SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 209
Descargar para leer sin conexión
A




      AB H IN IV E S H A: In d i c a e l s e n t i d o d e p o s e s i ón , c u a n d o
és t a s e h a lla res t ri n gi d a a u n a m or d e la vi d a o d e la t i erra .
Es una adhesión a la vida y un miedo a la muerte, a causa
d e lo qu e se p osee en la tierra. Los miserab les aman su
d i n er o y t em en a la m u e rt e p o rq u e l os s ep a ra d e s u d i n e r o.
¡A los que sufren por ello, no les puedo decir más, sino
que nadie ha podido llevarse ni un so lo céntimo a la otra
vida!

      AB S T IN E N C IAS : H e m o s d e a b s t en e rn os , o r ep ri m i rn os
d e hac er ci ert as c osas , si n os p rop on em os rea li za r p rogres os
p or e l c a m i n o d e la e s p i ri t u a l i d a d . Ha y q u e a b s t en e rn os d e
p erjudicar al p rójimo; h emos d e apartarn os d e d ecir men -
t i ras. No rob ar. El rob o causa p erjuicios en el equ ilib rio
m a t e ri a l d e ot ra s p er s on a s , a q u i n es r ob a m o s . ¿ La s en s u a li -
d a d ? — e s u n a f or m a i m p u ra d e l s e x o, y m i en t ra s la f or m a
p u ra d e l a s e xu a li d a d n os e l ev a , la s en s u a li d a d n os a r ru i na
tanto espiritual como financieramente.
      También hemos de evitar el caer en la avaricia. Ser
hu man o con siste en d ar d in ero o au xilio a los d emás. Si,
p or a va ri c i a , reh u s a m os a yu da r a l p rój i m o q u e s e en c u en t ra
en una necesidad auténtica, podemos estar seguros que se
n os n ega rá , a n u es t ra ve z, t od o a u xi li o, c u a nd o p a s em os n o -
sotros alguna estrechez.
      S i r e s p e t a m o s l a s C i n c o Ab s t i n e n c i a s : d e p e r j u d i c a r a l
prójimo, de mentir, de robar, de toda sensualidad y avari -
cia, estaremos en paz con el mundo; aunque no se sigue
necesariamente que el mundo deba estar en paz con no-
sotros.

     ACHAMANA: Es un rito practicado por los fieles al
c r ed o h i n d ú . Un ri t o m ed i a n t e e l c u a l e l d e v ot o s e p u ri fi c a
pensando en cosas puras mientras bebe sorbos de agua y
esparce agua a su alrededor. En cierto modo es an álogo a la
aspersión que se practica en algunas ceremonias del cristianis-
mo. El hindú, habiendo practicado ese rito, se retira en un
tranquilo estado de meditación.

   ACHARYA: Significa maestro espiritual o, si se prefiere,
Guru. Acharya muchas veces es el sufijo del nombre de algún
reverenciado maestro religioso.

   ADHARMA: Falta de virtud, carencia de rectitud. El
desdichado, por lo visto, no practica ni una sola de las
Cinco Abstinencias.

    AGAMA: Escritura o, en el Tibet, Tantra. Se usa para
indicar todo libro que nos inicia en doctrinas místicas y me -
tafísicas

   AGAMI KARMA: Es el término correcto por Karma.
Significa que todo acto físico y mental efectuado por un in -
dividuo en esta vida corporal, afecta a sus reencarnaciones
futuras. En la Biblia cristiana se afirma que nosotros co -
secharemos lo que sembremos; esto es, que si sembramos el
mal, cosecharemos el mal y el dolor; pero si plantamos las
simientes del bien y de la caridad hacia el prójimo ; se nos
devolverá centuplicado. Esto es el Karma.

    AH AMK AR A: La mente s e halla dividida en varias
partes, y Ahamkara es una especie de director del tráfico,
que recibe las impresiones sensoriales y las fija en forma
de hechos que nosotros conocemos y que podemos represen -
tar a la mente o a la voluntad.

   AHIMSA: Fue la política seguida por Ghandi, una polí -
tica de paz, de no-violencia. Se abstiene de causar daño a
ninguna criatura, sea de pensamiento, de palabra o de obra.
Es, exactamente, una nueva manera de decir «haz como
quisieras que los otros hicieran contigo».
AJAPA: Es un Mantra especial. Los orientales creen
que la respiración es expulsada con el sonido Aj y es inspi-
rada con el sonido Sa. Hansa es el sonido de la respiración
humana. Ha, al expulsar la respiración; N, como una conjun-
ción; Sa, cuando la respiración entra en nuestros pulmones.
Nosotros efectuamos este sonido subconsciente quince veces
por minuto, o veintiuna mil seiscientas veces en veinticuatro
horas. Los animales también tienen su ritmo peculiar; un ga -
to lo efectúa veinticuatro veces por minuto; una tortuga,
tres veces en el mismo tiempo.
  Algunos consideran que el Ajapa Mantra es asimismo
una inconsciente, o mejor dicho, una subconsciente plegaria,
que significa «yo soy éste».

   AJNACHAKRA: Es el sexto del comúnmente aceptado
esquema de los centros yogas de conciencia. En realidad hay
nueve de ellos; pero se necesitaría, para explicarlo, ahon -
dar excesivamente en la sabiduría del Tibet.
   El Ajnachakra es el loto al nivel de las cejas; un loto,
en este caso, de sólo dos pétalos. Es una parte del mecan ismo
de nuestro sexto sentido. Conduce a la clarividencia, visión
interior, y conocimiento del mundo de más allá de nuestro
mundo.

   AKASHA: Muchos autores le dan el sentido de éter,
pero sería mejor explicación decir que Akasha es aquello
que llena el espacio entre los mundos, moléculas y toda
suerte de cosas. La materia que constituye todas las cosas.
   Hay que tener presente que esta materia es común a todo
nuestro sistema planetario; pero de ello no debe seguirse
de ningún modo que otros universos hayan de tener la mis-
ma forma de materia. Sabemos que el cuerpo humano consta
de células sanguíneas, células musculares y, en parte dis -
tintas, células óseas.

   AKASHICO: Se emplea generalmente este vocablo cuan -
do nos referimos a los Anales Akashicos.
E s d ifíci l e xp li ca r, d esd e un punt o d e vi sta d e un mund o
tridimensional, lo que es un caso particular de un mundo
q u e p os e e m u c h a s m á s d i m en s i on e s ; p e ro p od e m os en f oc a r
la explicación del modo siguiente:
      Im a g i n e m o s p o r u n m o m e n t o q u e u n o s e a u n f o t ó g r a f o
d e cin e qu e s i emp re h a ya existid o y q u e d eba c ontinua r exi s -
t i en d o p a ra s i em p r e, y q u e, a d em á s , t en ga a s u d i s p o s i c i ón
unas reservas inacabables de película ( ¡y alguien para írnosla
entregando!). Desde el comi enzo de los tiempos, uno ha
fot ogra fi a d o t od o c ua nt o ha ya o c u rrid o en cu a lqu i er t i em po
a cua lqu i era y a t od os. Un o continú a fot ogra fi and o los a c on -
tecimientos del tiemp o present e. Esto s on los Anales — o a r -
c h i vos — Ak a s hi c os . Tod o lo a c on t eci d o q u ed a i mp res o s o -
bre el ét er, c omo las vibraciones lumínicas quedan s obre una
p elí c u la c in em a t ográ fi c a , o el s on id o d e la voz en un a c in ta
magnetofónica.
      Añ á d a s e a t od o es t o qu e, a c au s a d e la m u lti di m en s i on a -
lid ad d el mund o qu e s e regi stra, t ambi én qu edan regis tradas
las fuertes probabilidades que afectan a todos sobre la Tierra y
fuera de ella. Podemos imaginarnos que estamos en una ciu -
dad; n os ha llam os en una ca lle y p or ella p as a un c och e que
s e n o s a d e l a n t a y d e s a p a r e c e d e n u e s t r a vi s t a ; n o s a b e m os
n a d a m á s d e é l . P e r o s i s u p on e m o s , e n v e z d e e s t o , q u e l o
vemos desde un globo y podemos ver el camino hasta muchas
m i lla s má s ad elant e qu e a l nivel d el su elo, p od rem os di vi sa r
e n t on c es u n ob s t á c u l o en e l c a m i n o, q u e e l c oc h e n o p od rá
salvar. De modo que podemos ver un contratiempo para
e l c on d u c t o r q u e és t e n o p u ed e c on oc e r t od a ví a . O b i en po -
d em os m i ra r u n h ora ri o d e t re n es , a u t obu s es , b a rc os o a vi o -
nes; dichos horarios son un registro de probabilidades; dichos
tren es, autobuses, barcos o avion es, partirán a unas horas
determinadas y llegarán a otras igualmente p robables. En
casi todos los casos se cumplen las predicciones de los
horarios.
   C u a n d o c on s i d e ra m o s l os An a l e s Ak a s h i c o s v a l e la p en a
d e s u b ra ya r q u e s i u n o p u e d e v i a j a r i n s t a n t á n e a m e n t e a l e -
janos cuerpos celestes y tiene unos instrumentos especiales
y a d ecuad os, la lu z qu e le lle ga rá a ellos d esd e la Ti erra (la
luz, recuérdese, emplea un tiempo en desplazarse), le mos -
trará lo que ocurrió en nuestro planeta hará cien o mil o
d i e z m i l a ñ o s a t r á s . C o n l o s m e n c i o n a d o s i n s t ru m e n t o s p o -
demos ver el pasado de la Tierra.
       Los Anales Akashicos van más allá, porque nos mues -
tran, además, las fuertes probabilidades de lo que está a
p u n t o d e o c u r r i r . La s p r o b a b i l i d a d e s a e s c a l a d e l a s n a c i o -
nes son mucho más fuertes y precisas que las que atañen a los
meros individuos, y aquéllos que han recibido unas en -
señanzas especia les pueden penetrar en el plan o astral y c on -
s u l t a r l o s An a l e s Ak a s h i c o s p a ra s a b e r l o q u e h a o c u r r i d o
e n c u a lq u i er p a rt e d e l m u n d o y l o q u e e s en or m em en t e p r o -
bab le en el fu tu ro. Suced e como cuand o vamos a un cine
p a ra v e r u n a p e lí c u la . S i p r e vi a m en t e c on oc em o s e l p r og ra -
m a y s u h o ra ri o, l l e ga r e m o s p u n t u a l m en t e p a ra v e r a q u e l la
película que nos interesa.

        ALM A: Una palab ra gen eralmente mal comprendida.
E s nu est ro Ego, nu est ro Super-yo, el am o d e los t ít eres; el
verdadero YO. Este espíritu que utiliza nuestro cuerpo
t e r r en a l p a ra a p r en d e r s ob r e l a Ti e r ra c o s a s q u e n o p u ed en
aprenderse en el mundo del espíritu.

      AM OR : Ot ra pa lab ra ma l c omp rendid a, c om o lo es s exo.
Sexo y amor, amor y sexo se hallan mezclados, confundi -
dos el uno con el otro. El vulgo actual se engaña y no dis -
tingue bien su significado.
        Amor, en realidad, es una armonía entre d os personas,
  o entre dos c riaturas de la clas e que s ea. No quiere d ecir que
  e s t é n s e x u a l m e n t e i n t e r e s a d a s l a u n a p o r l a o t r a ; s i g n i fi c a
 q u e c a d a u n o d e e l l os vi b ra c o n u n a f r ec u en c i a q u e e s c om -
  pletamente compatible con la frecuencia de la persona amada.
          El amor no es interesado. Una persona puede, por
  a m o r , h a c e r c o s a s q u e n o h a r í a p o r t od o e l o r o d e l m u n d o .
       No es nada romántico lo que diremos; pero si las per -
   sonas vibran en una manera errónea, esto es causa de
desamor, recelo, incluso miedo físico. Pero si uno de los dos
consigue unas pocas oscilaciones más por segundo, o, mejor
aún, si uno de ellos puede aumentar la agitación de sus
moléculas para que vayan menos despacio, entonces desapa -
rece la falta de armonía; la armonía se impone; el amor,
también.
   ANAHATA CHAKRA: El simbolismo de este Chakra,
es La Rueda o El Loto. El simbolismo del Este se refiere
a una rueda estilizada, o una flor de loto igualmente esti -
lizada. En el Tibet, es sólo la Flor de Loto.
   Este Chakra se halla a nivel del corazón. Tiene doce
pétalos de color de oro. Cuando podemos percibir el aura
de una persona, observamos a veces que el oro se tiñe de
encarnado; en otras ocasiones se ve rayado o bordeado de un
color azul oscuro, mostrando los distintos estados de evolu -
ción de las personas.
   Debajo de este Anahata está otra manifestación del
Loto, provista de ocho pétalos, que se agitan y ondulan
ligeramente cuando el sujeto se halla entregado a la medi -
tación. Se agita y ondula como una anémona marina que
vemos en un acuario.
   Cuando alguien puede ver el aura humana, se pueden
ver los rayos de luz que la hacen semejante a la Flor de
Loto, o a una Rueda; depende del pliegue de la imaginación
de cada cual, según sea mecánico o sea hortícola.
   El Anahata Chakra es el cuarto de los siete comúnmente
admitidos centros yoguis de conciencia. En realidad, como
ya hemos dicho, existen más de siete.
   ANAHATA SHABDA: Significa un sonido que no es en
realidad percibido como tal sonido. En vez de ello, es una
impresión de sonido que se percibe a menudo cuando el
sujeto alcanza un cierto grado. El sonido, como es natural,
consiste en el Mantra Om.

   ANANDA: Gozo puro. Gozo y placer sin mezcla de con-
ceptos materiales. Indica la dicha y la felicidad que el sujeto
exp erim en ta cuand o ést e pu ede d esd ob la rs e d el cu erp o c ons -
cientemente y d arse cu enta d el ab soluto arrobamien to de
sentirse libre, aun cuando sea temporalmente, del frío y
desolado envoltorio de barro que es nuestro cuerpo terrenal.

    AN ATM A: La s i gn i fi c a c i ón de es t e voc a b lo es : «É s t e es
el mund o d e la ilusión ». Sob re este mundo, esta Tierra,
p en s a m os q u e s ólo i m p ort a n la s c os a s m a t eri a les . E l p u eb lo
s e r evu el ve en la b a s u ra , t r a s d el d i n ero, y a m on t on a m a s a s
de moneda (algunos solamente). Nadie se llevará ni un
c én t i m o a la vi d a ven i d era ; p ero t od os c o rr en t ra s la s c os a s
m a t e ri a l e s , q u e t en d r e m o s q u e a b a n d on a r c u a n d o a b a n d on e -
mos este mundo.

     ANGAS: Serie d e cosas a las cuales el individuo tien e
qu e ob ed ec er p ara a van za r espi ritu a lm ent e, má s qu e a l yoga
físico. Cada uno de nosot ros t iene qu e rea liza r sus progres os
mediante la m editación, el dominio de la respiración, profu n -
d i za c i ón y c on t em p la c i ón . S ob re t od o, rec o rd a n d o c ont in ua -
mente la Regla de Oro que significa: «Haz a los d emás lo
que quieras que hagan contigo».

    ANNAM AYAKOSHA: Ese largo vocablo designa exac -
tamente la envoltura corporal donde se encierra nuestro
es pí ritu . Cuand o regres am os d ent ro d e nu est ro cu erp o fí sico
d e s p u é s d e h a b e r e s t a d o c o n p l e n a c on c i e n c i a e n e l a s t r a l ,
se acostumbra a servirse de otro vocablo mucho más des -
pectivo para indicar el frío y viscoso revoltillo en el que peno -
s a m en t e n os i n s t a la m os . P e r o A nnama ya ko sha e s su n om -
bre técnico.

   ANTAHKAR ANA: La fi losofía ori ental, los Vedas, se
sirven de dicho vocablo cuando se refieren a nuestra parte
mental, cuando la aplicamos a controlar nuestro cuerpo fí -
sico.

   APANA: Muchas palabras d el Oriente lejano son nota -
bles por lo exp lícito d e sus sentidos. El sánsc rito no está
sujeto a las convenciones de varias lenguas de Occidente.
No podemos usar siempre de los mismos significados; así
es que a un vocablo como Apana debemos darle un sentido
que abarca todo lo referente a la excreción, como son ori -
ficios, procesos, etc. En un aura lo bastante intensa, Apana
se presenta como un rojo oscuro, o marrón oscuro rojizo,
que se arremolina y derrama como un estanque lleno a re -
bosar.

   APARIGRAHA: La quinta entre las Abstinencias. Indi -
ca el deber de elegir el Camino del Medio en todas las cosas,
ya que no son ni completamente buenas, ni malas del todo;
así es que, evitando los extremos, logramos un equilibrio.

   ARHAT: Alguien que ha alcanzado una perfecta inte -
ligencia de lo que hay más allá de la vida presente. Indica
que se han superado las siguientes ideas falsas o erróneas:
   1. El cuerpo es importante.                                   1
   2. Titubeos sobre el Camino a seguir.
   3. Dependencia de reglas inflexibles.
   4. Gustos procedentes de una imperfecta memoria de
vidas anteriores.
   5. Repugnancias hijas de una imperfecta mem oria de
vidas anteriores.

    ARMONÍA: Existen tres poderes de la Divinidad. La
Armonía es uno de ellos.
    Es indispensable que todos los órganos del cuerpo hu -
mano estén en armonía con todos los demás. Si una perso -
na posee esta cualidad, será equilibrada y goz ará de buena
salud.
    Una persona que tiene armonía en su mente, será aque -
lla que siente un puro amor y compasión hacia el prójimo;
esta persona es capaz de auxiliar a sus semejantes sin cálcu -
lo interesado alguno.
    Si todo el mundo participase de una armoní a interior
común a todos, sería indudablemente la Edad de Oro, ya
que no habría dificultad para seguir la Norma de «Haz como
quieres que hagan contigo».

   ASANA: Posición o manera de sentarse que se emplea
para entrar en meditación.
   Los Grandes Maestros no han dictado nunca reglas fijas
sobre la manera de sentarse; se han limitado a indicar que
el sujeto debe sentirse cómodo y a su gusto. Pero más ade -
lante, personas que no eran Grandes Maestros en modo al -
guno, han optado para crear una sensación, y dars e impor-
tancia a sí mismos, ordenando que los discípulos del yoga
adopten toda suerte de ridículas y fantásticas contorsiones.
   Lo único que debe hacerse para poder meditar es sen -
tarse con toda comodidad, y ya se tiene la posición correcta.
El que se tengan las piernas cruzadas, o estiradas para aba -
jo, o para arriba, no tiene la menor importancia; mientras
se esté cómodo, ya se está en la postura requerida.

   ASAT: Toda cosa no real o ilusoria. El Mundo de la Ilu -
sión, el de la irrealidad. El Mundo del Espír itu es el real.
Lo opuesto de Asat, es Sat; eso es, cuanto es real.

   ASHRAMA: El lugar donde el Maestro y sus discípulos
habitan. Frecuentemente este vocablo se usa en el sentido
de eremitorio; pero también se emplea para significar los
cuatro aposentos en que se divide la existencia del hombre
sobre la Tierra. Los aposentos son:
   1. El estudiante soltero.
   2. La persona casada, por consiguiente, no célibe. Éste
no tiene que ser estudiante.
   3. Quien vive en el retiro y la contemplación.
   4. La vida monástica. Monástico, recordémoslo, indica
el que lleva una vida de solitario.

  ASMITA: Arrogancia, egoísmo y la hinchazón de toda
persona sin evolucionar. Desde que la persona evoluciona,
Asmita desaparece.
AS TE Y A: La t erc e ra d e la s Ab s t in en ci a s . Nos m a n d a n o
robar, ni de obra, ni de pensamiento; nos prohibe el codi -
ciar los bienes ajenos.

     ASTRAL: Términ o q u e gen eralmente se u sa p ara in di -
car el plano o condición que el hombre alcanza cuando está
fu era d el c u erp o. E s u n lu ga r d on d e p od em os reu n i rn os c on
n u es t r os a m i g os q u e h a n p a s a d o d e e s t a v i d a , a b a n d on a n do
la p a rt e c orp ora l — l o q u e l la m a m os m u ert e — y q u e a gu a r -
dan su momento de reencarnación.
     E l m u n d o a s t ra l d e b e c on s i d e r a r s e c o m o v a g a m e n t e l o s
cristianos consideran su Paraíso; un lu gar que es interme -
dio, un punto d e reun ión ; p ero n o el Cielo Sup erior.

      ASTR AL (V IAJES AL PLANO): Cuando una persona
t i en d e s u c u e rp o a c os t a d o, e l m e c a n i s m o , fí s i c o s e h a l la e n
rep os o. La s fun ci on es fí sic as du erm en; p ero la forma ast ra l,
o a lm a , o ego, o atman, n o s e q u ed a en el c u erp o, s i n o q ue
lo abandona y viaja por el plano astral.
     Podemos explicar el fenómeno de este modo: cuando
vamos a la cama nos desnudamos de la ropa de día y la
r op a q u e em p l ea m os d u ra n t e e l d í a ya c e a l l a d o d e l c u e rp o
de carne, así como nosot ros yacemos al lado de nuestra s
vestiduras.
     Hay que ten er presente que existen diversos planos, o
grad os, en el mu nd o astral. Pod emos viajar en el astral y
desplazarnos desd e nu estro p aís de origen o de resid encia
a d i v er s a s p a rt es d e l m u n d o fí s i c o . P od em os i r d es d e In g la -
terra hasta Au stralia; o desde Australia hasta la China, o
hasta donde queramos. Depende de lo que tengamos que
hacer cuando usamos el tiempo astral.
     Toda persona muy evolucionada y que tal vez está vi -
v i en d o s u ú lt i m a vi d a s ob r e l a T i er ra e s t á m u y a t a r ea d a en
e l a s t ra l y, c u a n t o m á s e v o lu c i on a d a s ea , vi a j a rá m á s en el
astral.
     Viajar en el astral es fácil si uno se practica en ello.
Exige sólo práctica, o mejor dicho, práctica y paciencia. To-
d os los a n i m a les p u ed en ha c erlo, ya q u e t od os el los p u ed e n
ejercitar la clarividencia y la telepatía.
     T e n e m o s q u e a ñ a d i r q u e e l P a r a í s o d e l a s t r a l p u ed e , e n
a l gú n c a s o r e s u lt a r u n p u rg a t o r i o p a r a a q u e l l os q u e h a n ob -
servado mala conducta aquí en el mundo. La gente encuentra
y p l a n ea en e l a s t ra l l o q u e d e b e h a c e r en e l m u n d o fí s i c o .
Por des gracia, muchos olvidan sus maravi llos os propósitos y
hacen únicamente lo que les agrada.
     Recomendamos que todo el mundo practique los viajes
a s t ra l e s , ya q u e n o s p r o p o r c i o n a n l a s m á s e s t u p e n d a s y e x -
t ra ordin a ria s s en saci on es qu e n os p od em os i ma gin a r a l final
de la Cuerda de Plata propia de cada cual. Visitamos y ob -
s erva m os t od as la s ciud ad es de la Ti erra y n os rem on tam os,
d esd e a llí , hac ia ot ros mund os . Ah ora b i en; si aband ona m os
p or c o m p l et o e l m u n d o fí s i c o, p od em os l l e ga r a ot r os m u n -
dos metafísicos y conversar con amigos que nos han prece -
dido en sus elevaciones.

   A T M A: T a m b i é n l o l l a m a n A t m an . La f i l o s o f í a v é d i c a
considera el atma o atman espíritu superior, el super -yo, el
ego, el alma.

    A U R A : Ig u a l q u e u n a m a g n e t o p o s e e l í n e a s d e f u e r z a ,
p a s a c o n n u es t ro c u erp o; s ólo q u e es a s lí n ea s d e fu erza s o n
de colores distintos entre sí, que abarcan una zona más
a m p li a d e la q u e p u ed e p erc i b i r la vi s t a h u ma n a s in el a u xi -
lio de las facultades de clarividencia.
    Los colores del aura brillan desde los principa les centros
corporales, y unidos forman una masa arrem olinada en form a
p a rec i da a la d e un h u evo, c on la pun t a rom a en el ext r em o
superior.
    Un aura suficiente pued e alcanzar una extensión de un
metro más que su dueño.
    Un c la ri vi d ent e en t ren a d o pued e, vi en d o los c o lor es d e l
a u ra , d es c u b ri r i n ci pi en t es d olen c i a s o s u fri m i en t os . Lu e go
pueden utilizarse instrumentos para poder ver el aura en
colores (eso es, qu e permitan verla a quien no sea clarivi -
d en t e) y a p li c a n d o u n ad ec u ado h et erod i n o, la s s om b ra s d e -
fectuosas del aura pueden ser curadas.
    No debe confundirse el aura con el etérico. De él se
hablará cuando le llegue el turno, en la letra E.

    AVASTHAS: Vocab lo qu e describe los tres estados d e
conciencia, a saber:
    1 . Des p i ert o, d u ra nt e c u yo es t a d o el c u erp o p er m a n ec e
más o menos consciente de las cosas que le suceden.
     2. Soñando, cuando las fantasías de la mente se mezclan
c on rea lidad es exp erim en tada s du rant e un viaj e a st ra l inc om -
pleto.
     3 . E s t a d o d el s u eñ o p rofu nd o de n u es t ro c u erp o, cu an d o
n o s o ñ a m o s , p e r o s o m o s a p t os p a r a l l e v a r a c a b o v i a j e s a s -
trales.

      AVATAR o AVATAR A: Se trata de un personaje raro
e n n u e s t ro s d í a s . E s u n a p e rs on a q u e n o t i en e Ka r ma, q u e
n o es n ec es a ri a m en t e u n a p ers on a hu m an a ; p ero q u e a d opta
l a f o rm a h u m a n a p a r a a yu d a r a s e r es h u m a n os . S e h a ob s er -
vado que un Avatar (varón) o una Avatara (h embra) son
siempre más altos que una persona humana.
      E n la B i b li a c ri s t i a n a s e l e e d e á n g e l es q u e d es c i en d en a
l o s m á s h on d os a b i s m o s d e la Ti e rr a p a ra d a r a u xi li o a la
humanidad doliente.
      Lo s A v ata r e s a p a r ec e n c u a n d o e l m u n d o s e h a l la en p e -
ligro, o cuando la humanidad o una especie se hallan ame -
na zada s. No p od em os rec on ocer a los Avatares p orqu e mu y a
menud o pad ecen grand es sufrimien tos. Son pu ros y, ex -
c ep t o q u e pu ed a n exp eri m en t a r c i ert os s u fri m i en t os , n o p ue-
den permanec er sobre la Ti erra. Podem os c ompararlos a unos
b u z os d e l a s p r o fu n d i d a d e s s u b m a ri n a s q u e s e h a n a p li c a d o
pesos d e p lomo sobre su cuerpo, lo qu e les p ermite sumer -
girse en las profundidades y tinieblas de un mar misterioso.
    No es p osib le rec on oc er a los Avatares, a m en os qu e n o -
sotros seamos mu y pu ros. Un Avata r n o se anuncia en la
radio ni la televisión, ni nos explica que si compramos una
determinada revista mensual entraremos en el reino de los
Cielos.

     AVESHA: Este interesante estado sign ifica entrar en un
cuarto ajeno. Algunas veces un Avatar necesita posesionarse
del cuerpo de otra persona, a fin de llevar a cabo una obra
determinada; pero esta posesión sólo se efectúa sin que el
ocupante original de aquel cuerpo esté de acuerdo previa -
mente. Después de siete años, ni uno más, el Avatar lo ha
cambiado todo en aquel cuerpo, cada cédula, cada molécula;
así es que aquel cuerpo se convierte en suyo propio.
         Tenemos que puntualizar dos extremos importantes.
     Alguien preguntará: «¿Cómo puede ser que una molécula
cambie de lugar? La respuesta es que, igual como en la
galvanoplastia, las moléculas pasan de un electrodo al otro y
se realiza el chapado, lo mismo incluso un vil metal puede
recibir encima una capa de oro puro.
     E l o tro c aso s e produ c e c ua ndo, mu y a me nudo, un
Avatar se instala en un cuerpo ya en la madurez. La razón
consiste en que a un Avatar no le conviene la pérdida de
tiempo representada por el nacimiento y el crecimiento a
través de las fases laboriosas de la infancia.

     AVIDYA: Es una forma de la ignorancia. Es el error de
 considerar la vida sobre el suelo como la única importante.
 La vida terrenal es tan sólo un aula de estudio, la vida del
 más allá es la única importante.
     En otros planetas, en otros universos, hay seres, algunos 1
no tan inteligentes como los humanos, otros increíblemente
  más que ellos. No guardan semejanza con el cuerpo huma -
 no; pero todos ellos son seres sensibles.
B



     BHAGAVAD GIT A: Es una de las grandes Escrituras
d e la In d i a , en c u yo t ext o u n M a es t ro l len o d e s a b i du rí a en -
s eñ a lo q u e j a m á s s erá a lt era d o. De los d i ec i oc h o c a p í tu los
de este libro, cada uno trata de un aspecto de la vida hu-
mana, y enseña de qué manera empleando potencias físicas,
em oc i on a les , m en t a les , ét i c a s y es p i ri t ua les d e l p rop i o ego y
aun ánd ola s s e a lc an za una verdad era a rm onía ent re el cu er po y
el espíritu.
     E l l i b r o n o s en s eñ a q u e s ó l o a t ra v é s d e l a v e rd a d era a r -
monía puede el Hombre progresar dentro de la Divinidad, y
así liberarse d e la rueda del n acimiento, crecimiento, mu er te y
renacer.
     E l si gni fic ad o lit era l d e su títu lo es : Baga, el s ol; Vad,
divino, y Gita, que quiere decir cántiro.

      B H AGAV AN : V o c a b l o q u e d e s i gn a e l D i o s p e rs on a l d e
c a d a c u a l d e n o s ot r o s . E l D i o s a q u i en a d o r a m o s , i n d ep e n -
d i en t em en t e d e l n om b r e q u e l e d em os . E n d i f e r en t es p a rt e s
del mundo se emplean nombres diferentes para una misma
divinidad.
      E s e l D i o s c o n s e i s a t ri b u t o s , q u e s o n :
      1.    Poder y dominio.
      2.   Potencia.
      3.   Gloria.
      4.   Esplendor.
      5.   Sabiduría.
      6.   Renunciación.

      BHAJAN: Una forma de culto al Dios que se adora, a
t ra vés d el c a n t o. No s e r efi er e a la s ora c i on es r eza d a s , s i no
q u e s e a p li c a e s t ri c t a m en t e a l c a n t o. La s o r a c i on es p u ed en
ser cantadas: esto quiere decir la voz Bhajan.
Un ej emp lo, en la reli gi ón c ri sti ana, s e ha lla en los cánt i -
cos del libro de los Salmos.

    BHAKTA: E l que rinde culto a Dios, el seguidor de
Dios. Nuevamente hemos de insistir que no se trata de nin -
gún Dios determinado, ni se refiere a ningún credo o fe
determinada, sino que es un término genérico.

       B HAKT I: Ac t o d e d evoci ón a l Di os d e cada cu a l. E l
acto de reconocerse a uno mismo como hijo de Dios, a él
s u j et o, y c on s i d erá n d os e a s í m i s m o c om o s er vi d or y s u j e t o
suyo.

      B H AV A: Qu i e r e d ec i r f or m a d e s er , d e s en t i r, e xi s t i r y
emocionarse. Entre los seres humanos, se dan tres grados
de bhavas:
      1. Pashu-bhava, que s e aplica al grupo má s inferior d e
seres humanos que viven sólo para sí mismos y para sus
placeres egoístas. Piensan mal y hacen el mal al prójimo.
Na d a les in t eres a , c om o n o sea n s u s ven t a ja s s oc ia les o m o -
netarias; jamás ayudan a los demás en cosa alguna. Es la
masa que se halla en el más bajo nivel de la evolución.
      2. El viva-bhava es el grupo del medio. Sienten ambicio -
nes y deseos d e un progreso hacia lo alto. Son fu ertes y a
menudo poseen una suma de energías. Desgraciadamente, son
egoístas y d ominadores c uando piensan que otro pued e sa -
c ar d e la vida m ás qu e ellos . R ep res en tan el tip o d e aqu ellos
q u e s i e n t e n l a o b l i ga c i ó n d e h a c e r e l b i e n , n o p o r u n a m or
hacia el bien d el p rójimo n ecesitad o, sin o p orqu e así son
c o n s i d e r a d o s c o m o p e r s o n a s i m p o r t a n t e s y s a n t a s , s i e m p re
d i sp u es t a s a l b i en d el p rój i mo q u e lo n ec es i t a . En rea li d ad ,
e s u n a m a l a t á c t i c a e l t e n e r c o n t a c t o s c o n e s a s «b u e n a s a l -
m a s », p orq u e s on eg oc én t ri c a s y t od a ví a n ec es i t a n rec orrer
un largo, muy largo camino de la perfección.
      3. El tercer grupo, el divya-bhava, es de un tipo muy su -
p e ri o r, ya q u e a rm on i za u n a s e l e c c i ón d e p er s on a s q u e s on
reflexivas, desinteresadas y realmente aplicadas a socorrer a
los demás sin pedir nada en cambio. Trabajan con ahínco para socorrer a
quienes buscan auxilio, y no lo hacen con vistas a ninguna ganancia
particular suya.
     Por d esgracia, est e grupo está en gran minoría en el
momento actual.

    B ODHA: D os i s d e s a b er q u e s e p u ed e i m p a rt i r a la
persona a quien enseñamos. También se refiere a la sabiduría o
entendimiento.
    Podemos instruir a otra persona a base de un texto es crito y
de cierta cantidad de conocimientos que pueden ser absorbidos a la
manera de un papagayo; pero el verdadero saber tiene que ser
«extraído» del maestro y asimilado por el discípulo. Es un
conocimiento adquirido copiando al maestro.

    BODHI: Término budista, que indica que una persona posee
una clara visión de la naturaleza de todo aquello que está más allá
de esta vida. Es el perfecto conocimiento y la perfecta inteligencia
de que nosotros, dentro de nuestra carne, somos meras ficciones de
la imaginación de nuestro Yo, formadas al objeto de que podamos
ganar experiencia de más altas realidades.

    BRAHMA: Un dios indio, frecuentemente representado con
cuatro brazos y cuatro rostros, que empuña en las mano s varios
símbolos. Pero hay otro Brahma. Brahma es un es tado del
espíritu. Indica que todo se halla en un nivel en que la evolución
se cumple mediante el pensamiento de to das las mentes
encarnadas, mentes que dan forma al pre sente y al futuro;
también indica que «todo se expansiona», a medida que la
experiencia de todos los seres vivientes se va constantemente
expansionando.

     BRAHM ACHAR I: Una pers ona que ha hecho los pri meros
grados monásticos. También puede tratarse de una persona
espiritual que siente devoción por la observancia

26



                                                                           1
y p r á c t i c a s d e u n a f o r m a d e vi d a r e l i g i o s a , p e r o q u e n o h a
hecho votos monásticos particulares.

   B R AH M AC H AR Y A : La c u a rt a d e l a s Ab s t i n en c i a s . Lo
que nos preceptúa es pureza de pensamiento, pureza de
palabra y de obra: una iniciación en la que la persona se
s om et e a d et erm i n a d os vot os , u n es t a d o d e c eli b a t o p a ra ga -
nar la suficiente experiencia para practicar los viajes astrales.
Ha y q u e p recis a r qu e el es t adi o sup eri or ti en e cuat ro grad os
separados; en el prim ero d e los cua les el individuo tiene que
someterse a un Maestro.

     BRAHM ALOKA: Es aqu el plano d e la exist encia en el
q u e t od os a q u e l l os q u e h a n t r a n s c u rri d o s a t i s fa c t o ri a m en t e
p or la vida t errena l pu ed en c om unica rs e c on ot ros d el p lan o
s i gui ent e d e la exi st en cia. Es un gr ad o en el cua l la p ers ona
vive en comunicación divina, meditando y preparándose para
nuevas experiencias.
     Concretamente, es aquel grado en el cual el hombre en -
tra en la Sa la de M emorias y consulta los Anales Akáshicos ;
a s í p u ed e v e r c la ro l o q u e h a c u m p li d o en e l es p a c i o d e s u
vida terrenal, y lo que ha dejado por hacer.
     A l l í , e l s e r h u m a n o t i e n e l a fa c u l t a d d e c o n s u l t a r a p e r -
sonas de más experiencia, de forma que puede planear su
p ropia reen carnación remed ian d o los d efectos d e la ante -
rior y rea lizando u n paso hacia adelante en el Karma que s e
le avecina.

     BRAHM A-SUTR AS: Todas esas palabras p rovi enen d e
la India; los Brahma-Sufras son aforismos muy famosos que
nos enseñan las principales lecciones de los Upanishads. De
los Upanishads, se trata en las letras U y V.
     Es lamen tab le el qu e tod os los tradu ctores y comenta -
ristas, en particular los del mundo Occidental, quieran in -
t rod u ci r s u s p rop ia s op in i on es en s u s t ra du c ci on es y c om en -
t a r i o s ; n o s e c on t e n t a n , e s a s p e r s o n a s , c o n l i m i t a r s e a t ra -
ducir. Así es que una traducción de los Brahma-Sutras puede
n o c onc ord ar c on otra, d e man era qu e, a m en os qu e el lector
 p u ed a v e r e l o ri gi n a l en l o s An a l es Ak á s h i c o s , p u ed e v e rs e
 lamentablemente inducido a errores.

      B UDDHA: No es n i n gún Dios ; es un a p ers on a hu m a na
 q u e h a c omp let a d o vi c t ori os a m en t e la s vi d a s d e u n c ic lo d e
 e x i s t en c i a , y c on s u vi c t o ri a s o b r e e l Ka r ma, s e h a p r e parado
 para subir a otro plano de existencia.
      U n Bu ddh a e s u n a p e r s o n a q u e s e h a l l a l i b r e d e l o s l a zos
 de la carne. Aquel a quien frecu entem ente n os referimos
 lla m á n d ole «E l B u dd ha », fu e h i st óri c a m en t e S id dh a rta Ga u -
 tama. Fue un príncipe que vivió hace dos mil quinientos
 a ñ os en la In d i a ; ren un ci ó a t od a p os es i ón m a t eri a l a fin d e
 h a lla r la Ilu m i n a c i ón . Des c ubri ó e l Nirvana, q u e s i gn i fi ca ,
 como frecuentemente se traduce, la nada de toda cosa. Se
 p od rá h a lla r es t e voc a b lo en s u lu ga r c orres p on d i ent e en la
 letra N.
      C a da un o d e n os ot ros p u ed e es fo rza rs e en a lc a n za r e l es -
 t a d o d e u n B udd ha , q u e e s u n e s t a d o d e v i d a , u n e x a l t a d o
 m o d o d e v i v i r . N o e s n i n gú n D i o s .
      La «Buddheidad» es un esta do en la vida. Se pued e a l -
 can zar en cualqu ier edad d el h omb re. El p rín cip e y el b a -
 s u r e r o p u ed e n s e r c a d a c u a l d e l o s d o s p u r o s y s a n t o s . E n
 este mundo, nosotros somos igual que actores sobre un ta -
 b la d o y s e n os d es t i n a n di feren t es s i t u a ci on es s oc i a les p a ra
 que nos enseñen aquello que debemos aprender. Los Mil
 B u d a s s i g n i f i c a n , s i m p l e m e n t e , q u e p o d e m o s l l e g a r a B ud -
 dhas por mil caminos distintos.
      Los occid entales muchas vec es se ofuscan con esta ex -
presión. ¿Mil Budas? Cr een que se trata de otros tantos
Dioses, lo que es fantástico y ridículo.
      ¿Por qué, precisamente, mil? Bueno, pensemos en el
n i ñ o q u e d i c e : « ¡M i p a d r e p os e e m illon e s d e.. . ! E l m i l la r ,
pues, es meram ente una figura de dicción. Buddha es un sím-
b o l o y n o l a e s t a t u a d e u n Di o s . La s i m á g e n e s d e B ud dha
s on exact am ent e la s rep res enta ci on es d e lo qu e p od em os ser
s i q u e r e m o s s e r y t r a b a j a m o s p a ra s e r .
B U D D H I: P a l a b r a q u e s i g n i f i c a s a b i d u r í a . S i e m p r e d e -
b em os t en er p res en t e la d i s t i n c i ón en t re s a b idu rí a y c on oc i -
miento. La sabiduría arranca de la exp eri encia; el c onoci -
m i en t o, o s a b er, p u ed e c on s e gu i rs e s i n s a b id u ría s u fi ci en te
p a ra a p li c a r l o s c on oc i m i en t o s q u e h em os a d q u i ri d o. D eb e -
mos alcanzar el Buddhi, antes que pasemos al estado búdico,
que es a la vez sabiduría y conocimientos.

      B U D IS M O : E s m u y f r e c u e n t e q u e s e t r a t e d e l b u d i s m o
c om o d e u n a reli gi ón . E n rea li d ad , es m u ch o m á s exa c t o d e -
cir que es un Camino de Vida, un código del vivir, una
manera d e transcurrir nuestro tiemp o terrenal, de manera
que no perjud iquemos a nu estro p rójimo y avancemos por
e l c a m i n o e s p i r i t u a l c on l a m a yo r b r e v e d a d d e t i e m p o y e l
menor esfuerzo.
      ' B a j o e s t e a s p ec t o, h a y v a r i a s c os a s q u e e l h o m b r e d eb e
ha c er, y ot ra s va ria s qu e n o d eb e p rac tica r. Los budi sta s la s
llaman las Cuatro Nobles Verdades:
      1. En el m und o exi st e el d olor y t ambi én exi st e la c ausa
de dicho dolor. E l dolor puede ser vencido, y, por cons i -
guiente, existe un camino de paz.
      2. Nirvana. El p ensamiento y la materia se ha llan en un
estado de continuo cambio. El pensamiento es la causa de
que el espíritu se nos empantane, como englutido en el
b a rr o. S u p ri m i en d o e l p en s a m i en t o, s e a lc a n za e l Ni r vana y
el ser humano entonces se siente libre del dolor y del
ciclo continuo del nacer, vivir, morir y renacer.
     3. El Camino de las Ocho sendas, esto es:

     —     Intenciones honradas.
     —     Aspiraciones honradas.
     —     Conducta honrada.
     —     Palabra honrada.
     —     Métodos de vida honrados.
     —     Esfuerzos honrados.
     —     Pensamientos honrados.
     —     Contemplación honrada.
Como sucede en muchas religiones, o caminos de vida,
en el budi smo ex i st en di sti ntas ramas. Igu al qu e en la
religión cristiana se dan una multitud de ramas diferentes,
d e s d e l o s H e r m a n o s d e P l y m o u t h h a s t a l a Ig l e s i a C a t ó l i c a
R o m a n a , l a e s c u e l a b u d i s t a s e d i v i d e e n d o s r a m a s : l a B re -
ve S en d a — Hin a yan a — ; y la Gra n S en d a — Ma ha yan a — .
La primera es más bien aust era, tien e unas estrechas p ers -
p ectivas y lo r ed uce tod o a la p ráctica d e la santidad p er -
sonal a través de la clausura y del ascetismo. Es, ciertamente,
un modo de vida riguroso.
        La s e g u n d a — M a h a y a n a — p r e f i e r e s e g u i r l o s p r e c e p -
t o s d e l B u d a Ga u t a m a , c o n s i d e r a d o c o m o u n a e n c a rn a c i ó n
divina.
        P od e m os d ec i r q u e u n a d e es a s ra m a s s e a p o ya s ob r e e l
esfuerzo del individuo para progresar por sus propios es -
f u e r z o s , m i e n t r a s q u e l a ot r a s o s t i en e q u e s ó l o s e p u e d e la -
b ora r y p rogresa r si gu i end o los ej emp los y ori enta ci on es rec -
tas de otro individuo.
C



     CABEZA: Aparte de ser aquella protuberancia que aso ma en
la parte superior del cuello y aguanta los órganos de la vista, el
oído y el olfato, la cabeza contiene asimismo el mecanismo a
través del cual podemos recibir mensajes del Super-yo, y
transmitirlos al mismo.
       La cabeza es una construcción más bien delicada, que
padece los inconvenientes que se derivan del hecho de estar
s i t ua da d e form a q u e t od os los s u m in i s t ros d e s an gre, todas
las energías nerviosas, tienen que pasar por el canal, más bien
pequeño, del cuello. De ello se sigue que la ca beza tiene que
estar       debidamente      equilibrada      para         que     no    oprima
desfavorablemente la médula espinal.
    Un ejercicio muy bueno para la cabeza , consiste en poner en
equilibrio sobre ella dos o tres libros y, en el caso de que se puedan
mantener en tal posición, poner ambas manos en las caderas y
pasearse un rato sin que se caiga ninguno de ellos.
    Esto no es ningún ejercicio de Hatha -Yoga; pero es un medio
eficaz para conseguir el equilibrio. Causa una cierta satisfacción y
sorpresa el poderse pasear arriba y abajo con un peso sobre nuestra
cabeza.
    Si queréis hacer las cosas bien hechas, sostened en equi librio
un bol lleno de agua helada sobre l a cabeza; el in centivo será
mayor.
    En Oriente los pequeñuelos que quieren destinarse a la vida
monástica tienen que sostener sobre su cabeza un bol lleno de
cera derretida, con una mecha encendida flotando en ella. El pobre
chico va y viene con este bol y, si se le cae, la cera se le derrama
sobre la ropa y la ensucia toda. Le será preciso pasarse el día
siguiente limpiándola.
    Sólo los niños pequeños — o, en su caso, niñas — hacen esas
cosas. La persona que ha progresado, aunque sólo sea un poco, no
tiene que preocuparse de ellas.
C AR A: M i r a d a u n a p e r s o n a c u a l q u i e r a d e l a s d e l m o n -
tón; observad las lín eas y p liegu es de su rostro; su exp re -
sión tensa y cerrada. Y cuando piensa que tiene que med i -
tar, pone una expresión más tensa y cerrada todavía. Es
l á s t i m a , p o r q u e n o s e p u e d e m e d i t a r c u a n d o n o s e n c o n t r a mos
tensos.
          C u a n d o o b s e r v éi s q u e v u es t ra c a r a s e e n d u r ec e , p rob a d
d e r e l a j a r l a . In c l i n a o s h a c i a d e l a n t e d e m a n e r a q u e e l r o s t ro
s ea pa ra lelo c on el s u elo, a segu ra os qu e los m ús cu los d e la
cara están aflojados del todo, tanto como podáis aflojarlos.
E x a m i n a d , e n t on c e s , s i v u e s t r o s l a b i o s n o e s t á n a p r e t a d o s
f u ert e m en t e; d eb éi s t en e r lo s , s i p r ef e rí s , li g e ra m en t e e n t re -
abiertos.
          Los ojos tien en qu e estar algo ab iertos o cerrad os d el
t o d o ; m a s n o c o n l o s p á r p a d o s a p r e t a d o s , ya q u e e n t o n c e s
tendríais los músculos en tensión.
          Distend ed tod o el rostro. Entonces, imaginad que sois
u n p e r r o q u e a c a b a d e s a l i r, m o j a d o , d e l a g u a . M o v e d f u er -
temente la cabeza, como hace el perro, de manera que os
zu m b en los oí d os y q u e el p ei n a d o s e d es p ein e. R ep et id es o
v a r i a s v e c e s ; h a c e d c o m o s i t u vi e s e i s a g u a e n l a c a ra y h u -
b i es ei s d e exp u ls a rla m ed i a nte m ovi m i en t os b ru s c os . Hac ed lo
y os s ervi rá pa ra d esh ac er los p li egu es d e vu es tros mús cu los.
          C u a n d o h a yá i s h e c h o e s t e e j e r c i c i o , s e n t a o s b i e n a p l o -
mados y estirad, tanto como podáis, el cuello. Haceos la
cuenta de que sois una jirafa, o una de aquellas mujeres de
ci erta s t ribus africana s qu e añad en un as an i lla s a lred ed or del
cuello para obtener un cuello alargado.
          Cuando hayáis estirado vuestra cabeza tanto como os haya
sido posible, bajadla, también, tanto como os sea factible,
entre los hombros, de manera que vuestro cuello resulte
c o mp r i mi d o . E s t i r a d ot r a v e z e l c u e l l o y v o l v ed l o a c om p r i -
m i r. R ep et i d e l ej e rc i c i o va ri a s v ec e s y, a c a d a t r e s , a gi t a d
b rus ca m ent e la c ab eza, exac ta m ent e c om o hac e el p erro qu e
quiere sacudirse el agua. Esto os será más útil de lo que
creéis.
C AR A DE P AR E D : S e d i c e d e l os m on j es b u d i s t a s q u e,
cuando meditan, procuran no tener ninguna expresión y
estar s entados absolutamente inmóviles; por eso, la gente
d i c e a u e e l m o n j e p o n e « c a r a d e p a r e d ».

      CAUSAL (CUERPO): Para quienes gustan de las gran -
d e s p a l a b ra s , d i r e m o s q u e é s t e e s e l A n a n d a m a y a - k o s h a , o
si se quiere, en un lenguaje menos simple, el Karana Sharira.
      E l c u e r p o c a u s a l e s e l p r i m e r o d e l o s d i s t i n t o s c u e rp o s
que nos encierran. Ima ginem os una serie d e cajas, la una den -
tro de la otra, o consid erémonos a nosotros mismos como
algo compuesto de piezas que encajan la una dentro de la
otra; pued e compararse a una colección de p equeñas mesi -
llas de café, o de cajones; en suma, algo pequeño que se
halla contenid o en algo mayor, y así sucesivamen te. Este
es e l m od o d e es t a r s i s t em a t i za d os n u es t ros d i feren t es c u er -
pos.
      E l c u e rp o c a u s a l e s e l m á s i n t e ri or d e t od os , y e s a q u é l
mediante el cual nosot ros ganamos experiencias carnales. E s
el c u erp o d e la enca rn aci ón y el q u e n os ori gina p ertu rb acio -
nes asociadas con la carne, lujurias de varios tipos, numerosos
deseos excitantes, una gran avaricia y, lo más común de to do,
egocentrismo.
      Tenemos que vivir de una forma que no necesitemos
el cuerpo causal para nada. Si podemos arreglar nuest ra vi da
s i n e l c u e r p o c a u s a l n o t en d r e m o s q u e r e g r e s a r a l a T i e r r a
ni a otros mundos materiales y repelentes.

      C IU D A D D E L A S N U E V E P U E R T A S : A l g u n o s l i b r o s
qu e t ra tan d e m eta fí sica u ocu lt is m o hab lan d e la C iudad d e
las Nu eve Pu ertas. Esta es un a ficción para d esorien tar a
a q u ellos q u e i n t en t an d es c i fra r la li t e ra t u ra oc u lt a s in t ener
un interés genuino en ello ni un recto conocimiento de q ué se
trata. Es una ficción, una añagaza, para encegar al superficial, al
no evolucionado, a los meramente curiosos.
      La Ciudad d e las Nu eve Puertas, naturalmente, es el
cuerpo físico, que tiene nueve orificios mayores: dos ojos,
dos oídos, dos agujeros de la nariz, etc. De las demás aberturas, no
hay que hablar con detalle, por razones obvias.
    A través de cada una de las nueve puertas, pueden entrar en
nuestro cuerpo enemigos que entorpezcan nuestros pro gresos
espirituales. Por ejemplo, un varón muy just o puede verse tentado
por «el enemigo» que le entra por la vista; puede ver alguna
visión que estimule sus deseos ilícitos, deseos que pensó haber
ya dominado. Puede toparse con el enemigo que le entra por las
narices, de manera que perciba olores que le perturben
inmoralmente sus ávidos sen tidos. Hay que tener en cuenta, sin
embargo, que el progreso espiritual es perfectamente compatible
con el uso, en vez del abuso, de estas nueve puertas que posee el
cuerpo humano.


    CLARIVIDENCIA: La verdadera clarividencia significa que el
cuerpo astral del clarividente puede desdoblarse de su cuerpo
físico, y que puede, entonces, «ver» en dimen siones para él
inaccesibles cuando todavía permanecía en su cuerpo físico.
    Las personas corrientes pueden ver físicamente la s cosas que se
les presentan dentro del campo visual; puede mirar una
habitación y ver una silla, una mesa, una pared; pero lo que está
en la habitación de al lado está fuera de su vista. En los casos en que
hay clarividencia, la persona puede ver a través de la pared como
si ésta no existiese, o, en casos de menor penetración, como si sólo
existiese una vaga niebla gris en su lugar.
    Cuando una persona alcanza el plano astral puede con sultar
los Anales Akashicos y ver todo lo que ha pasado o está
aconteciendo. También esta persona puede ver las pro babilidades
futuras, es decir, que es capaz de ver si alguien determinado está a
punto de tener buena o mala suerte.
     La clarividencia puede ser desarrollada; todos los hom bres y
mujeres pueden s er clari videntes, y antes d e que hombres y
mujeres fuesen tan egoístas, todo el mundo, sin excepción, era
clarividente.
C ONC E N TR AC IO N : C on s i s t e en e l a c t o d e a p li c a r t od a
n u es t ra a t en ci ón s ob re un a d et erm i n a da c os a, fí s ic a o i nt an -
gible, como lo es una idea.
     Podemos concentrarnos siguiendo ciertas reglas fijas.
Nuestra atención pued e ser enfocada fu ertemente sobre el
objeto sobre el cual deseamos concentrarnos.
     C o m o e j e m p l o , i m a gi n é m on o s u n a v e l a e n c e n d i d a . S en -
t ém on os e n u n a p o s i c i ón c óm o d a y p en s e m o s en la v e l a ; s i -
gamos pensando mientras miramos vagamente en su direc -
ción, pero sin ver efectivamente dicha vela.
     ¿A qué se parec e la vela ? ¿Se percibe a lgún olor?
¿C ó m o e s t á f a b ri c a d a ? ¿C u á l e s l a n a t u r a l e z a d e l a l l a m a ?
¿C ó m o s e n u t r e l a l la m a ? ¿Y , s i la v e la e s t á a rd i en d o , y l a
materia se considera indestructible, qué le pasa a la vela
cuando se ha consumido en llamas? Si pensamos siguiendo
esas líneas p odem os d esarrollar fuertement e nuestras fuerzas
de concentración.
     En el Tibet, un monje tiene que concentrarse con un
bastón de incienso encendido sobre su cab eza y tiene que
mantener la c oncentración hasta que el incienso ardiendo em -
p i eza a qu em a rle la p i el d e s u c rán eo ra p a d o. Un m on j e qu e
le a s i s t e, n a tu ra lm en t e, a p a rta rá el b a s t ón d e i n c i en s o a n tes
d e q u e s e p r od u zc a • u n a q u e m a d u ra s eri a ; p er o e l n o vi c i o
n o s e l o q u i t a r á d e e n c i m a ; s i h i c i e s e t a l , d e n ot a rí a q u e s u
concentración no es suficiente.

      C O N O C IM IE N T O : ¿ C o n o c i m i e n t o ? ¿ T e n g o q u e e x p l i -
c ar lo qu e es el c on ocim i ent o? ¡Ya lo c reo! Nos es n ec esa ri o
p o s e e r t r e s c o s a s , a n t e s d e q u e n o s o t r o s p o d a m o s t en e r c o -
n oc i m i en t o. P ri m e r o, n os e s p r ec i s a u n a i n f e r en c i a , u n d a r -
nos cuenta d e algo, ya que antes d e habern os dado cuen ta
de una cosa no podemos percibir su presencia o existencia.
      S egund o, d eb em os p os eer una in forma ci ón ver a z, p orqu e
s i n e l l a q u e n o s a p o ye l o q u e v a m o s a i n f e r i r , n o p o d e m o s
comenzar a tener un conocimiento.
      T e r c e r o, n ec e s i t a m os u n a i n tu i c i ón p a r a p od e r en t en d e r
l o q u e h a y d e t rá s d e l o q u e h e m o s i n f e r i d o y s o b r e l o c u a l
h e m o s t en i d o u n a i n f o r m a c i ó n v e r a z . N o s e s i n d i s p e n s a b l e
e s t a i n t u i c i ón , p a ra q u e p od a m o s en t en d er d i f e r en t es a s p ec -
tos de aqu ello que d eseamos conocer acerca del objeto de
nuestro conocimiento.

        C O N S U L T A: L l e g a m o s a e s t e m u n d o e n b u s c a d e c on o -
c i m i en t o y e n b u s c a d e p u ri fi c a c i ón . La s a lc a n za m o s p o r e l
s u fri m i en t o (y, és t e, n os s ob rev en d rá ); la s es c ori a s d e n u es t ra
a lm a s erá n p u ri fi c ad a s d e una m a n era s em ej a n t e a la d e l a
ganga de un mineral, cuando es batida en un horno y de -
r ri t i d a p a ra q u e t od a i m p u r ez a y e s c ori a s ea n s ep a ra d a s d e l
mineral en fusión.
        Un Super-yo puede t ener ciert os deseos. Es mu y parecido a
l o q u e s u c ed e c u a n d o s e l e m a n c h a a u n o u n t ra j e, q u e l o
m a nd a a la t in t orerí a , d ond e — en opi ni ón d e d ic h o t ra j e —
éste es maltratado. Lo sumergen en varios detergentes, lo gol -
p ea n , lo s a c ud en , y lo a p la s t a n b a j o u n os hi erros c a li en t e s ;
pero sale de allí con la mancha limpiada completamente.
        El Super-yo manda los trapos sucios de sí mismo aquí
baj o, en el su elo, esp erand o qu e, a fu erza d e p en a lidad es, s e

                                                                                                    1
borrarán los lunares y máculas.
    La C on s u lt a es la b ú s q u eda de la p u ri fi c a ci ón d el S u p er -
yo. Si os gusta la mitología antigua, es la búsqueda del Vello -
cino de Oro, sin impurezas, limpio, puro y espiritual.

       C ONSULTANTE: Es «q ui en i nqui ere». Un o qu e in ves -
tiga; qu e formu la un a p regunta; algu i en en cu yo favor se
practican algunas formas adivinatorias. Se puede usar el
cristal o los naipes del tarot, y la persona para la cual se
emplean el cristal o el tarot es «el consultante».
       La a c t i t u d d e d i c h o c o n s u l t a n t e d e t e r m i n a e l é x i t o o e l
f r a c a s o d e l a a d i v i n a c i ón . S i e l c on s u lt a n t e e s e s c ép t i c o o
a b i ert a m en t e in c réd u lo, o b i en da un a fa ls a in form a c i ón , en
es t os c a s os e l s u b c on s c i ent e d e u n t a l i nd i vidu o i m pi d e qu e se
llegue a la verdad.
       Merece ser subrayado que la persona — el adivino, si
queréis decirlo así — no intenta captar al consultante, sino
a yu d a r l o . D e e l l o s e s i g u e q u e e l c o n s u l t a n t e d e b e s e r i m -
p e r s o n a l , l i b r e d e t od a e m o c i ó n ; y t i e n e q u e d e j a r d e l a d o
t od o t em or y t od o egoís m o; de ot ra man era su a ctitud pu ede
ser de un peso negativo enfrente de las cartas o del cristal.
      Si, por ej emplo, una joven con cosas de su vida a ocu ltar
i n t en t a u n a l ec t u ra d e l t a r ot , e s t a b l ec er á u n a b a r r e ra i n vi s i -
b le d e p en s a m i en t os en el c a s o d e q u e s u p a s a d o t ri s t e va ya
a s er r ev e la d o. La b a rrera y lo q u e s e q u i s o oc u lt a r s e re ve la
a l c la ri vid ent e; p ero lo qu e es obj et o d e la c onsu lta pu ed e
obscurecerse como consecuencia.
      Los naipes d el tarot y las bolas d e c rista l, c ompet ent e -
m en t e m a n ej ad a s , pu ed en a yu d a rn os ; p ero es p rec i s o qu e el
consultante ayude, a su vez.

     CONTEMPLAC IÓN: La con templación muchas veces
n os r es u lt a p r o v ec h os a c u a n d o t er m i n a . Un a p e rs on a p u ed e
estar meditando sobre un determinado punto y entonces se
d a cu en t a d e q u e h a llega d o a l fi n d e la i n form a c i ón qu e p o -
s e í a s ob r e e s t e p u n t o p a rt i c u la r. E n t on c es la m ed i t a c i ón h a
terminado.
     P od e m os m ed i t a r s ob r e la b e ll e z a d e l s o l en s u oc a s o, o
bien podemos meditar sobre las razones de los actos parti -
culares o peculiares de una persona.
            La contemplación es, fundamentalmente, de dos tipos:
    1. C ogni ti va, cuan d o s e pi en sa sob re un obj et o m at eria l o
materia.
    2. N o c o g n i t i v a , d e n t r o d e c u ya c o n t e m p l a c i ón e l i n d i -
vi d u o c on s id era c os a s d el es p í ri t u, c os a s m á s a llá d e la p e r -
cepción material humana; pero hay qu e estar d entro d e u n
grado a vanzado d e la evolución y espir itualment e maduro an -
tes de adentrarse en la contemplación no-cognitiva.

   C U A L ID A D E S : E s i n ú t i l q u e u n a p e r s o n a s e a p l i q u e a
una ta rea es p eci a li zada sin p os eer la c a li fic aci ón p ertin ent e.
No s e p u ed e q u erer s er u n c oc i n ero, s i n u es t ra es p ec i a lid ad
es la de bu zo d e las profundidades submarinas. De la mis -
ma suerte, hay que tener ciertas calificaciones o cualidades,
antes de realizar progresos en la senda ascendente de la
evolución.
       En tre la s cua lidad es qu e es prec is o cu lti va r, ha y la d e la
estabilidad: estab ilidad de propósitos, estabilidad de carácter y
estabilidad de espíritu.
       H a y q u e p os e e r e l n ec e s a ri o e s t í m u l o q u e n os i m p u l s e a
 p ers egui r un a m ás d ifíci l s enda; la d e ob ra r rec tam ent e, p en -
 sar rectamen te, actuar rectamente y ser r ecto un o mismo.
 S i n es t í m u l o, s i n e l i n c en t i vo n ec e s a ri o d e l a i n q u i et u d , u n
 h om b r e e s l o m i s m o q u e u n v e g e t a l; y n o i m p o rt a la p u r ez a
 p os i b l e d e l v eg e t a l, p er o e s s e gu r o q u e n o a s c en d e rá j a m á s
 con prisas.
       Dos cualidades nos son indispensables: primero, estabi -
 li d a d y, d es p u és , es t í m u lo. La t erc era c u a li da d es el ord en . A
 n o s er qu e logrem os man t en er el ord en en est e c omp li cado
 m e c a n i s m o q u e e s e l c u e r p o h u m a n o , n o p od r e m o s r e a l i z a r
 p ro g r es o s . C a d a c u a l d eb e t en e r ord en en s u s a c t os y e n s u
 e s p í r i t u ; h a y q u e t e n e r l a c on v i c c i ó n y e l c o n o c i m i e n t o d e
 que obramos «rectamente».
       Es mejor hacer una pequeña cosa bien hecha, que no
 m i l c o s a s t od a s m a l h e c h a s . H a y q u e h a c e r a c t o s e n v e z d e
 pronunciar palabras ociosas. Porque las palabras inútiles
 hinch an nu est ro «ego» y c onduc en a una fa lsa e va luac i ón de
 las propias virtudes y defectos.

       C UELLO: El cu ello es la b reve ví a qu e p on e en c omu -
 nicación la cabeza y el cerebro con el tronco del cuerpo; si el
 c u e l l o n o t r a b a j a c o m o e s d eb i d o , n o s e p u ed e e s p e r a r q u e
 los m en s a j es d el c er eb ro l le g u en a lo s c orres p on d i en t es c en -
 t ros , ya q u e s i la s a rt eri a s s e en c u en t ran c omp ri m id a s en el
 cuello, n o es p osible que se riegu e como es indispensab le
 el cerebro. Si se ejerce una presión sobre los nervios del
 cuello, varios impulsos sensoriales quedan entorpecid os o
 bien obstruidos en su paso del cerebro al tronco.
       Es con veniente practicar algunos ejercicios que tien en
 p or fin concreto el dar ind ep end encia a las arterias y los
 nervios. Esto, no hay que confundirlo con el Hata Yoga ni
con el ocultismo; no hay nada de oculto en ellos. Simple -
mente, hacen que nos sintamos mejor d espués de haberlos
puesto en práctica.
     Esta es la manera:
       Hay q u e sentarse tan cómodamen te como se pu eda, en
u n a s i l l a d u ra d e l t i p o d e l a s d e c oc i n a . T i e n e q u e s e r u n a
s i lla d u ra c on res p a ld o ; n o os p od éi s a rrel la n a r en u n s i lló n
de brazos.
       Sentaos con el tronco bien vertical y pon ed las man os
sobre las rodillas. Mantened la cabeza erguida por espacio de
u n o o d o s s egu n d os . E n t on c es v o l v ed l en t a m en t e la c a b e za
h a ci a la i zq ui erd a , t an t o c omo p o d á i s . Ha c ed u n es fu erzo y
hacedla girar un poco más, porque os será posib le. Enton -
ces, siempre lentamente, volved la cabeza a su centro, d e
m a n e ra q u e m i r éi s b i en en f r en t e d e v os ot r os . R ep os a d u n o
o d o s s e gu n d o s y e n t on c es gi r a d la c a b e za h a c i a la d er e c ha
t a n t o c o m o o s s e a p o s i b l e . De s p u é s p r o c u r a d h a c e r l a g i ra r
un poco más en el mismo sentido.
       Ha c ed t od o es t o d e m a n era q u e c a s i os d ei s c u en t a d e la
h erru mbre qu e ca e d e vu est ras a rticu laci on es, enm oh ecida s,
con la columna vertebral; hacedlo hasta que realm ente os
deis cuenta del crujido de los hueso. Repetidlo varias vec es ,
lu ego volveos a s enta r, en p os ici ón erguida. S egu ram ent e os
habréis sentid o qu eb ran tad os. Rep osad un rato, haciendo
a l g u n a s r e s p i r a c i on e s h on d a s , b i e n h o n d a s y r e t e n i e n d o l a
respiración, tal vez diez segundos a cada una.
       Cuando hayáis hecho esto cosa de un minuto, poned
vu est ra cab eza, tan p lan a c omo os s ea p osib le, s ob re el h om -
bro izquierdo, y cuando esté, forzadla más, hasta que la oreja
qu ed e ap la stad a. C on s ervad esa p osic i ón un s egun d o y lu ego
volved a vuestra posición inicial. Después de uno o dos
s e gu n d os , p ra c t i c a d l o m i s m o s ob r e e l h om b ro d er e c h o. M i -
rad que vuestra cabeza va ya u n poco más allá de lo que serí a
cómodo. A cada una de las pausas entre los cambios respirad
profundamente y expulsad completamente el aire viciado.
       Ahora, para el paso que viene, volved a respirar pro -
fundamente y expulsar por completo. Entonces, respirad muy
h on d o y d ej a d c a er la c a b eza t a nt o c om o p od á i s , d e m a n era
que vu estra barbilla se ap oye sob re el p echo; apretad más
h a s t a q u e s e s i e n t a n l o s c ru j i d o s d e l o s h u e s o s d e l c u e l l o .
Dej a d qu e vu es t ra c a b eza vu elva a la p os i c i ón n orm a l; rep o -
sad un momento, respirando fu erte, y echad hacia atrás la
cabeza tanto como os sea posible y aún más.
        Tendréis, durante este ejercicio, mucho cuidado en no mo -
 veros d e p ris a ni, c on vi olencia , qu e os p od rí a la sti ma r. C on
 la práctica, seréis capaces de ampliar estos movimientos y
 moveros más alrededor.
        D e s p u és d e e l l o s , s en t a os c on la s m a n os d et rá s d e l p e s -
 c u ezo y h a c ed m a s a j e d el c u ell o c on los d os p u lga res . Not a -
 reis qu e esto os hace b ien, e in clu so os ayud a en vu estra
 concentración.
        Repetimos insistentemente que estos ejercicios no os
 s e r vi rá n p a ra la s m a t e ri a s m e t a fí s i c a s . E n r ea li d a d , n i n gú n
 ejercicio físico sirve tratá ndose de materias ocultas. Los ej er -
 c i c i os fí si c os a yu d a n a l fí s i co, s i em p re q u e n o lo la s t i m e n .
 N u n c a v e r é i s q u e u n Ad e p t o d e l L e j a n o O r i e n t e p r a c t i q u e
 t a les ej erc i c i os , exc ep t o en e l c a s o d e q u e l o h a ga p or ra z o -
 n es fí s i c a s . Va ri a s p ers on a s a d op ta n p os tu ra s ab s u rd a s y s e
 en ga ñ a n a s í mi s m os c re yén d os e g ra n d es oc u lt i s ta s , au nque
 p u ed e n a p e r c i b i r s e q u e n o p u e d e n o p e r a r e n m a t e r i a s o c u l -
 tas. Pero, por eso mismo, ejecutan ejercicios físicos, a los que
 bautizan con grandes nombres.

      CULTO: Es muy frecuente que personas de poca ilus -
 tración, o de una percepción espiritual pobre, se imaginen que
 é l — o e l la — es u n Gra n M a e s t r o, y en t on c e s , m ed i a n t e l a
 p ropa gand a, reún en un p equ eñ o grup o d e p ers on as a la s cua -
 les él o ella les expondrá la Gran Verdad que le ha sid o reve-
 lad a p or t a l o cua l m ét od o, o p or m ed i o d e voc es d i rect as, o
 escritura automática, u otras infinitas maneras.
      Es mu y triste que a menudo tales grupos apartan a sus
 fieles d e la Gran Verdad . Esos grup os meramente existen
 p a ra p ropa ga r entre u n os exa l t a d os la s i d ea s de a lgu n a p er -
 sona que a penas ha iniciado El Camino. Hay que ir con
E
    m u c h o c u i d a d o d e n o e n t r a r en u n g r u p o o e n u n c u l t o s i n
    estar bien seguro de que se obra con derechura. Hay
    b astantes religiones — judíos, cristianos, budistas, o
    como se quiera — sin que sean precisos semejantes
    c u l t o s a l margen.
            E s d e m a s i a d o f r ec u en t e e l h ec h o d e fu n d a r u n c u lt o q u e
    no es más que un papadinero calcu lado para los incautos.
    Siemp re que comprobemos q ue el Maestro n ecesita que le
    den dinero para su alimentación y su ropa, o cuando hace
    s ervi r su n omb re — él o ella — p a ra rec luta r ad ep t os , o bien
    s e i n s i s t e en q u e la c o s a m á s i m p ort a n t e e s e l M a e s t r o, u n o
    pu ed e estar bien segu ro d e qu e p or allí algo anda mal. El
    n omb re d el Maestro n o imp orta; lo imp ortante es su en se -
    ñanza. ¿Es honesto? ¿Llena vuestras necesidades espirituales?
    ¿E s p rec i s o q u e s e l e p a gu en fu ert es s u m a s a n t es d e q u e va -
    yáis a la próxima reunión o lección? Si es as í, ¡mucho cuidado!
    Se puede tratar de una estafa.
            S i t en éi s du da s , ¿p or q u é n o a c ud í s a u n sa c erd ot e d e la
    religi ón en la que habéis nacido? Si estáis lo suficientemen te
    d ec i di d os , p od éi s d i ri gi ros a u n m á s a lt o s a c erd ot e d e vu es t r a
    r e l i g i ó n n a t i v a . P e r o h a y q u e h a c e r u n a s o l e m n e a d v e r t encia
    c ont ra aqu ellos cu lt os qu e s up on en t oda c las e d e rit os
    m á gi c o s y t od a c la s e d e d em o s t ra c i on es ; p e r o s o la m en t e s i
    s e p a ga l o b a s t a n t e. T e n ed c u i d a d o , p o rq u e d e n o t en e r p r e -
    caución alguna, puede sufrir vuestra salud mental.

           C UR AR : C u a n d o ha b la m os de c u ra r, n o n os p rop on em o s
    r e f e r i r n o s a l o q u e d e s p a c h a n u e s t r o d o c t o r l o c a l . Nu e s t r a
    referencia a «curaciones» se refiere al proceso llevado a
    cab o p or el d ob le etérico duran te el su eñ o d el cu erp o ma -
    terial.
           El cuerpo materi al hace una serie de malos usos y de
    abusos durante el día; de manera que mientras el cuerpo
    a st ra l va ga du rant e la n och e, el d ob le et éri c o s e enc arga d el
    t ra b aj o d e rep a ra r la p ers on a , s ea d el s ex o q u e s ea y t rá t e s e
    del caso de que se trate.
           Algunas personas tienen el poder de curar, lo que signi-
fic a qu e p os een una sup erabundan cia d e en ergí a et érica , qu e
p u ed e p a s a r a o t ra p e r s on a q u e p a d e zc a d e fi c i en c i a d e l m i s -
m o . S u c e d e l o m i s m o q u e l o q u e p a s a en l a s t r a n s fu s i on e s
de sangre, sólo que en el caso del que estamos hablando,
se transmite la en ergía y la fuerza d e voluntad necesarios
para que una persona enferma se restablezca.
CH




     C H A IT A N Y A : Aq u e l e s t a d o e n q u e l a c o n c i e n c i a e s p i -
ritual se halla recientemente desvelada y el individuo se halla
atento y d isp u esto para p rogresar h acia lo alto dand o los
primeros pasos para dejar atrás su cuerpo casual.
     P a ra a lc a n z a r e s t e g ra d o s e n ec e s i t a u n t ra b a j o d u ro , u n
c on s t a n t e e s t u d i o, m ed i t a c i ón y c on t e m p l a c i ón . C u a n d o l a s
condiciones se ven cumplidas, los seis Chakras son estimula -
d os y s e n os vu e lv en c on s c ien t es , d á nd on os u na p erc ep c ión
de nuestro destino y una comprensión de lo que tiene q ue
ser, antes que podamos progresar rápidamente.

     C H AR R AS : T e n e m o s q u e c o n c e n t r a r n o s s o b r e l o s s e i s
Chakras. A lo la rgo d e la c olu mna vert ebra l, c om o una s rue -
das dibujadas a lo la rgo de la misma, están los s eis Chakras
que posee el ser humano y que son otros tantos centros de
conciencia p síquica. Son varios centros qu e mantien en el
contacto de nuestro cuerpo ca sual con nuestros cuer p os supe-
riores y con más altos centros.
      Algunos prefieren llamar a esos Chakras, Lotos o Ruedas.
Algu na s reli gi on es emp lean sí mb olos est i li zad os , en los cua -
l e s p u ed en r ec on oc e r s e u n L o t o, o u n a R u ed a . E s o d ep end e
de la imaginación poética de cada cual.
      Existen s eis Chakras a lo largo de la espina dorsal, y un
séptimo en el centro del cerebro. Existen dos más, comple -
tando el número de nueve en conjunto; pero muchas perso -
nas no han alcanzado aun un grado en el cual puedan asi -
milar el conocimiento de los nueve; así que es mejor que
tratemos d e los ortod oxos y común mente acep tad os siete
Chakras.
     T o d os a q u e l l o s q u e p u ed en p e r c i b i r e l a u ra , p u ed en v e r
los c olores qu e s e a rrem olinan en cada un o d e los d i ferentes
C h a k r a s, y , n a t u ra l m e n t e , l o s c o l o r e s d e l a s e m a n a c i o n e s
áuricas no son iguales en el hombre que en la mujer.
E l p r i m e r C ha k r a s e h a l l a e n l a b a s e d e l e s p i n a z o , c e r c a
del órgano de la excreción. El segundo, está a la altura de
los ór ga n os g en i t a les ; e l t e rc ero, d el om b li g o; e l c u a rt o,
aproximadamente, del corazón; el quinto se sitúa al nivel
de la gaganta, y el sexto, de las cejas.
     La M i t ologí a es t a b lec e q u e e l h om b re i n feri or r es i d e en la
pa rt e ba ja d e la es pina d orsa l, y h a s ta qu e es tá cap acita d o para
elevar el Kundalini con sus poderes hasta el Chakra del
corazón, no le será posib le avanzar por el camino del pro -
gres o; y, c u a nd o logra l l ega r a l s ép t i m o, pu ed e es t a r s e gu ro
de que está viviendo sobre la Tierra por vez última.

     CHAN: Significa meditación. Es un vocablo empleado por el
budismo japonés Zen.
     Originariament e la palabra era Channa, y entonces signi -
ficaba que la persona con este nombre aludida había exp e -
ri m entad o ins tantán eas p erc epci on es d e la Verdad. P od emos
d eci r qu e t od o aqu el qu e h abía t enid o Channam, habí a sid o
objeto de una revelación.

     C H AN G: T o d o a q u e l l o q u e e s o p u e s t o a l o a r t i f i c i a l , a
l o a n o r m a l . Aq u e l l o q u e e s p e r f e c t a m e n t e n o r m a l , c o m ú n .
Es un término de las creencias chinas Taoistas.

    C H AN IS M O : U n a t e o r í a s e g ú n l a c u a l u n a p e r s o n a p u e d e
alcanzar el estado de Buda a través de una iluminación
súbita, un súbito relámpago de revelación.
    Los d evot os d el Chanismo prec on i zan una c on stan t e m e -
ditación sobre los principios y preceptos d e las Verdades
Eternas, en la esperanza de recibir esa revelación súbita.

     CHENG: Honradez y sinceridad in herentes a nuestra
verd a d era p ers on a li d a d. Ha y q u e d ej a r q u e e l Cheng c rezc a y
se nos revele a nosotros mismos antes de que uno pueda
realizar ningún progreso esencial.
     Si tiramos nuestras avaricia, lujuría y egoísmo, como se
tira el hueso duro de una fruta, también tiramos la pulpa,
Los hombres s e hallan enc erra dos dentro de una cáscara dura
y t i en en qu e s emb ra r est a cá sc ara ant es d e rea li za r p rogreso
alguno.

       C H I: F u e r z a v i t a l . A l g o q u e n o s s o b r e v i e n e d e n t r o d e
la es fera d e la m at eria . As í es qu e t en em os Chi, la fu erza de
r e s p i r a r , q u e c o r r e s p o n d e e n e l p l a n o i n f e r i o r c o n l a f u e r za
etérea y, más alto, con la fuerza áurica.

     C HIT: C onci encia d e la rea lidad , c on ci enci a más bi en va -
cía de contenido. Es una falta de percepciones específicas. Po -
demos definirla diciendo que se trata de un modo de ser
c on s c i en t e s i n t en e r n i n gú n p r op ó s i t o d e ri va d o d e es t a c on -
ciencia, sin aprender nada de ella.

    CHITTA: Es la más inferior de las mentes. Hay tres
partes de la mente, o mejor dicho, de la sustancia mental.
La p r i m e r a e s Ma n a s ; l a s e g u n d a e s B udd h i; y l a t e r c e r a
es Ahamkara. La primera, naturalmente, es la inferior.
     Todas las cosas que llegan a la mente inferior pasan al
subcon sciente p ara ser allí almacen adas y clasificadas, y
virtualmente para su empleo posterior. Ha y que recordar
que dentro d el subconsciente ten emos el conocimiento de
t od a la h u m a n i d a d , p e r o, a t ra v és d e i m p e rf ec c i on e s , p os ee -
m os rec u erd os i m p erf ec t os ; es o es , n o p od em os p rofu nd i zar
hasta la totalidad del conocimiento que poseemos.
D



    DAMA: Este vocablo se refiere al aquietamiento de los diez
órganos del sentido y de la acción, ya que es obvio que desde el
momento que podemos aquietar nuestras percep ciones del
sentido y de la acción, podemos meditar y con templar d e una
manera adecuada. Conseguir el Dama es una de las Seis
Consecuciones.

    DAR: Hay una antigua ley oculta que afirma: «Da, para que
puedas recibir». Si no dais, no podréis recibir nada. Si sois
demasiado débiles para poder dar nada — o demasiado egoístas —,
entonces os encerráis dentro de una concha a vosotros mismos, y no
podéis recibir nada, incluso si una persona, movida por la voluntad de
daros algo, quisiera.
    En el cristianismo también se afirma que, si sembráis,
recogeréis. Igualmente: «Tirad vuestro pan sobre las aguas». Y,
todavía m ás: «Es más afortunado quien da que quien recibe».
    Es completamente del todo esencial que, si necesitáis recibir
algo, tenéis que dar primeram ente. No necesaria mente dinero;
podéis daros a vosotros mismos; eso es: dar amor, dar amistad,
atención, simpatía, apoyo, comprensión. No es de ninguna utilidad
el repetir: «Lo que es mío, es mío; y lo qu e es vu estro, también
lo n ec esito para mí ». Mientras no estéis dispuestos a dar, nada
podéis recibir. De manera que aquellos que tienen criados a punto de
obedecerles y están bien seguros de que los cordones de su bolsa están
bien apretados, deben recordar que, aunque se arrastrasen sobre
sus rodillas rezando, es perfectamente inútil para ellos; es
perder el tiempo rezar pidiendo cosas, cuando noso tros no ofrecemos
nada a los demás.


     DEHA: Significa literalmente «Uno que tiene un cuer po». El
ser humano tiene tres cuerpos básicos: el denso, el
sutil — o no tan denso — y el causal. De ellos se tratará más extensamente en
la letra U.
     El cuerpo es el medio a través del cual el Alma inmortal o el
Super-yo puede ganar la experiencia de la vida física. El cuerpo es
un mero instrumento o títere. El lector hallará en la letra P — Planos
de la existencia — más explicaciones.

    DE ID AD: Tod a s la s E sc ritura s, s ean la s qu e fu eren ,
establecen «No adorarás las imágenes esculpidas». Pero tener una
pintura o escultura de alguna figura sagrada o venerada, no es
precisamente adorar imágenes esculpidas. Una imagen nos recuerda
el grado que puede alcanzar, con tal que se esfuerce lo bastante.
Del mismo modo, una imagen o pin tura sagradas a las que se tenga
devoción puede actuar como un punto firme sobre el cual se emprende la
meditación o la contemplación. Por esta razón algunos tienen su su
casa una Capilla individual donde hay alguna fotog rafía o algún
cuadro o alguna imagen que ejerce una influencia apaciguante
sobre el ánimo y ordena al bien nuestras actividades men tales.
    Tenemos que ejercitamos a pensar en los objetos sagra dos, con
exclusión de cosas más profundas. Las pinturas o imág enes
sagradas se pueden aceptar y permitir como esti mulantes de nuestra
devoción, mas no como si fuesen objeto de una adoración insensata.
    Los cristianos — fijémonos en ellos — usan el Crucifijo como
un objeto de recuerdo, y no de adoración.

    DERECHOS: Es un derecho común a todos los hombres el de
poder marchar por la Senda de la Espiritualidad. La gen t e p or lo
gen era l n o s e d a cu enta d e qu e «Tod os los hombres s on
iguales ante Dios ». De la mi sma forma, t o das las almas son
iguales a los ojos de Dios, sean n egras, amarillas o blancas. No
existe «segregación» fuera de este mundo.
     Demasiado a menudo, los «derechos» se reducen a unas formas
de ley común, destinada a beneficiar sólo a los miem-
oros d e la c omunidad d e qu e s e t ra t e. La s leyes t riba les eran
lo m is m o; la s t ribu s t ení an leyes q u e s ólo b en efic iaban a los
de la tribu donde se aplicaban.
      El extranjero nunca tiene la razón. El forastero en un país
c u a lq u i e ra , s i e m p r e e s a q u e l q u e a ga rra e l p a l o p o r e l c a b o
qu e n o t i en e qu e a ga rra rs e; qui en es a j en o, es s usp ect o, nun c a
tiene razón, siemp re es castigado. El que nos es ajeno, es
uno que «no p erten ece». Por lo tanto, es un objeto ex -
pulsado de la simpatía .y de la comprensión de los demás.
      Es un dicho popular que «la sangre es más esp esa que el
agua»; p ero h asta qu e el p en samien to particu larista d e la
gente se dé plenamente cuenta de que la gente de otras
t i erra s t i en e t a m bi én d erec h o a la vi d a y q u e el h i j o d e ot ra
tribu o comunidad social tiene igualdad de derechos, no
h a b r á n i r ea l c om p r en s i ón n i p r o gr e s o r ea l a l gu n o s ob r e l a
Tierra.

      D E S E N C AR N AD O : C u a n d o v i a j a m o s p o r e l a s t r a l , n o s
e n c on t r a m os e n u n e s t a d o d es en c a rn a d o, e s o e s , n u e s t r o a s -
tral se desdobla d el físico, y sólo están conectados por la
Cuerda de Plata.
     C u a n d o e s t a m o s p e n s a n d o , n os e n c o n t r a m o s e n u n e s t a d o
«e n c a rn a d o », e s t o es , q u e d i c h o es t a d o es u n a c o s a t em poral y
durará lo que dure nuestra estancia sobre la Tierra.
     El estado des encarnado significa, como su mismo nombre
lo indica, que estamos fu era del cu erp o físico; nos es pre -
ciso salir de nuestro p ropio cuerpo para conocer quién so -
mos, qué hacemos y hacia dónde vamos.

      DESPRENDIM IENTO: Su sentido litera l lo dice bien
claro: no adhesión a ninguna cosa materia l. El codicioso es tá
ligado a la Tierra, porque le atan sus dineros; el borra -
c h o , p o rq u e e s t á e n c a d e n a d o p o r l a b e b i d a . S i u n a p e r s on a
es tá p os eída p or un os fu ert es ap etit os o d es eos , cu and o ab an -
d on a este mund o se ve arrastrad o irresistib lemen te fu era
d e é l, c o m o u n p e z c a p t a d o p o r la c a ñ a d e u n p es c a d o r. E n -
t o n c e s , n o p u ed e f r e c u e n t a r a q u e l l o s s i t i o s a d on d e l e c on -
ducían sus concupiscencias — dinero, bebida, o lo que fuere.
Cu elga b a lanc eánd os e, c on vertid o en un espí ri tu d es en ca rna -
do, preso inexorablemente por el imán de aquellos d eseos
que no supo dominar en su existencia física. D esprendi-
m i en t o s i gni fi c a d om in i o d e u n o mi s m o; di s ta n ci a mi en t o d e
los cebos y concupiscencias de la vida terrenal.
     E l d es p ren d i m i en t o d e es t e m u nd o, qu i ere d ec i r s o lt a rs e
d e l o s d e s eo s q u e a f li g en a la h u m a n i d a d . E l q u e h a p od i d o
alcanzar dicho grado, que h a podido afirmar su despren di -
m i en t o d e lo m u n d an a l, a yu d a a la h u ma ni da d y n o d es c on o c e
l a n e c e s i d a d d e a s i s t en c i a en q u e s e h a l l a n l o s s e r e s h u -
manos.

      DEVA: Un Deva es un ser divino; alguien que está
m u ch o m á s a llá d e la c on d i c ión h u m an a . Tod o a q u el q u e h a
a lc a n za d o e l n ec es a ri o g ra d o d e i lu m i n a c i ón y d e p u r e za , y
q u e ya n o e s d e e s t e m u n d o , p u ed e s e r u n De v a .

       DHANUR AS ANA: Ha y c i erta s p ers onas qu e, p or ra zon es a
e l l a s p e c u l i a r e s , p a r e c e n a f i c i o n a d a s a e n s a ya r d i v e r s a s
p o s i c i on e s . Au n q u e yo n u n c a h e v i s t o c l a r o l a m e n o r u t i li -
dad de todas esas posturas, ahí presento al lector una q ue
se puede escoger por aquellos que gusten dar una buena
op ort u n id ad a l d oc t or o a l q u i rop rá c t ic o. As egu ra rs e q u e v o -
s ot r os o vu e s t r os a l l e ga d o s c o n oc en e l n ú m e r o d e l t e l é f on o
de aquellos antes de ensayar dicha posición.
       E s e Dh a n u r a s a n a es u n a p os i c i ón y o g u i q u e a lgu n os l l a -
m an «la p os ici ón en a rc o». Si a lgu i en d es ea p roba rla , n o t i e n e
m á s q u e t e n d e r s e e n e l s u e l o c o n l a c a r a m i ra n d o h a c i a
a b aj o; en t on c es , leva n t a r la s p i ern a s h ac i a at rá s , p ri m ero, y
luego hacia el cuello hasta que, con las manos se puedan
agarrar los tobillos. Llegando a este punto, hay que le -
vantar la cabeza y el pecho del suelo.
       T i r a n d o c on m á s fu e r z a , p r o c ú r e s e q u e l a s p i e rn a s y u n
gran trozo de los muslos se levanten del su elo. Entonces,
un o s e b a lanc ea má s bi en ab su rda m ent e s ob re una pa rt e, por
decirlo así, vulnerable, de su propia anatomía. Ensáyese unos
p oc os in stant es , y d espu és p ru éb es e d e ju zga r cu á l es el s en -
t i d o d e t od o es t o. P u ed e ob s e rva rs e, a p rop ós i t o d e es e ej e r -
cicio, que una persona puede ser buena — excelente — sin
necesidad de todas esas c ontorsiones gimnásticas, que no son
más que exhibiciones acrobáticas.

     D H AR M A: E s t e v oc a b l o p u ed e s i gn i fi c a r m é ri t o, b u en a
m ora l, d er ec h u ra , verd a d o s en d a d e la vi d a . S u s i gn i fi cad o
propio, sin embargo, es «lo que nos da nuestra propia na -
turaleza».
     E s o q u i ere d ec i r q u e la s p e r s on a s p u ed en em p ren d er u n
c amin o d e vida y mant en erlo, s in resba la r h acia at rás, d esd e el
alto nivel que cada cual ha establecido por sí mismo.
     E n la d oc t rin a b úd ic a , Dharma s i gn i fi c a el s egu i m i en t o
de la Noble Vía de las Ocho Sendas.

       D H AU T IS : E s u n a p a la b ra q u e s i gn i fi c a li m p i a rs e . Pa ra
un occidental se trata de un proceso muy peligroso, y nun ca
j a m á s d e b e s e r p u e s t o e n p r á c t i c a , e x c e p t o s i l o e s b a j o un a
es t rec h a s u p ervi s i ón d e a lg u i en qu e h a p rac ti c ad o exp e -
r i e n c i a s d e a l t o n i v e l y q u e c o n o c e e l d a ñ o q u e p u ed e c a u -
sarse al menor descuido que se tenga.
       Dhautis es un sistema de purificación del cuerpo físico, y
no nos da ninguna mayor potencia psíquica.
       H a y g e n t e e n l a In d i a q u e t r a g a n v i e n t o y l o e x p u l s a n
luego con vi olencia por varia s inusuales vías. Después abs or -
ben agua y finalmente la expelen p or las mismas vías inu -
sitadas.
       E n l a m i s m a In d i a , l o s q u e s o n p r á c t i c o s e n e s o s e j e r -
cicios se tragan un pedazo de tela, agarrando fu ertemente
uno de los cabos. Tragan una tira considerable hasta que
ll ega a l es t óm a go; en t on c es s e frot a n y go lp ea n el es t óm a go y
luego, tirando de la tela, sacan aquella tira, a la cual se
han adherido toda suerte de cosas que estaban en el estó -
mago y el gaznate de aquéllos.
       Otro procedimiento es el que emplean algunas perso -
nas que se pasan unos cordeles por los agujeros de la nariz
y los sacan por la boca. El cordel se tira hacia adelante y hacia
atrás, como si quisiésemos deshollinar una chimenea.
     Todo eso podemos dejarlo de lado, y sólo lo menciona mos
para que el lector se dé cuenta de que son cosas que deben ser
dejadas de lado.

    DHYANA: Meditación o concentración profunda. Con siste en
una ininterrumpida serie de pensamientos sobre los cuales el
individuo se concentra. Es un vocablo que en la Raja Yoga se
conoce como el séptimo de los Ocho Miembros.

    DIABLOS: Esos seres son lo negativo de lo positivo que hay en
la bondad. De lo que se deduce que, si no e xistiesen diablos, tampoco
habría dioses. A todo lo positivo tiene que corresponder un negativo, sin
lo cual lo positivo no podría existir. Si tenemos una batería
eléctrica, no podemos limitarnos a un polo positivo, ya que
entonces no circularía co rriente alguna; nos es preciso un polo
negativo para que así se complete el circuito.
    Los diablos son necesarios y son, en cierta medida, be -
neficiosos; nos recuerdan que vale más estar del lado del bien
que en sus garras que, por definición, son maléficas. En realidad, hay
una Fuerza del Mal. El mal es una fuerza po tente y tangible. Yo
comparo el bien y el mal con lo que sucede cuando se intenta
subir en coche una cuesta dema siado empinada, y no sabemos si
el motor será lo bastante fuerte ni los frenos eficaces, con riesgo
constante de ir hacia atrás.
    De todos modos, esto es un pensamiento personal mío. Contentémonos
con establecer el hecho de que el mal y los diablos son necesarios,
porque sin su existencia no habría ningún incentivo para el bien;
no habría la vara métrica con la cual medir el bien.

     DIETA: La dieta generalmente se refiere a las comidas, aunque
exista la dieta espiritual. Referente a las comidas mucha gente
sostiene ideas completamente fantásticas. Hay
q u i e n e s e s t r i c t a m e n t e v e g e t a r i a n o ; ot r o s c o m e n c a rn e . M i
punto de vista es que en el presente estadio de evolución
el hombre es un animal carnívoro; de manera que si el lec -
tor siente necesidad de comer carne, debe comerla.

       D IM E N S IO N E S : La g en t e h a b la d e la c u a rt a d i m en s i ón
y d e la q u i n ta y a u n m á s a llá . La g en t e d i c e q u e vi vi m os e n
u n m u n d o d e t r es d i m en s i on es . P or d es g ra c i a , n o n os es p o -
s i b l e d i s c u t i r l a c u a rt a , q u i n ta , s e xt a , s ép t i m a , oc t a va o n o -
vena dimensión con personas que viven una existencia de
tres dimensiones.
      Un ser unidimensional, s ólo puede existir sobre una lí -
n ea . S i t ra za m os u n a lí n ea , lo m á s fi n a qu e n os s ea p os i b le ,
s ob re u n t rozo d e p a p el, e i ma gi n a m os q u e u na p a rtí c u la de
grafito d e nuestro lápiz es una persona vivi endo en este mun -
d o u n i d i m en s i on a l , y l u e g o i m a gi n a m o s q u e e s a p e r s on a es
nuestra propia persona, podremos tener la sensación de
vivir dentro de esta línea y que ella es nuestro universo.
Si señalamos con una A un extremo de dicha raya y con
u n a B e l e x t r e m o o p u e s t o , v e r e m o s q u e l a p e r s o n a en c u e s -
t i ón p u ed e p r o g r e s a r d e A , q u e e s s u n a c i m i e n t o , h a s t a B ,
q u e s e r á s u m u e r t e . E s t a p e r s o n a s ó l o p o d rá m o v e r s e a v a n -
zando — de A hacia B —; no puede retroceder porque esto
sería moverse en el pasado.
      S u p on i e n d o q u e c o l o q u e m o s u n p u n t o , o b i e n u n d e d o ,
s o b r e e s t a l í n e a , en t on c e s l a p e r s o n a u n i d i m e n s i o n a l v e r í a
es t e f en óm en o en s u c i elo. S ólo p od rí a p erc i bi r la p a rt e del
dedo que estaría en contacto con la lín ea, y le sería impo -
sible ver cómo es el dedo por entero, de la misma forma
que le es imposible a la gente d e nuestro mu ndo tridimen -
sional visuali zar lo que hay d etrás de los llamados «platillos
volantes».
      Si n os tran sp ortamos a u n mu n d o b id imen sion al ¿q u é
t en d r e m os ? S e rí a u n a s u p e r fi c i e p la n a y s u s h a b i t a n t es , a b -
s olu t a m en t e p la n os . Ah ora s u p on ga m os q u e t ra za m os u n a l í -
n e a a l r e d e d o r d e e s t a s fi g u r a s ; p a r a é l , e s t a l í n e a s e r á u n a
b a r r e r a , ya q u e l a l í n e a t e n d rá e s p e s o r , y p a r a u n s e r a b s o -
lutamente plano, la altura es algo fuera de su compren -
sión. Si intenta escalar esta línea trazada con lápiz — que para
él representaría, claro, una gran altura — sería como un viaje
por el espacio.
     Nu e s t r o p e rs on a j e p la n o n o e s t á fa c u lt a d o p a ra m i ra r la
línea y conocer que es relativamente llana. Para éste, u na
línea o un ángulo son fenómenos sorprendentes.
       De paso, inténtese el siguient e exp erimento si alguien
duda de lo que est oy explicando. Aguántes e un lápiz al nivel
de nuestros ojos, de manera que se n os presente en el sen -
tido de su longitud. Seguidamente, p óngas e, en el mism o s en -
t i d o , o t r o l á p i z a c on t i n u a c i ó n d e l p r i m e r o . N o s s e r á i m p o -
sible ver el segundo, porque nos lo oculta el primero.
       En este caso, nos encontramos en la situación de los
e n t es p la n os ; y, p a r a v e r e l s eg u n d o l á p i z, t en e m o s q u e p a s a r
p or ot ra d i m en s i ón ; es o es : le v a n t a r o b a j a r e l n i v e l d e los
d os lá p i c es , d e m an era q u e p od a m os verl os en p ers p ec t i va,
superior o inferior.
       La c ua rt a dim ensi ón , en rea lidad , es la qu e u ti li zam os en
n u e s t r o s v i a j e s p o r e l a s t r a l , p o r q u e e n t on c e s t e n e m o s n u e -
v a s p o t e n c i a s , y, a u n q u e p o d a m o s e x i s t i r p l e n a m e n t e y d e
h ec h o exi s t a m os , n o p od em os s er vi s t os p or la s p ers on a s t ri -
dimensionales, sino, a lo sumo, como fantasmas.

     D IOS: Según el Raja Yoga, n o exist e el c onc ept o d e
u n Di os . Lo s V e d a n t a s y e l B h a g a v a d Gi t a a fi rm a n d e fi n i t i -
v a m e n t e q u e e l y o g u i q u e a l c a n z a l a l i b e r a c i ón d e l c u e r p o se
siente a sí mismo como un Dios.
     P a ra los q u e n ec es i t en i n ves t i ga r a fon d o, el t érm i n o c o -
rres p on d i en t e a Di os es Is h w a r a . La en s eñ a n za ved á n ti c a es
que la humanidad entera es una parte de Dios y hay varios
grados en el camino del hombre hacia la Divinidad.
     1. Proximidad a Dios.
     2. Similitud con las enseñanzas de Dios.
     3. Asociación con un ser de semejanza Divina.
     4. Vivir con un Dios.
     Según las creencias cristianas ¿cuántos dioses cree el lec-
t or q u e exi s t en ? ¿Ha leí d o a c a s o el Gén es i s ? S i n o, lea d on de
Dios dijo: «Hágase el firmamento». En otras palabras, Dios
ordena a otro Dios que haga el firmam ento y el segundo Dios
obedece y hace el firmamento. Entonces el primer Dios vuelve a
mandar: «Hágas e la lu z», y el s egundo Dios hace la lu z; no
eléctrica, ni d e gas, ni la del d ía, evid entemente, sin o la
l u z e s p i r i t u a l , l a l u z q u e b r i ll a a l f i n a l d e n u e s t r o l a r g u í s i -
mo trayecto hacia la senda ascendente de la Evolución.
      De p as ada, es bu en o h ac er n ota r qu e varias p ers onas leen
l a B i b li a d e u n a m a n e ra i n c o r r ec t a . M u c h a s p e r s on a s c r ee n
que Adán fue el primer hombre creado, pero esto no es
e x a c t o . Lé a s e e n e l G é n e s i s 4 , 1 6 y 1 7 . S e v e a C a í n a v a n -
zando por la tierra de Moab y comprando una mujer. En -
ton ces, si Ad án fu e el p rimer h omb r e cread o, ¿c ómo f u e
posible que Caín march arse y comprase una mujer? Debió
d e hab er ot ro h omb re relac i onad o c on t oda s esa s c os as . Ha y
que tener pres ente que muchas de las ens eñanzas de la Biblia
fu eron escritas para un pu eblo q u e n o era in struid o ni ca -
p a z d e p en s a r p or s í m i s m o . As í l a B i b li a fu e e s c ri t a en u n
lenguaje simple, con frecuencia en forma de parábolas.

     D IR EC TO (C ONOC IM IE NT O): Es la c la ra vi si ón, la
p erc epci ón d e aqu ello qu e n o s e pu ed e en s eña r. E l indi vidu o
no pued e ten er la intuición de la cuarta dimensión o d e lo
qu e pu eda s er el S up er-yo, mi en t ras p erm an ec e en su cu erp o
físico, ni es preciso que otra persona le con venza d e nada
relacionado con todas las cosas, ni con lo que se refiere a
la Divin idad. Esto hay q u e con ocerlo p or con ocimien to
directo, por realización directa.

        D IS O C I A C IÓ N : T a m b i é n s e l l a m a d e s d o b l a m i e n t o . A l -
    gunas personas tienen un cuerpo astral móvil, y cuando
   d i ch a s p ers on a s s e h a lla n en su s res p ec t i vos c u erp os fí s i c os
    soñando despiert os, puede des doblars e su físico de su astral.
        H a c e u n os a ñ os o c u r ri ó en F ra n c i a u n c a s o c u ri o s o : u n a
   p ob re ma est ra d e es cu ela t enía un as facu lt ad es n otab les pa ra
                     desdoblarse, cuando se concentraba en algún tema, y apare-
c í a a la vez en el a s p ec t o fí s i c o y en s u a s t ra l. E s o p rod u cí a
una gran alarma entre los discípulos, cuando veían a do s
m a e s t r a s , a p a r e n t e m e n t e h e rm a n a s m e l l i z a s . F i n a l m e n t e l a
c o s a v i n o a c o n o c i m i e n t o d e l a s a u t o r i d a d e s e s c o l a r e s , y la
maestra fue apartada de su profesión.
      La d i s oc i a c i ón t a m b i én p u ed e d ep en d e r d e a l gú n es t a d o
m enta l, d ent ro d el cua l la p ers ona n o pu ed e c ont rola r el p ro -
ceso de su mente.

      D IV IN ID AD : E s est a un a a nt iq uí si ma voz d e ori gen
s á n s c r i t o . Da t a d e l o s p r i m e r o s d í a s d e l a Hu m a n i d a d . Si g -
ni fi ca «res p land ec er». A m enud o un Deva u ot ra p ers ona d e
semejanza divina es conocido por «El Resplandeciente».
      E n rela c i ón c on es t o, es i nt eres a n t e rec c rd a r q u e cu and o
M oi s é s d e s c en d i ó d e l a m on t a ñ a s u fa z r es p la n d ec í a y t u v o
qu e ech a r un velo s ob re la mis ma pa ra at enua r aqu el resp lan -
dor a los ojos del vulgo.

      DWAPARAYUGA: Desde un punto de vista religioso,
exist en varios sistemas para dividir la vida de este mundo en
diferentes períodos o ciclos. Según la mitología india, el mun d o
se divide en cuatro edades, que comprender cada una
864.000 años.
      D i c h o s c u a t r o p erí od os s on p ro g r es i va m en t e p e or e s . E n
el p ri m ero, la j u s t i c ia y e l b i en p reva lec en s ob re s u s c on t ra -
ri os; p ero en c ada p erí od o c rec en la s fu erza s d el ma l y d e la
injusticia.
      Actualmente nos hallamos en la cuarta edad, la Edad
d e K a l i , y n a d i e p on e e n d u d a q u e e l m u n d o p r e s e n t e e s t á
llen o d e mald ad, y en él las malas in tencion es in variab le -
m en t e p r ed om i n a n s ob r e la s b u en a s y l a d es l ea lt a d s e l l ev a
s i e m p r e l a p a l m a d e l a vi c t o r i a .
     C u a n d o s e h a ya a c a b a d o e s t e c i c l o , e l m u n d o v o l v e r á a
in iciar un nu evo p eríod o en el q u e p red omin ará lo bu en o
sobre lo malo. Pero en esta Edad de Kali, es evidente que
vend rá a lgún «S a lvad or» p a ra en cam ina r y end ereza r la ma r cha
de nuestro mundo. Es éste el invariable proceso.
DWESA: Significa aversión, disgusto, como opuesto al gusto.
Lo que nos displace, se retira dentro de los apose nsentos de la
memoria.     Cuando hemos          experimentado un    se vero   choque,
detestam os aquello que nos lo ha causado y nos esforzamos en
evitar tales choques en el tiempo fu turo.
    P ero n o p od em os d a rn os cu enta d e lo qu e n os cau s ó aquel
choque porque puede haber sido encerrado en nuestro subconsciente y
una amnesia especial se ha encargado de bloquear aquel recuerdo
desagradable.
    En el curso de un análisis psíquico, el practicante ayuda al
paciente a bucear dentro de la memoria subsconsciente, para sacar
a   flote   aquellas    impresiones    desagradables   y   mediante   el
conocimiento de las causas de nuestro comporta miento defectuoso,
poderlo corregir en lo sucesivo.
E DADE S DE LA V ID A: S on c u a t ro la s di vi s i on es o ed a -
   des de la vida humana.
         1. Un niñ o nac e y, a t ra vés d e sus e xp eri enci as, s e d esa -
   rrolla y aprende. Todas las facultades de su cuerpo crecen
o F y s e fort i fi c a n . E n es a ed ad , la p ers on a es t á c a p ac i ta da p a ra
   asimilar rápidamente y con el mínimo esfuerzo.
         2. En la edad segunda, el hombre busca emplears e y c on -
   t ra e m at ri m oni o. Su ins tru cción es su fi ci ent e pa ra qu e pu eda
   ej erc er s u ofi c i o, i r a d ela n t e en s u p rom oc i ón s oc ia l, fu nda r
   una familia y hacer el dinero suficiente para preparar su
   tercera edad.
         3. E n l a t e r c e r a d e s u s e d a d e s , e l i n d i v i d u o s e h a r e t i -
   rado, o está a punto de su retiro. Su actividad cultural es
   mayor, y dispone de más tiempo para dedicarse a ciertas
   cosas de las que no se había ocupado antes.
         4. E n l a c u a r t a e d a d , e l h o m b r e «d i g i e r e » l a s e x p e r i e n -
   cias de su vida terrenal, y está facultado para mandar al
   Super-yo, a tra vés de la Cuerda de Plata, las impresion es que
   recibe investigando en su vivir actual. El Yo superior no
   empieza a sacar grandes provechos de la exp eri encia hasta la
   cuarta edad de la vida.

           EGO: Es aquella parte de nosotros mismo que es cons -
    ciente del «Yo». Es una individualidad distinta del Super -
    yo. Existen dos clases de Ego; la primera es aquella que
    aprende las cosas, quiera o no quiera. Está sin desarrollar,
    inculta, excesi vam ente locuaz, llena de suficiencia, sin la me -
    n or ra zón d e s er lo. E s t e E go es t á ll en o d e s í m i s m o, es a rro -
    gante y agresivo. Es el típico Hombre de la Calle.
           El ot ro E go es a q u el q u e h a p rogr es a d o y a p r en d id o c on
    la experi encia. Lo pos een aquellos que han alcanzado un alto
    g r a d o d e i lu m i n a c i ón . Qu i en e s l o p o s e en , s on p e rs o n a s q u e
    e s t á n l l e n o s d e d e s e o s d e a u xi l i a r a l o s d e m á s , a u n q u e s e a
c o n ri e s g o s , c on i n c on v e n i e n t e s y c o n p e r t u rb a c i on e s p a r a sí
 mismos.
       E l egoís m o frecu ent em ent e s e d efin e c om o la s egunda d e
 l a s fu en t e s d e p e rt u rb a c i ón ; y, c u a n d o p en s a m os en l a va n i -
 d os a y egoí s t a Hu m a n id ad que c on oc em os , vem os c la ro q u e
 es a s í . P or d es gra c i a , c u an t o m en os s e s a b e, m á s u n o p i ens a
 q u e s a b e. M u c h a s d e es t a s p er s on a s t a n p r es u m i d a s , q u e d i -
 cen: «Prueba esto, prueba aquello; pero yo no me voy a
 c r e e r n a d a d e l o q u e m e d i g a s », n o h a n d a d o a ú n n i e l p r i -
 mer paso p or la senda del saber.
       El autor de estas líneas está convencido de que pocos
 son los que laboran en la Prensa y figuran en la categoría
 d e los e vo lu c i on a d os , ya q u e u na d e la s p ri m era s c os a s qu e
 s e r e q u i e r e n p a ra e l l o , e s t e n e r e n c on s i d e r a c i ón l o s s e n t i -
 m i en t o s y n ec es i d a d e s d e l p ró j i m o — c os a q u e s e d a ra rí s i -
 mamente entre el personal de la Prensa.

         E LE C C IÓ N : P o r d e s d i c h a , en e s t e m u n d o t od os q u i e r en
  i n f l u i r s o b r e l o s d e m á s . Lo s c r i s t i a n o s , p o r e j e m p l o , s e e s -
  fu erzan en influi r s ob re los no c ri stian os, pa ra c on venc erles
  de que cambien de religión y de creencias. Parece como si una
  p ers on a d e c i ert o reli ev e, s e s u p on e q u e n o es t á m u y s egu ra
  d e sus c red os y qu e, p or c ons i gui ent e, m ira rá d e p ersu adi r a
  o t ro s d e s u m i s m a r e li gi ón , e n la e s p e ra n za d e q u e l a s a lva -
  ción está en el número de las personas que creen una de -
  terminada cosa y no en la cosa misma que se cree.
         Es un error querer influir sobre la libre elección de las
  Senda s d e la Vid a y d e la E spi ritu a lidad . Si a lgui en n ec esita
  c on t in ua m en t e d e p ru eb a s, hay q u e d ej a rl e en s u es t a d o. La
  cosa quiere decir que, simplemente, no está listo para em -
  prender ninguna senda particular.
         Forzar a una persona, para que adopte una determinada
Senda c ont ra su p ropia voluntad es inúti l; única m ent e añad e
peso al Karma de la persona que se quiere imponer y no
hace ningún bien a nadie. Es decir que todos aquellos q ue
s e h a c en l o s b i en h ec h o r es d e l p rój i m o, d eb en d e t en e r m u y
presente que, esforzándose en influir sobre la Senda de sus
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales
Abstinencias hindúes y conceptos espirituales

Más contenido relacionado

Destacado (9)

ATP Review 2011
ATP Review 2011ATP Review 2011
ATP Review 2011
 
Mitochondria
MitochondriaMitochondria
Mitochondria
 
Mitochondria
MitochondriaMitochondria
Mitochondria
 
Mitochondrial structure
Mitochondrial structureMitochondrial structure
Mitochondrial structure
 
Krebs cycle
Krebs cycleKrebs cycle
Krebs cycle
 
Mitochondria 2
Mitochondria 2Mitochondria 2
Mitochondria 2
 
Mitochondria
MitochondriaMitochondria
Mitochondria
 
Krebs Cycle
Krebs CycleKrebs Cycle
Krebs Cycle
 
Cycle de Krebs
Cycle de KrebsCycle de Krebs
Cycle de Krebs
 

Similar a Abstinencias hindúes y conceptos espirituales

Choque paradigmas revolucion conciencia - Pepón Jover
Choque paradigmas revolucion conciencia - Pepón JoverChoque paradigmas revolucion conciencia - Pepón Jover
Choque paradigmas revolucion conciencia - Pepón JoverAngel Gonzalez
 
Guia ciencia ficcion
Guia ciencia ficcionGuia ciencia ficcion
Guia ciencia ficcioncadillo03
 
La mujer y la familia en la antigua Grecia
La mujer y la familia en la antigua GreciaLa mujer y la familia en la antigua Grecia
La mujer y la familia en la antigua GreciaIES ARANGUREN
 
el-concepto-de-la-persona-juridica-en-el-derecho-romano.docx
el-concepto-de-la-persona-juridica-en-el-derecho-romano.docxel-concepto-de-la-persona-juridica-en-el-derecho-romano.docx
el-concepto-de-la-persona-juridica-en-el-derecho-romano.docxbenyirivera1
 
Curso de estudio y educación de la mediumnidad grupo 2 v02
Curso de estudio y educación de la mediumnidad grupo 2 v02Curso de estudio y educación de la mediumnidad grupo 2 v02
Curso de estudio y educación de la mediumnidad grupo 2 v02valleber
 
Lenguaje i literaturaaaaa...
Lenguaje i literaturaaaaa...Lenguaje i literaturaaaaa...
Lenguaje i literaturaaaaa...yarita valarezo
 
Las etapas de la vida (Cultura Clásica)
Las etapas de la vida (Cultura Clásica)Las etapas de la vida (Cultura Clásica)
Las etapas de la vida (Cultura Clásica)Laura Corral
 
Introducción al Buceo - Ernesto F Tornquist (1962)
Introducción al Buceo - Ernesto F Tornquist (1962)Introducción al Buceo - Ernesto F Tornquist (1962)
Introducción al Buceo - Ernesto F Tornquist (1962)Eric Tornquist
 
Cuentos Náhuatl de la Malintzin
Cuentos Náhuatl de la MalintzinCuentos Náhuatl de la Malintzin
Cuentos Náhuatl de la Malintzinrenelc
 
Diapositivas de la vicuña
Diapositivas de la vicuñaDiapositivas de la vicuña
Diapositivas de la vicuñacarlavanesa77
 

Similar a Abstinencias hindúes y conceptos espirituales (20)

Choque paradigmas revolucion conciencia - Pepón Jover
Choque paradigmas revolucion conciencia - Pepón JoverChoque paradigmas revolucion conciencia - Pepón Jover
Choque paradigmas revolucion conciencia - Pepón Jover
 
Guia ciencia ficcion
Guia ciencia ficcionGuia ciencia ficcion
Guia ciencia ficcion
 
20 07 el ermitano www.gftaognosticaespiritual.org
20 07 el ermitano www.gftaognosticaespiritual.org20 07 el ermitano www.gftaognosticaespiritual.org
20 07 el ermitano www.gftaognosticaespiritual.org
 
20 07 el ermitano www.gftaognosticaespiritual.org
20 07 el ermitano www.gftaognosticaespiritual.org20 07 el ermitano www.gftaognosticaespiritual.org
20 07 el ermitano www.gftaognosticaespiritual.org
 
La mujer y la familia en la antigua Grecia
La mujer y la familia en la antigua GreciaLa mujer y la familia en la antigua Grecia
La mujer y la familia en la antigua Grecia
 
el-concepto-de-la-persona-juridica-en-el-derecho-romano.docx
el-concepto-de-la-persona-juridica-en-el-derecho-romano.docxel-concepto-de-la-persona-juridica-en-el-derecho-romano.docx
el-concepto-de-la-persona-juridica-en-el-derecho-romano.docx
 
Curso de estudio y educación de la mediumnidad grupo 2 v02
Curso de estudio y educación de la mediumnidad grupo 2 v02Curso de estudio y educación de la mediumnidad grupo 2 v02
Curso de estudio y educación de la mediumnidad grupo 2 v02
 
Lenguaje i literaturaaaaa...
Lenguaje i literaturaaaaa...Lenguaje i literaturaaaaa...
Lenguaje i literaturaaaaa...
 
Modernismo y 98
Modernismo y 98Modernismo y 98
Modernismo y 98
 
Arte románico
Arte románicoArte románico
Arte románico
 
Pensamientos
PensamientosPensamientos
Pensamientos
 
Lanciano -italia
Lanciano  -italiaLanciano  -italia
Lanciano -italia
 
5 lenguajes
5 lenguajes5 lenguajes
5 lenguajes
 
Cien años de soledad
Cien años de soledadCien años de soledad
Cien años de soledad
 
Las etapas de la vida (Cultura Clásica)
Las etapas de la vida (Cultura Clásica)Las etapas de la vida (Cultura Clásica)
Las etapas de la vida (Cultura Clásica)
 
Introducción al Buceo - Ernesto F Tornquist (1962)
Introducción al Buceo - Ernesto F Tornquist (1962)Introducción al Buceo - Ernesto F Tornquist (1962)
Introducción al Buceo - Ernesto F Tornquist (1962)
 
Presentacion
PresentacionPresentacion
Presentacion
 
Cuentos Náhuatl de la Malintzin
Cuentos Náhuatl de la MalintzinCuentos Náhuatl de la Malintzin
Cuentos Náhuatl de la Malintzin
 
Marelyn 1 salud fausto
Marelyn 1 salud faustoMarelyn 1 salud fausto
Marelyn 1 salud fausto
 
Diapositivas de la vicuña
Diapositivas de la vicuñaDiapositivas de la vicuña
Diapositivas de la vicuña
 

Más de Gran Fratervidad Tao Gnostica Espiritual Org

Más de Gran Fratervidad Tao Gnostica Espiritual Org (20)

5º sistema-profetiko-el-homvre-tao-como-profetizar-www.gftaognosticaespiritua...
5º sistema-profetiko-el-homvre-tao-como-profetizar-www.gftaognosticaespiritua...5º sistema-profetiko-el-homvre-tao-como-profetizar-www.gftaognosticaespiritua...
5º sistema-profetiko-el-homvre-tao-como-profetizar-www.gftaognosticaespiritua...
 
20 profesias-del-mago-merlin-y-el-dragon-de-babilonia-www.gftaognosticaespiri...
20 profesias-del-mago-merlin-y-el-dragon-de-babilonia-www.gftaognosticaespiri...20 profesias-del-mago-merlin-y-el-dragon-de-babilonia-www.gftaognosticaespiri...
20 profesias-del-mago-merlin-y-el-dragon-de-babilonia-www.gftaognosticaespiri...
 
00 texto-livro-el-arte-de-meditar-maestros-eleuzis-bel-y-luntadrevi-www.gftao...
00 texto-livro-el-arte-de-meditar-maestros-eleuzis-bel-y-luntadrevi-www.gftao...00 texto-livro-el-arte-de-meditar-maestros-eleuzis-bel-y-luntadrevi-www.gftao...
00 texto-livro-el-arte-de-meditar-maestros-eleuzis-bel-y-luntadrevi-www.gftao...
 
03 texto sufismo iniciasion saviduria magia sexual mago jefa www.gftaognostic...
03 texto sufismo iniciasion saviduria magia sexual mago jefa www.gftaognostic...03 texto sufismo iniciasion saviduria magia sexual mago jefa www.gftaognostic...
03 texto sufismo iniciasion saviduria magia sexual mago jefa www.gftaognostic...
 
01 cronicas-homenaje-a-la-madre-afrodita-monje-1043-t-www.gftaognosticaespiri...
01 cronicas-homenaje-a-la-madre-afrodita-monje-1043-t-www.gftaognosticaespiri...01 cronicas-homenaje-a-la-madre-afrodita-monje-1043-t-www.gftaognosticaespiri...
01 cronicas-homenaje-a-la-madre-afrodita-monje-1043-t-www.gftaognosticaespiri...
 
06 pintura-de-jofhra-a-la-madre-afrodita-www.gftaognosticaespiritual.com
06 pintura-de-jofhra-a-la-madre-afrodita-www.gftaognosticaespiritual.com 06 pintura-de-jofhra-a-la-madre-afrodita-www.gftaognosticaespiritual.com
06 pintura-de-jofhra-a-la-madre-afrodita-www.gftaognosticaespiritual.com
 
31 hiperespasio-por-samael-johav-bathor-weor-www.gftaognosticaespiritual.com
31 hiperespasio-por-samael-johav-bathor-weor-www.gftaognosticaespiritual.com 31 hiperespasio-por-samael-johav-bathor-weor-www.gftaognosticaespiritual.com
31 hiperespasio-por-samael-johav-bathor-weor-www.gftaognosticaespiritual.com
 
07 como-los-sodomitas-destruiran-la-tierra-por-kel
07 como-los-sodomitas-destruiran-la-tierra-por-kel07 como-los-sodomitas-destruiran-la-tierra-por-kel
07 como-los-sodomitas-destruiran-la-tierra-por-kel
 
01 la-desgracia-de-la-abominacion-desoladora-mensajero-solar-www.gftaognostic...
01 la-desgracia-de-la-abominacion-desoladora-mensajero-solar-www.gftaognostic...01 la-desgracia-de-la-abominacion-desoladora-mensajero-solar-www.gftaognostic...
01 la-desgracia-de-la-abominacion-desoladora-mensajero-solar-www.gftaognostic...
 
The curse-of-walt-disney-sodom-ties-by-kelium-zeus-induseus-and-elizeus-www-g...
The curse-of-walt-disney-sodom-ties-by-kelium-zeus-induseus-and-elizeus-www-g...The curse-of-walt-disney-sodom-ties-by-kelium-zeus-induseus-and-elizeus-www-g...
The curse-of-walt-disney-sodom-ties-by-kelium-zeus-induseus-and-elizeus-www-g...
 
01 14-03-livro-no-3-las-caricaturas-modernas-por-elizeus-y-odinus-sinistro-ww...
01 14-03-livro-no-3-las-caricaturas-modernas-por-elizeus-y-odinus-sinistro-ww...01 14-03-livro-no-3-las-caricaturas-modernas-por-elizeus-y-odinus-sinistro-ww...
01 14-03-livro-no-3-las-caricaturas-modernas-por-elizeus-y-odinus-sinistro-ww...
 
17 23-abril-2016-la-tierra-en-peligro-15-dias-por-arrivajo
17 23-abril-2016-la-tierra-en-peligro-15-dias-por-arrivajo17 23-abril-2016-la-tierra-en-peligro-15-dias-por-arrivajo
17 23-abril-2016-la-tierra-en-peligro-15-dias-por-arrivajo
 
33 39-01-las-profesias-musikales-de-kelium-zeus-induseus-g
33 39-01-las-profesias-musikales-de-kelium-zeus-induseus-g33 39-01-las-profesias-musikales-de-kelium-zeus-induseus-g
33 39-01-las-profesias-musikales-de-kelium-zeus-induseus-g
 
Astrologia tothal
Astrologia  tothalAstrologia  tothal
Astrologia tothal
 
Livro no-3-dialogos-con-las-mulas-d
Livro no-3-dialogos-con-las-mulas-dLivro no-3-dialogos-con-las-mulas-d
Livro no-3-dialogos-con-las-mulas-d
 
Estudio kavalistiko español castellano kastesakro gfratervidadtaognosticaesp...
Estudio kavalistiko español castellano kastesakro  gfratervidadtaognosticaesp...Estudio kavalistiko español castellano kastesakro  gfratervidadtaognosticaesp...
Estudio kavalistiko español castellano kastesakro gfratervidadtaognosticaesp...
 
01 plegaria de el tao por kelium zeus induseus www.gftaognosticaespiritual.2
01 plegaria de el tao por kelium zeus induseus www.gftaognosticaespiritual.201 plegaria de el tao por kelium zeus induseus www.gftaognosticaespiritual.2
01 plegaria de el tao por kelium zeus induseus www.gftaognosticaespiritual.2
 
Dragon blanco guerra total en la cúpula del poder del planeta 14 02 12
Dragon blanco guerra total en la cúpula del poder del planeta  14 02 12Dragon blanco guerra total en la cúpula del poder del planeta  14 02 12
Dragon blanco guerra total en la cúpula del poder del planeta 14 02 12
 
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
 
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
05 09 08 cancer de pancreas www.gftaognosticaespiritual.org
 

Abstinencias hindúes y conceptos espirituales

  • 1. A AB H IN IV E S H A: In d i c a e l s e n t i d o d e p o s e s i ón , c u a n d o és t a s e h a lla res t ri n gi d a a u n a m or d e la vi d a o d e la t i erra . Es una adhesión a la vida y un miedo a la muerte, a causa d e lo qu e se p osee en la tierra. Los miserab les aman su d i n er o y t em en a la m u e rt e p o rq u e l os s ep a ra d e s u d i n e r o. ¡A los que sufren por ello, no les puedo decir más, sino que nadie ha podido llevarse ni un so lo céntimo a la otra vida! AB S T IN E N C IAS : H e m o s d e a b s t en e rn os , o r ep ri m i rn os d e hac er ci ert as c osas , si n os p rop on em os rea li za r p rogres os p or e l c a m i n o d e la e s p i ri t u a l i d a d . Ha y q u e a b s t en e rn os d e p erjudicar al p rójimo; h emos d e apartarn os d e d ecir men - t i ras. No rob ar. El rob o causa p erjuicios en el equ ilib rio m a t e ri a l d e ot ra s p er s on a s , a q u i n es r ob a m o s . ¿ La s en s u a li - d a d ? — e s u n a f or m a i m p u ra d e l s e x o, y m i en t ra s la f or m a p u ra d e l a s e xu a li d a d n os e l ev a , la s en s u a li d a d n os a r ru i na tanto espiritual como financieramente. También hemos de evitar el caer en la avaricia. Ser hu man o con siste en d ar d in ero o au xilio a los d emás. Si, p or a va ri c i a , reh u s a m os a yu da r a l p rój i m o q u e s e en c u en t ra en una necesidad auténtica, podemos estar seguros que se n os n ega rá , a n u es t ra ve z, t od o a u xi li o, c u a nd o p a s em os n o - sotros alguna estrechez. S i r e s p e t a m o s l a s C i n c o Ab s t i n e n c i a s : d e p e r j u d i c a r a l prójimo, de mentir, de robar, de toda sensualidad y avari - cia, estaremos en paz con el mundo; aunque no se sigue necesariamente que el mundo deba estar en paz con no- sotros. ACHAMANA: Es un rito practicado por los fieles al c r ed o h i n d ú . Un ri t o m ed i a n t e e l c u a l e l d e v ot o s e p u ri fi c a pensando en cosas puras mientras bebe sorbos de agua y
  • 2. esparce agua a su alrededor. En cierto modo es an álogo a la aspersión que se practica en algunas ceremonias del cristianis- mo. El hindú, habiendo practicado ese rito, se retira en un tranquilo estado de meditación. ACHARYA: Significa maestro espiritual o, si se prefiere, Guru. Acharya muchas veces es el sufijo del nombre de algún reverenciado maestro religioso. ADHARMA: Falta de virtud, carencia de rectitud. El desdichado, por lo visto, no practica ni una sola de las Cinco Abstinencias. AGAMA: Escritura o, en el Tibet, Tantra. Se usa para indicar todo libro que nos inicia en doctrinas místicas y me - tafísicas AGAMI KARMA: Es el término correcto por Karma. Significa que todo acto físico y mental efectuado por un in - dividuo en esta vida corporal, afecta a sus reencarnaciones futuras. En la Biblia cristiana se afirma que nosotros co - secharemos lo que sembremos; esto es, que si sembramos el mal, cosecharemos el mal y el dolor; pero si plantamos las simientes del bien y de la caridad hacia el prójimo ; se nos devolverá centuplicado. Esto es el Karma. AH AMK AR A: La mente s e halla dividida en varias partes, y Ahamkara es una especie de director del tráfico, que recibe las impresiones sensoriales y las fija en forma de hechos que nosotros conocemos y que podemos represen - tar a la mente o a la voluntad. AHIMSA: Fue la política seguida por Ghandi, una polí - tica de paz, de no-violencia. Se abstiene de causar daño a ninguna criatura, sea de pensamiento, de palabra o de obra. Es, exactamente, una nueva manera de decir «haz como quisieras que los otros hicieran contigo».
  • 3. AJAPA: Es un Mantra especial. Los orientales creen que la respiración es expulsada con el sonido Aj y es inspi- rada con el sonido Sa. Hansa es el sonido de la respiración humana. Ha, al expulsar la respiración; N, como una conjun- ción; Sa, cuando la respiración entra en nuestros pulmones. Nosotros efectuamos este sonido subconsciente quince veces por minuto, o veintiuna mil seiscientas veces en veinticuatro horas. Los animales también tienen su ritmo peculiar; un ga - to lo efectúa veinticuatro veces por minuto; una tortuga, tres veces en el mismo tiempo. Algunos consideran que el Ajapa Mantra es asimismo una inconsciente, o mejor dicho, una subconsciente plegaria, que significa «yo soy éste». AJNACHAKRA: Es el sexto del comúnmente aceptado esquema de los centros yogas de conciencia. En realidad hay nueve de ellos; pero se necesitaría, para explicarlo, ahon - dar excesivamente en la sabiduría del Tibet. El Ajnachakra es el loto al nivel de las cejas; un loto, en este caso, de sólo dos pétalos. Es una parte del mecan ismo de nuestro sexto sentido. Conduce a la clarividencia, visión interior, y conocimiento del mundo de más allá de nuestro mundo. AKASHA: Muchos autores le dan el sentido de éter, pero sería mejor explicación decir que Akasha es aquello que llena el espacio entre los mundos, moléculas y toda suerte de cosas. La materia que constituye todas las cosas. Hay que tener presente que esta materia es común a todo nuestro sistema planetario; pero de ello no debe seguirse de ningún modo que otros universos hayan de tener la mis- ma forma de materia. Sabemos que el cuerpo humano consta de células sanguíneas, células musculares y, en parte dis - tintas, células óseas. AKASHICO: Se emplea generalmente este vocablo cuan - do nos referimos a los Anales Akashicos.
  • 4. E s d ifíci l e xp li ca r, d esd e un punt o d e vi sta d e un mund o tridimensional, lo que es un caso particular de un mundo q u e p os e e m u c h a s m á s d i m en s i on e s ; p e ro p od e m os en f oc a r la explicación del modo siguiente: Im a g i n e m o s p o r u n m o m e n t o q u e u n o s e a u n f o t ó g r a f o d e cin e qu e s i emp re h a ya existid o y q u e d eba c ontinua r exi s - t i en d o p a ra s i em p r e, y q u e, a d em á s , t en ga a s u d i s p o s i c i ón unas reservas inacabables de película ( ¡y alguien para írnosla entregando!). Desde el comi enzo de los tiempos, uno ha fot ogra fi a d o t od o c ua nt o ha ya o c u rrid o en cu a lqu i er t i em po a cua lqu i era y a t od os. Un o continú a fot ogra fi and o los a c on - tecimientos del tiemp o present e. Esto s on los Anales — o a r - c h i vos — Ak a s hi c os . Tod o lo a c on t eci d o q u ed a i mp res o s o - bre el ét er, c omo las vibraciones lumínicas quedan s obre una p elí c u la c in em a t ográ fi c a , o el s on id o d e la voz en un a c in ta magnetofónica. Añ á d a s e a t od o es t o qu e, a c au s a d e la m u lti di m en s i on a - lid ad d el mund o qu e s e regi stra, t ambi én qu edan regis tradas las fuertes probabilidades que afectan a todos sobre la Tierra y fuera de ella. Podemos imaginarnos que estamos en una ciu - dad; n os ha llam os en una ca lle y p or ella p as a un c och e que s e n o s a d e l a n t a y d e s a p a r e c e d e n u e s t r a vi s t a ; n o s a b e m os n a d a m á s d e é l . P e r o s i s u p on e m o s , e n v e z d e e s t o , q u e l o vemos desde un globo y podemos ver el camino hasta muchas m i lla s má s ad elant e qu e a l nivel d el su elo, p od rem os di vi sa r e n t on c es u n ob s t á c u l o en e l c a m i n o, q u e e l c oc h e n o p od rá salvar. De modo que podemos ver un contratiempo para e l c on d u c t o r q u e és t e n o p u ed e c on oc e r t od a ví a . O b i en po - d em os m i ra r u n h ora ri o d e t re n es , a u t obu s es , b a rc os o a vi o - nes; dichos horarios son un registro de probabilidades; dichos tren es, autobuses, barcos o avion es, partirán a unas horas determinadas y llegarán a otras igualmente p robables. En casi todos los casos se cumplen las predicciones de los horarios. C u a n d o c on s i d e ra m o s l os An a l e s Ak a s h i c o s v a l e la p en a d e s u b ra ya r q u e s i u n o p u e d e v i a j a r i n s t a n t á n e a m e n t e a l e - janos cuerpos celestes y tiene unos instrumentos especiales
  • 5. y a d ecuad os, la lu z qu e le lle ga rá a ellos d esd e la Ti erra (la luz, recuérdese, emplea un tiempo en desplazarse), le mos - trará lo que ocurrió en nuestro planeta hará cien o mil o d i e z m i l a ñ o s a t r á s . C o n l o s m e n c i o n a d o s i n s t ru m e n t o s p o - demos ver el pasado de la Tierra. Los Anales Akashicos van más allá, porque nos mues - tran, además, las fuertes probabilidades de lo que está a p u n t o d e o c u r r i r . La s p r o b a b i l i d a d e s a e s c a l a d e l a s n a c i o - nes son mucho más fuertes y precisas que las que atañen a los meros individuos, y aquéllos que han recibido unas en - señanzas especia les pueden penetrar en el plan o astral y c on - s u l t a r l o s An a l e s Ak a s h i c o s p a ra s a b e r l o q u e h a o c u r r i d o e n c u a lq u i er p a rt e d e l m u n d o y l o q u e e s en or m em en t e p r o - bab le en el fu tu ro. Suced e como cuand o vamos a un cine p a ra v e r u n a p e lí c u la . S i p r e vi a m en t e c on oc em o s e l p r og ra - m a y s u h o ra ri o, l l e ga r e m o s p u n t u a l m en t e p a ra v e r a q u e l la película que nos interesa. ALM A: Una palab ra gen eralmente mal comprendida. E s nu est ro Ego, nu est ro Super-yo, el am o d e los t ít eres; el verdadero YO. Este espíritu que utiliza nuestro cuerpo t e r r en a l p a ra a p r en d e r s ob r e l a Ti e r ra c o s a s q u e n o p u ed en aprenderse en el mundo del espíritu. AM OR : Ot ra pa lab ra ma l c omp rendid a, c om o lo es s exo. Sexo y amor, amor y sexo se hallan mezclados, confundi - dos el uno con el otro. El vulgo actual se engaña y no dis - tingue bien su significado. Amor, en realidad, es una armonía entre d os personas, o entre dos c riaturas de la clas e que s ea. No quiere d ecir que e s t é n s e x u a l m e n t e i n t e r e s a d a s l a u n a p o r l a o t r a ; s i g n i fi c a q u e c a d a u n o d e e l l os vi b ra c o n u n a f r ec u en c i a q u e e s c om - pletamente compatible con la frecuencia de la persona amada. El amor no es interesado. Una persona puede, por a m o r , h a c e r c o s a s q u e n o h a r í a p o r t od o e l o r o d e l m u n d o . No es nada romántico lo que diremos; pero si las per - sonas vibran en una manera errónea, esto es causa de
  • 6. desamor, recelo, incluso miedo físico. Pero si uno de los dos consigue unas pocas oscilaciones más por segundo, o, mejor aún, si uno de ellos puede aumentar la agitación de sus moléculas para que vayan menos despacio, entonces desapa - rece la falta de armonía; la armonía se impone; el amor, también. ANAHATA CHAKRA: El simbolismo de este Chakra, es La Rueda o El Loto. El simbolismo del Este se refiere a una rueda estilizada, o una flor de loto igualmente esti - lizada. En el Tibet, es sólo la Flor de Loto. Este Chakra se halla a nivel del corazón. Tiene doce pétalos de color de oro. Cuando podemos percibir el aura de una persona, observamos a veces que el oro se tiñe de encarnado; en otras ocasiones se ve rayado o bordeado de un color azul oscuro, mostrando los distintos estados de evolu - ción de las personas. Debajo de este Anahata está otra manifestación del Loto, provista de ocho pétalos, que se agitan y ondulan ligeramente cuando el sujeto se halla entregado a la medi - tación. Se agita y ondula como una anémona marina que vemos en un acuario. Cuando alguien puede ver el aura humana, se pueden ver los rayos de luz que la hacen semejante a la Flor de Loto, o a una Rueda; depende del pliegue de la imaginación de cada cual, según sea mecánico o sea hortícola. El Anahata Chakra es el cuarto de los siete comúnmente admitidos centros yoguis de conciencia. En realidad, como ya hemos dicho, existen más de siete. ANAHATA SHABDA: Significa un sonido que no es en realidad percibido como tal sonido. En vez de ello, es una impresión de sonido que se percibe a menudo cuando el sujeto alcanza un cierto grado. El sonido, como es natural, consiste en el Mantra Om. ANANDA: Gozo puro. Gozo y placer sin mezcla de con- ceptos materiales. Indica la dicha y la felicidad que el sujeto
  • 7. exp erim en ta cuand o ést e pu ede d esd ob la rs e d el cu erp o c ons - cientemente y d arse cu enta d el ab soluto arrobamien to de sentirse libre, aun cuando sea temporalmente, del frío y desolado envoltorio de barro que es nuestro cuerpo terrenal. AN ATM A: La s i gn i fi c a c i ón de es t e voc a b lo es : «É s t e es el mund o d e la ilusión ». Sob re este mundo, esta Tierra, p en s a m os q u e s ólo i m p ort a n la s c os a s m a t eri a les . E l p u eb lo s e r evu el ve en la b a s u ra , t r a s d el d i n ero, y a m on t on a m a s a s de moneda (algunos solamente). Nadie se llevará ni un c én t i m o a la vi d a ven i d era ; p ero t od os c o rr en t ra s la s c os a s m a t e ri a l e s , q u e t en d r e m o s q u e a b a n d on a r c u a n d o a b a n d on e - mos este mundo. ANGAS: Serie d e cosas a las cuales el individuo tien e qu e ob ed ec er p ara a van za r espi ritu a lm ent e, má s qu e a l yoga físico. Cada uno de nosot ros t iene qu e rea liza r sus progres os mediante la m editación, el dominio de la respiración, profu n - d i za c i ón y c on t em p la c i ón . S ob re t od o, rec o rd a n d o c ont in ua - mente la Regla de Oro que significa: «Haz a los d emás lo que quieras que hagan contigo». ANNAM AYAKOSHA: Ese largo vocablo designa exac - tamente la envoltura corporal donde se encierra nuestro es pí ritu . Cuand o regres am os d ent ro d e nu est ro cu erp o fí sico d e s p u é s d e h a b e r e s t a d o c o n p l e n a c on c i e n c i a e n e l a s t r a l , se acostumbra a servirse de otro vocablo mucho más des - pectivo para indicar el frío y viscoso revoltillo en el que peno - s a m en t e n os i n s t a la m os . P e r o A nnama ya ko sha e s su n om - bre técnico. ANTAHKAR ANA: La fi losofía ori ental, los Vedas, se sirven de dicho vocablo cuando se refieren a nuestra parte mental, cuando la aplicamos a controlar nuestro cuerpo fí - sico. APANA: Muchas palabras d el Oriente lejano son nota - bles por lo exp lícito d e sus sentidos. El sánsc rito no está
  • 8. sujeto a las convenciones de varias lenguas de Occidente. No podemos usar siempre de los mismos significados; así es que a un vocablo como Apana debemos darle un sentido que abarca todo lo referente a la excreción, como son ori - ficios, procesos, etc. En un aura lo bastante intensa, Apana se presenta como un rojo oscuro, o marrón oscuro rojizo, que se arremolina y derrama como un estanque lleno a re - bosar. APARIGRAHA: La quinta entre las Abstinencias. Indi - ca el deber de elegir el Camino del Medio en todas las cosas, ya que no son ni completamente buenas, ni malas del todo; así es que, evitando los extremos, logramos un equilibrio. ARHAT: Alguien que ha alcanzado una perfecta inte - ligencia de lo que hay más allá de la vida presente. Indica que se han superado las siguientes ideas falsas o erróneas: 1. El cuerpo es importante. 1 2. Titubeos sobre el Camino a seguir. 3. Dependencia de reglas inflexibles. 4. Gustos procedentes de una imperfecta memoria de vidas anteriores. 5. Repugnancias hijas de una imperfecta mem oria de vidas anteriores. ARMONÍA: Existen tres poderes de la Divinidad. La Armonía es uno de ellos. Es indispensable que todos los órganos del cuerpo hu - mano estén en armonía con todos los demás. Si una perso - na posee esta cualidad, será equilibrada y goz ará de buena salud. Una persona que tiene armonía en su mente, será aque - lla que siente un puro amor y compasión hacia el prójimo; esta persona es capaz de auxiliar a sus semejantes sin cálcu - lo interesado alguno. Si todo el mundo participase de una armoní a interior común a todos, sería indudablemente la Edad de Oro, ya
  • 9. que no habría dificultad para seguir la Norma de «Haz como quieres que hagan contigo». ASANA: Posición o manera de sentarse que se emplea para entrar en meditación. Los Grandes Maestros no han dictado nunca reglas fijas sobre la manera de sentarse; se han limitado a indicar que el sujeto debe sentirse cómodo y a su gusto. Pero más ade - lante, personas que no eran Grandes Maestros en modo al - guno, han optado para crear una sensación, y dars e impor- tancia a sí mismos, ordenando que los discípulos del yoga adopten toda suerte de ridículas y fantásticas contorsiones. Lo único que debe hacerse para poder meditar es sen - tarse con toda comodidad, y ya se tiene la posición correcta. El que se tengan las piernas cruzadas, o estiradas para aba - jo, o para arriba, no tiene la menor importancia; mientras se esté cómodo, ya se está en la postura requerida. ASAT: Toda cosa no real o ilusoria. El Mundo de la Ilu - sión, el de la irrealidad. El Mundo del Espír itu es el real. Lo opuesto de Asat, es Sat; eso es, cuanto es real. ASHRAMA: El lugar donde el Maestro y sus discípulos habitan. Frecuentemente este vocablo se usa en el sentido de eremitorio; pero también se emplea para significar los cuatro aposentos en que se divide la existencia del hombre sobre la Tierra. Los aposentos son: 1. El estudiante soltero. 2. La persona casada, por consiguiente, no célibe. Éste no tiene que ser estudiante. 3. Quien vive en el retiro y la contemplación. 4. La vida monástica. Monástico, recordémoslo, indica el que lleva una vida de solitario. ASMITA: Arrogancia, egoísmo y la hinchazón de toda persona sin evolucionar. Desde que la persona evoluciona, Asmita desaparece.
  • 10. AS TE Y A: La t erc e ra d e la s Ab s t in en ci a s . Nos m a n d a n o robar, ni de obra, ni de pensamiento; nos prohibe el codi - ciar los bienes ajenos. ASTRAL: Términ o q u e gen eralmente se u sa p ara in di - car el plano o condición que el hombre alcanza cuando está fu era d el c u erp o. E s u n lu ga r d on d e p od em os reu n i rn os c on n u es t r os a m i g os q u e h a n p a s a d o d e e s t a v i d a , a b a n d on a n do la p a rt e c orp ora l — l o q u e l la m a m os m u ert e — y q u e a gu a r - dan su momento de reencarnación. E l m u n d o a s t ra l d e b e c on s i d e r a r s e c o m o v a g a m e n t e l o s cristianos consideran su Paraíso; un lu gar que es interme - dio, un punto d e reun ión ; p ero n o el Cielo Sup erior. ASTR AL (V IAJES AL PLANO): Cuando una persona t i en d e s u c u e rp o a c os t a d o, e l m e c a n i s m o , fí s i c o s e h a l la e n rep os o. La s fun ci on es fí sic as du erm en; p ero la forma ast ra l, o a lm a , o ego, o atman, n o s e q u ed a en el c u erp o, s i n o q ue lo abandona y viaja por el plano astral. Podemos explicar el fenómeno de este modo: cuando vamos a la cama nos desnudamos de la ropa de día y la r op a q u e em p l ea m os d u ra n t e e l d í a ya c e a l l a d o d e l c u e rp o de carne, así como nosot ros yacemos al lado de nuestra s vestiduras. Hay que ten er presente que existen diversos planos, o grad os, en el mu nd o astral. Pod emos viajar en el astral y desplazarnos desd e nu estro p aís de origen o de resid encia a d i v er s a s p a rt es d e l m u n d o fí s i c o . P od em os i r d es d e In g la - terra hasta Au stralia; o desde Australia hasta la China, o hasta donde queramos. Depende de lo que tengamos que hacer cuando usamos el tiempo astral. Toda persona muy evolucionada y que tal vez está vi - v i en d o s u ú lt i m a vi d a s ob r e l a T i er ra e s t á m u y a t a r ea d a en e l a s t ra l y, c u a n t o m á s e v o lu c i on a d a s ea , vi a j a rá m á s en el astral. Viajar en el astral es fácil si uno se practica en ello. Exige sólo práctica, o mejor dicho, práctica y paciencia. To-
  • 11. d os los a n i m a les p u ed en ha c erlo, ya q u e t od os el los p u ed e n ejercitar la clarividencia y la telepatía. T e n e m o s q u e a ñ a d i r q u e e l P a r a í s o d e l a s t r a l p u ed e , e n a l gú n c a s o r e s u lt a r u n p u rg a t o r i o p a r a a q u e l l os q u e h a n ob - servado mala conducta aquí en el mundo. La gente encuentra y p l a n ea en e l a s t ra l l o q u e d e b e h a c e r en e l m u n d o fí s i c o . Por des gracia, muchos olvidan sus maravi llos os propósitos y hacen únicamente lo que les agrada. Recomendamos que todo el mundo practique los viajes a s t ra l e s , ya q u e n o s p r o p o r c i o n a n l a s m á s e s t u p e n d a s y e x - t ra ordin a ria s s en saci on es qu e n os p od em os i ma gin a r a l final de la Cuerda de Plata propia de cada cual. Visitamos y ob - s erva m os t od as la s ciud ad es de la Ti erra y n os rem on tam os, d esd e a llí , hac ia ot ros mund os . Ah ora b i en; si aband ona m os p or c o m p l et o e l m u n d o fí s i c o, p od em os l l e ga r a ot r os m u n - dos metafísicos y conversar con amigos que nos han prece - dido en sus elevaciones. A T M A: T a m b i é n l o l l a m a n A t m an . La f i l o s o f í a v é d i c a considera el atma o atman espíritu superior, el super -yo, el ego, el alma. A U R A : Ig u a l q u e u n a m a g n e t o p o s e e l í n e a s d e f u e r z a , p a s a c o n n u es t ro c u erp o; s ólo q u e es a s lí n ea s d e fu erza s o n de colores distintos entre sí, que abarcan una zona más a m p li a d e la q u e p u ed e p erc i b i r la vi s t a h u ma n a s in el a u xi - lio de las facultades de clarividencia. Los colores del aura brillan desde los principa les centros corporales, y unidos forman una masa arrem olinada en form a p a rec i da a la d e un h u evo, c on la pun t a rom a en el ext r em o superior. Un aura suficiente pued e alcanzar una extensión de un metro más que su dueño. Un c la ri vi d ent e en t ren a d o pued e, vi en d o los c o lor es d e l a u ra , d es c u b ri r i n ci pi en t es d olen c i a s o s u fri m i en t os . Lu e go pueden utilizarse instrumentos para poder ver el aura en colores (eso es, qu e permitan verla a quien no sea clarivi -
  • 12. d en t e) y a p li c a n d o u n ad ec u ado h et erod i n o, la s s om b ra s d e - fectuosas del aura pueden ser curadas. No debe confundirse el aura con el etérico. De él se hablará cuando le llegue el turno, en la letra E. AVASTHAS: Vocab lo qu e describe los tres estados d e conciencia, a saber: 1 . Des p i ert o, d u ra nt e c u yo es t a d o el c u erp o p er m a n ec e más o menos consciente de las cosas que le suceden. 2. Soñando, cuando las fantasías de la mente se mezclan c on rea lidad es exp erim en tada s du rant e un viaj e a st ra l inc om - pleto. 3 . E s t a d o d el s u eñ o p rofu nd o de n u es t ro c u erp o, cu an d o n o s o ñ a m o s , p e r o s o m o s a p t os p a r a l l e v a r a c a b o v i a j e s a s - trales. AVATAR o AVATAR A: Se trata de un personaje raro e n n u e s t ro s d í a s . E s u n a p e rs on a q u e n o t i en e Ka r ma, q u e n o es n ec es a ri a m en t e u n a p ers on a hu m an a ; p ero q u e a d opta l a f o rm a h u m a n a p a r a a yu d a r a s e r es h u m a n os . S e h a ob s er - vado que un Avatar (varón) o una Avatara (h embra) son siempre más altos que una persona humana. E n la B i b li a c ri s t i a n a s e l e e d e á n g e l es q u e d es c i en d en a l o s m á s h on d os a b i s m o s d e la Ti e rr a p a ra d a r a u xi li o a la humanidad doliente. Lo s A v ata r e s a p a r ec e n c u a n d o e l m u n d o s e h a l la en p e - ligro, o cuando la humanidad o una especie se hallan ame - na zada s. No p od em os rec on ocer a los Avatares p orqu e mu y a menud o pad ecen grand es sufrimien tos. Son pu ros y, ex - c ep t o q u e pu ed a n exp eri m en t a r c i ert os s u fri m i en t os , n o p ue- den permanec er sobre la Ti erra. Podem os c ompararlos a unos b u z os d e l a s p r o fu n d i d a d e s s u b m a ri n a s q u e s e h a n a p li c a d o pesos d e p lomo sobre su cuerpo, lo qu e les p ermite sumer - girse en las profundidades y tinieblas de un mar misterioso. No es p osib le rec on oc er a los Avatares, a m en os qu e n o - sotros seamos mu y pu ros. Un Avata r n o se anuncia en la radio ni la televisión, ni nos explica que si compramos una
  • 13. determinada revista mensual entraremos en el reino de los Cielos. AVESHA: Este interesante estado sign ifica entrar en un cuarto ajeno. Algunas veces un Avatar necesita posesionarse del cuerpo de otra persona, a fin de llevar a cabo una obra determinada; pero esta posesión sólo se efectúa sin que el ocupante original de aquel cuerpo esté de acuerdo previa - mente. Después de siete años, ni uno más, el Avatar lo ha cambiado todo en aquel cuerpo, cada cédula, cada molécula; así es que aquel cuerpo se convierte en suyo propio. Tenemos que puntualizar dos extremos importantes. Alguien preguntará: «¿Cómo puede ser que una molécula cambie de lugar? La respuesta es que, igual como en la galvanoplastia, las moléculas pasan de un electrodo al otro y se realiza el chapado, lo mismo incluso un vil metal puede recibir encima una capa de oro puro. E l o tro c aso s e produ c e c ua ndo, mu y a me nudo, un Avatar se instala en un cuerpo ya en la madurez. La razón consiste en que a un Avatar no le conviene la pérdida de tiempo representada por el nacimiento y el crecimiento a través de las fases laboriosas de la infancia. AVIDYA: Es una forma de la ignorancia. Es el error de considerar la vida sobre el suelo como la única importante. La vida terrenal es tan sólo un aula de estudio, la vida del más allá es la única importante. En otros planetas, en otros universos, hay seres, algunos 1 no tan inteligentes como los humanos, otros increíblemente más que ellos. No guardan semejanza con el cuerpo huma - no; pero todos ellos son seres sensibles.
  • 14. B BHAGAVAD GIT A: Es una de las grandes Escrituras d e la In d i a , en c u yo t ext o u n M a es t ro l len o d e s a b i du rí a en - s eñ a lo q u e j a m á s s erá a lt era d o. De los d i ec i oc h o c a p í tu los de este libro, cada uno trata de un aspecto de la vida hu- mana, y enseña de qué manera empleando potencias físicas, em oc i on a les , m en t a les , ét i c a s y es p i ri t ua les d e l p rop i o ego y aun ánd ola s s e a lc an za una verdad era a rm onía ent re el cu er po y el espíritu. E l l i b r o n o s en s eñ a q u e s ó l o a t ra v é s d e l a v e rd a d era a r - monía puede el Hombre progresar dentro de la Divinidad, y así liberarse d e la rueda del n acimiento, crecimiento, mu er te y renacer. E l si gni fic ad o lit era l d e su títu lo es : Baga, el s ol; Vad, divino, y Gita, que quiere decir cántiro. B H AGAV AN : V o c a b l o q u e d e s i gn a e l D i o s p e rs on a l d e c a d a c u a l d e n o s ot r o s . E l D i o s a q u i en a d o r a m o s , i n d ep e n - d i en t em en t e d e l n om b r e q u e l e d em os . E n d i f e r en t es p a rt e s del mundo se emplean nombres diferentes para una misma divinidad. E s e l D i o s c o n s e i s a t ri b u t o s , q u e s o n : 1. Poder y dominio. 2. Potencia. 3. Gloria. 4. Esplendor. 5. Sabiduría. 6. Renunciación. BHAJAN: Una forma de culto al Dios que se adora, a t ra vés d el c a n t o. No s e r efi er e a la s ora c i on es r eza d a s , s i no q u e s e a p li c a e s t ri c t a m en t e a l c a n t o. La s o r a c i on es p u ed en ser cantadas: esto quiere decir la voz Bhajan.
  • 15. Un ej emp lo, en la reli gi ón c ri sti ana, s e ha lla en los cánt i - cos del libro de los Salmos. BHAKTA: E l que rinde culto a Dios, el seguidor de Dios. Nuevamente hemos de insistir que no se trata de nin - gún Dios determinado, ni se refiere a ningún credo o fe determinada, sino que es un término genérico. B HAKT I: Ac t o d e d evoci ón a l Di os d e cada cu a l. E l acto de reconocerse a uno mismo como hijo de Dios, a él s u j et o, y c on s i d erá n d os e a s í m i s m o c om o s er vi d or y s u j e t o suyo. B H AV A: Qu i e r e d ec i r f or m a d e s er , d e s en t i r, e xi s t i r y emocionarse. Entre los seres humanos, se dan tres grados de bhavas: 1. Pashu-bhava, que s e aplica al grupo má s inferior d e seres humanos que viven sólo para sí mismos y para sus placeres egoístas. Piensan mal y hacen el mal al prójimo. Na d a les in t eres a , c om o n o sea n s u s ven t a ja s s oc ia les o m o - netarias; jamás ayudan a los demás en cosa alguna. Es la masa que se halla en el más bajo nivel de la evolución. 2. El viva-bhava es el grupo del medio. Sienten ambicio - nes y deseos d e un progreso hacia lo alto. Son fu ertes y a menudo poseen una suma de energías. Desgraciadamente, son egoístas y d ominadores c uando piensan que otro pued e sa - c ar d e la vida m ás qu e ellos . R ep res en tan el tip o d e aqu ellos q u e s i e n t e n l a o b l i ga c i ó n d e h a c e r e l b i e n , n o p o r u n a m or hacia el bien d el p rójimo n ecesitad o, sin o p orqu e así son c o n s i d e r a d o s c o m o p e r s o n a s i m p o r t a n t e s y s a n t a s , s i e m p re d i sp u es t a s a l b i en d el p rój i mo q u e lo n ec es i t a . En rea li d ad , e s u n a m a l a t á c t i c a e l t e n e r c o n t a c t o s c o n e s a s «b u e n a s a l - m a s », p orq u e s on eg oc én t ri c a s y t od a ví a n ec es i t a n rec orrer un largo, muy largo camino de la perfección. 3. El tercer grupo, el divya-bhava, es de un tipo muy su - p e ri o r, ya q u e a rm on i za u n a s e l e c c i ón d e p er s on a s q u e s on reflexivas, desinteresadas y realmente aplicadas a socorrer a
  • 16. los demás sin pedir nada en cambio. Trabajan con ahínco para socorrer a quienes buscan auxilio, y no lo hacen con vistas a ninguna ganancia particular suya. Por d esgracia, est e grupo está en gran minoría en el momento actual. B ODHA: D os i s d e s a b er q u e s e p u ed e i m p a rt i r a la persona a quien enseñamos. También se refiere a la sabiduría o entendimiento. Podemos instruir a otra persona a base de un texto es crito y de cierta cantidad de conocimientos que pueden ser absorbidos a la manera de un papagayo; pero el verdadero saber tiene que ser «extraído» del maestro y asimilado por el discípulo. Es un conocimiento adquirido copiando al maestro. BODHI: Término budista, que indica que una persona posee una clara visión de la naturaleza de todo aquello que está más allá de esta vida. Es el perfecto conocimiento y la perfecta inteligencia de que nosotros, dentro de nuestra carne, somos meras ficciones de la imaginación de nuestro Yo, formadas al objeto de que podamos ganar experiencia de más altas realidades. BRAHMA: Un dios indio, frecuentemente representado con cuatro brazos y cuatro rostros, que empuña en las mano s varios símbolos. Pero hay otro Brahma. Brahma es un es tado del espíritu. Indica que todo se halla en un nivel en que la evolución se cumple mediante el pensamiento de to das las mentes encarnadas, mentes que dan forma al pre sente y al futuro; también indica que «todo se expansiona», a medida que la experiencia de todos los seres vivientes se va constantemente expansionando. BRAHM ACHAR I: Una pers ona que ha hecho los pri meros grados monásticos. También puede tratarse de una persona espiritual que siente devoción por la observancia 26 1
  • 17. y p r á c t i c a s d e u n a f o r m a d e vi d a r e l i g i o s a , p e r o q u e n o h a hecho votos monásticos particulares. B R AH M AC H AR Y A : La c u a rt a d e l a s Ab s t i n en c i a s . Lo que nos preceptúa es pureza de pensamiento, pureza de palabra y de obra: una iniciación en la que la persona se s om et e a d et erm i n a d os vot os , u n es t a d o d e c eli b a t o p a ra ga - nar la suficiente experiencia para practicar los viajes astrales. Ha y q u e p recis a r qu e el es t adi o sup eri or ti en e cuat ro grad os separados; en el prim ero d e los cua les el individuo tiene que someterse a un Maestro. BRAHM ALOKA: Es aqu el plano d e la exist encia en el q u e t od os a q u e l l os q u e h a n t r a n s c u rri d o s a t i s fa c t o ri a m en t e p or la vida t errena l pu ed en c om unica rs e c on ot ros d el p lan o s i gui ent e d e la exi st en cia. Es un gr ad o en el cua l la p ers ona vive en comunicación divina, meditando y preparándose para nuevas experiencias. Concretamente, es aquel grado en el cual el hombre en - tra en la Sa la de M emorias y consulta los Anales Akáshicos ; a s í p u ed e v e r c la ro l o q u e h a c u m p li d o en e l es p a c i o d e s u vida terrenal, y lo que ha dejado por hacer. A l l í , e l s e r h u m a n o t i e n e l a fa c u l t a d d e c o n s u l t a r a p e r - sonas de más experiencia, de forma que puede planear su p ropia reen carnación remed ian d o los d efectos d e la ante - rior y rea lizando u n paso hacia adelante en el Karma que s e le avecina. BRAHM A-SUTR AS: Todas esas palabras p rovi enen d e la India; los Brahma-Sufras son aforismos muy famosos que nos enseñan las principales lecciones de los Upanishads. De los Upanishads, se trata en las letras U y V. Es lamen tab le el qu e tod os los tradu ctores y comenta - ristas, en particular los del mundo Occidental, quieran in - t rod u ci r s u s p rop ia s op in i on es en s u s t ra du c ci on es y c om en - t a r i o s ; n o s e c on t e n t a n , e s a s p e r s o n a s , c o n l i m i t a r s e a t ra - ducir. Así es que una traducción de los Brahma-Sutras puede
  • 18. n o c onc ord ar c on otra, d e man era qu e, a m en os qu e el lector p u ed a v e r e l o ri gi n a l en l o s An a l es Ak á s h i c o s , p u ed e v e rs e lamentablemente inducido a errores. B UDDHA: No es n i n gún Dios ; es un a p ers on a hu m a na q u e h a c omp let a d o vi c t ori os a m en t e la s vi d a s d e u n c ic lo d e e x i s t en c i a , y c on s u vi c t o ri a s o b r e e l Ka r ma, s e h a p r e parado para subir a otro plano de existencia. U n Bu ddh a e s u n a p e r s o n a q u e s e h a l l a l i b r e d e l o s l a zos de la carne. Aquel a quien frecu entem ente n os referimos lla m á n d ole «E l B u dd ha », fu e h i st óri c a m en t e S id dh a rta Ga u - tama. Fue un príncipe que vivió hace dos mil quinientos a ñ os en la In d i a ; ren un ci ó a t od a p os es i ón m a t eri a l a fin d e h a lla r la Ilu m i n a c i ón . Des c ubri ó e l Nirvana, q u e s i gn i fi ca , como frecuentemente se traduce, la nada de toda cosa. Se p od rá h a lla r es t e voc a b lo en s u lu ga r c orres p on d i ent e en la letra N. C a da un o d e n os ot ros p u ed e es fo rza rs e en a lc a n za r e l es - t a d o d e u n B udd ha , q u e e s u n e s t a d o d e v i d a , u n e x a l t a d o m o d o d e v i v i r . N o e s n i n gú n D i o s . La «Buddheidad» es un esta do en la vida. Se pued e a l - can zar en cualqu ier edad d el h omb re. El p rín cip e y el b a - s u r e r o p u ed e n s e r c a d a c u a l d e l o s d o s p u r o s y s a n t o s . E n este mundo, nosotros somos igual que actores sobre un ta - b la d o y s e n os d es t i n a n di feren t es s i t u a ci on es s oc i a les p a ra que nos enseñen aquello que debemos aprender. Los Mil B u d a s s i g n i f i c a n , s i m p l e m e n t e , q u e p o d e m o s l l e g a r a B ud - dhas por mil caminos distintos. Los occid entales muchas vec es se ofuscan con esta ex - presión. ¿Mil Budas? Cr een que se trata de otros tantos Dioses, lo que es fantástico y ridículo. ¿Por qué, precisamente, mil? Bueno, pensemos en el n i ñ o q u e d i c e : « ¡M i p a d r e p os e e m illon e s d e.. . ! E l m i l la r , pues, es meram ente una figura de dicción. Buddha es un sím- b o l o y n o l a e s t a t u a d e u n Di o s . La s i m á g e n e s d e B ud dha s on exact am ent e la s rep res enta ci on es d e lo qu e p od em os ser s i q u e r e m o s s e r y t r a b a j a m o s p a ra s e r .
  • 19. B U D D H I: P a l a b r a q u e s i g n i f i c a s a b i d u r í a . S i e m p r e d e - b em os t en er p res en t e la d i s t i n c i ón en t re s a b idu rí a y c on oc i - miento. La sabiduría arranca de la exp eri encia; el c onoci - m i en t o, o s a b er, p u ed e c on s e gu i rs e s i n s a b id u ría s u fi ci en te p a ra a p li c a r l o s c on oc i m i en t o s q u e h em os a d q u i ri d o. D eb e - mos alcanzar el Buddhi, antes que pasemos al estado búdico, que es a la vez sabiduría y conocimientos. B U D IS M O : E s m u y f r e c u e n t e q u e s e t r a t e d e l b u d i s m o c om o d e u n a reli gi ón . E n rea li d ad , es m u ch o m á s exa c t o d e - cir que es un Camino de Vida, un código del vivir, una manera d e transcurrir nuestro tiemp o terrenal, de manera que no perjud iquemos a nu estro p rójimo y avancemos por e l c a m i n o e s p i r i t u a l c on l a m a yo r b r e v e d a d d e t i e m p o y e l menor esfuerzo. ' B a j o e s t e a s p ec t o, h a y v a r i a s c os a s q u e e l h o m b r e d eb e ha c er, y ot ra s va ria s qu e n o d eb e p rac tica r. Los budi sta s la s llaman las Cuatro Nobles Verdades: 1. En el m und o exi st e el d olor y t ambi én exi st e la c ausa de dicho dolor. E l dolor puede ser vencido, y, por cons i - guiente, existe un camino de paz. 2. Nirvana. El p ensamiento y la materia se ha llan en un estado de continuo cambio. El pensamiento es la causa de que el espíritu se nos empantane, como englutido en el b a rr o. S u p ri m i en d o e l p en s a m i en t o, s e a lc a n za e l Ni r vana y el ser humano entonces se siente libre del dolor y del ciclo continuo del nacer, vivir, morir y renacer. 3. El Camino de las Ocho sendas, esto es: — Intenciones honradas. — Aspiraciones honradas. — Conducta honrada. — Palabra honrada. — Métodos de vida honrados. — Esfuerzos honrados. — Pensamientos honrados. — Contemplación honrada.
  • 20. Como sucede en muchas religiones, o caminos de vida, en el budi smo ex i st en di sti ntas ramas. Igu al qu e en la religión cristiana se dan una multitud de ramas diferentes, d e s d e l o s H e r m a n o s d e P l y m o u t h h a s t a l a Ig l e s i a C a t ó l i c a R o m a n a , l a e s c u e l a b u d i s t a s e d i v i d e e n d o s r a m a s : l a B re - ve S en d a — Hin a yan a — ; y la Gra n S en d a — Ma ha yan a — . La primera es más bien aust era, tien e unas estrechas p ers - p ectivas y lo r ed uce tod o a la p ráctica d e la santidad p er - sonal a través de la clausura y del ascetismo. Es, ciertamente, un modo de vida riguroso. La s e g u n d a — M a h a y a n a — p r e f i e r e s e g u i r l o s p r e c e p - t o s d e l B u d a Ga u t a m a , c o n s i d e r a d o c o m o u n a e n c a rn a c i ó n divina. P od e m os d ec i r q u e u n a d e es a s ra m a s s e a p o ya s ob r e e l esfuerzo del individuo para progresar por sus propios es - f u e r z o s , m i e n t r a s q u e l a ot r a s o s t i en e q u e s ó l o s e p u e d e la - b ora r y p rogresa r si gu i end o los ej emp los y ori enta ci on es rec - tas de otro individuo.
  • 21. C CABEZA: Aparte de ser aquella protuberancia que aso ma en la parte superior del cuello y aguanta los órganos de la vista, el oído y el olfato, la cabeza contiene asimismo el mecanismo a través del cual podemos recibir mensajes del Super-yo, y transmitirlos al mismo. La cabeza es una construcción más bien delicada, que padece los inconvenientes que se derivan del hecho de estar s i t ua da d e form a q u e t od os los s u m in i s t ros d e s an gre, todas las energías nerviosas, tienen que pasar por el canal, más bien pequeño, del cuello. De ello se sigue que la ca beza tiene que estar debidamente equilibrada para que no oprima desfavorablemente la médula espinal. Un ejercicio muy bueno para la cabeza , consiste en poner en equilibrio sobre ella dos o tres libros y, en el caso de que se puedan mantener en tal posición, poner ambas manos en las caderas y pasearse un rato sin que se caiga ninguno de ellos. Esto no es ningún ejercicio de Hatha -Yoga; pero es un medio eficaz para conseguir el equilibrio. Causa una cierta satisfacción y sorpresa el poderse pasear arriba y abajo con un peso sobre nuestra cabeza. Si queréis hacer las cosas bien hechas, sostened en equi librio un bol lleno de agua helada sobre l a cabeza; el in centivo será mayor. En Oriente los pequeñuelos que quieren destinarse a la vida monástica tienen que sostener sobre su cabeza un bol lleno de cera derretida, con una mecha encendida flotando en ella. El pobre chico va y viene con este bol y, si se le cae, la cera se le derrama sobre la ropa y la ensucia toda. Le será preciso pasarse el día siguiente limpiándola. Sólo los niños pequeños — o, en su caso, niñas — hacen esas cosas. La persona que ha progresado, aunque sólo sea un poco, no tiene que preocuparse de ellas.
  • 22. C AR A: M i r a d a u n a p e r s o n a c u a l q u i e r a d e l a s d e l m o n - tón; observad las lín eas y p liegu es de su rostro; su exp re - sión tensa y cerrada. Y cuando piensa que tiene que med i - tar, pone una expresión más tensa y cerrada todavía. Es l á s t i m a , p o r q u e n o s e p u e d e m e d i t a r c u a n d o n o s e n c o n t r a mos tensos. C u a n d o o b s e r v éi s q u e v u es t ra c a r a s e e n d u r ec e , p rob a d d e r e l a j a r l a . In c l i n a o s h a c i a d e l a n t e d e m a n e r a q u e e l r o s t ro s ea pa ra lelo c on el s u elo, a segu ra os qu e los m ús cu los d e la cara están aflojados del todo, tanto como podáis aflojarlos. E x a m i n a d , e n t on c e s , s i v u e s t r o s l a b i o s n o e s t á n a p r e t a d o s f u ert e m en t e; d eb éi s t en e r lo s , s i p r ef e rí s , li g e ra m en t e e n t re - abiertos. Los ojos tien en qu e estar algo ab iertos o cerrad os d el t o d o ; m a s n o c o n l o s p á r p a d o s a p r e t a d o s , ya q u e e n t o n c e s tendríais los músculos en tensión. Distend ed tod o el rostro. Entonces, imaginad que sois u n p e r r o q u e a c a b a d e s a l i r, m o j a d o , d e l a g u a . M o v e d f u er - temente la cabeza, como hace el perro, de manera que os zu m b en los oí d os y q u e el p ei n a d o s e d es p ein e. R ep et id es o v a r i a s v e c e s ; h a c e d c o m o s i t u vi e s e i s a g u a e n l a c a ra y h u - b i es ei s d e exp u ls a rla m ed i a nte m ovi m i en t os b ru s c os . Hac ed lo y os s ervi rá pa ra d esh ac er los p li egu es d e vu es tros mús cu los. C u a n d o h a yá i s h e c h o e s t e e j e r c i c i o , s e n t a o s b i e n a p l o - mados y estirad, tanto como podáis, el cuello. Haceos la cuenta de que sois una jirafa, o una de aquellas mujeres de ci erta s t ribus africana s qu e añad en un as an i lla s a lred ed or del cuello para obtener un cuello alargado. Cuando hayáis estirado vuestra cabeza tanto como os haya sido posible, bajadla, también, tanto como os sea factible, entre los hombros, de manera que vuestro cuello resulte c o mp r i mi d o . E s t i r a d ot r a v e z e l c u e l l o y v o l v ed l o a c om p r i - m i r. R ep et i d e l ej e rc i c i o va ri a s v ec e s y, a c a d a t r e s , a gi t a d b rus ca m ent e la c ab eza, exac ta m ent e c om o hac e el p erro qu e quiere sacudirse el agua. Esto os será más útil de lo que creéis.
  • 23. C AR A DE P AR E D : S e d i c e d e l os m on j es b u d i s t a s q u e, cuando meditan, procuran no tener ninguna expresión y estar s entados absolutamente inmóviles; por eso, la gente d i c e a u e e l m o n j e p o n e « c a r a d e p a r e d ». CAUSAL (CUERPO): Para quienes gustan de las gran - d e s p a l a b ra s , d i r e m o s q u e é s t e e s e l A n a n d a m a y a - k o s h a , o si se quiere, en un lenguaje menos simple, el Karana Sharira. E l c u e r p o c a u s a l e s e l p r i m e r o d e l o s d i s t i n t o s c u e rp o s que nos encierran. Ima ginem os una serie d e cajas, la una den - tro de la otra, o consid erémonos a nosotros mismos como algo compuesto de piezas que encajan la una dentro de la otra; pued e compararse a una colección de p equeñas mesi - llas de café, o de cajones; en suma, algo pequeño que se halla contenid o en algo mayor, y así sucesivamen te. Este es e l m od o d e es t a r s i s t em a t i za d os n u es t ros d i feren t es c u er - pos. E l c u e rp o c a u s a l e s e l m á s i n t e ri or d e t od os , y e s a q u é l mediante el cual nosot ros ganamos experiencias carnales. E s el c u erp o d e la enca rn aci ón y el q u e n os ori gina p ertu rb acio - nes asociadas con la carne, lujurias de varios tipos, numerosos deseos excitantes, una gran avaricia y, lo más común de to do, egocentrismo. Tenemos que vivir de una forma que no necesitemos el cuerpo causal para nada. Si podemos arreglar nuest ra vi da s i n e l c u e r p o c a u s a l n o t en d r e m o s q u e r e g r e s a r a l a T i e r r a ni a otros mundos materiales y repelentes. C IU D A D D E L A S N U E V E P U E R T A S : A l g u n o s l i b r o s qu e t ra tan d e m eta fí sica u ocu lt is m o hab lan d e la C iudad d e las Nu eve Pu ertas. Esta es un a ficción para d esorien tar a a q u ellos q u e i n t en t an d es c i fra r la li t e ra t u ra oc u lt a s in t ener un interés genuino en ello ni un recto conocimiento de q ué se trata. Es una ficción, una añagaza, para encegar al superficial, al no evolucionado, a los meramente curiosos. La Ciudad d e las Nu eve Puertas, naturalmente, es el cuerpo físico, que tiene nueve orificios mayores: dos ojos,
  • 24. dos oídos, dos agujeros de la nariz, etc. De las demás aberturas, no hay que hablar con detalle, por razones obvias. A través de cada una de las nueve puertas, pueden entrar en nuestro cuerpo enemigos que entorpezcan nuestros pro gresos espirituales. Por ejemplo, un varón muy just o puede verse tentado por «el enemigo» que le entra por la vista; puede ver alguna visión que estimule sus deseos ilícitos, deseos que pensó haber ya dominado. Puede toparse con el enemigo que le entra por las narices, de manera que perciba olores que le perturben inmoralmente sus ávidos sen tidos. Hay que tener en cuenta, sin embargo, que el progreso espiritual es perfectamente compatible con el uso, en vez del abuso, de estas nueve puertas que posee el cuerpo humano. CLARIVIDENCIA: La verdadera clarividencia significa que el cuerpo astral del clarividente puede desdoblarse de su cuerpo físico, y que puede, entonces, «ver» en dimen siones para él inaccesibles cuando todavía permanecía en su cuerpo físico. Las personas corrientes pueden ver físicamente la s cosas que se les presentan dentro del campo visual; puede mirar una habitación y ver una silla, una mesa, una pared; pero lo que está en la habitación de al lado está fuera de su vista. En los casos en que hay clarividencia, la persona puede ver a través de la pared como si ésta no existiese, o, en casos de menor penetración, como si sólo existiese una vaga niebla gris en su lugar. Cuando una persona alcanza el plano astral puede con sultar los Anales Akashicos y ver todo lo que ha pasado o está aconteciendo. También esta persona puede ver las pro babilidades futuras, es decir, que es capaz de ver si alguien determinado está a punto de tener buena o mala suerte. La clarividencia puede ser desarrollada; todos los hom bres y mujeres pueden s er clari videntes, y antes d e que hombres y mujeres fuesen tan egoístas, todo el mundo, sin excepción, era clarividente.
  • 25. C ONC E N TR AC IO N : C on s i s t e en e l a c t o d e a p li c a r t od a n u es t ra a t en ci ón s ob re un a d et erm i n a da c os a, fí s ic a o i nt an - gible, como lo es una idea. Podemos concentrarnos siguiendo ciertas reglas fijas. Nuestra atención pued e ser enfocada fu ertemente sobre el objeto sobre el cual deseamos concentrarnos. C o m o e j e m p l o , i m a gi n é m on o s u n a v e l a e n c e n d i d a . S en - t ém on os e n u n a p o s i c i ón c óm o d a y p en s e m o s en la v e l a ; s i - gamos pensando mientras miramos vagamente en su direc - ción, pero sin ver efectivamente dicha vela. ¿A qué se parec e la vela ? ¿Se percibe a lgún olor? ¿C ó m o e s t á f a b ri c a d a ? ¿C u á l e s l a n a t u r a l e z a d e l a l l a m a ? ¿C ó m o s e n u t r e l a l la m a ? ¿Y , s i la v e la e s t á a rd i en d o , y l a materia se considera indestructible, qué le pasa a la vela cuando se ha consumido en llamas? Si pensamos siguiendo esas líneas p odem os d esarrollar fuertement e nuestras fuerzas de concentración. En el Tibet, un monje tiene que concentrarse con un bastón de incienso encendido sobre su cab eza y tiene que mantener la c oncentración hasta que el incienso ardiendo em - p i eza a qu em a rle la p i el d e s u c rán eo ra p a d o. Un m on j e qu e le a s i s t e, n a tu ra lm en t e, a p a rta rá el b a s t ón d e i n c i en s o a n tes d e q u e s e p r od u zc a • u n a q u e m a d u ra s eri a ; p er o e l n o vi c i o n o s e l o q u i t a r á d e e n c i m a ; s i h i c i e s e t a l , d e n ot a rí a q u e s u concentración no es suficiente. C O N O C IM IE N T O : ¿ C o n o c i m i e n t o ? ¿ T e n g o q u e e x p l i - c ar lo qu e es el c on ocim i ent o? ¡Ya lo c reo! Nos es n ec esa ri o p o s e e r t r e s c o s a s , a n t e s d e q u e n o s o t r o s p o d a m o s t en e r c o - n oc i m i en t o. P ri m e r o, n os e s p r ec i s a u n a i n f e r en c i a , u n d a r - nos cuenta d e algo, ya que antes d e habern os dado cuen ta de una cosa no podemos percibir su presencia o existencia. S egund o, d eb em os p os eer una in forma ci ón ver a z, p orqu e s i n e l l a q u e n o s a p o ye l o q u e v a m o s a i n f e r i r , n o p o d e m o s comenzar a tener un conocimiento. T e r c e r o, n ec e s i t a m os u n a i n tu i c i ón p a r a p od e r en t en d e r l o q u e h a y d e t rá s d e l o q u e h e m o s i n f e r i d o y s o b r e l o c u a l
  • 26. h e m o s t en i d o u n a i n f o r m a c i ó n v e r a z . N o s e s i n d i s p e n s a b l e e s t a i n t u i c i ón , p a ra q u e p od a m o s en t en d er d i f e r en t es a s p ec - tos de aqu ello que d eseamos conocer acerca del objeto de nuestro conocimiento. C O N S U L T A: L l e g a m o s a e s t e m u n d o e n b u s c a d e c on o - c i m i en t o y e n b u s c a d e p u ri fi c a c i ón . La s a lc a n za m o s p o r e l s u fri m i en t o (y, és t e, n os s ob rev en d rá ); la s es c ori a s d e n u es t ra a lm a s erá n p u ri fi c ad a s d e una m a n era s em ej a n t e a la d e l a ganga de un mineral, cuando es batida en un horno y de - r ri t i d a p a ra q u e t od a i m p u r ez a y e s c ori a s ea n s ep a ra d a s d e l mineral en fusión. Un Super-yo puede t ener ciert os deseos. Es mu y parecido a l o q u e s u c ed e c u a n d o s e l e m a n c h a a u n o u n t ra j e, q u e l o m a nd a a la t in t orerí a , d ond e — en opi ni ón d e d ic h o t ra j e — éste es maltratado. Lo sumergen en varios detergentes, lo gol - p ea n , lo s a c ud en , y lo a p la s t a n b a j o u n os hi erros c a li en t e s ; pero sale de allí con la mancha limpiada completamente. El Super-yo manda los trapos sucios de sí mismo aquí baj o, en el su elo, esp erand o qu e, a fu erza d e p en a lidad es, s e 1 borrarán los lunares y máculas. La C on s u lt a es la b ú s q u eda de la p u ri fi c a ci ón d el S u p er - yo. Si os gusta la mitología antigua, es la búsqueda del Vello - cino de Oro, sin impurezas, limpio, puro y espiritual. C ONSULTANTE: Es «q ui en i nqui ere». Un o qu e in ves - tiga; qu e formu la un a p regunta; algu i en en cu yo favor se practican algunas formas adivinatorias. Se puede usar el cristal o los naipes del tarot, y la persona para la cual se emplean el cristal o el tarot es «el consultante». La a c t i t u d d e d i c h o c o n s u l t a n t e d e t e r m i n a e l é x i t o o e l f r a c a s o d e l a a d i v i n a c i ón . S i e l c on s u lt a n t e e s e s c ép t i c o o a b i ert a m en t e in c réd u lo, o b i en da un a fa ls a in form a c i ón , en es t os c a s os e l s u b c on s c i ent e d e u n t a l i nd i vidu o i m pi d e qu e se llegue a la verdad. Merece ser subrayado que la persona — el adivino, si queréis decirlo así — no intenta captar al consultante, sino
  • 27. a yu d a r l o . D e e l l o s e s i g u e q u e e l c o n s u l t a n t e d e b e s e r i m - p e r s o n a l , l i b r e d e t od a e m o c i ó n ; y t i e n e q u e d e j a r d e l a d o t od o t em or y t od o egoís m o; de ot ra man era su a ctitud pu ede ser de un peso negativo enfrente de las cartas o del cristal. Si, por ej emplo, una joven con cosas de su vida a ocu ltar i n t en t a u n a l ec t u ra d e l t a r ot , e s t a b l ec er á u n a b a r r e ra i n vi s i - b le d e p en s a m i en t os en el c a s o d e q u e s u p a s a d o t ri s t e va ya a s er r ev e la d o. La b a rrera y lo q u e s e q u i s o oc u lt a r s e re ve la a l c la ri vid ent e; p ero lo qu e es obj et o d e la c onsu lta pu ed e obscurecerse como consecuencia. Los naipes d el tarot y las bolas d e c rista l, c ompet ent e - m en t e m a n ej ad a s , pu ed en a yu d a rn os ; p ero es p rec i s o qu e el consultante ayude, a su vez. CONTEMPLAC IÓN: La con templación muchas veces n os r es u lt a p r o v ec h os a c u a n d o t er m i n a . Un a p e rs on a p u ed e estar meditando sobre un determinado punto y entonces se d a cu en t a d e q u e h a llega d o a l fi n d e la i n form a c i ón qu e p o - s e í a s ob r e e s t e p u n t o p a rt i c u la r. E n t on c es la m ed i t a c i ón h a terminado. P od e m os m ed i t a r s ob r e la b e ll e z a d e l s o l en s u oc a s o, o bien podemos meditar sobre las razones de los actos parti - culares o peculiares de una persona. La contemplación es, fundamentalmente, de dos tipos: 1. C ogni ti va, cuan d o s e pi en sa sob re un obj et o m at eria l o materia. 2. N o c o g n i t i v a , d e n t r o d e c u ya c o n t e m p l a c i ón e l i n d i - vi d u o c on s id era c os a s d el es p í ri t u, c os a s m á s a llá d e la p e r - cepción material humana; pero hay qu e estar d entro d e u n grado a vanzado d e la evolución y espir itualment e maduro an - tes de adentrarse en la contemplación no-cognitiva. C U A L ID A D E S : E s i n ú t i l q u e u n a p e r s o n a s e a p l i q u e a una ta rea es p eci a li zada sin p os eer la c a li fic aci ón p ertin ent e. No s e p u ed e q u erer s er u n c oc i n ero, s i n u es t ra es p ec i a lid ad es la de bu zo d e las profundidades submarinas. De la mis - ma suerte, hay que tener ciertas calificaciones o cualidades,
  • 28. antes de realizar progresos en la senda ascendente de la evolución. En tre la s cua lidad es qu e es prec is o cu lti va r, ha y la d e la estabilidad: estab ilidad de propósitos, estabilidad de carácter y estabilidad de espíritu. H a y q u e p os e e r e l n ec e s a ri o e s t í m u l o q u e n os i m p u l s e a p ers egui r un a m ás d ifíci l s enda; la d e ob ra r rec tam ent e, p en - sar rectamen te, actuar rectamente y ser r ecto un o mismo. S i n es t í m u l o, s i n e l i n c en t i vo n ec e s a ri o d e l a i n q u i et u d , u n h om b r e e s l o m i s m o q u e u n v e g e t a l; y n o i m p o rt a la p u r ez a p os i b l e d e l v eg e t a l, p er o e s s e gu r o q u e n o a s c en d e rá j a m á s con prisas. Dos cualidades nos son indispensables: primero, estabi - li d a d y, d es p u és , es t í m u lo. La t erc era c u a li da d es el ord en . A n o s er qu e logrem os man t en er el ord en en est e c omp li cado m e c a n i s m o q u e e s e l c u e r p o h u m a n o , n o p od r e m o s r e a l i z a r p ro g r es o s . C a d a c u a l d eb e t en e r ord en en s u s a c t os y e n s u e s p í r i t u ; h a y q u e t e n e r l a c on v i c c i ó n y e l c o n o c i m i e n t o d e que obramos «rectamente». Es mejor hacer una pequeña cosa bien hecha, que no m i l c o s a s t od a s m a l h e c h a s . H a y q u e h a c e r a c t o s e n v e z d e pronunciar palabras ociosas. Porque las palabras inútiles hinch an nu est ro «ego» y c onduc en a una fa lsa e va luac i ón de las propias virtudes y defectos. C UELLO: El cu ello es la b reve ví a qu e p on e en c omu - nicación la cabeza y el cerebro con el tronco del cuerpo; si el c u e l l o n o t r a b a j a c o m o e s d eb i d o , n o s e p u ed e e s p e r a r q u e los m en s a j es d el c er eb ro l le g u en a lo s c orres p on d i en t es c en - t ros , ya q u e s i la s a rt eri a s s e en c u en t ran c omp ri m id a s en el cuello, n o es p osible que se riegu e como es indispensab le el cerebro. Si se ejerce una presión sobre los nervios del cuello, varios impulsos sensoriales quedan entorpecid os o bien obstruidos en su paso del cerebro al tronco. Es con veniente practicar algunos ejercicios que tien en p or fin concreto el dar ind ep end encia a las arterias y los nervios. Esto, no hay que confundirlo con el Hata Yoga ni
  • 29. con el ocultismo; no hay nada de oculto en ellos. Simple - mente, hacen que nos sintamos mejor d espués de haberlos puesto en práctica. Esta es la manera: Hay q u e sentarse tan cómodamen te como se pu eda, en u n a s i l l a d u ra d e l t i p o d e l a s d e c oc i n a . T i e n e q u e s e r u n a s i lla d u ra c on res p a ld o ; n o os p od éi s a rrel la n a r en u n s i lló n de brazos. Sentaos con el tronco bien vertical y pon ed las man os sobre las rodillas. Mantened la cabeza erguida por espacio de u n o o d o s s egu n d os . E n t on c es v o l v ed l en t a m en t e la c a b e za h a ci a la i zq ui erd a , t an t o c omo p o d á i s . Ha c ed u n es fu erzo y hacedla girar un poco más, porque os será posib le. Enton - ces, siempre lentamente, volved la cabeza a su centro, d e m a n e ra q u e m i r éi s b i en en f r en t e d e v os ot r os . R ep os a d u n o o d o s s e gu n d o s y e n t on c es gi r a d la c a b e za h a c i a la d er e c ha t a n t o c o m o o s s e a p o s i b l e . De s p u é s p r o c u r a d h a c e r l a g i ra r un poco más en el mismo sentido. Ha c ed t od o es t o d e m a n era q u e c a s i os d ei s c u en t a d e la h erru mbre qu e ca e d e vu est ras a rticu laci on es, enm oh ecida s, con la columna vertebral; hacedlo hasta que realm ente os deis cuenta del crujido de los hueso. Repetidlo varias vec es , lu ego volveos a s enta r, en p os ici ón erguida. S egu ram ent e os habréis sentid o qu eb ran tad os. Rep osad un rato, haciendo a l g u n a s r e s p i r a c i on e s h on d a s , b i e n h o n d a s y r e t e n i e n d o l a respiración, tal vez diez segundos a cada una. Cuando hayáis hecho esto cosa de un minuto, poned vu est ra cab eza, tan p lan a c omo os s ea p osib le, s ob re el h om - bro izquierdo, y cuando esté, forzadla más, hasta que la oreja qu ed e ap la stad a. C on s ervad esa p osic i ón un s egun d o y lu ego volved a vuestra posición inicial. Después de uno o dos s e gu n d os , p ra c t i c a d l o m i s m o s ob r e e l h om b ro d er e c h o. M i - rad que vuestra cabeza va ya u n poco más allá de lo que serí a cómodo. A cada una de las pausas entre los cambios respirad profundamente y expulsad completamente el aire viciado. Ahora, para el paso que viene, volved a respirar pro - fundamente y expulsar por completo. Entonces, respirad muy
  • 30. h on d o y d ej a d c a er la c a b eza t a nt o c om o p od á i s , d e m a n era que vu estra barbilla se ap oye sob re el p echo; apretad más h a s t a q u e s e s i e n t a n l o s c ru j i d o s d e l o s h u e s o s d e l c u e l l o . Dej a d qu e vu es t ra c a b eza vu elva a la p os i c i ón n orm a l; rep o - sad un momento, respirando fu erte, y echad hacia atrás la cabeza tanto como os sea posible y aún más. Tendréis, durante este ejercicio, mucho cuidado en no mo - veros d e p ris a ni, c on vi olencia , qu e os p od rí a la sti ma r. C on la práctica, seréis capaces de ampliar estos movimientos y moveros más alrededor. D e s p u és d e e l l o s , s en t a os c on la s m a n os d et rá s d e l p e s - c u ezo y h a c ed m a s a j e d el c u ell o c on los d os p u lga res . Not a - reis qu e esto os hace b ien, e in clu so os ayud a en vu estra concentración. Repetimos insistentemente que estos ejercicios no os s e r vi rá n p a ra la s m a t e ri a s m e t a fí s i c a s . E n r ea li d a d , n i n gú n ejercicio físico sirve tratá ndose de materias ocultas. Los ej er - c i c i os fí si c os a yu d a n a l fí s i co, s i em p re q u e n o lo la s t i m e n . N u n c a v e r é i s q u e u n Ad e p t o d e l L e j a n o O r i e n t e p r a c t i q u e t a les ej erc i c i os , exc ep t o en e l c a s o d e q u e l o h a ga p or ra z o - n es fí s i c a s . Va ri a s p ers on a s a d op ta n p os tu ra s ab s u rd a s y s e en ga ñ a n a s í mi s m os c re yén d os e g ra n d es oc u lt i s ta s , au nque p u ed e n a p e r c i b i r s e q u e n o p u e d e n o p e r a r e n m a t e r i a s o c u l - tas. Pero, por eso mismo, ejecutan ejercicios físicos, a los que bautizan con grandes nombres. CULTO: Es muy frecuente que personas de poca ilus - tración, o de una percepción espiritual pobre, se imaginen que é l — o e l la — es u n Gra n M a e s t r o, y en t on c e s , m ed i a n t e l a p ropa gand a, reún en un p equ eñ o grup o d e p ers on as a la s cua - les él o ella les expondrá la Gran Verdad que le ha sid o reve- lad a p or t a l o cua l m ét od o, o p or m ed i o d e voc es d i rect as, o escritura automática, u otras infinitas maneras. Es mu y triste que a menudo tales grupos apartan a sus fieles d e la Gran Verdad . Esos grup os meramente existen p a ra p ropa ga r entre u n os exa l t a d os la s i d ea s de a lgu n a p er - sona que a penas ha iniciado El Camino. Hay que ir con
  • 31. E m u c h o c u i d a d o d e n o e n t r a r en u n g r u p o o e n u n c u l t o s i n estar bien seguro de que se obra con derechura. Hay b astantes religiones — judíos, cristianos, budistas, o como se quiera — sin que sean precisos semejantes c u l t o s a l margen. E s d e m a s i a d o f r ec u en t e e l h ec h o d e fu n d a r u n c u lt o q u e no es más que un papadinero calcu lado para los incautos. Siemp re que comprobemos q ue el Maestro n ecesita que le den dinero para su alimentación y su ropa, o cuando hace s ervi r su n omb re — él o ella — p a ra rec luta r ad ep t os , o bien s e i n s i s t e en q u e la c o s a m á s i m p ort a n t e e s e l M a e s t r o, u n o pu ed e estar bien segu ro d e qu e p or allí algo anda mal. El n omb re d el Maestro n o imp orta; lo imp ortante es su en se - ñanza. ¿Es honesto? ¿Llena vuestras necesidades espirituales? ¿E s p rec i s o q u e s e l e p a gu en fu ert es s u m a s a n t es d e q u e va - yáis a la próxima reunión o lección? Si es as í, ¡mucho cuidado! Se puede tratar de una estafa. S i t en éi s du da s , ¿p or q u é n o a c ud í s a u n sa c erd ot e d e la religi ón en la que habéis nacido? Si estáis lo suficientemen te d ec i di d os , p od éi s d i ri gi ros a u n m á s a lt o s a c erd ot e d e vu es t r a r e l i g i ó n n a t i v a . P e r o h a y q u e h a c e r u n a s o l e m n e a d v e r t encia c ont ra aqu ellos cu lt os qu e s up on en t oda c las e d e rit os m á gi c o s y t od a c la s e d e d em o s t ra c i on es ; p e r o s o la m en t e s i s e p a ga l o b a s t a n t e. T e n ed c u i d a d o , p o rq u e d e n o t en e r p r e - caución alguna, puede sufrir vuestra salud mental. C UR AR : C u a n d o ha b la m os de c u ra r, n o n os p rop on em o s r e f e r i r n o s a l o q u e d e s p a c h a n u e s t r o d o c t o r l o c a l . Nu e s t r a referencia a «curaciones» se refiere al proceso llevado a cab o p or el d ob le etérico duran te el su eñ o d el cu erp o ma - terial. El cuerpo materi al hace una serie de malos usos y de abusos durante el día; de manera que mientras el cuerpo a st ra l va ga du rant e la n och e, el d ob le et éri c o s e enc arga d el t ra b aj o d e rep a ra r la p ers on a , s ea d el s ex o q u e s ea y t rá t e s e del caso de que se trate. Algunas personas tienen el poder de curar, lo que signi-
  • 32. fic a qu e p os een una sup erabundan cia d e en ergí a et érica , qu e p u ed e p a s a r a o t ra p e r s on a q u e p a d e zc a d e fi c i en c i a d e l m i s - m o . S u c e d e l o m i s m o q u e l o q u e p a s a en l a s t r a n s fu s i on e s de sangre, sólo que en el caso del que estamos hablando, se transmite la en ergía y la fuerza d e voluntad necesarios para que una persona enferma se restablezca.
  • 33. CH C H A IT A N Y A : Aq u e l e s t a d o e n q u e l a c o n c i e n c i a e s p i - ritual se halla recientemente desvelada y el individuo se halla atento y d isp u esto para p rogresar h acia lo alto dand o los primeros pasos para dejar atrás su cuerpo casual. P a ra a lc a n z a r e s t e g ra d o s e n ec e s i t a u n t ra b a j o d u ro , u n c on s t a n t e e s t u d i o, m ed i t a c i ón y c on t e m p l a c i ón . C u a n d o l a s condiciones se ven cumplidas, los seis Chakras son estimula - d os y s e n os vu e lv en c on s c ien t es , d á nd on os u na p erc ep c ión de nuestro destino y una comprensión de lo que tiene q ue ser, antes que podamos progresar rápidamente. C H AR R AS : T e n e m o s q u e c o n c e n t r a r n o s s o b r e l o s s e i s Chakras. A lo la rgo d e la c olu mna vert ebra l, c om o una s rue - das dibujadas a lo la rgo de la misma, están los s eis Chakras que posee el ser humano y que son otros tantos centros de conciencia p síquica. Son varios centros qu e mantien en el contacto de nuestro cuerpo ca sual con nuestros cuer p os supe- riores y con más altos centros. Algunos prefieren llamar a esos Chakras, Lotos o Ruedas. Algu na s reli gi on es emp lean sí mb olos est i li zad os , en los cua - l e s p u ed en r ec on oc e r s e u n L o t o, o u n a R u ed a . E s o d ep end e de la imaginación poética de cada cual. Existen s eis Chakras a lo largo de la espina dorsal, y un séptimo en el centro del cerebro. Existen dos más, comple - tando el número de nueve en conjunto; pero muchas perso - nas no han alcanzado aun un grado en el cual puedan asi - milar el conocimiento de los nueve; así que es mejor que tratemos d e los ortod oxos y común mente acep tad os siete Chakras. T o d os a q u e l l o s q u e p u ed en p e r c i b i r e l a u ra , p u ed en v e r los c olores qu e s e a rrem olinan en cada un o d e los d i ferentes C h a k r a s, y , n a t u ra l m e n t e , l o s c o l o r e s d e l a s e m a n a c i o n e s áuricas no son iguales en el hombre que en la mujer.
  • 34. E l p r i m e r C ha k r a s e h a l l a e n l a b a s e d e l e s p i n a z o , c e r c a del órgano de la excreción. El segundo, está a la altura de los ór ga n os g en i t a les ; e l t e rc ero, d el om b li g o; e l c u a rt o, aproximadamente, del corazón; el quinto se sitúa al nivel de la gaganta, y el sexto, de las cejas. La M i t ologí a es t a b lec e q u e e l h om b re i n feri or r es i d e en la pa rt e ba ja d e la es pina d orsa l, y h a s ta qu e es tá cap acita d o para elevar el Kundalini con sus poderes hasta el Chakra del corazón, no le será posib le avanzar por el camino del pro - gres o; y, c u a nd o logra l l ega r a l s ép t i m o, pu ed e es t a r s e gu ro de que está viviendo sobre la Tierra por vez última. CHAN: Significa meditación. Es un vocablo empleado por el budismo japonés Zen. Originariament e la palabra era Channa, y entonces signi - ficaba que la persona con este nombre aludida había exp e - ri m entad o ins tantán eas p erc epci on es d e la Verdad. P od emos d eci r qu e t od o aqu el qu e h abía t enid o Channam, habí a sid o objeto de una revelación. C H AN G: T o d o a q u e l l o q u e e s o p u e s t o a l o a r t i f i c i a l , a l o a n o r m a l . Aq u e l l o q u e e s p e r f e c t a m e n t e n o r m a l , c o m ú n . Es un término de las creencias chinas Taoistas. C H AN IS M O : U n a t e o r í a s e g ú n l a c u a l u n a p e r s o n a p u e d e alcanzar el estado de Buda a través de una iluminación súbita, un súbito relámpago de revelación. Los d evot os d el Chanismo prec on i zan una c on stan t e m e - ditación sobre los principios y preceptos d e las Verdades Eternas, en la esperanza de recibir esa revelación súbita. CHENG: Honradez y sinceridad in herentes a nuestra verd a d era p ers on a li d a d. Ha y q u e d ej a r q u e e l Cheng c rezc a y se nos revele a nosotros mismos antes de que uno pueda realizar ningún progreso esencial. Si tiramos nuestras avaricia, lujuría y egoísmo, como se tira el hueso duro de una fruta, también tiramos la pulpa,
  • 35. Los hombres s e hallan enc erra dos dentro de una cáscara dura y t i en en qu e s emb ra r est a cá sc ara ant es d e rea li za r p rogreso alguno. C H I: F u e r z a v i t a l . A l g o q u e n o s s o b r e v i e n e d e n t r o d e la es fera d e la m at eria . As í es qu e t en em os Chi, la fu erza de r e s p i r a r , q u e c o r r e s p o n d e e n e l p l a n o i n f e r i o r c o n l a f u e r za etérea y, más alto, con la fuerza áurica. C HIT: C onci encia d e la rea lidad , c on ci enci a más bi en va - cía de contenido. Es una falta de percepciones específicas. Po - demos definirla diciendo que se trata de un modo de ser c on s c i en t e s i n t en e r n i n gú n p r op ó s i t o d e ri va d o d e es t a c on - ciencia, sin aprender nada de ella. CHITTA: Es la más inferior de las mentes. Hay tres partes de la mente, o mejor dicho, de la sustancia mental. La p r i m e r a e s Ma n a s ; l a s e g u n d a e s B udd h i; y l a t e r c e r a es Ahamkara. La primera, naturalmente, es la inferior. Todas las cosas que llegan a la mente inferior pasan al subcon sciente p ara ser allí almacen adas y clasificadas, y virtualmente para su empleo posterior. Ha y que recordar que dentro d el subconsciente ten emos el conocimiento de t od a la h u m a n i d a d , p e r o, a t ra v és d e i m p e rf ec c i on e s , p os ee - m os rec u erd os i m p erf ec t os ; es o es , n o p od em os p rofu nd i zar hasta la totalidad del conocimiento que poseemos.
  • 36. D DAMA: Este vocablo se refiere al aquietamiento de los diez órganos del sentido y de la acción, ya que es obvio que desde el momento que podemos aquietar nuestras percep ciones del sentido y de la acción, podemos meditar y con templar d e una manera adecuada. Conseguir el Dama es una de las Seis Consecuciones. DAR: Hay una antigua ley oculta que afirma: «Da, para que puedas recibir». Si no dais, no podréis recibir nada. Si sois demasiado débiles para poder dar nada — o demasiado egoístas —, entonces os encerráis dentro de una concha a vosotros mismos, y no podéis recibir nada, incluso si una persona, movida por la voluntad de daros algo, quisiera. En el cristianismo también se afirma que, si sembráis, recogeréis. Igualmente: «Tirad vuestro pan sobre las aguas». Y, todavía m ás: «Es más afortunado quien da que quien recibe». Es completamente del todo esencial que, si necesitáis recibir algo, tenéis que dar primeram ente. No necesaria mente dinero; podéis daros a vosotros mismos; eso es: dar amor, dar amistad, atención, simpatía, apoyo, comprensión. No es de ninguna utilidad el repetir: «Lo que es mío, es mío; y lo qu e es vu estro, también lo n ec esito para mí ». Mientras no estéis dispuestos a dar, nada podéis recibir. De manera que aquellos que tienen criados a punto de obedecerles y están bien seguros de que los cordones de su bolsa están bien apretados, deben recordar que, aunque se arrastrasen sobre sus rodillas rezando, es perfectamente inútil para ellos; es perder el tiempo rezar pidiendo cosas, cuando noso tros no ofrecemos nada a los demás. DEHA: Significa literalmente «Uno que tiene un cuer po». El ser humano tiene tres cuerpos básicos: el denso, el
  • 37. sutil — o no tan denso — y el causal. De ellos se tratará más extensamente en la letra U. El cuerpo es el medio a través del cual el Alma inmortal o el Super-yo puede ganar la experiencia de la vida física. El cuerpo es un mero instrumento o títere. El lector hallará en la letra P — Planos de la existencia — más explicaciones. DE ID AD: Tod a s la s E sc ritura s, s ean la s qu e fu eren , establecen «No adorarás las imágenes esculpidas». Pero tener una pintura o escultura de alguna figura sagrada o venerada, no es precisamente adorar imágenes esculpidas. Una imagen nos recuerda el grado que puede alcanzar, con tal que se esfuerce lo bastante. Del mismo modo, una imagen o pin tura sagradas a las que se tenga devoción puede actuar como un punto firme sobre el cual se emprende la meditación o la contemplación. Por esta razón algunos tienen su su casa una Capilla individual donde hay alguna fotog rafía o algún cuadro o alguna imagen que ejerce una influencia apaciguante sobre el ánimo y ordena al bien nuestras actividades men tales. Tenemos que ejercitamos a pensar en los objetos sagra dos, con exclusión de cosas más profundas. Las pinturas o imág enes sagradas se pueden aceptar y permitir como esti mulantes de nuestra devoción, mas no como si fuesen objeto de una adoración insensata. Los cristianos — fijémonos en ellos — usan el Crucifijo como un objeto de recuerdo, y no de adoración. DERECHOS: Es un derecho común a todos los hombres el de poder marchar por la Senda de la Espiritualidad. La gen t e p or lo gen era l n o s e d a cu enta d e qu e «Tod os los hombres s on iguales ante Dios ». De la mi sma forma, t o das las almas son iguales a los ojos de Dios, sean n egras, amarillas o blancas. No existe «segregación» fuera de este mundo. Demasiado a menudo, los «derechos» se reducen a unas formas de ley común, destinada a beneficiar sólo a los miem-
  • 38. oros d e la c omunidad d e qu e s e t ra t e. La s leyes t riba les eran lo m is m o; la s t ribu s t ení an leyes q u e s ólo b en efic iaban a los de la tribu donde se aplicaban. El extranjero nunca tiene la razón. El forastero en un país c u a lq u i e ra , s i e m p r e e s a q u e l q u e a ga rra e l p a l o p o r e l c a b o qu e n o t i en e qu e a ga rra rs e; qui en es a j en o, es s usp ect o, nun c a tiene razón, siemp re es castigado. El que nos es ajeno, es uno que «no p erten ece». Por lo tanto, es un objeto ex - pulsado de la simpatía .y de la comprensión de los demás. Es un dicho popular que «la sangre es más esp esa que el agua»; p ero h asta qu e el p en samien to particu larista d e la gente se dé plenamente cuenta de que la gente de otras t i erra s t i en e t a m bi én d erec h o a la vi d a y q u e el h i j o d e ot ra tribu o comunidad social tiene igualdad de derechos, no h a b r á n i r ea l c om p r en s i ón n i p r o gr e s o r ea l a l gu n o s ob r e l a Tierra. D E S E N C AR N AD O : C u a n d o v i a j a m o s p o r e l a s t r a l , n o s e n c on t r a m os e n u n e s t a d o d es en c a rn a d o, e s o e s , n u e s t r o a s - tral se desdobla d el físico, y sólo están conectados por la Cuerda de Plata. C u a n d o e s t a m o s p e n s a n d o , n os e n c o n t r a m o s e n u n e s t a d o «e n c a rn a d o », e s t o es , q u e d i c h o es t a d o es u n a c o s a t em poral y durará lo que dure nuestra estancia sobre la Tierra. El estado des encarnado significa, como su mismo nombre lo indica, que estamos fu era del cu erp o físico; nos es pre - ciso salir de nuestro p ropio cuerpo para conocer quién so - mos, qué hacemos y hacia dónde vamos. DESPRENDIM IENTO: Su sentido litera l lo dice bien claro: no adhesión a ninguna cosa materia l. El codicioso es tá ligado a la Tierra, porque le atan sus dineros; el borra - c h o , p o rq u e e s t á e n c a d e n a d o p o r l a b e b i d a . S i u n a p e r s on a es tá p os eída p or un os fu ert es ap etit os o d es eos , cu and o ab an - d on a este mund o se ve arrastrad o irresistib lemen te fu era d e é l, c o m o u n p e z c a p t a d o p o r la c a ñ a d e u n p es c a d o r. E n - t o n c e s , n o p u ed e f r e c u e n t a r a q u e l l o s s i t i o s a d on d e l e c on -
  • 39. ducían sus concupiscencias — dinero, bebida, o lo que fuere. Cu elga b a lanc eánd os e, c on vertid o en un espí ri tu d es en ca rna - do, preso inexorablemente por el imán de aquellos d eseos que no supo dominar en su existencia física. D esprendi- m i en t o s i gni fi c a d om in i o d e u n o mi s m o; di s ta n ci a mi en t o d e los cebos y concupiscencias de la vida terrenal. E l d es p ren d i m i en t o d e es t e m u nd o, qu i ere d ec i r s o lt a rs e d e l o s d e s eo s q u e a f li g en a la h u m a n i d a d . E l q u e h a p od i d o alcanzar dicho grado, que h a podido afirmar su despren di - m i en t o d e lo m u n d an a l, a yu d a a la h u ma ni da d y n o d es c on o c e l a n e c e s i d a d d e a s i s t en c i a en q u e s e h a l l a n l o s s e r e s h u - manos. DEVA: Un Deva es un ser divino; alguien que está m u ch o m á s a llá d e la c on d i c ión h u m an a . Tod o a q u el q u e h a a lc a n za d o e l n ec es a ri o g ra d o d e i lu m i n a c i ón y d e p u r e za , y q u e ya n o e s d e e s t e m u n d o , p u ed e s e r u n De v a . DHANUR AS ANA: Ha y c i erta s p ers onas qu e, p or ra zon es a e l l a s p e c u l i a r e s , p a r e c e n a f i c i o n a d a s a e n s a ya r d i v e r s a s p o s i c i on e s . Au n q u e yo n u n c a h e v i s t o c l a r o l a m e n o r u t i li - dad de todas esas posturas, ahí presento al lector una q ue se puede escoger por aquellos que gusten dar una buena op ort u n id ad a l d oc t or o a l q u i rop rá c t ic o. As egu ra rs e q u e v o - s ot r os o vu e s t r os a l l e ga d o s c o n oc en e l n ú m e r o d e l t e l é f on o de aquellos antes de ensayar dicha posición. E s e Dh a n u r a s a n a es u n a p os i c i ón y o g u i q u e a lgu n os l l a - m an «la p os ici ón en a rc o». Si a lgu i en d es ea p roba rla , n o t i e n e m á s q u e t e n d e r s e e n e l s u e l o c o n l a c a r a m i ra n d o h a c i a a b aj o; en t on c es , leva n t a r la s p i ern a s h ac i a at rá s , p ri m ero, y luego hacia el cuello hasta que, con las manos se puedan agarrar los tobillos. Llegando a este punto, hay que le - vantar la cabeza y el pecho del suelo. T i r a n d o c on m á s fu e r z a , p r o c ú r e s e q u e l a s p i e rn a s y u n gran trozo de los muslos se levanten del su elo. Entonces, un o s e b a lanc ea má s bi en ab su rda m ent e s ob re una pa rt e, por decirlo así, vulnerable, de su propia anatomía. Ensáyese unos
  • 40. p oc os in stant es , y d espu és p ru éb es e d e ju zga r cu á l es el s en - t i d o d e t od o es t o. P u ed e ob s e rva rs e, a p rop ós i t o d e es e ej e r - cicio, que una persona puede ser buena — excelente — sin necesidad de todas esas c ontorsiones gimnásticas, que no son más que exhibiciones acrobáticas. D H AR M A: E s t e v oc a b l o p u ed e s i gn i fi c a r m é ri t o, b u en a m ora l, d er ec h u ra , verd a d o s en d a d e la vi d a . S u s i gn i fi cad o propio, sin embargo, es «lo que nos da nuestra propia na - turaleza». E s o q u i ere d ec i r q u e la s p e r s on a s p u ed en em p ren d er u n c amin o d e vida y mant en erlo, s in resba la r h acia at rás, d esd e el alto nivel que cada cual ha establecido por sí mismo. E n la d oc t rin a b úd ic a , Dharma s i gn i fi c a el s egu i m i en t o de la Noble Vía de las Ocho Sendas. D H AU T IS : E s u n a p a la b ra q u e s i gn i fi c a li m p i a rs e . Pa ra un occidental se trata de un proceso muy peligroso, y nun ca j a m á s d e b e s e r p u e s t o e n p r á c t i c a , e x c e p t o s i l o e s b a j o un a es t rec h a s u p ervi s i ón d e a lg u i en qu e h a p rac ti c ad o exp e - r i e n c i a s d e a l t o n i v e l y q u e c o n o c e e l d a ñ o q u e p u ed e c a u - sarse al menor descuido que se tenga. Dhautis es un sistema de purificación del cuerpo físico, y no nos da ninguna mayor potencia psíquica. H a y g e n t e e n l a In d i a q u e t r a g a n v i e n t o y l o e x p u l s a n luego con vi olencia por varia s inusuales vías. Después abs or - ben agua y finalmente la expelen p or las mismas vías inu - sitadas. E n l a m i s m a In d i a , l o s q u e s o n p r á c t i c o s e n e s o s e j e r - cicios se tragan un pedazo de tela, agarrando fu ertemente uno de los cabos. Tragan una tira considerable hasta que ll ega a l es t óm a go; en t on c es s e frot a n y go lp ea n el es t óm a go y luego, tirando de la tela, sacan aquella tira, a la cual se han adherido toda suerte de cosas que estaban en el estó - mago y el gaznate de aquéllos. Otro procedimiento es el que emplean algunas perso - nas que se pasan unos cordeles por los agujeros de la nariz
  • 41. y los sacan por la boca. El cordel se tira hacia adelante y hacia atrás, como si quisiésemos deshollinar una chimenea. Todo eso podemos dejarlo de lado, y sólo lo menciona mos para que el lector se dé cuenta de que son cosas que deben ser dejadas de lado. DHYANA: Meditación o concentración profunda. Con siste en una ininterrumpida serie de pensamientos sobre los cuales el individuo se concentra. Es un vocablo que en la Raja Yoga se conoce como el séptimo de los Ocho Miembros. DIABLOS: Esos seres son lo negativo de lo positivo que hay en la bondad. De lo que se deduce que, si no e xistiesen diablos, tampoco habría dioses. A todo lo positivo tiene que corresponder un negativo, sin lo cual lo positivo no podría existir. Si tenemos una batería eléctrica, no podemos limitarnos a un polo positivo, ya que entonces no circularía co rriente alguna; nos es preciso un polo negativo para que así se complete el circuito. Los diablos son necesarios y son, en cierta medida, be - neficiosos; nos recuerdan que vale más estar del lado del bien que en sus garras que, por definición, son maléficas. En realidad, hay una Fuerza del Mal. El mal es una fuerza po tente y tangible. Yo comparo el bien y el mal con lo que sucede cuando se intenta subir en coche una cuesta dema siado empinada, y no sabemos si el motor será lo bastante fuerte ni los frenos eficaces, con riesgo constante de ir hacia atrás. De todos modos, esto es un pensamiento personal mío. Contentémonos con establecer el hecho de que el mal y los diablos son necesarios, porque sin su existencia no habría ningún incentivo para el bien; no habría la vara métrica con la cual medir el bien. DIETA: La dieta generalmente se refiere a las comidas, aunque exista la dieta espiritual. Referente a las comidas mucha gente sostiene ideas completamente fantásticas. Hay
  • 42. q u i e n e s e s t r i c t a m e n t e v e g e t a r i a n o ; ot r o s c o m e n c a rn e . M i punto de vista es que en el presente estadio de evolución el hombre es un animal carnívoro; de manera que si el lec - tor siente necesidad de comer carne, debe comerla. D IM E N S IO N E S : La g en t e h a b la d e la c u a rt a d i m en s i ón y d e la q u i n ta y a u n m á s a llá . La g en t e d i c e q u e vi vi m os e n u n m u n d o d e t r es d i m en s i on es . P or d es g ra c i a , n o n os es p o - s i b l e d i s c u t i r l a c u a rt a , q u i n ta , s e xt a , s ép t i m a , oc t a va o n o - vena dimensión con personas que viven una existencia de tres dimensiones. Un ser unidimensional, s ólo puede existir sobre una lí - n ea . S i t ra za m os u n a lí n ea , lo m á s fi n a qu e n os s ea p os i b le , s ob re u n t rozo d e p a p el, e i ma gi n a m os q u e u na p a rtí c u la de grafito d e nuestro lápiz es una persona vivi endo en este mun - d o u n i d i m en s i on a l , y l u e g o i m a gi n a m o s q u e e s a p e r s on a es nuestra propia persona, podremos tener la sensación de vivir dentro de esta línea y que ella es nuestro universo. Si señalamos con una A un extremo de dicha raya y con u n a B e l e x t r e m o o p u e s t o , v e r e m o s q u e l a p e r s o n a en c u e s - t i ón p u ed e p r o g r e s a r d e A , q u e e s s u n a c i m i e n t o , h a s t a B , q u e s e r á s u m u e r t e . E s t a p e r s o n a s ó l o p o d rá m o v e r s e a v a n - zando — de A hacia B —; no puede retroceder porque esto sería moverse en el pasado. S u p on i e n d o q u e c o l o q u e m o s u n p u n t o , o b i e n u n d e d o , s o b r e e s t a l í n e a , en t on c e s l a p e r s o n a u n i d i m e n s i o n a l v e r í a es t e f en óm en o en s u c i elo. S ólo p od rí a p erc i bi r la p a rt e del dedo que estaría en contacto con la lín ea, y le sería impo - sible ver cómo es el dedo por entero, de la misma forma que le es imposible a la gente d e nuestro mu ndo tridimen - sional visuali zar lo que hay d etrás de los llamados «platillos volantes». Si n os tran sp ortamos a u n mu n d o b id imen sion al ¿q u é t en d r e m os ? S e rí a u n a s u p e r fi c i e p la n a y s u s h a b i t a n t es , a b - s olu t a m en t e p la n os . Ah ora s u p on ga m os q u e t ra za m os u n a l í - n e a a l r e d e d o r d e e s t a s fi g u r a s ; p a r a é l , e s t a l í n e a s e r á u n a b a r r e r a , ya q u e l a l í n e a t e n d rá e s p e s o r , y p a r a u n s e r a b s o -
  • 43. lutamente plano, la altura es algo fuera de su compren - sión. Si intenta escalar esta línea trazada con lápiz — que para él representaría, claro, una gran altura — sería como un viaje por el espacio. Nu e s t r o p e rs on a j e p la n o n o e s t á fa c u lt a d o p a ra m i ra r la línea y conocer que es relativamente llana. Para éste, u na línea o un ángulo son fenómenos sorprendentes. De paso, inténtese el siguient e exp erimento si alguien duda de lo que est oy explicando. Aguántes e un lápiz al nivel de nuestros ojos, de manera que se n os presente en el sen - tido de su longitud. Seguidamente, p óngas e, en el mism o s en - t i d o , o t r o l á p i z a c on t i n u a c i ó n d e l p r i m e r o . N o s s e r á i m p o - sible ver el segundo, porque nos lo oculta el primero. En este caso, nos encontramos en la situación de los e n t es p la n os ; y, p a r a v e r e l s eg u n d o l á p i z, t en e m o s q u e p a s a r p or ot ra d i m en s i ón ; es o es : le v a n t a r o b a j a r e l n i v e l d e los d os lá p i c es , d e m an era q u e p od a m os verl os en p ers p ec t i va, superior o inferior. La c ua rt a dim ensi ón , en rea lidad , es la qu e u ti li zam os en n u e s t r o s v i a j e s p o r e l a s t r a l , p o r q u e e n t on c e s t e n e m o s n u e - v a s p o t e n c i a s , y, a u n q u e p o d a m o s e x i s t i r p l e n a m e n t e y d e h ec h o exi s t a m os , n o p od em os s er vi s t os p or la s p ers on a s t ri - dimensionales, sino, a lo sumo, como fantasmas. D IOS: Según el Raja Yoga, n o exist e el c onc ept o d e u n Di os . Lo s V e d a n t a s y e l B h a g a v a d Gi t a a fi rm a n d e fi n i t i - v a m e n t e q u e e l y o g u i q u e a l c a n z a l a l i b e r a c i ón d e l c u e r p o se siente a sí mismo como un Dios. P a ra los q u e n ec es i t en i n ves t i ga r a fon d o, el t érm i n o c o - rres p on d i en t e a Di os es Is h w a r a . La en s eñ a n za ved á n ti c a es que la humanidad entera es una parte de Dios y hay varios grados en el camino del hombre hacia la Divinidad. 1. Proximidad a Dios. 2. Similitud con las enseñanzas de Dios. 3. Asociación con un ser de semejanza Divina. 4. Vivir con un Dios. Según las creencias cristianas ¿cuántos dioses cree el lec-
  • 44. t or q u e exi s t en ? ¿Ha leí d o a c a s o el Gén es i s ? S i n o, lea d on de Dios dijo: «Hágase el firmamento». En otras palabras, Dios ordena a otro Dios que haga el firmam ento y el segundo Dios obedece y hace el firmamento. Entonces el primer Dios vuelve a mandar: «Hágas e la lu z», y el s egundo Dios hace la lu z; no eléctrica, ni d e gas, ni la del d ía, evid entemente, sin o la l u z e s p i r i t u a l , l a l u z q u e b r i ll a a l f i n a l d e n u e s t r o l a r g u í s i - mo trayecto hacia la senda ascendente de la Evolución. De p as ada, es bu en o h ac er n ota r qu e varias p ers onas leen l a B i b li a d e u n a m a n e ra i n c o r r ec t a . M u c h a s p e r s on a s c r ee n que Adán fue el primer hombre creado, pero esto no es e x a c t o . Lé a s e e n e l G é n e s i s 4 , 1 6 y 1 7 . S e v e a C a í n a v a n - zando por la tierra de Moab y comprando una mujer. En - ton ces, si Ad án fu e el p rimer h omb r e cread o, ¿c ómo f u e posible que Caín march arse y comprase una mujer? Debió d e hab er ot ro h omb re relac i onad o c on t oda s esa s c os as . Ha y que tener pres ente que muchas de las ens eñanzas de la Biblia fu eron escritas para un pu eblo q u e n o era in struid o ni ca - p a z d e p en s a r p or s í m i s m o . As í l a B i b li a fu e e s c ri t a en u n lenguaje simple, con frecuencia en forma de parábolas. D IR EC TO (C ONOC IM IE NT O): Es la c la ra vi si ón, la p erc epci ón d e aqu ello qu e n o s e pu ed e en s eña r. E l indi vidu o no pued e ten er la intuición de la cuarta dimensión o d e lo qu e pu eda s er el S up er-yo, mi en t ras p erm an ec e en su cu erp o físico, ni es preciso que otra persona le con venza d e nada relacionado con todas las cosas, ni con lo que se refiere a la Divin idad. Esto hay q u e con ocerlo p or con ocimien to directo, por realización directa. D IS O C I A C IÓ N : T a m b i é n s e l l a m a d e s d o b l a m i e n t o . A l - gunas personas tienen un cuerpo astral móvil, y cuando d i ch a s p ers on a s s e h a lla n en su s res p ec t i vos c u erp os fí s i c os soñando despiert os, puede des doblars e su físico de su astral. H a c e u n os a ñ os o c u r ri ó en F ra n c i a u n c a s o c u ri o s o : u n a p ob re ma est ra d e es cu ela t enía un as facu lt ad es n otab les pa ra desdoblarse, cuando se concentraba en algún tema, y apare-
  • 45. c í a a la vez en el a s p ec t o fí s i c o y en s u a s t ra l. E s o p rod u cí a una gran alarma entre los discípulos, cuando veían a do s m a e s t r a s , a p a r e n t e m e n t e h e rm a n a s m e l l i z a s . F i n a l m e n t e l a c o s a v i n o a c o n o c i m i e n t o d e l a s a u t o r i d a d e s e s c o l a r e s , y la maestra fue apartada de su profesión. La d i s oc i a c i ón t a m b i én p u ed e d ep en d e r d e a l gú n es t a d o m enta l, d ent ro d el cua l la p ers ona n o pu ed e c ont rola r el p ro - ceso de su mente. D IV IN ID AD : E s est a un a a nt iq uí si ma voz d e ori gen s á n s c r i t o . Da t a d e l o s p r i m e r o s d í a s d e l a Hu m a n i d a d . Si g - ni fi ca «res p land ec er». A m enud o un Deva u ot ra p ers ona d e semejanza divina es conocido por «El Resplandeciente». E n rela c i ón c on es t o, es i nt eres a n t e rec c rd a r q u e cu and o M oi s é s d e s c en d i ó d e l a m on t a ñ a s u fa z r es p la n d ec í a y t u v o qu e ech a r un velo s ob re la mis ma pa ra at enua r aqu el resp lan - dor a los ojos del vulgo. DWAPARAYUGA: Desde un punto de vista religioso, exist en varios sistemas para dividir la vida de este mundo en diferentes períodos o ciclos. Según la mitología india, el mun d o se divide en cuatro edades, que comprender cada una 864.000 años. D i c h o s c u a t r o p erí od os s on p ro g r es i va m en t e p e or e s . E n el p ri m ero, la j u s t i c ia y e l b i en p reva lec en s ob re s u s c on t ra - ri os; p ero en c ada p erí od o c rec en la s fu erza s d el ma l y d e la injusticia. Actualmente nos hallamos en la cuarta edad, la Edad d e K a l i , y n a d i e p on e e n d u d a q u e e l m u n d o p r e s e n t e e s t á llen o d e mald ad, y en él las malas in tencion es in variab le - m en t e p r ed om i n a n s ob r e la s b u en a s y l a d es l ea lt a d s e l l ev a s i e m p r e l a p a l m a d e l a vi c t o r i a . C u a n d o s e h a ya a c a b a d o e s t e c i c l o , e l m u n d o v o l v e r á a in iciar un nu evo p eríod o en el q u e p red omin ará lo bu en o sobre lo malo. Pero en esta Edad de Kali, es evidente que vend rá a lgún «S a lvad or» p a ra en cam ina r y end ereza r la ma r cha de nuestro mundo. Es éste el invariable proceso.
  • 46. DWESA: Significa aversión, disgusto, como opuesto al gusto. Lo que nos displace, se retira dentro de los apose nsentos de la memoria. Cuando hemos experimentado un se vero choque, detestam os aquello que nos lo ha causado y nos esforzamos en evitar tales choques en el tiempo fu turo. P ero n o p od em os d a rn os cu enta d e lo qu e n os cau s ó aquel choque porque puede haber sido encerrado en nuestro subconsciente y una amnesia especial se ha encargado de bloquear aquel recuerdo desagradable. En el curso de un análisis psíquico, el practicante ayuda al paciente a bucear dentro de la memoria subsconsciente, para sacar a flote aquellas impresiones desagradables y mediante el conocimiento de las causas de nuestro comporta miento defectuoso, poderlo corregir en lo sucesivo.
  • 47. E DADE S DE LA V ID A: S on c u a t ro la s di vi s i on es o ed a - des de la vida humana. 1. Un niñ o nac e y, a t ra vés d e sus e xp eri enci as, s e d esa - rrolla y aprende. Todas las facultades de su cuerpo crecen o F y s e fort i fi c a n . E n es a ed ad , la p ers on a es t á c a p ac i ta da p a ra asimilar rápidamente y con el mínimo esfuerzo. 2. En la edad segunda, el hombre busca emplears e y c on - t ra e m at ri m oni o. Su ins tru cción es su fi ci ent e pa ra qu e pu eda ej erc er s u ofi c i o, i r a d ela n t e en s u p rom oc i ón s oc ia l, fu nda r una familia y hacer el dinero suficiente para preparar su tercera edad. 3. E n l a t e r c e r a d e s u s e d a d e s , e l i n d i v i d u o s e h a r e t i - rado, o está a punto de su retiro. Su actividad cultural es mayor, y dispone de más tiempo para dedicarse a ciertas cosas de las que no se había ocupado antes. 4. E n l a c u a r t a e d a d , e l h o m b r e «d i g i e r e » l a s e x p e r i e n - cias de su vida terrenal, y está facultado para mandar al Super-yo, a tra vés de la Cuerda de Plata, las impresion es que recibe investigando en su vivir actual. El Yo superior no empieza a sacar grandes provechos de la exp eri encia hasta la cuarta edad de la vida. EGO: Es aquella parte de nosotros mismo que es cons - ciente del «Yo». Es una individualidad distinta del Super - yo. Existen dos clases de Ego; la primera es aquella que aprende las cosas, quiera o no quiera. Está sin desarrollar, inculta, excesi vam ente locuaz, llena de suficiencia, sin la me - n or ra zón d e s er lo. E s t e E go es t á ll en o d e s í m i s m o, es a rro - gante y agresivo. Es el típico Hombre de la Calle. El ot ro E go es a q u el q u e h a p rogr es a d o y a p r en d id o c on la experi encia. Lo pos een aquellos que han alcanzado un alto g r a d o d e i lu m i n a c i ón . Qu i en e s l o p o s e en , s on p e rs o n a s q u e e s t á n l l e n o s d e d e s e o s d e a u xi l i a r a l o s d e m á s , a u n q u e s e a
  • 48. c o n ri e s g o s , c on i n c on v e n i e n t e s y c o n p e r t u rb a c i on e s p a r a sí mismos. E l egoís m o frecu ent em ent e s e d efin e c om o la s egunda d e l a s fu en t e s d e p e rt u rb a c i ón ; y, c u a n d o p en s a m os en l a va n i - d os a y egoí s t a Hu m a n id ad que c on oc em os , vem os c la ro q u e es a s í . P or d es gra c i a , c u an t o m en os s e s a b e, m á s u n o p i ens a q u e s a b e. M u c h a s d e es t a s p er s on a s t a n p r es u m i d a s , q u e d i - cen: «Prueba esto, prueba aquello; pero yo no me voy a c r e e r n a d a d e l o q u e m e d i g a s », n o h a n d a d o a ú n n i e l p r i - mer paso p or la senda del saber. El autor de estas líneas está convencido de que pocos son los que laboran en la Prensa y figuran en la categoría d e los e vo lu c i on a d os , ya q u e u na d e la s p ri m era s c os a s qu e s e r e q u i e r e n p a ra e l l o , e s t e n e r e n c on s i d e r a c i ón l o s s e n t i - m i en t o s y n ec es i d a d e s d e l p ró j i m o — c os a q u e s e d a ra rí s i - mamente entre el personal de la Prensa. E LE C C IÓ N : P o r d e s d i c h a , en e s t e m u n d o t od os q u i e r en i n f l u i r s o b r e l o s d e m á s . Lo s c r i s t i a n o s , p o r e j e m p l o , s e e s - fu erzan en influi r s ob re los no c ri stian os, pa ra c on venc erles de que cambien de religión y de creencias. Parece como si una p ers on a d e c i ert o reli ev e, s e s u p on e q u e n o es t á m u y s egu ra d e sus c red os y qu e, p or c ons i gui ent e, m ira rá d e p ersu adi r a o t ro s d e s u m i s m a r e li gi ón , e n la e s p e ra n za d e q u e l a s a lva - ción está en el número de las personas que creen una de - terminada cosa y no en la cosa misma que se cree. Es un error querer influir sobre la libre elección de las Senda s d e la Vid a y d e la E spi ritu a lidad . Si a lgui en n ec esita c on t in ua m en t e d e p ru eb a s, hay q u e d ej a rl e en s u es t a d o. La cosa quiere decir que, simplemente, no está listo para em - prender ninguna senda particular. Forzar a una persona, para que adopte una determinada Senda c ont ra su p ropia voluntad es inúti l; única m ent e añad e peso al Karma de la persona que se quiere imponer y no hace ningún bien a nadie. Es decir que todos aquellos q ue s e h a c en l o s b i en h ec h o r es d e l p rój i m o, d eb en d e t en e r m u y presente que, esforzándose en influir sobre la Senda de sus