El documento discute la diferencia entre la competencia lingüística y la competencia comunicativa. Tradicionalmente, el objetivo de la enseñanza de idiomas era desarrollar la competencia lingüística, pero ahora el enfoque se ha cambiado a la competencia comunicativa. La competencia comunicativa implica el uso adecuado del lenguaje en diferentes contextos sociales e incluye la competencia lingüística, sociolingüística, discursiva, de aprendizaje, estratégica y sociocultural.
1. II. Competencia lingüística y competencia comunicativa.
by Fernando García Gutiérrez • 8 octubre, 2010 • Contenidos del curso • 14 Comments
El objetivo del proceso de enseñanza y aprendizaje no es alcanzar la competencia lingüística, sino la competencia comunicativa.
Tradicionalmente sólo se tenía en cuenta la competencia lingüística como meta a alcanzar en el proceso de aprendizaje; al cambiar el enfoquesobre la
comunicación, surge como componente fundamental el contexto social, es decir, el medio natural en el que se produce la interacción. La comunicación
lingüística responde siempre a una intención del hablante (no siempre explícita), transcurre bajo ciertas limitaciones de carácter psicológico y está sometida a
ciertas circunstancias que conforman el contexto. La meta del proceso de enseñanza y aprendizaje debevolverse al desarrollo de la competencia para la
comunicación. Sus componentes son:
La competencia comunicativa: Es la serie de conocimientos normalmente inconscientes y necesarios de las reglas lingüísticas, psicológicas, culturales y
sociales- de un individuo para utilizar un idioma adecuadamenteen cada situación. Conlleva:
La competencia
lingüística (antes
gramatical). Se refiere al código lingüístico. Es el grado de capacidad que un alumno posee para interpretar y formular frases correctas en
un sentido habitual y conveniente. Implicael uso adecuado de reglas gramaticales, vocabulario, pronunciación, entonación y
formación de talabras y oraciones.
La competencia
sociolingüística.
Es la adecuación de los enunciados tanto al significado como a la forma. Se refiere a la relación entre los signos lingüísticos
y sus significados en cada situación de comunicación. El usuario de unanueva lengua ha de saber escogerentre los varios
medios, formas y registros de comunicación, de manera que sepa adecuarse a cada situacíón concreta.
La competencia
discursiva
Es la capacidad para combinar las estructuras y los significados en el desarrollo de construcción o de interpretación de un
texto oral o escrito.
La competencia
de aprendizaje.
Aprender a aprender.
Equivale al grado de autonomía de la que un alumno puede gozar para organizar su propio aprendizaje. La autonomía
depende de la capacidad de tomar decisiones y asumir responsabilidades, de autoevaluarse y supervisar el propio
aprendizaje, departicipar activamente en un aprendizaje cooperativo.
La competencia
estratégica.
Es la capacidad de aplicar estrategias apropiadas para compensar, en una situación decomunicación oral o escrita,
deficiencias en el dominio del código lingüístico u otras lagunas de comunicación.
La competencia
sociocultural.
Es el conocimiento del contexto sociocultural en el que se habla lalengua meta, y la capacidad de adoptar estrategias
sociales apropiadas para realizarlos fines comunicativos.
About Fernando García Gutiérrez
Profesor de Español Lengua Extranjera. Apasionado de la educación como única vía de mejora humana y social. Apenado con la democracia que nos ha tocado vivir. Creo
que la tierra es un solo país. Me gustan las nuevas tecnologías, ya no tan nuevas, y todo lo que sale para ayudar a las personas.
http://poezia.es