2. OBJETIVOS Preparar para la movilidad Propiciar la tolerancia, el respeto mutuo y la comprensión Mantener la riqueza y la diversidad Satisfacer las necesidades de una Europa multilingüe y multicultural Evitar los peligros de la marginación
3. DIVERSIFICACIÓN LINGÜÍSTICA DEL CURRÍCULO ENFOQUE: COMPETENCIA PLURILINGÜE Y PLURICULTURAL TRADICIONALMENTE: COMPETENCIA EN L1 + COMPETENCIA EN L2/LM EN COMPARTIMENTOS ESTANCOS NUEVO ENFOQUE: PLURILINGÜISMO El individuo no tiene un repertorio de competencias diferenciadas y separadas para comunicarse dependiendo de las lenguas que conoce, sino de una competencia plurilingüe y pluricultural
4.
5.
6. El Currículo Integrado de las Lenguas debe animar al profesorado a replantearse las representaciones sociales de la enseñanza de las lenguas: la adquisición de las lenguas no es un saber escolar, es una competencia humana.
7.
8.
9. ¿Por dónde empezar? 3. El profesorado de lenguas del centro busca puntos de encuentro cotejando los documentos: CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN BORRADOR: ORIENTACIONES PARA LA ELABORACIÓN DEL CURRÍCULO INTEGRADO DE LAS LENGUAS EN LOS CENTROS BILINGÜES
10. 4. El profesorado se familiariza con la escala global de niveles comunes de referencia del MRE Se considera que el nivel A1 (Acceso) es el nivel más bajo del uso generativo de la lengua. A1 El nivel A2 parece reflejar el nivel al que se refiere la especificación Plataforma y ahí se encuentran la mayoría de los descriptores que exponen las funciones sociales y el desenvolvimiento en la vida social. También está la participación en conversaciones con cierta ayuda y determinadas limitaciones. A2 Usuario básico El nivel B1 refleja la especificación del nivel Umbral para un viajero que va a un país extranjero y que tiene dos características principales, la de mantener una interacción y de hacerse entender en una variedad de situaciones. La otra consiste en saber enfrentarse de forma flexible a problemas cotidianos. B1 Se resalta la capacidad de argumentar eficazmente, de desenvolverse con soltura en un discurso de carácter social. También conlleva un nuevo grado de conciencia de la lengua. Pone énfasis en las destrezas del discurso. Este grado de competencia guarda relación con la coherencia y cohesión y en él se encuentra una concentración de elementos sobre la negociación. B2 Usuario indepen-diente El nivel C1 se denomina dominio operativo eficaz y se caracteriza por un repertorio lingüístico amplio que permite una comunicación fluida y espontánea. C1 Aunque el nivel C2 se ha denominado “Maestría”, no implica una competencia de hablante nativo o una competencia cercana a ello. Se caracteriza por un grado de precisión, propiedad y facilidad en el uso de la lengua. C2 Usuario compe-tente
11. 6. Se propone enfoque orientado a la acción El uso de la lengua requiere competencias generales y competencias comunicativas. Las personas utilizan las competencias en contextos diversos para realizar actividades de lengua que conllevan procesos para producir y recibir textos relacionados con temas y ámbitos poniendo en juego estrategias para llevar a cabo tareas .
12. ¿Por dónde empezar? 7. El profesorado de lenguas sitúa al alumnado en función de los niveles de referencia: Lengua 1 Lengua 2 Lengua 3 Maestría Dominio operativo eficaz Avanzado Umbral Plataforma Acceso C2 C1 B2 B1 A2 A1 C Usuario competente B Usuario independiente A Usuario básico
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24. LA EVALUACIÓN CARACTERÍSTICAS: VALIDEZ, FIABILIDAD Y VIABILIDAD T I P O S Impresión vs. valoración guiada Global vs. analítica Aprovechamiento vs. dominio De actuación vs. de conocimientos Directa vs. indirecta Formativa vs. sumativa Continua vs. en un momento concreto Maestría vs. continuum Ref. a la norma vs. ref. a un criterio Subjetiva vs. objetiva Autoevaluación vs. por otros Mediante escalas vs. mediante lista de control