujetada a la cintura con una faja delgada llamada TSEQLLA WATU. Llanque.- son de caucho y se lleva puestos en los pies. Materiales que se usan en la danza: Madera, maguey, ichu, soguillas, leña, ollas, entre otros. COUYLLUR DANZA 1. ETIMOLOGÍA: El término Couyllur danza significa “Danza de estrellas” Couyllur era el símbolo que significaba para la comunidad un nuevo amanecer o una nueva autoridad. 2. GÉNERO: Por la actividad al cual está asociado, es considerada dentro de la clasificación dancística como una danza MÁGICO RITUAL donde se da a conocer la algazara indígena al ver que en su caserío o estancia ya estaba bajo el mando supremo de un alcalde pedáneo, cuyo símbolo de poder era la Chunta Wara, El Champú, masa de plata y el Paki Huaraca.
  • 9. 3. UBICACIÓN GEOGRÁFICA Y ÁREA DE DIFUSIÓN: Esta danza está ubicada en la serranía del departamento de Ancash, su área de difusión se encuentra en la zona del caserío de Llacshu, distrito de Caraz, provincia de Huaylas. 4. FECHAS Y OCACIONES EN QUE SE PRACTICA: Esta danza se ha ido extinguiendo a través de los años y sólo el esfuerzo de algunos folkloristas como don José Malca Landavery, hace que no desaparezca y aún se pueda observar durante las festividades de Hábeas Cristo en la provincia de Huaylas- Caraz. 5. ANTESCEDENTES DE LA DANZA: Esta danza es la más antigua y autóctona del departamento de Ancash, es una danza que se origina en el caserío de Llacshu en el distrito de Caraz, provincia de Huaylas. Después de la llegada de los españoles, estos extirparon muchas creencias e impusieron sus creencias y costumbres, razón por la cual el poblador indígena mezcló actividades autóctonas y españolas, una de ellas fue la designación de los alcaldes pedáneos en sus comunidades. Esta designación era para dirigir y organizarlas por medio de normas para seguir con la actividad evangelizadora. Dicha ceremonia se realizaba un día especial, cuando el amanecer en el firmamento se divisaba la estrella llamada lucero del amanecer (Couyllur), era el momento en que toda la comunidad se daba cita a la plaza central para presenciar tal preciado cambio y designación de un nuevo alcalde pedáneo. El Couyllur significaba un nuevo amanecer o una nueva autoridad, símbolo de la comunidad, luego de la designación se realizaba la fiesta donde se estrechaban los lazos de amistad y alegría, recordando siempre con júbilo la designación que realizaron Atusparia y Uchcu Pedro alcaldes pedáneos de Huaraz y Carhuaz. Esta actividad al pasar del tiempo se convirtió en una danza representativa en donde expresaban y representaban pasajes y diferentes momentos de esa designación. De igual forma la estrella o Couyllur es convertida en algo mítico-divino. 6. DESCRIPCIÓN DE LA DANZA: Esta danza está orientada al al ritual mágico religioso, dentro de su zona de influencia, tal es así que en la zona de Lacchu, los pobladores bailan esta danza participando de la celebración de la designación del nuevo alcalde. 7. ESTRUCTURA DE LA DANZA: SALUDO: Entrada convergente de jóvenes parejas. ENLACE FRATERNO: Forman un aspa y se estrecha los lazos de amistad, varones hacia fuera y mujeres adentro. Finalmente las mujeres sacan sus Warakas levantándolo en alto para que los varones entrelacen los suyos para formar las estrellas del amanecer y a la vez simpatizan los lazos de amistad entre comunidades. CLIMADE ALEGRÍA: Zapateo grupal. Sangre nueva o “Mushoq Yawar” se entrelazan las parejas simbolizando la unión de dos familias con amistad y alegría para terminar al son de un pasacalle o ewalle.
  • 10. DANZAS DE AYACUCHO JUAN RODRÍGUEZ HINOSTROZA Profesor Capacitador de Ayacucho
  • 11. INTRODUCCION UBICACIÓN GEOGRAFICA Y BREVE HISTORIA DE HUANTA
  • 12. Nos encontramos en medio de un proceso de globalización que tiende a reproducir grandes amenazas de exclusión de países, regiones y grupos sociales, por lo que es necesario la conveniencia de reinventar los procesos de desarrollo desde los espacios locales, con la participación y el protagonismo de los actores sociales, quienes tienen la responsabilidad histórica de direccionar su futuro hacia el desarrollo sostenible. Las poblaciones originarias de Ayacucho han jugado un rol fundamental a lo largo de la historia. Es en esta donde crece la más destacada Cultura Pre- Inca: los Wari, y es donde se instala la confederación Chanka, frente a la expansión Inca y en donde posteriormente surge el movimiento del Taky Onkoy, frente a la opresión Colonial para finalmente sellar en su suelo el éxito de la guerra independentista. Un pueblo con semejante presencia en la historia es definitivamente un pueblo con gran capacidad de superar sus limitaciones y traumas inmediatos para proyectarse hacia el futuro, basado en la vitalidad de sus propias fuerzas. Expresión de esta vitalidad es la actitud y disposición emprendedora que hemos encontrado también en la población del Distrito de Huanta, que tiene la grandeza de seguir soñando en el futuro, de disponerse a movilizar sus capacidades para posibilitar que ese sueño sea realizable y fecundo. Hemos visto trabajar con voluntad y esperanza a los dirigentes de las comunidades, mujeres representantes de sus organizaciones, profesores, personal de salud, jóvenes, pequeños empresarios y autoridades en general, con aportes muy valiosos. La iniciativa de Formular el Plan. Ubicación Política y Geográfica El distrito de Huanta es capital de la Provincia de Huanta, y se encuentra ubicado en la parte noroeste de la región Ayacucho, entre los paralelos por el norte 11º47’2” y por el sur 12º50’20”, su longitud al oeste del meridiano de Greenwich es de 73º45’6” hasta 74º38’10”. La ciudad de Huanta capital del distrito, está situada entre: Latitud Sur : 12º56’06” Longitud Oeste : 74º14’42” Extensión y Altitud. Extensión : 375.3 Km2. Altitud: La ciudad capital del distrito de Huanta está ubicada a una altura de 2,628 m.s.n.m.; y sus centros poblados menores, entre los 3,500 a 4,200 m.s.n.m. tales como Iquicha, Uchuraccay y Ccarhuahuarán. Límites y Accesos: Los límites políticos administrativos son: Por el Norte : Distritos de Santillana y Sivia Por el Sur : Distritos de Iguain y Huamanguilla Por el Este : Distritos de Ayna y Tambo Por el Oeste : Distritos de Luricocha y Santillana El acceso principal para llegar al distrito de Huanta, es a través de la carretera central vía Ayacucho-Huancavelica- Huancayo. A una distancia de 48 Km. Se encuentra la ciudad de Huamanga, capital de la región Ayacucho, a una hora de viaje en vehículo o cuatro horas por herradura. Creación El dispositivo de creación como distrito no existe, pero se sostiene que sucedió en la Época de la Independencia. Fue elevada de Villa a la categoría de Ciudad el 22 de Noviembre de 1905 con la dación de la Ley Nro. 138.
  • 13. Reseña Histórica del Distrito La historia de Huanta se remite hasta aproximadamente unos 20 mil años A.C. en Piquimachay. En estas y otras cuevas como Ayamachay y Rosasmachay, se han encontrado restos líticos, porciones de alimentos, ceramios, huesos de animales y otros relacionados con la vida humana. Durante los años 600 a 700 DC, los Warpas poblaron esta región, estableciendo relaciones de intercambio comercial y cultural con los Nazca y Tiahuanaco, de quienes aprendieron e incorporaron aspectos de su organización social y actividades como la industria del tejido, el arte cerámico y el uso de los metales como el bronce. Los Warpas alcanzaron formas evolucionarías en el aspecto organizativo, fundando ciudades y aglomeraciones poblacionales de importancia, apareciendo entonces las clases sociales y sociedades que se constituyen Posteriormente en estados teocráticos-militares como el gran pueblo Wari, que se caracterizaron por ser un estado militarizado y conquistador, extendiéndose por el norte hasta Cajamarca y Lambayeque y por el sur hasta Cusco. La metrópoli principal ocupaba una extensa meseta que la podemos apreciar en el viaje de Huanta hacia Huamanga en la parte baja de Quinua, y que contó con aproximadamente 40 mil habitantes; quienes estaban dedicados a una intensa actividad productiva en la elaboración de tejidos de fibras de camélidos y algodón, cerámica, orfebrería de oro y plata, las que servían para el comercio con sus territorios conquistados. Tenían también establecidos centros administrativos a lo largo de sus dominios, por ejemplo la de Piquillacta en el Cusco y Pachacamac en Lima. La prosperidad de castas dominantes, como la militar y la religiosa, en detrimento de los campesinos, artesanos y esclavos hizo declinar el poder de los Wari hacia aproximadamente los años 1,200 DC. En cuanto a la dieta alimentaria usada era variada por la gran cantidad de productos provenientes de las diferentes regiones y diversos pisos ecológicos existentes en su territorio. Los productos preponderantes fueron: maíz, tubérculos, quinua, ají, pacae, lúcuma, tuna y leguminosas; además la carne de cuy y de los camélidos sudamericanos como la alpaca, llama y con la caza de la vicuña y del guanaco mediante el chacu. Huanta en la Colonia La ciudad de Huanta fue fundada por los españoles, que inicialmente se asentaron en localidad de Azángaro ( a 5 Km. de la actual ciudad), y que por la ocurrencia de una epidemia obligó tal desplazamiento. Huanta fue convertida en capital del Corregimiento por encomienda otorgada a Don Diego Gavilán en el año de 1569. Este acto administrativo fue ratificado como tal por el Virrey Toledo en 1571. Ya desde 1567 Huanta formaba parte del Obispado de Huamanga, abarcando 12 curacatos: San Pedro de Huanta, San Antonio de Luricocha, San Juan de Tambo, San Juan de Huamanguilla, Quinua, Tambillo, Ticllas, Mayocc, Paucarbamba, parte de la selva y la actual provincia de Tayacaja que era conocida como Huaribamba. Huanta en la República En 1822 por acción del reglamento de elecciones del Congreso Constituyente se establece la existencia de Huanta como parte del departamento de Huamanga, condición ratificada por la Constitución de 1823. Huanta y su población han tenido participación protagónica durante las luchas de la independencia. El 6 de Noviembre de 1820 el General Juan Antonio Álvarez de Arenales llegó a Huanta enviado por San Martín, que en su discurso da por terminado el dominio español en estas tierras. Sin embargo el 9 de Diciembre el realista Ricafort
  • 14. reprime al pueblo que había aclamado al ejército libertador. Luego de la victoria de Junín, el General La Mar con sus tropas llega a Huanta el 20 de Setiembre de 1824, la declaración de la independencia significó el mejoramiento económico de los criollos, mas no la del pueblo en general. Debido a ello sesuceden levantamientos que demuestran el descontento y la protesta por la situación injusta imperante, por ejemplo el de la rebelión Iquichana contra la constitución Vitalicia de Bolívar (1826) y contra la Mar en 1855, casi todas ellas alentadas por vecinos notables que estaban buscando como mantener sus privilegios o alguna conveniencia económica. En la infausta guerra con Chile la población de Huanta estuvo una vez más presente, siendo Gervasio Santillana un héroe que sacrificó su vida al lado de Grau. El espíritu rebelde se vuelve a exteriorizar en el año 1896 contra la Ley del Estanco de la Sal, incendiando los archivos de la Prefectura y el de la Municipalidad. La protesta por reinvidicaciones populares se exterioriza de nuevo en el año el 1969 con ocasión del Decreto 006 referido al recorte de la gratuidad de la enseñanza, y que por ello cada 22 de Junio se recuerda este hecho. En los años 80 Huanta estuvo convulsionada por la guerra interna. Cada 26 de enero se recuerda la matanza de los 8 periodistas en los fríos parajes de Uchuraccay. Sinla paz. Toponimia Los investigadores como Alfonsina Barrionuevo plantean que, “Los conquistadores la llamaron Huanta y no se sabe si el nombre viene de ´Wayta´ (Flor), dulce acepción que habría merecido por la belleza de sus mujeres y su paisaje, o de ´Wanti´ (una epidemia que diezmó a los lugareños) feo vocablo, tal vez relacionado con los males gálicos que trajeron los españoles de Europa” (Barrionuevo, 1974:17). Superficie y Topografía Los terrenos del distrito de Huanta representa zonas accidentadas, el resto de los terrenos son superficies de pendiente ligeras a regulares por la mismo ubicación de laderas de formación coluvial y terrazas aluviales. Según estas características, Huanta constituye una cuenca accidentada entre los 4560 m.s.n.m. por la parte alta y de 2420 m.s.n.m. en la parte baja formando quebradas que van en dirección de los ríos Cachi y Mantaro. Superficialmente, el área de las comunidades integrantes del distrito de Huanta presentan relieve heterogéneas, variadas terrazas aluviales y coluviales planas a onduladas y con depresiones angostas y anchas en los pisos intermedios, a accidentadas pendientes fuertes escarpadas en las laderas de punas, de donde nacen las cárcavas, por la fuerte erosión sufrida, interceptando terrenos cultivables y llegando hasta el piso de los valles interandinos. Este conjunto de accidentes geográficos, determina condiciones ambientales para la existencia de paisajes con flora y fauna propias, los que a su vez influyen en la vida comunal, ocupando a sus habitantes según sus recursos ecológicos existentes.
  • 15. CARNAVAL DE HUAYLLAY DEPARTAMENTO : AYACUCHO PROVINCIA : HUANTA DISTRITO : LURICOCHA COMUNIDAD : HUAYLLAY GÉNERO : CARNAVALESCA RECOPILADOR DE LA DANZA LIC. JUAN RODRÍGUEZ HINOSTROZA UBICACIÓN GEOGRAFICA. HUAYLLAY es una comunidad que esta ubicado en el distrito de luricocha y actualmente toma el nombre de centro poblado menor de huayllay
  • 16. DENOMINACIÓN DE LA DANZA: Por ser una danza que coincide con las etapas de las celebraciones de las fiestas de carnavales, la presente danza se denomina CARNAVAL DE HUAYLLAY, por la ubicación del lugar al cual pertenece. ORIGEN DE LA DANZA: Origen desde el punto de vista histórico: En el Perú las fiestas de los carnavales, fueron importadas, precisamente por los españoles en 1532 con ocasión de la conquista, por consiguiente la asimilación del pueblo peruano a la celebración de tales acontecimientos fue ininterrumpido y desde luego aceptada también por la iglesia, puesto que figura en los calendarios anuales. Origen desde el punto de vista cultural: En el territorio ayacuchano, especialmente en la provincia de Huanta, tiene especial característica pues los carnavales son: DE RABIA, DE AMORES Y DE PROTESTA
  • 17. SOCIAL, además son fiestas de regocijo, de bullicio, en buena cuenta de locura y tempestuosidad, la cita de las multitudes con la tradición de un acontecimiento preparado e ideado por la humanidad con el propósito de encontrar momentos de solas. La celebración de esta fiesta corresponde al domingo de quincuagésimo, pero agregándose los días lunes y martes, en cuanto a la participación de la iglesia, como tenemos dicho la celebración empieza desde antes del miércoles de ceniza. ANTECEDENTES DE LA DANZA: Lugares y fechas en las que se practica y desarrolla: Los carnavales se celebran en todo el Perú, pero tiene una especial característica en la zona alto andino de la provincia de Huanta, pues los carnavales se hacen violentos, premeditado para el desenfreno del amor prohibido, y es este hecho folclórico lo cual encontramos en la provincia de Huanta, distrito de LURICOCHA, comunidad de HUAYLLAY, que se celebra en algunos años en el mes de febrero y en otro en el mes de marzo, durante tres días. Lugar de origen antes: Se sabe que la fiesta de los carnavales proviene de las grandes orgías carnales que tenían los romanos conocido con el nombre de carnaval, que luego de la conquista de los moros a España ésta fiesta se propaga en todo Europa y llega al Perú en el año 1532 y de allí a Ayacucho, sufriendo a través del tiempo diversos cambios y fusiones. Lugar de origen hoy: En la actualidad, la danza Carnaval de HUAYLLAY, se celebra, en el departamento de Ayacucho, provincia de Huanta, distrito de LURICOCHA y comunidades HUAYLLAY, en fecha permanente ya sea en el mes de febrero o en el mes de marzo. Tipo de danza: Es una danza que tiene existencia y vigencia actual y cuyo hecho reúne todas las condiciones para ser considerado folclórico, en la clasificación de las danzas el Carnaval de Purus pertenece al Género de DANZAS DE CARNAVALES. Antecedentes del carnaval.- El Carnaval se origino en estos pueblos con el Pukllay o Qachwas que se festejaban en homenaje a la PACHAMAMA (madre tierra) y el pago a los Apus o WAMANIS para la reproducción de sus ganados, con la influencia de la cultura occidental toman otros elementos pero acondicionando a su modo de vida de los lugareños. El Carnaval en la comunidad de HUAYLLAY y otras comunidades de la provincia de Huanta, distrito de LURICOCHA se fue fortaleciendo cuando los habitantes fueron formando pueblos y crearon su propia forma de vivir y conceptuar el mundo que lo rodea, igualmente en sus cantos expresan el sentir por su comunidad, y en sus trajes cada vez mas emplean colores vivos que contrastan con la naturaleza. CARACTERÍSTICAS DEL CARNAVAL DE HUAYLLAY En la Provincia de Huanta se ven las fiestas mas bellas, alegres y mas coloridas con el mismo esplendor de hace siglos, por que el carnaval Huantino y la de sus comunidades altoandinas son contagiantes que hace bailar a todo cuanto poblador que este presente en sus fiestas tradicionales. Los Carnavales en las comunidades altoandinas de Huanta se caracterizan por su esplendor tanto en la vestimenta que utilizan para estas fiestas que especialmente lo confeccionan con el fin de mostrar todo el colorido de sus trajes. En la comunidad de Huayllay y los vecinos pueblos celebran los carnavales con mucha algarabía, donde los varones y mujeres muy bien indumentados con su traje del carnaval suelen desplazarse de un lugar a otro montados en sus caballos para llegar con rapidez a los pueblos vecinos.
  • 18. Especialmente los jóvenes se movilizan en grupos de comparsas bailando al compás de los cantos, quenas, pitos, tinyas y esquelas. Los pobladores de HUAYLLAY cada año celebran sus carnavales y para esto se reúnen en el cerro PUKAJASA los diferentes grupos de la comunidad. Los carnavales en los zonas altoandinas empiezan en el mes de enero con la preparación o ensayos que lo realizan domingo a domingo y a donde acuden los jóvenes solteros en su gran mayoría. El diseño original del la vestimenta de la zona alto andina es el tradicional talaqueo en sus faldas y sus diferentes accesorios que utilizan tales como las huatanas que son un implemento exclusivo de las carnavales ya que en ninguna otra actividad se utiliza este atuendo que no sea en juego de carnavales. Hay que también destacar que el bordado no corresponde a la zona alto andina su origen esta en Junín (Huancayo) y Huancavelica. EL CARNAVAL EN LA PROVINCIA DE HUANTA El carnaval es una de las fiestas más pomposas de la provincia de Huanta por su diversidad de expresiones que existe en cada provincia, distrito, comunidad y caserío, y con una variedad de trajes típicos, instrumentos musicales, cantos y mensajes, en la que participan desde niños hasta ancianos; el carnaval tiene motivo amoroso y guerrero. Se inicia desde el jueves de compadres, luego la fiesta central inicial con el domingo carnaval, terminando con el miércoles de ceniza. Los solteros y las solteras con 2 a 3 meses antes de la fiesta de los carnavales confeccionan sus indumentarias, tejen mantas ponchos y watanas con figuras en el tejido y las quenas y tinyas deben de ser renovadas El sábado en la noche o domingo por la madrugada todos los jóvenes de los diferentes pueblos se trasladan temprano a los lugares donde se realizara sus carnavales. El Carnaval de “HUAYLLAY” viene a ser una costumbre que realizan los pobladores de esta zona de Huanta durante la época de los carnavales, y para lo cual se organizan en grupos de comparsas, para realizar el tradicional pukllay. FASES DE LA DANZA ENTRADA Subiendo hacia el cerro pukajasa para el tradicional pukllay
  • 19. Los pobladores de Huayllay de las comunidades aledañas se reúnen en el centro poblado y luego que todas las comparsas estén reunidas se dirigen hacia el cerro pukajasa en donde se dará comienzo el tradicional pukllay QUÑUPAKUY. Varones y mujeres se reúnen en el cerro pukajasa y preparan las tinyas esquelas y quenachos para dar inicio al tradicional pukllay, esto consiste en adornar las tinyas por parte de las mujeres y los quenachos por parte de los varones YAUKUY. Es el ingreso tanto de varones como de mujeres al lugar en el cual se desarrollara las actividades de jolgorio, en este caso serán los enfrentamientos con las comparsas vecinas PUKLLAY: Es el comienzo del juego por parte de los pobladores en donde se enfrascan en un duelo de cantos y bailes con el fin demostrar su supremacía hacia la pareja, para esto utilizan cantos melódicos y dedicados a la fiesta del carnaval Es la parte en donde los maqtas y las pasñas tratan de mostrar sus habilidades en el baile y canto con el fin de impresionar el uno al otro y para esto utilizan sus instrumentos típicos de la zona que son la tinya, esquela, y quenacho con el cual hacen cada uno de los juegos. En sus cantos tratan de reflejar sus vivencias de su vida cotidiana y sobre todo mostrar hacia el bando contrario toda la habilidad de entonar el canto de su comunidad o anexo. WARAKANAKUY: Es la demostración de valor de los varones que haciendo uso de sus warakas se lanzan latigazos en las pantorrillas hasta sangrar SEQOLLONAKUY. Es otra juego fuerte que haciendo uso de frutos verdes golpean en los pies de o piernas tanto varón como mujer, este azote es con el famoso alpunto que viene a ser el fruto verde de la papa. También utilizan frutos como la manzana, duraznos y otros frutos de la zona
  • 20. WASIMAN RIPUY Ya llegado el atardecer y cuando todo el juego se acabo, las comparsas proceden a retirarse hacia sus comunidades tal como llegaron, en algunos casos se verán la conformación de las nuevas parejas, así como también los famosos raptos de las pasñas de las comparsas rivales VESTIMENTA Vestuario de las mujeres: • Sombrero de color negro que es adornado con flores y claveles y con cintas de señal de diferentes colores juntamente con la watana. • Blusa verde . • Rebozo de color rojo • Manta de color • Chumpi (faja), de diferentes colores que sirve para amararse a la cintura y sujetarse la falda • Wali (falda), esta elaborado de bayeta y esta talaqueado con diferentes figuras que representa a la actividades que realizan • interna de color rojo con triple talaqueado de figuras de la naturaleza. • tinyas • Watanas • Ojotas
  • 21. Vestimenta de los varones: • Sombrero de paja adornado con cintas. • Chullo • Chaqueta, de color crema o cuadros. • Manta • fajas • Pantalón marrón • Medias de lana de oveja • Quenachus • Esquelas • Huaracas • Chalinas • Ojotas INSTRUMENTOS MUSICALES Los instrumentos musicales que acompaña la danza del CARNAVAL DE HUAYLLAY, están compuestos por instrumentos de viento y de percusión tales como: TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de carnero, que produce un sonido grave y lastimero.. QUENACHU, instrumento de viento de descendencia inca. INSTRUMENTOS MUSICALES DE HOY: Los instrumentos musicales que en la actualidad se emplean son: TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de carnero, que produce un sonido grave y lastimero. QUENA: Instrumento aerófano de descendencia inca. Actualmente también se incluye otros instrumentos como el: CHARANGO: Creado debido a la ridiculización de los indígenas hacia la guitarra española. GUITARRA: Instrumento de cuerda, traído al Perú por los españoles y bastante practicado y difundido en la zona sur de Ayacucho.
  • 22. CANCIONERO DEL CARNAVAL DE HUAYLLAY HUAYLLINITA HAMUSHKANI LLAQTALLAYMANTA LLUQSIMUNI HUAYLLINITO HAMUSHKANI WASILLAYMANTA LLUQSIMUNI HUAYLLAY LLAQTA MAQTAKUNA CARNAVALISPI TAKIYKUSUN HUAYLLAY LLAQTA PASÑAKUNA CARNAVALISPI PUKLLAYKUSUN HUAYLLINITA HAMUSHKANI KACHIKACHITA RAPRASCHANTI HUAYLLINITA HAMUSHKANI MARIPOSAPA RAPRASCHANTI CARNAVALISTAY APAMUSPAY HUARACACHAYTA PUNTASCHAYPI CARNAVALISTAY APAMUSPAY HUATANASCHAYTA PUNTASCHAYPI CARVALESCHALLAY TUSUYCHAKUSUNCHIS CARVALESCHALLAY TUSUYCHAKUSUNCHIS HAWAN PASIASQAYKY ENAMORADOKANI HAWAN PURISQAYKI ENAMORADOKANI HUAYLLAQTA HAMUSHKANI CUNAN PUNCHAU PUKLLAYKUSUN PASÑACUNA MAQTACUNA TAKIYCUSUN TUSUYCUSUN PASAYCUSUN PURIYCUSUN MAQTACUNA PASÑACUNA QUENACHAYTA TOCAYCUSPA WARMAVIDAYTA YUYARINI TINYACHAYTA WAQTAYKUSPA TAKISJICHAYTA YUYARINI KUKACHALLAYTA ACCUYCUSPAY SENTIMINTUYTA QONQAYKUNI LUNES CARNAVAL CHAYAYKAMUWAY MARTES CARNAVAL CHAYAYKAMUWAY SAPACHALLAYMI SUYALLACHKANI SOLTEROCHALLAY SUYALLACHKANI KAPCA PERASJALACHAMPI MISKILLA WAQASTUYASCHALLAY PERAS PERASJALACHAMPI MISKILLA WAQASTUYASCHALLAY TAKISKAY TUSUSKAY ÑUQALLAPAMI KACHKANKI SEQOLLOPICHU MUNANKI HUARACAPICHU MUNANKI SEQOLLAPIPÀ NANAWAN
  • 23. HUARACAPIPA NANAWAN SONQOCHAYKITA TAPUYKUSKAYKI ÑUQALLAYTAQA KUYAKUWANKI CELOSMAQTA ÑUQAQA KANI YANQAÑATA WAQAYLLACHKANI RIPUYKULLASUN BUENAMUSITA PASAYKULLASUN JARICHAKUNA QUINACHALLAYTA TUKACHAYKUSPA TINYACHALLAYTA WAQTACHAYKUSPA CONCLUSIONES • Es una danza investigada y recopilada, por el Profesor Juan Rodríguez Hinostroza . • Una de sus características es que los carnavales son amores, de rabia y protesta social • Sus fases pueden ser alterados, pues esta sujeta a una serie de improvisaciones donde se da rienda suelta al jolgorio y que en algunos casos se torna violento. • La vestimenta de las mujeres son multicolores y llevan fustanes de triple talqueado confeccionado con lana de oveja. • Los varones ejecutan instrumentos de viento como el penacho, quena y pito. • Dura tres días y tres noches. SUGERENCIAS • Que se respete los derechos que le asisten al investigador de la danza • No se debe alterar la estructura coreográfica de la danza y evitar que se tergiverse sus fases. • Las letras de la canción no deben ser cambiadas por que pierde el real sentido de su mensaje. • El vestuario debe ser presentado en su forma original y no desvirtuado.
  • 24. CINTACHICUY DEPARTAMENTO : AYACUCHO PROVINCIA : HUANTA DISTRITO : HUANTA COMUNIDAD : CULLUCHACA GÉNERO : GANADERO-PASTORIL INVESTIGADOR : JUAN RODRIGUEZ HINOSTROZA UBICACIÓN GEOGRAFICA Y BREVE HISTORIA DEL CENTRO POBLADO MENOR DE CULLUCHACA La localidad de culluchaca esta ubicado al norte de Huanta a una distancia de 4 horas (en caminata), y a 1 hora en carro. Entre sus anexos tenemos, a san Antonio, yanasraccay(Ajopite), centro unión (totorqasa), unión puntina y pampacancha. Culluchaca es una comunidad de la zona alto andina de Huanta que esta situado al noroeste de la ciudad de Huanta a 4 horas de viaje a pie (caminata) y 1 hora en carro Al norte limita con Purus y Chaca, al sur con Mio y Patasucro, al este con Uchuraccay y Rasuwillka y al oeste con huayllay Culluchaca es un vocablo quechua que traducido quiere decir puente de un tronco Cullu = tronco de madera Chaca = puente Antiguamente la comunidad del centro poblado de culluchaca comprendía hasta qaqas, cedropata, patasucro, mio, y qallqy. Hoy en día el centro poblado de culluchaca esta divido en 5 anexos que son: Pampacancha, San Antonio de culluchaca, Yanasraqay, Centro unión y Unión puntina. En el centro poblado de san Antonio esta actualmente el consejo comunal además de la escuela que antiguamanete estaba en unión puntita. Esta comunidad durante la década de los 80s sufrió mucho por la asonada terrorista pues la gran mayoría de la población fue asesinado por sendero luminoso en especial los varones motivo por el cual quedaron muchas viudas, Este centro poblado antiguamente estaba controlado por un hacendado llamado pedro López quien cometían abusos con la población ya que les explotaba mucho y este tenia en la entrada entre unión puntina y centro Unión toda una fortaleza que comprendía todo un complejo de viviendas que incluía hasta una iglesia, hoy en día de este complejo solo queda unas ruinas que se pueden aun apreciar a pesar de que los arbustos lo han tapado casi por completo. A raíz de la reforma agraria estas las tierras de culluchaca fueron entregados a los pobladores quienes se organizaron para que la entrega de las parcelas sea equitativa y justa y además eligieron a sus nuevas autoridades quienes construyen el local comunal, la catedral, la escuela, la plaza de armas y el cementerio comunal en el anexo de unión puntina. Es en la década de los 70s que el pueblo logra tener un renombre a nivel de los pueblos de la zona alto andina de Huanta ya que sin que haya carretera logran que el pueblo tenga una hegemonía sobre el resto de los centros poblados de la zona alta de Huanta, Hay que destacar que el gran artífice de la hegemonía del pueblo fue la familia Rodríguez encabezado por Manuel Rodríguez, Rudy Rodríguez y Miguel Rodríguez quienes lograron a través de gestiones que el gobierno les apoyara en la construcción de la escuela, del local comunal, y de la catedral.
  • 25. En el año de 1983 estaba listo el proyecto para que la carretera llegara al pueblo además de agua, luz y teléfono y sobre todo para que el pueblo tome la denominación de distrito. Ya en la década de los 80s a raíz de la violencia terrorista esta familia fue aniquilada casi en su totalidad al igual que otras familias y en especial los varones quedando muchas viudas quienes han luchado para poder sobrevivir y salir adelante. Hay que indicar el caso de 2 anexos que sufrieron mucho con la violencia terrorista. YANASRACCAY: Este anexo estaba cerca de morococha camino a parccora y purus y esta ubicada en una llanura extensa que inclusive en ese año tenia su propia escuela, era el anexo mas alejado de culluchaca Esta comunidad fue aniquilada en la época de la violencia terrorista, y los sobrevivientes que quedaron tuvieron que emigrar a otros lugares, es así que por la cercanía logran ubicarse en AJOPITE(significa lugar donde hay abundante arena) un poblado que en esa época estaba integrada por pocas familias, hoy en día estos 2 anexos forman una sola comunidad pero con el nombre de YANASRACCAY . PAMPACANCHA: Este anexo esta ubicado en la entrada del centro poblado y en la época terrorista la mayoría de los varones fueron asesinados, cuantan que en una sola noche reunieron a cerca de 35 hombre y dieron muerte y así en otras ocasiones terminaron casi por aniquilar a los varones, razón por la cual en esta comunidad actualmente viven en su gran mayoría viudas Actualmente el pueblo se ha vuelto a reorganizar de nuevo pero la sede de la gobernación que antes estaba en unión puntina al igual que la escuela, hoy esta en san Antonio que actualmente es el centro poblado con mas cantidad de familias mas numeroso y los cargos de gobernación están ahora a cargo de la familia cabezas y la familia Quiroz quienes han logrado reorganizar al pueblo después de la violencia terrorista Actualmente el centro poblado de culluchaca comprende 5 anexos que viene a ser Pampacancha con aproximadamente 20 familias, unión puntina con 36 familias, centro unión con 40 familias, san Antonio con 120 familias y yanasraccay con 60 familias. Entre las familias mas importantes estan la familia Cabezas, la familia Quispe, la familia Rimache, la famlia Araujo, la familia Ñaupas, la familia Ccorac, la familia Hinostroza, la familia Cruz, la familia Velasque, la familia Escola entre otros. Las actividades que la población realiza son la agricultura en donde cultivan los siguientes productos: La papa en sus diversas variedades, la oca, la mashua, el olluco, las habas, las arverjas, la cebada, la jala cebada. Hay que indicar que la época de siembra de estos productos es en el mes de noviembre y diciembre pues en estos meses empiezan la lluvias. Hay que indicar que también siembran otros productos como el yacon, el tumbo que es la fruta de las alturas, y diversos verduras tales como el culis, organo, cebolla, muña, romero y otro yerbas medicinales. Las fechas de fiesta mas importantes en el pueblo son: El aniversario de la comunidad el 21 de mayo en donde es costumbre se realicen matrimonios masivo. LA HERRANZA que se realiza el 1,2 y 3 de agosto en donde toda la comunidad participa en el cintacuy de sus ganados y para lo cual se preparan con meses de anticipación, esta festividad esta considerada como la fiesta mas importante del pueblo La fiesta del 15 de agosto en honor a San Antonio, Mamacha Asunta (virgen de la Asunción) y Mama Carmen.
  • 26. Actualmente viven en armonía casi todo el pueblo, y más bien han logrado a nivel de ayacucho destacar por difundir sus costumbres y tradiciones a través de las danzas y en especial de sus carnavales, ya que se han organizado en grupos de comparsas de hasta 6 agrupaciones diferentes y que participan en las diversas actividades que la municipalidad de Huanta programa durante el mes de febrero y a donde bajan para participar y competir con las otras comunidades, y para esto utilizan sus mejores indumentarias que especialmente confecciona para esta fecha. CENTRO POBLADO DE CULLUCHACA ANTECEDENTES DE LA DANZA: Para poder recoger información referente a la danza se recorrió a la participación de los pobladores de la comunidad quienes celebran cada año la herranza que viene a ser la fiesta de los animales LUGARES Y FECHAS EN LAS QUE SE PRACTICA Y DESARROLLA: Una de las características del hecho folclórico es su razón de ser ubicable, en el tiempo y en el espacio. A la danza CINTACHIY se le puede ubicar en toda la zona alto andino de Huanta, en el que cada año lo celebran entre el mes de julio y agosto ETIMOLOGÍA: la palabra CINTACHIY significa el proceso de la coloración de la cinta a los animales en sus orejas TIPO DE DANZA: por las características que tiene la danza es considerada de tipo festivo pero a la vez es ganadero y pastoril pues es la fiesta en honor al ganado que tiene cada poblador
  • 27. MENSAJE DE LA DANZA.- Una de las costumbres que cada uno de los pueblos de nuestro ande lo practican cada año es la fiesta de la herranza, lo que en otros rublos lo conocen como la marcación, señalacuy, o el mas conocido como la fiesta del santiago En la danza se trata de representar el acto principal en Este fiesta que viene a ser la colocación de las cintas a todos los animales que tiene cada poblador del ande y una de sus costumbres de reconocer sus ganado a través de las cintas que lleva en sus orejas cada un de sus animales ya sea ovejas, llamas, vacas, y otros ganados de la zona FECHA DE EJECUCION.- Como ya se ha manifestado la época de ejecución de esta costumbre en el 1,2 y 3 de agosto de cada año fecha en la que todos los pobladores realizan el cintachiy DESCRIPCION DE LA DANZA MESADA Es la preparación o ceremonia que realizan los pobladores antes del inicio del sintachiy esto con el fin de ver como les ira la producción del ganado durante el año que viene. Esta ceremonia es dirigida por el jefe de familia o la persona de mayor edad en la familia quien realiza el pago a la pachamama Para esto convoca a toda la familia quienes participan en la ceremonia chacchando su coca con su toqra, mientras las mujeres realizan el harawi pidiendo que el tayta patrón realice el mesa mastay o la mesada
  • 28. CINTACHIY Una vez hecho la mesada se procede a cambiarles las cintas nuevas a todos los animales ya sea ovejas, llamas, vacas, caballos o cabras esto con el fin de que cuando se pierda su ganad puedan reconocerlo fácilmente Para poner la cinta a algunos animales se le tiene que tumbar en el suelo SINTACHIY TUKUY Cuando se ha puesto la cinta al último animalito se procede a realizar el contrapunto de baile con todos los presentes, como satisfacción de haber concluido con la costumbre.
  • 29. Cuando se termina el cintachiy del ultimo ganado se procede la sacarlo del corral al sond e cantos y bailes CCARCCUY MICHIMUQ Después del baile correspondiente, todos los presentes provistos de sus ichus y trago, proceden a sacar a todos los animales del corral y llevarlos hacia el campo para que se puedan alimentar esto al cuidado de una pastora quien se quedara con el ganado mientras el resto retornaran a la casa para continuar con la fiesta. VESTIMENTA Vestuario de las mujeres: • Sombrero circular (hongo) de color oscuro que es adornado con toda clase de flores y con cintas de señal de diferentes colores. • Blusa, mayormente son los colores verde limón, blanco o amarillo. • Rebozo de color rojo • Manta de fondo, oscuro que sirve para llevar a sus hijos y también los alimentos • Chumpi (faja), de diferentes colores que sirve para amararse a la cintura y sujetarse la falda • Wali (falda), esta elaborado de bayeta o de bayetilla, esta talaqueado con diferentes figuras que representa a la actividad que estan realizando • Enagüe de color blanco. • Zapato de siete vidas Vestimenta de los varones: • Sombrero hongo de color oscuro. • Chullo color crema que abriga del frío. • Camisa, de color crema manga larga. • Poncho color nogal con ribetes verdes y blancos en forma de cerros • manta • Pantalón negro • Zapatos de color negro INSTRUMENTOS MUSICALES MÚSICA DE LA DANZA CINTACHIY
  • 30. La música original de la danza es a base de tinya y canto a capella hoy en día algunas personas ya acompañan al canto ya algunos instrumentos propios de la zona tales como la tinya (instrumento de percusión) que esta confeccionado con pellejo de vaca o de chivo y quinachu que esta elaborado de carrizo o de tubo (instrumento de viento). INSTRUMENTOS MUSICALES DE ANTES: Los instrumentos empleados anteriormente fueron: TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de carnero, que produce un sonido grave y lastimero.. QUENACHU: Instrumento de viento de descendencia inca. INSTRUMENTOS MUSICALES DE HOY: Los instrumentos musicales que en la actualidad se emplean son: TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de carnero, que produce un sonido grave y lastimero. QUENA: Instrumento aerófano de descendencia inca. VIOLIN, Instrumento que produce una señal dulce y melancólica CHARANGO: Creado debido a la ridiculización de los indígenas hacia la guitarra española, conocido también con el nombre de domingacha. GUITARRA: Instrumento de cuerda, traído al Perú por los españoles y bastante practicado y difundido en la zona sur de Ayacucho. Vista de paisajes de culluchaca
  • 31.
  • 32. RECOMENDACIONES Que se respete las costumbres verdaderas del pueblo de culluchaca y demás comunidades altoandinas de Huanta, sin distorsionar ya sea en la parte musical, vestimenta así como tambien en los diferentes accesorios que se pueda utilizar en las actividades recopilaciones mal llamadas investigaciones. Hago este hincapié ya que en varias danzas de la zona alto andina se está perdiendo la verdadera esencia y con el fin de hacerlo más artístico están introduciendo vestimentas y accesorios de otras zonas o que no existen en el lugar. Pongo varios ejemplos: • Un ejemplo claro es que en las alturas de Huanta ya sea Culluchaca, Huayllay, Chaca, Purus, Huaynacancha, Laupay, Qarwauran y solo por nombrar algunas de las muchas comunidades de Huanta, no se usan el bordado en las faldas el cual están introduciendo actualmente, las pocas personas que han podido visitar alguna vez estas zonas saben de lo que digo y de lo contrario podrán apreciar los domingos de feria en la ciudad de Huanta en la sección de morrotupin en donde las mujeres de altura bajan de sus comunidades para realizar el tradicional trueque domingo a domingo. • En la realización de las qaswas en las alturas de culluchaca y sus anexos ya sea san Antonio, yanasraccay, centro unión, unión puntina y pampacancha no se utiliza las lámparas en ningún momento pues en esta época esta en pleno esplendor la luna llena y a los mas los pobladores prenden una fogata para poder calentarse del intenso frió. • Tampoco se utiliza las tinyas para ninguna actividad agrícola ya que este instrumento solo se utiliza en los carnavales y la herranza • En las qaswas el qarawi se debe de realizar una vez que los varones hayan hecho el traslado de la cebada a la era (la carga es llevada por los varones a eso de las 4 a 5 de la tarde a la era y luego estos se retiran a sus casas y luego esperan hasta las 8 o 9 de la noche en donde las mujeres son las primeras en llegar a la era y hacen el llamado con qarawis para que los varones acudan para dar inicio a la
  • 33. qaswa que viene a ser el pisado de la cebada con la combinación de diversos juegos que los pobladores los realizan cada año en época de cosecha • En cuanto a la forma de entonar los cantos y en donde se puede notar que estan tratando de hacer creer a la gente que los pobladores alto andinos hablan un quechua motoso (mal pronunciado) cuando en realidad la gente de la ciudad es la que habla mal el quechua mas no los pobladores de altura , ellos pronuncian el quechua claramente Hago este ejemplo pues se ve en algunos cantos que estan introduciendo el idioma quechua con mala pronunciación (domengo) ( se debe decir dumingu) (ensayoqa) se debe decir insayuqa ya que en el quechua solo se emplean las 3 vocales a, i, u (referencia del texto quechua, manual de enseñanza de CLODOALDO SOTO RUIZ) • Otro aspecto muy importante es el uso de las huatanas en los sombreros, el cual es uso exclusivo de los carnavales y en algunos casos de las herranzas por ser considerada una fiesta, ya que en la vida cotidiana de la gente de altura no se aprecia que ninguna mujer ni varón use este accesorio en otra época que no sea los juegos de los carnavales y lo que si usan es una combinación de cintas de colores adornados con algún otro aditamento.
  • 34. CANCIONERO DE CINTACHIY KUNANMI HALLAYKUN HATUN FIESTA MAMALLAY KUNANMI HALLAYKUN HATUN FIESTA TAYTALLAY CULLUCHACA LLAQTANCHIPI ANIMAL KANAN PUNCHAUÑA QARAWI TAYTA PATRONLLA ALISTAKAMUY, MASTAKAMUWAY MESACHALLAYTA, PAGAPUYKUSUN PACHAMAMANMA UYWANCHIQ`KUNA MIRAYKUNAMPA YAUUUUUUUUUUUUUU MASTAYKUSUN MESACHATA SUMAQ TIENDEY MESA MANTACHAPI ALLINCHATA TIENDEYCUSUN TAYTALLAY ICHUCHAWAN KUKACHAWAN TIENDEYCUSUN TAYTALLAY AQCHICHAY AQCHICHAY YURAQ WARA AQCHIY HAMLLAM YACHANQUI KUNDUR ATOQLLA POLLQA CHIWASJALANTA
  • 35. LLAMACHALLAYTA, OVEJACHAYTA, QUÑUSUN MAMALLAY, TAYTALLAY, CINTAYKAMUSUN TAYTALLAY ALLINCHALLAYTA MAMALLAY (BIS) OVEJACHAYTA, LLAMACHALLAYTA HAPIMUY, APAYKAMUYÑA YAURICHALLAYTA CINTAYTA USTUTCHIY TAYTA USTUCHIY RINRICHALLAYPI USTUCHIY (BIS) VACACHALLAYTA, OVEJACHAYTA, CINTASUN LLAMACHALLAYTA PACHACHICUSUN TAYTALLAY TAKIYKAMUSUN ACHKATA TUSUSYKAMUSUN ALLINTA SIMICHALLAYTA MISKILLATAÑA TAKINQA CHAKICHAYTAQA SUMAQCHATAQA TUSUNQA TUKUYKAMUSUNCHIS CINTARASINCHIKÑA (BIS) QARQUSYKAMUSUN OVEJACHAYTA MICHIMUNANPAQA QARQUSYKAMUSUN LLAMACHALLAYTA MICHIMUNANPAQA SUGERENCIAS • Que se respete la verdadera esencia de cada una de las costumbres de las zonas altoandinas no solo de Huanta sino también de las diferentes regiones de nuestro Perú. • Que los profesores que radican y trabajan en Lima viajen a las zonas altoandinas de Huanta y se darán cuanta del verdadero trabajo y sobre todo los implementos que usan durante el respectivo trabajo en cada una de las danzas que estan presentando en la actualidad. • Que se respete la vestimenta original de la zona alto andina en todo su esencia y que no se tergiverse tratando de hacer creaciones de diseños que no corresponden a la zona alto andina • Que se respete los derechos que le asisten al investigador de la danza • No se debe alterar la estructura coreográfica de la danza y evitar que se tergiverse sus fases. • El vestuario debe ser presentado en su forma original y no desvirtuado. CONCLUSIONES • Es una danza investigada y recopilada, por el Profesor JUAN RODRIGUEZ HINOSTROZA con la participación de toda la comunidad del centro poblado de CULLUCHACA • CINTACHIY ES UNA DANZA DE GENERO FESTIVO, GANADERO PASTORIL
  • 36. TICRAY MINKA DEPARTAMENTO : AYACUCHO PROVINCIA : HUANTA DISTRITO : SANTILLANA COMUNIDAD : SAN JUAN DE PARCCORA GÉNERO : SOCIAL INVESTIGADOR : JUAN RODRIGUEZ HINOSTROZA ASPECTOS GENERALES DE LA DANZA DENOMINACION DE LA DANZA: Una de las actividades sociales, considerado hecho folclórico y que demuestra ser tradicional, popular y anónimo, esta actividad que es considerado como una de las primeras fases del proceso agrícola se le denomina el “TICRAY MINCA” LUGAR DE EJECUCION: Durante el periodo de la expansión incaica, la zona ayacuchana más controlada por los incas fue el sur de nuestro departamento, debido a las constante sublevaciones que se producían, es así que los incas transmiten sus enseñanzas y técnicas a los pobladores sureños y es por ello que la danza, como un hecho folclórico, es ubicable en el tiempo y espacio en el departamento de AYACUCHO, provincia de HUANTA, distrito de SANTILLANA , comunidad de PARCCORA. FECHA DE EJECUCION: En el calendario andino los meses de noviembre y diciembre son considerados como una fecha propicia para la preparación de las tierras para dar inicio a las siembras, esto a raíz de las constantes lluvias que caen en esto lugares y hacen que las tierras se suavicen y así dar inicio a las diferentes fases del procesos de la siembra
  • 37. ETIMOLOGIA: “TIKRAY MINKA” son dos palabras que pertenecen al quechua Wari, Chanka, ““TIKRAY” significa “VOLTEAR” los bloques de tierra, mientras que “MINKA” es una antigua tradición de trabajo comunitario o colectivo con fines de utilidad social. Entonces TICRAY MINKA significa “ES EL TRABAJO COLECTIVO DE VOLTEAR TIERRA ” . TIPO DE DANZA: Por ser una danza que representa esencialmente la primera fase del proceso agrícola, la danza “TICRAY MINKA ” de acuerdo a la clasificación de las danzas folclóricas reúne todas las condiciones para ser considerado como una danza eminentemente “AGRICOLA” por su esencia y naturaleza. Es decir pertenece a la clase de danza ORIGEN DE LA DANZA: ANTES: Ayacucho en el periodo de dominación inca, fue una de las zonas que presentó mayor rebeldía al proceso de dominación y expansión incaica, debido a que en la zona sur del departamento se encontraban varias etnias como los Atún Soras, Rukanas, Pokras, Chankas, etc. Como el proceso de expansión inca fue de dos clases, una fue violenta y la otra de manera pacífica, la segunda se priorizó en la zona sur de Ayacucho por ello se les enseñó las diversas técnicas para mejorar la agricultura, y dentro de estas técnicas se encontraba el uso del instrumento ancestral que se sobrepuso al avance del tiempo y que persiste hasta la actualidad, es el CHAKITAQLLA. Este instrumento de la cultura andina, esta confeccionado de madera o tronco delgado de lambras y chachas de metro y medio a dos de altura y en la punta lleva en forma de pico una estructura metálica que sirve para perforar con facilidad la tierra. Con este instrumento agrícola que sirve para penetrar la tierra a través del uso de las manos y la fuerza de los pies, más un palanqueo se mejoró la calidad de la siembra en todo el territorio. Los incas, enseñaron el uso de éste instrumento agrícola así como la importancia del TIKRAY MINKAY con el propósito de ganar terreno fértil para la siembra. Documento que publica Felipe Güaman Poma de Ayala acerca del uso del chaki taqlla.
  • 38. HOY: El paso de los años no pudo hacer que el campesino andino de Ayacucho deje de practicar el uso de éste instrumento agrícola, los campesinos de todo el departamento lo utilizan en todos los procesos agrícolas como e. ticray minka, Champa Tikray, Michkay,tarpuy, hallmay, etc FASES DE LA DANZA: Como es una actividad ancestral , tiene diversas fases, que lo hace distinto de las demás actividades agrícolas y las más importantes son: RISUNCHIK Es la parte del traslado de los comuneros quienes provistos de su chakitacllas y lampas acuden hacia la chacra del dueño que ha convocado a la faena para realizar el trabajo respectivo ACCOYCUSUN KUKATA Una vez llegado a la chacra del dueño los pobladores que han acudido a la faena proceden a chacchar o masticar la tradicional coca esto con el fin de resistir el trabajo arduo que van a realizar HARAWI Es la parte en donde las mujeres convocan al trabajo de la tierra, y además indican a que el capataz o patrón de la faena realice la medición de la parcela que van a voltear cada comunero TICRAY Los varones provistos de sus chakitacllas empiezan a voltear la tierra mientras las mujeres terminan de voltear y además ayudados con la lampa deshacen los bloques de tierra que han quedado. MIKUY Ya cuando ha llegado la hora del almuerzo, el dueño de la chacra procede a repartir a todos los comuneros la tradicional pachamanca en tierra o el ccollpo acompañados de la tradicional chicha de jora o de molle, esto con el fin de reponer energías para así terminar con el trabajo que se ha programado. TUKUY TICRAY Una vez terminado con el almuerzo del mediodía se procede ha terminar el trabajo de voltear la tierra o mas conocido como el TUKUY TICRAY. En esta face se realiza el volteo de las tierras que aun ha quedado por trabajar RIPUY WASIMANTA Una vez terminado con el trabajo de voltear la tierra de toda la chacra, tanto hombres como las mujeres proceden a retirarse a sus respectivos hogares al son de cantos alegres y melódicos. PRESENTACION DE PERSONAJES EN LA DANZA
  • 39. Los personajes que participan en la danza TRICRAY MINKA, representa a deidades, miembros de la familia, Apus y Wamanis; quienes en la concepción del hombre andino, forman toda la razón de la existencia del universo o pacha. Principales personajes de la danza: LAS TAKIRAS: conocidas como las harawidoras, son las personas encargadas de cantar los qarawis y otras canciones. LLANKAPAKUQKUNAS: mas conocidos como los peones, que son las personas que asisten a trabajar y para lo cual llevan sus herramientas de trabajo correspondiente WAYNACUNAS: son las pasñas o mujeres solteras; también pueden ser viudas que acuden a la chacra a realizar los trabajos junto con los varones. QARAWI: Es un canto gutural diagramático que realiza exclusivamente mujeres, pues marca el inicio de la actividad, de convocar a todos los pobladores para realizar el trabajo respectivo y de asumir los gastos de la comida y bebida que se servirán los asistente. YANUKUQ: Son las mujeres encargadas de cocinar los potajes en base a cebada, habas, maswa, oca y papa de diferentes variedades y que estos se servirán a las personas que han realizado el trabajo respectivo. RAPACHOS Son aquellas personas que se encargan de sacudir los bloques de tierra y además hacen el golpeo de las campas para que quede totalmente desmenuzado y así este listo para la siembra VESTIMENTA Vestuario de las mujeres: • Sombrero circular (hongo) de color oscuro que es adornado con claveles, rosas cintas de señal de diferentes colores. • Blusa, mayormente son los colores verde limón o amarillo. • Rebozo de color rojo • Manta de fondo, oscuro que sirve para llevar a sus hijos y también los alimentos • Chumpi (faja), de diferentes colores que sirve para amararse a la cintura y sujetarse la falda • Wali (falda), esta elaborado de bayeta o de bayetilla, esta talaqueado con diferentes figuras que representa a la actividad agrícola que esta relacionada • Enagüe de color blanco. • Zapato de siete vidas Vestimenta de los varones: • Sombrero hongo de color oscuro. • Chullo color crema que abriga del frío. • Camisa, de color crema manga larga. • Poncho color nogal con ribetes verdes y blancos en forma de cerros • manta • Pantalón marrón • chakitacllas • lampas
  • 40. INSTRUMENTOS MUSICALES En la danza trilla de culluchaca originalmente no es acompañado por ningún instrumento musical ya que todo el trabajo lo realizan al son de cantos creados por las personas que en ese momento estan trabajando, hoy en día algunas personas ya acompañan al canto ya algunos instrumentos propios de la zona tales como la tinya (instrumento de percusión) que esta confeccionado con pellejo de vaca o de chivo y quinachu que esta elaborado de carrizo o de tubo (instrumento de viento). INSTRUMENTOS MUSICALES DE ANTES: Los instrumentos empleados anteriormente fueron: TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de carnero, que produce un sonido grave y lastimero.. QUENACHU: Instrumento de viento de descendencia inca. INSTRUMENTOS MUSICALES DE HOY: Los instrumentos musicales que en la actualidad se emplean son: TINYA: Instrumento de percusión indígena que es construido con maguey y piel de carnero, que produce un sonido grave y lastimero. QUENA: Instrumento aerófano de descendencia inca. CHARANGO: Creado debido a la ridiculización de los indígenas hacia la guitarra española, conocido también con el nombre de domingacha. GUITARRA: Instrumento de cuerda, traído al Perú por los españoles y bastante practicado y difundido en la zona sur de Ayacucho. CANCIONERO DE TICRAY MINCA I WASILLAYMANTA LLUQSIMUCHKANI CHAKITACLLACTA MARQASUN (BIS) ÑANNIN RISQAIPI RUMIKUNATA PASAMURQANI MAQTACHA ÑANNIN RISQAIPI RUMIKUNATA PASAMURQANI MAQTACHA SACHA UKUNTAN PURINI WASILLAYMANTA LLUQSIMUCHKANI CHAKITACLLACTA MARQASUN (BIS) QALPANCHICMANJA YAUKUYKAMUNI TICRAYMINCATA LLAMKASUN QALPANCHICMANJA YAUKUYKAMUNI TICRAYMINCATA LLAMKASUN SACHA UKUNTAN PURINI QARAWI PACHAMAMALLAY YAYKUYKAMUNI SARUYKAMUNI ALLPAYKITAQA KANA PUNCHAUQA HAWACHIKUYKI CHAKITACLLATA ALLINCHALLAYTA TUPUNARIYKUY TAYTA PATRONLLA LLAPAN HALLPATA LLAMKAYKUNAPA KUNAN PUNCHAULLA TUKUYKUNAPA CAHKITACLLAYWAN LAMPAYCUNAWAN YAUUUUUUUUUUUUUUUUUUU III HAYTAMUY TICRAMUY CHAMPATA (BIS) KICHAYKAMUSUN ALLPATA, KICHAYKAMUSUN CHAMPATA
  • 41. LAMPAYWAN WAQTAMUY PASÑACHA (BIS) TASPIYKAMUWAY CHAMPATA TICRAYMINCAPI MAMALLAY PARCCORA LLAQATAPI LLAMKASUN, PARCCORA LLAQATAPI TICRASUN TAYTALLAY, MAMALLAY, WAS WAS MIKUYKUY MIKUYKUY TAYTALLAY UPIAYKUY UPIAYKUY MAMALLAY APAYKAMUYÑA COMPADRIY PAPACHAYTAQA, MICUSUN MAMAYCUNA, TAYTAYKUNA, KUTIPARUSUN ALLPATA TICRAYTA TUKURUSUNÑA PAPAYCUNA !HACU MAQTACUNA! HAYTAMUY TICRAMUY CHAMPATA (BIS) KICHAYKAMUSUN ALLPATA, KICHAYKAMUSUN CHAMPATA LAMPAYWAN WAQTAMUY PASÑACHA (BIS) TASPIYKAMUWAY CHAMPATA TICRAYMINCAPI MAMALLAY V WASICHAYMANÑA KUTIMUSAQ TICRAYMINCATA TUKUNI (BIS) ÑANNMI RISQAIPI RUMIKUNATA PASAMUSQAINI MAQTACHA SACHA UKUNTA PURINI CONCLUSIONES • Es una danza investigada y recopilada, por el Profesor Juan Rodríguez Hinostroza . • La vestimenta de las mujeres son multicolores y llevan fustanes de triple talqueado confeccionado con lana de oveja. SUGERENCIAS • Que se respete los derechos que le asisten al investigador de la danza • No se debe alterar la estructura coreográfica de la danza y evitar que se tergiverse sus fases. • Las letras de la canción no deben ser cambiadas por que pierde el real sentido de su mensaje. • El vestuario debe ser presentado en su forma original y no desvirtuado. REFERENCIAS: • GRISELDO CABEZAS CRUZ (San Antonio de Culluchaca) • ZENOBIO CABEZAS INGA (San Antonio de Culluchaca) • MARCELINA GONZALES AYALA (Unión Puntina) • ADELA RODRIGUEZ VELASQUEZ (Unión Puntina) • JUAN HINOSTROZA ESCOLA (san Juan de parccora) • RAMON QUIROZ VELASQUEZ (Totorqasa(nombre antiguo de Centro Unión) • ALEJANDRO QUIROZ VELASQUEZ (Alcalde menor de centro poblado de culluchaca)
  • 42. • VICTOR ARAUJO ÑAUPA (integrante de la comparsa villa huayllay) • A todos los pobladores de culluchaca, parccora, y huayllay quienes hicieron su aporte para la realización de los siguientes trabajos BIBLIOGRAFIA CAVERO GUTIERREZ, Ranulfo “Los Dioses vencidos” Edit UNSCH HUAMAN QUISPE, Vidal “Glosario de la danza ayacuchana” Edit. UNMSM QUISPE CALDERON j Erwin “Huanta mi bella esmeralda” Edit. RBU editores SAC. SOTO RUIZ Clodoaldo “quechua, manual de enseñanza” edit. IEP ediciones 1979 AYALA APONTE Saturnino “Manifestaciones culturales de Huanta”
  • 43. DANZAS DE IQUITOS JHONY DÍAZ LÓPEZ Profesor Capacitador de Iquitos
  • 44. CARNAVAL DE MI PUEBLO Reseña: Los pobladores de Loreto de la selva amazónica realizan como de costumbre la fiesta del carnaval. Cada año diferentes comunidades de la selva se preparan para realizar esa fiesta. Los loretanos la llaman fiesta del diablo o demonio. La comunidad se prepara de la siguiente manera: al llegar el día del carnaval todos los pobladores se reúnen en la comunidad para ir a cortar el árbol que es llamado la poma o el huasi (árbol para utilizar como humisha). Todo esto en compañía de sus conjuntos típicos. Luego todos los varones cargan el árbol llevando al sitio donde será prendido. Las mujeres, mientras tanto, juegan con el achiote, el pichoguayo, el agua, el barro y otras cosas más y al llegar al lugar se dedican a tejer las hojas de árbol para decorarlo con serpentinas regalos, globos y otras cosas más mientras los varones van cavando un hoyo en la tierra para luego prender la humisha. Cuando todo esto ya esté realizado, los varones atan 3 sogas para jalar el árbol, otros utilizan la escalera para ayudar a prenderlo. Y por la noche vuelven a reunirse para celebrar la fiesta donde de costumbre los enmascarados llegan a media noche para bailar alrededor de la humisha. De esta manera comienza el último día de fiesta donde juegan, bailan con alegría, con agua, achiote, pichoguayo y otras cosas más. Finalmente a las 5 de la tarde, exactamente, comienzan a cortar la humisha y las demás personas esperan que caiga el árbol para coger las diversas cosas que hay en él. Tipo de danza: Costumbrista Género musical: Pandilla, chimaichi y movido típico. COSTUMBRES Y VIVENCIAS DE LAS MUJERES AMAZONAS Reseña: Amazonas quiere decir en sus idiomas “Mujer sin senos” En aquel tiempo, durante la civilización y expedición del descubrimiento del río amazonas por Francisco de Oreyana, existía en la amazonía un grupo de mujeres guerreras indígenas. Estas hermosas mujeres eran muy aguerridas; tenían cabellos largos, hermosos cuerpos y ojos grandes. De niñas les cortaban un lado del seno, para que puedan llevar su arma de guerra como su balista o corta balista. Durante cada año realizaban una ceremonia que era una fiesta de apareamiento entre ellas la reina invitaba a los indígenas varones a las ceremonias que ellas realizaban…estas guerreras tenían la costumbre de adorar a la luna como su dios. La fiesta comenzaba en medio de cantos, danzas pero sobre todo comida y bebida hasta saciarse. Esta fiesta daba por inicio la reina de todas las mujeres y durante esta actividad ellas se apareaban con los indígenas varones para quedar embarazadas.
  • 45. Cuando la fiesta terminaba las amazonas no querían ver a ningún hombre dentro de su aldea. Durante 9 meses las parteras se preparaban para recibir a los bebes y si nacían varones los mataban o quemaban pero si nacían mujeres realizaban una fiesta de alegría. Como también en esta época llegaron los españoles para una nueva civilización éstos les enseñaron nuevos instrumentos de trabajo como el sable, las armas y ropas de vestir para que ellas lo usen. Mientras el sacerdote enseñaba a rezar, mostrarles el contenido de la Biblia y decirles que existe un dios verdadero. Y así comienza una nueva civilización de nuestras hermanas indígenas. Tipo de danza: historia, leyenda. Género musical: Ritual corrido, típico, cajada, chimaycui, movido típico. REDUCCIÓN DE LA CABEZA DE LOS JÍBAROS EN LA ANTIGÜEDAD Reseña: La reducción de cabezas da fuerza al guerrero pera que venza el sueño y asi tener una larga vida. Cuando un guerrero mata a un enemigo le corta la cabeza y la esconde en la selva durante un lapso de 8 días. Así se prepara el tsantsa (reducción de cabeza). Preparación de la tsantsa (reducción de cabeza): Se despelleja la cabeza y se coloca en agua hirviendo, luego se seca con ceniza caliente. Después se cose y se agita con piedras dentro de ellas para disecarlas. A continuación se pintan con carbones y se modela para que recobren sus fracciones. Mientras tanto se invoca al ayunpum (dios en el que creen ellos) para que tome venganza y no resucite a la victima. Cuando la tsantsa esta lista se prepara la fiesta. Después en la fecha señalada se condecora al guerrero por su hazaña y se le incluye en el grupo de valientes héroes de la comunidad. Después se lleva acavo el numpenk, que consisten en pintar las canillas del guerrero con sangre de gallina. El guerrero pinta las canillas de la anciana este es un signo de hombre invencible, poderoso. Seguidamente danzan mientras las mujeres cantan, de este modo borran la tierra del muerto. Finalmente el anciano lo conduce al río y le corta un poco de pelo que hecha al aguay así queda todo borrado. El anciano le hace tocar la comida para que sepa comer y las mujeres se o dan en la boca. El anciano le pinta con pintura de sua para crear un rostro nuevo. Así se establece la justicia para finalizar con cantos, danzas, comidas pudiendo olvidar lo pasado y comenzar así con una nueva vida para el guerrero. Tipo de danza: guerrera. Género musical: Ritual, cajada, movido típico, changanacuy.
  • 46. DANZAS DE PARAGUAY LILIAN ESMILCE HOLTS SOILÁN Profesor Capacitador de Paraguay
  • 47. CUADRILLA Clasificación. Danza de pareja suelta, interdependiente, del grupo señorial grave-vivo. Antecedentes. De origen europeo, descendiente directamente de la Contradanza. A principio del siglo XIX la Contradanza da origen a dos formas coreográficas de enorme dispersión: la Cuadrilla y los Lanceros. Denominación. Se considera que el nombre de Cuadrilla se originó de la posición adoptada por los participantes al bailar esta danza, es decir, de la formación cuadrada. La Cuadrilla, que quiere decir "cuadrada" (proviene de la palabra italiana "squadra") por la disposición en cuadrado de los bailarines, ya que se baila en grupos de cuatro formando dos parejas. Según comentarios de Margarita Riveros, intérprete de nuestras danzas, de Valle Káré, Itauguá, la Cuadrilla en la cual intervienen 16 participantes, es decir, 8 parejas, adquirió en nuestro país el nombre de Cuadrilla en batalla jovai. Esta última palabra en guaraní que significa: frente a frente, por la posición en que todas las parejas se hallan. Comentarios. En el Paraguay fue rápidamente difundida esta danza, hasta hacerse popular tanto en la ciudad como en el campo; constituyó así una danza preferencial, al punto que durante la presidencia de los López, y aún mucho después, era tradicional iniciar los bailes socia- les con la Cuadrilla; Se la consideraba de esta forma, la danza de apertura. Esta danza, tuvo larga duración en Paraguay, ya que se la practicó desde mediados del siglo pasado hasta comienzos de éste. Indudablemente, fueron las mismas Cuadrillas europeas las que llegaron a nuestros salones, pero luego al invadir el área popular fueron sufriendo transformaciones propias del ambiente. Ya conocemos el proceso seguido por la mayoría de estas danzas provenientes del viejo mundo. Primero se las veía en los encumbrados salones, luego el pueblo las adaptaba a su manera, hasta con- vertirse en una nueva manifestación popular. Vestimenta. Como originalmente fue danza de salón en el siglo pasado, se bailaba con elegantes trajes de época; largos y con miriñaques. Se completaba con alhajas, abanicos y otros detalles propios de ese tiempo. Luego, al pasar al nivel de pueblo se danzó con trajes tradicionales. Para las presentaciones teatrales se puede usar cualquiera de las dos formas. Música. La Cuadrilla, originalmente europea, así como acabamos de comentar, adquirió con el correr de los años ciertas características locales. Partituras de esas versiones europeas, son fáciles de hallar en las colecciones musicales antiguas. Consta de 5 partes; la la, 2a. y 3a. parte se ejecutan en tiempo de 2/4. La música se anima en la 4a. y 5a. partes y adquiere un ritmo polqueado de 6/8. Coreografía. La danza consta de 5 partes e intervienen 6 parejas. Para facilitar la explicación, dividimos el cuadro en que se desarrolla la danza en varios sectores imaginarios.
  • 48. lra. Parte Las parejas se hallan colocadas como lo indica el gráfico de posición inicial. Con el acorde de iniciación se saludan las parejas 1-2 y 3-4 con una breve inclinación de cabeza. Avanzan luego estas dos parejas, hacia el sector opuesto caminando con pasos cortos, cadenciosos. La dama 1 pasa por en medio de 3 y 4. Después de pasar el sector B (centro), los caba- lleros se cruzan con sus respectivas damas, para ubicarse cada uno al otro lado de su pareja. De esta forma, llegan hasta el sector opuesto (G 1), quedando 1-2 en el sector C, y 3-4 en el sector A, donde realizan nuevamente un breve iludo. Todo esto se realiza con 4 compases. Seguidamente vuelven a cruzarse en la misma forma pero en dirección contraria hasta llegar a sus lugares primitivos (G 2). Se saludan entre sí. Nuevamente esto se realiza con cuatro compases (tres compases para el cruce y uno para el saludo). Luego, en posición de parejas enlazadas, con los cuerpos un tanto desplazados hacia los lados, es decir, no muy de frente, describen un pequeño giro en si s mismos sectores (G 3). Al finalizar se saludan. Esta figura se realiza con cuatro compasas, tres para el giro y uno para el saludo. Ambas parejas avanzan hacia el centro (sector B) (G 4), tomadas con las manos de adentro. Al encontrarse ambas en dicho sector, en el segundo compás, los caballeros intercambian sus damas; regresan ellos a sus respectivas, bases con las nuevas compañeras. En efecto, el caballero 2 sigue con la dama 4 hacia el sector A, y el caballero 3 con la dama 1 hacia el sector C, con dos compases (G 5). En estos sectores, con sus brazos izquierdos en alto, cada caballero hace girar a su dama sobre sí misma en el último compás (G 6), a cuyo término se saludan. Toda esta figura se realiza con cuatro compases.
  • 49. Vuelven a cruzarse en la misma forma descripta en el (G 4), pero esta vez, cada caballero retoma a su dama originaria, en el sector B, y regresan a sus bases, es decir, 2 va con 1 al sector A y 3 con 4 al sector C, donde cada uno hace girar sobre sí misma a su respectiva dama. Luego se saludan. Esta figura se realiza con cuatro compases. El saludo se ejecuta con las últimas notas del cuarto compás. Posteriormente, tomados de las manos de adentro, avanza cada pareja hacia el sector opuesto; 1 y 2 pasan a ocupar el sector C y 3 y 4 el sector A, donde se saludan brevemente. Esto se realiza con cuatro compases. Ejecutan después un desplazamiento en sentido opuesto a fin de regresar a sus sitios, con el mismo recorrido que muestra la G 2 y con cuatro compases. En posición de parejas tomadas, realizan la figura indicada en el G3, es decir, descri- biendo con cuatro compases un pequeño giro en sus sectores, para terminar con un leve saludo con la cabeza y breve movimiento de torso hacia adelante. En total la primera parte se realiza con 32 compases. Seguidamente se repite toda la primera parte musical, o sea los 32 compases. Las pare- jas 5-6 y 9-10 realizan ahora las mismas figuras coreográficas recién explicadas; simultáneamente hacen lo propio las parejas 7-8 y 11-12. Permanecen inmóviles las parejas 1-2 y 3-4. Se debe tener en cuenta que los gráficos que se hallan ubicados según el desplazamiento del sector A y C, para el movimiento de las primeras parejas, deben ser trasladados a los sectores D y E, para la realización de la danza de las parejas que ahora bailan. 2a. Parte Se realiza un desplazamiento hacia las direcciones que marcan las flechas. Se saludan primeramente 1 con 2, y 3 con 4. Mientras 2 y 4 quedan en sus sitios, avanzan 1 y 3 caminando graciosamente. Realizan todo el recorrido indicado por las flechas (G 9) y continúan bailando el 1 y 2. El 1 y 2, 3 y 4 son las parejas centrales. Termina de bailar estas parejas y continúan las demás parejas, que se denominan parejas laterales, realizando la misma figura coreográfica.
  • 50. 3a. Parte Se saludan 1 con 2, y 3 con 4, con el primer acorde. Avanzan 1 y 3 en dirección diago- nal abierta caminando con soltura y elegancia hasta los laterales del centro, marcados con letra (a), con cuatro compases. Luego se dirigen al lugar marcado con letra (b) (G 10). Allí se toman de las manos derechas, manteniendo los brazos levantados a la altura del hombro. Los brazos izquierdos también permanecen levantados al otro costado. En esa posición y en ese mismo sitio, hacen un giro completo de molinete (G 11). Este avance hacia (b) y el giro se realizan con cuatro compases. Al mismo tiempo que 1 y 3 realizan este giro, 2 y 4 parten de sus lugares y se dirigen hacia el sector B para ir al encuentro de sus respectivas parejas (G 11). Tomados de las manos izquierdas, ambas parejas se dirigen hacia los sectores opuestos, es decir, 1 y 2 al sector C y 3 y 4 al sector A con tres compases (G 12). Al llegar a dichos lugares, los caballeros hacen girar a sus damas sobre sí mismas con un compás. Se realizan así, cuatro compases. Se saludan ahora las parejas entre sí y luego saludan a la pareja de enfrente. Ambos cumplimientos se realizan lentamente con cuatro compases. Posteriormente, en posición de baile enlazado, se ubican como para avanzar de costado hacia sus lugares de origen. Al llegar al lugar de origen la dama gira sobre si misma.
  • 51. 4a. Parte Sr inicia la parte polkeada. Los desplazamientos en vez de hacerse con pasos naturales, se realizan con suaves pasos de polca valseada. Las parejas se desplazan hacia el sector opuesto con cuatro compases; con la última nota se saludan. Luego se toman con posición de baile enlazado, describen así un círculo con un leve paso valseado (G 15). Dan una vuelta y media hasta llegar a sus lugares originales, con 12 compases. La pareja 1-2 permanece en su sitio al mismo tiempo que 3 y 4 avanzan hacia el sector A (G 16), en posición enlazada. Al encontrarse los cuatro participantes en el sector A, hacen una pequeña y muy rápida cadena (G 17), que se inicia con la mano izquierda. Este avance y cadena se ejecutan con cuatro compases. Al finalizar la cadena, 3 y 1 se toman con las manos derechas; hacen lo propio 2 y 4. Los caballeros se sitúan en un plano posterior, levemente hacia la derecha;- las damas quedan más adelante y un poco hacia la izquierda. Manteniendo esta posición realizan ambas parejas un giro pequeño en sus respectivos sitios, con cuatro compases (G 18). El varón 3 se ubica después, dando la espalda al sector opuesto C; toma con la mano izquierda a la dama 1 y con la derecha a la 4; ambas miran en sentido contrario al caballero 3. El otro caballero 2, se sitúa solo, frente a 3 (G 19) con ambos brazos extendidos lateralmente a la altura de la cintura. Con esta formación, avanzan los cuatro hacia el sector C (G 20) con tres compases; en dicho sector, cada dama gira sobre sí misma impulsada por 3, con un compás. Al finalizar la vuelta, 3 entrega las damas al caballero 2 y realizan la misma figura ante-
  • 52. rior en sentido opuesto, es decir, 2 va de espaldas llevando de las manos a 1 y 4, éstas, van mirando al frente, al mismo tiempo que 3 avanza solo (de frente). Se dirigen todos hacia el sector A (G 21) con tres compases; luego 2 hace girar sobre sí mismas a 1 y 4 con un compás. G19 G20 G21 En ese mismo sector A, los hombres se ubican frente a frente, se saludan y torean individualmente durante cuatro compases, mientras las damas se dirigen hacia el sector opuesto (G 22). En esa posición, frente a frente mujeres con mujeres en el sector C, y varones con varones en el sector A, realizan toreos con suaves pasos básicos, acompañados por movimientos leves de brazos. Se desplaza cada uno muy brevemente a derecha e izquierda dentro de sus mismos sitios (G 23), con cuatro compases. La dama 1 se dirige hacia su lugar (sector A) y el hombre 3 al suyo (sector C) y queda cada uno con su respectiva pareja. Se realiza con cuatro compases. Cada pareja se enlaza para realizar la ya conocida figura indicada en el G 3, con cuatro compases. Todas las figuras indicadas hasta aquí se ejecutan con 48 compases. Se repite la música y estas mismas parejas: 1-2 y 3-4, vuelven a realizar las mismas figuras que parten del G 15, es decir, desde el valseado en ronda de las parejas. Al llegar al G 16, se invierte el avance de las parejas, ya que esta vez son 1 y 2 los que avanzan hacia el sector opuesto (con paso indicado en el G 14). Se suceden las demás figuras: G 17 al 23, con el consiguiente cambio de direcciones. Termina esta parte con la figura del G 3 y saludo (48 compases). Posteriormente se repiten los 96 compases para realizar las cuatro parejas laterales todas las figuras de la 4a. parte. Las parejas 1-2 y 3-4 permanecen en sus sitios respectivos.
  • 53. 5a. Parte Danzan las seis parejas al mismo tiempo. La música es vivaz y animada. Cada partici- pante se saluda con su pareja en el primer acorde. Se toman luego de las manos los doce danzarines, formando un círculo grande. Con esta posición avanzan hacia el centro con dos suaves pasos básicos de polca (G 24) con dos compases. Con las últimas notas de este segundo compás se saludan rápidamente con la cabeza y sin parar el baile. Luego retroceden (G 25) con el mismo paso básico y con dos compases hasta sus luga- res primitivos, donde se saludan rápidamente. Siempre se mantiene la formación de círculo y las manos enlazadas. Se repite el avance, saludo, retroceso y saludo de cuatro compases. G24 G25 Se continúa con una figura de cadena. Las parejas inician dándose las manos izquierdas. Los hombres avanzan hacia el lado derecho y las mujeres hacia el izquierdo (G 26). En mitad de la cadena se encuentra en la rueda por primera vez cada mujer con su compañero, éste la hace girar sobre sí misma, manteniendo las manos en alto (G 27). Esta figura, por supuesto, realizan todas las parejas al mismo tiempo. Hasta aquí con ocho compases, que corresponden siete para la media cadena y uno para el giro. Luego todos efectúan en sus sitios un toreo en parejas con ocho compases; con la última nota se saludan. Continúa la cadena con ocho compases, hasta el próximo encuentro con sus compañe- ros; hecho que ocurre en sus lugares originales, donde cada caballero hace girar sobre sí misma a su dama (G 27). Posteriormente se dirigen al centro del círculo las parejas 1-2 y 3-4 para realizar un toreo de siete compases (G 28). Las demás parejas hacen palmoteo, sin desplazarse de sus lugares, manteniendo siempre la formación en círculo. Finalizado el toreo, regresan a sus lugares y luego, en el octavo y último compás cada participante se enlaza con su pareja para hacer la figura del G 3 en sus respectivos sitios. En total hasta aquí utilizan cuarenta compases.
  • 54. G27 G26 G28 Se repite la música y todas las figuras indicadas desde el G 24, es decir: avance, saludo, retroceso, saludo, avance, saludo, retroceso, saludo, media cadena, toreo, media cadena hasta sus sitios respectivos donde las damas giran; concluye con el saludo. Seguidamente, se dirigen al centro las parejas 9-10 y 8-7 para realizar el toreo en medio del círculo, con siete compases; vuelven a sus lugares y hacen giro de G 3, con un compás. Los demás participantes hacen palmoteos desde sus sitios. Todo esto se realiza con cuarenta compases. Nuevamente se repiten música y figuras desde el G 24, pero esta vez las parejas centrales para el toreo son 5-6 y 11-12. Regresan luego a sus sitios y en el último compás todas las parejas giran en la forma como indica el G 3. Esto se realiza con cuarenta compases. Desde el principio de la 5a. parte, hasta aquí, se utilizan 120 compases. Para finalizar la danza se repiten 8 compases para el avance, saludo, retroceso, saludo, avance, saludo, retroceso, y saludo. Siguen 7 compases de toreo que todas las parejas realizan al mismo tiempo en sus respectivos sitios. Con el 8o. y último compás cada caballero hace girar a su dama sobre sí misma; luego saludan todos hacia adentro del círculo y termina de este modo la danza. El saludo se efectúa con una inclinación de torso y cabeza hacia adelante. Los brazos y piernas permanecen en posición natural. Esta última parte se realiza con 16 compases. Síntesis de partes y compases: la. parte: Participantes 1, 2, 3 y 4 32 compases Participantes 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 12 32 2a. parte: Participantes 1, 2, 3 y 4 32 Participantes 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 12 32 3a. parte: Participantes 1, 2, 3 y 4 48 Participantes 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 12 48
  • 55. 4a. parte: Participantes 1, 2, 3, y 4 96 Participantes 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 12 96 5a. parte: Todas las parejas .136 " Total: 552 Como esta versión original es muy extensa y por lo tanto resulta muy difícil su inclusión en los programas teatrales, sugerimos una simplificación eliminando repeticiones. Por ejemplo: la la. y 3a. partes bailan solamente los participantes 1, 2, 3 y 4, sin que se repita la música para las parejas laterales. En cambio, la 2a. y 4a. partes, deben bailar los participantes 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 y 12, sin que bailen las primeras parejas. Solamente en la 5a. parte bailan todas las parejas al mismo tiempo. PALOMITA Clasificación. Existen dos versiones fundamentales; ambas tienen diferentes formas. La versión de conjunto, más generalizada, integra el grupo de danza de pareja suelta, interdependiente, de carácter animado. La versión de pareja individual integra el grupo de danza de pareja suelta, independiente; en cuanto a su carácter es danza apicarada-viva. Hemos visto una tercera versión que posee la forma de pareja enlazada, independiente y que es menos difundida. Denominación:Su nombre proviene del pájaro del mismo nombre. Durante la danza se desarrolla la imitación de una escena amorosa entre dos palomos. Antecedentes. Como no existen elementos que prueben con certeza el origen de esta danza, se han llegado a varias suposiciones de acuerdo con el estudio de sus figuras y características generales. Una suposición considera a esta danza como una mezcla de elementos europeos con elementos nacionales. Este fenómeno se observa especialmente en la versión de con- junto, que posee formación y figuras internacionales, y al mismo tiempo tiene el sello del sabor local por el modo de realización de dichas figuras, el carácter y expresión del paraguayo. La fusión fue posible debido a que esta danza se remonta a la época de López, período en que brillaban en nuestros salones las danzas europeas y al mismo tiempo comenzaron a aflorar las manifestaciones auténticas de nuestra tierra. Comentarios. Está documentado que la Palomita es una de las danzas más antiguas de nuestro folklo- re. Se la conocía en la época de la Triple Alianza; fue en ese entonces una de las danzas mas bailadas. Vestimenta. Se baila con trajes tradicionales y populares. Música. Posee música propia; se trata de una polca sencilla pero muy graciosa, en compás de 6/8. Consta de dos partes que se repiten alternadamente, tantas veces requiera la versión coreográfica.
  • 56. Coreografía Formación de filas paralelas o calle. De un lado se sitúan todas las damas y del otro lado los caballeros. No posee un número fijo de participantes. Primera figura: Avance y retroceso. Avanzan los bailarines hacia el centro con dos pasos básicos de polca, retroceden luego hacia los lugares originales con dos pasos básicos (G 2). Este avance y retroceso se realiza con cuatro compases. Se avanza nuevamente hacia el centro con un paso básico e inmediatamente se adopta una figura con la pierna derecha flexionada hacia adelante, sosteniendo además el peso del cuerpo. La pierna izquierda permanece extendida hacia atrás en diagonal (G 3). Se trata de una posición semi baja; con el torso extendido hacia adelante, las parejas acercan sus rostros en una imitación de "pico a pico" de las palomas. Los brazos permanecen extendidos hacia los lados y un poco adelante. Durante esta posición existe una pausa musical en el sexto compás. Con los dos últimos compases cada participante ejecuta media vuelta sobre el flanco izquierdo, con dos pasos básicos (G 4), hasta llegar al lugar original. Este segundo avance, pose y retroceso en giro se realiza con cuatro compases. En total, la primera figura se realiza con ocho compases. Luego se repite exactamente igual, música y coreografía, es decir, ocho compases más.
  • 57. Segunda figura: Toreo aleteado. Avanzan los participantes hacia el sector central donde realizan un toreo; la dama elige libremente el camino de desplazamiento; el caballero va en pos de ella. Ambos llevan el paso básico. La característica de esta figura es que el caballero lleva ambos brazos doblados horizontalmente (G 5) a la altura del pecho, y así aletea suave y graciosamente de arriba-abajo. Las damas manejan las faldas. Este toreo se realiza con 16 compases. Tercer» figura: Avance y retroceso. Es la repetición exacta de la "primera figura". Como se realiza dos veces se completa en total de 16 compases. Cuarta figura: Toreo aleteado. Es la repetición de la "figura segunda", con la variante de ser la mujer la que realiza el aleteo de brazos que van flexionados delante del pecho. Este aleteo de las damas debe realizarse con el máximo de suavidad, gracia, donaire y mucha coquetería. Los caballeros llevan los brazos extendidos a los lados haciendo castañeteos con los dedos. Esta figura se realiza con 16 compases. Quinta figura: Avance y retroceso. Es la repetición exacta de la "primera figura*. Se realiza con 16 compases. Sexta figura: Toreo aleteado. Avanzan las parejas hacia el centro con paso zapateado de Palomita, sobre el flanco de- recho. Esta vez no llevan el camino libre. Se colocan las parejas espalda a espalda, acer- cando los hombros derechos, luego realizan con hombros izquierdos. Esta figura se realiza con 16 compases; 8 para cada lado. Séptima figura: Avance, retroceso y encuentro final. Es la repetición de la "primera figura". Terminan la danza con un encuentro final denomidado “pico a pico”.
  • 58. Síntesis de figuras y compases: Avance, retroceso, avance y medio giro Toreo aleteado (varón) Avance, retroceso, avance y medio giro Toreo aleteado (dama) Avance, retroceso, avance y medio giro Toreo aleteado (flancos d. e izq.) Avance, retroceso, avance y giro CIELITO CHOPI o SANTA FE Clasificación. Está dentro del grupo de pareja suelta interdependiente. Antecedentes. El origen más probable del Cielito Chopí y Cíelo Santa Fe, se encuentra en la danza el Cielo o Cielito, conocida en Paraguay por mitad del siglo pasado (danza también derivada de la Contradanza). Denominaciones. Por su doble denominación esta danza presenta confusiones conviene pues, analizar detenidamente este fenómeno. Cielo o Cielito: ya hemos visto que se origina en la danza del mismo nombre. Chopí: proviene del nombre de un pájaro, en idioma guaraní. Santa Fe: es voz corriente que dicha denominación proviene de la ciudad Argentina de ese nombre, donde se supone bailaron el Chopí nuestros soldados; allí adquirió este baile el nombre de Santa Fé para luego regresar a nuestro país con esa denominación. Vestimenta. Se baila con trajes tradicionales. Música. Esta danza posee música propia. Esta es la danza de conjunto más conocida y de mayor preferencia en el gusto popular; de ahí que hasta hoy es posible verla como verdadera manifestación folklórica en muchos sectores del Paraguay. Coreografía. Formación de filas paralelas o calle. Se sitúan las tres parejas en dos filas frente a frente, con una distancia aproximada de tres metros cada una. De un lado dos mozos y en medio de ellos una dama, del otro lado, a la inversa.