1. Pueblo: Piaroa
I.- Identificación
Región Orinoquía
País(es) Venezuela, Colombia
Nombre del pueblo Piaroa
Autodenominación del pueblo Wöthüha
Otros nombres del pueblo Uwotjüja, Wotiheh, Uhothha, Dearwa, Deruwa
Familia lingüística Sáliba
Lengua de uso piaroa
Otros nombres de lengua huotuja, uhothuha, kuakua, guagua, de'aruwa
Otras lenguas indígenas de uso yekuana, yawarana
II. Población estimada
Población total por país Colombia: 41.468.384
Venezuela: 23.054.210
Población indígena Venezuela
- Por auto-identificación1: 14.494
Colombia
- Por pertenencia2: 773 ( Arango y Sánchez 2004)3
III.- Marco jurídico
Situación legal de la lengua Venezuela:
Según la Constitución Bolivariana de Venezuela de 1999, el idioma oficial es
el castellano; los idiomas indígenas también son de uso oficial para los
pueblos indígenas y deben ser respetados en todo el territorio de la
República. Los pueblos indígenas tienen derecho a una educación y a un
régimen educativo de carácter intercultural y bilingüe (BID – IIDH 2003).
La Ley Orgánica de Pueblos y Comunidades Indígenas del 8 de diciembre
de 2005 establece:
En el Art. 77, la obligación del Estado de desarrollar, entre otros, la
revitalización de los idiomas indígenas, la uniformidad gramatical de la
escritura de cada lengua;
En el Art. 94, el uso oficial de los idiomas indígenas para los pueblos
indígenas. El Estado garantiza el uso de los idiomas indígenas en
traducciones de documentos oficiales y legales de la República y procesos
judiciales (intérpretes bilingües), en actos públicos de los estados con
población indígena, en el registro de toponimia, en textos escolares y
publicaciones del régimen de educación intercultural bilingüe, programas de
salud, medios de comunicación social, procedimientos de consulta a pueblos
indígenas.
La Ley de idiomas indígenas del 20 de mayo de 2008 sanciona el
reconocimiento y promoción de los idiomas indígenas y establece las
directrices y bases de la educación intercultural bilingüe. Contempla la
conformación del Consejo de Idiomas Indígenas como instancia de consulta
de las políticas, planes, programas, proyectos y actividades dirigidos a los
pueblos y comunidades indígenas en materia lingüística del Instituto
Nacional de Idiomas Indígenas. Establece el uso de las lenguas indígenas
en medios de comunicación y medios comunitarios y en instancias públicas
de atención a pueblos y comunidades indígenas.
Colombia:
Según la Constitución Política de 1991, el Estado reconoce y protege la
diversidad étnica y cultural de la nación (Artículo 7); el castellano es la
lengua oficial de Colombia; y las lenguas y dialectos de los grupos étnicos
1
2. son oficiales en sus territorios. La enseñanza que se imparta en las
comunidades con tradiciones lingüísticas propias será bilingüe (Artículo 10).
La conformación de las entidades territoriales indígenas se hará con sujeción
a lo dispuesto en la Ley Orgánica de Ordenamiento Territorial, y su
delimitación se hará por el Gobierno Nacional, con participación de los
representantes de las comunidades indígenas, previo concepto de la
Comisión de Ordenamiento Territorial. Los resguardos son de propiedad
colectiva y no enajenable. (Artículo 329)
Un rápido recorrido a los procesos educativos nos obliga a remontarnos a
1976 en donde el Ministerio de Educación Nacional expidió el Decreto Ley
088, en el cual se analizaba la realidad escolar en algunas comunidades
indígenas. Dos años más tarde, en 1978, este mismo ministerio expidió el
Decreto 1142, en el cual se planteó por vez primera que la alfabetización se
hará en la lengua materna, facilitando la adquisición progresiva de la lengua
nacional sin detrimento de la primera (BID – IIDH 2003). La Ley 115 de 1994,
Ley General de Educación y el Decreto 804 de 1995, el cual reglamenta el
Título III, Capítulo 3 de la mencionada Ley, buscan establecer un proceso de
atención educativa para los indígenas según sus procesos pedagógicos y su
cultura, su lengua y sus tradiciones, propiciando su articulación con el
Sistema Educativo Nacional. Los principales elementos que se proponen en
el decreto 804 son: integralidad, diversidad lingüística, autonomía,
participación comunitaria, interculturalidad, flexibilidad, progresividad y
solidaridad.
De acuerdo con la Ley de Educación 115 de 1994, el gobierno nacional, a
través del Ministerio y en concertación con los grupos étnicos, prestará
asesoría especializada en el desarrollo curricular, elaboración de textos y en
la ejecución de programas de investigación y capacitación etnolingüística.
IV.- Multilingüismo
Monolingüe y bilingüe en
Países lengua indígena y Monolingüe en castellano Total
castellano
Nº (%) Nº (%) Nº (%)
4
Venezuela 16.266 96,52 586 3,48 16.852 100,00
Colombia (IND5)
V.- Demografía
a) Población piaroa por estados, departamentos y municipios
País 1: Venezuela
Según auto-identificación (Censo 2001)
Estado Municipio Población
Distrito Capital Total 10
Libertador 10
Amazonas Total 11.510
Alto Orinoco 144
Atabapo 1.049
Atures 4.625
Autana 3.139
Maroa 1
Manapiare 2.552
Anzoátegui Total 6
Francisco de Miranda 2
Juan Manuel Cajigal 1
2
3. Simón Bolívar 1
Simón Rodríguez 2
Apure Total 16
Biruaca 6
Pedro Camejo 6
San Fernando 4
Aragua Total 13
Girardot 4
José Félix Ribas 5
Santiago Mariño 1
Sucre 1
Zamora 1
Francisco Linares Alcántara 1
Barinas Total 9
Barinas 9
Bolívar Total 2.848
Caroní 9
Cedeño 2.814
El Callao 1
Heres 22
Sifontes 2
Carabobo Total 10
Carlos Arvelo 1
Naguanagua 2
Puerto Cabello 2
San Joaquín 1
Valencia 4
Cojedes Total 5
Falcón 1
San Carlos 3
Tinaco 1
Delta Amacuro Total 1
Casacoima 1
Fálcon Total 1
Miranda 1
Guárico Total 12
Leonardo Infante 2
Las Mercedes 2
Francisco de Miranda 1
José Félix Ribas 3
Juan Germán Roscio 3
Pedro Zaraza 1
Lara Total 4
Iribarren 3
Jiménez 1
Mérida Total 6
Campo Elias 2
Libertador 4
Miranda Total 11
Baruta 3
3
4. Carrizal 1
Guaicaipuro 2
Independencia 1
Sucre 4
Nueva Esparta Total 2
Antolín del Campo 1
Tubores 1
Portuguesa Total 5
Agua Blanca 1
Araure 1
Páez 3
Sucre Total 16
Bermúdez 1
Libertador 5
Montes 6
Sucre 4
Táchira Total 2
San Cristóbal 2
Yaracuy Total 4
San Felipe 4
Zulia Total 1
San Francisco 1
Vargas Total 2
Vargas 2
País 2: Colombia
Departamento Población
Guaviare 82
Vichada 691
Total 773
b) Población piaroa por rangos de edad y sexo
País 1: Venezuela
Según auto-identificación (Censo 2001)
Población
Rango de edad Hombres Mujeres Total
0–4 1.346 1.289 2.635
5–9 1.250 1.275 2.525
10 – 14 1.054 957 2..011
15 – 19 877 808 1.685
20 – 24 628 633 1.261
25 – 29 474 477 951
30 – 34 389 382 771
35 – 39 354 351 705
40 – 44 239 242 481
45 – 49 217 198 415
50 – 54 167 151 318
55 – 59 118 104 222
4
5. 60 – 64 110 102 212
65 – 69 55 56 111
70 – 74 36 48 84
75 – 79 31 14 45
80 – 84 19 15 34
85 - 89 8 11 19
90 - 94 5 4 9
95 y más 0 0 0
Total 7.377 7.117 14.494
c) Población piaroa por área y sexo
País 1: Venezuela
Según auto-identificación (Censo 2001)
Urbano6 Rural7
Estado Municipio Hombres Mujeres Total Hombres Mujeres Total
Distrito Capital Total 3 7 10 0 0 0
Libertador 3 7 10 0 0 0
Amazonas Total 835 917 1.752 5.018 4.740 9.758
Alto Orinoco 28 16 44 50 50 100
Atabapo 49 39 88 501 460 961
Atures 543 613 1.156 1.778 1.691 3.469
Autana 110 123 233 1.516 1.390 2.906
Maroa 1 0 1 0 0 0
Manapiare 104 126 230 1.173 1.149 2.322
Anzoátegui Total 2 4 6 0 0 0
Francisco de Miranda 0 2 2 0 0 0
Juan Manuel Cajigal 0 1 1 0 0 0
Simón Bolívar 0 1 1 0 0 0
Simón Rodríguez 2 0 2 0 0 0
Apure Total 7 9 16 0 0 0
Biruaca 2 4 6 0 0 0
Pedro Camejo 3 3 6 0 0 0
San Fernando 2 2 4 0 0 0
Aragua Total 4 9 13 0 0 0
Girardot 1 3 4 0 0 0
José Félix Ribas 2 3 5 0 0 0
Santiago Mariño 0 1 1 0 0 0
Sucre 0 1 1 0 0 0
Zamora 0 1 1 0 0 0
Francisco Linares Alcántara 1 0 1 0 0 0
Barinas Total 8 1 9 0 0 0
Barinas 8 1 9 0 0 0
Bolívar Total 21 27 48 1.437 1.363 2.800
Caroní 3 6 9 0 0 0
Cedeño 13 10 23 1.428 1.363 2.791
El Callao 0 1 1 0 0 0
5
7. San Felipe 3 1 4 0 0 0
Zulia Total 0 1 1 0 0 0
San Francisco 0 1 1 0 0 0
Vargas Total 1 1 2 0 0 0
Vargas 1 1 2 0 0 0
Bibliografía y fuentes consultadas
Arango, Luís y Enrique Sánchez
2004. Los pueblos indígenas de Colombia en el umbral del nuevo milenio. Santa Fe de Bogotá:
Departamento Nacional de Planeación.
BID - IIDH
2003. Banco de datos de legislación indígena (CD).
http://www.sisov.mpd.gob.ve (Consulta Febrero 2008)
1
La pregunta en la boleta censal del 2001 para esta categoría, que se aplicó a todas las personas, dice: ¿Pertenece usted
a algún pueblo indígena?. En caso de ser afirmativa la respuesta, una segunda pregunta señala ¿A cuál?
2
La pregunta en la boleta censal de 1993, que se aplicó a toda la población, dice: ¿Pertenece a alguna etnia como grupo
indígena o comunidad negra? Hay dos alternativas de respuesta: 1: Si y 2: No. En caso de ser afirmativa la respuesta, la
pregunta complementaria dice, ¿a cuál?
3
La información de población indígena, a diferencia de la población total del país que se obtuvo del Censo del 2005 que
fue realizado por el Departamento Administrativo Nacional de Estadística (DANE), tiene como fuente a Arango y Sánchez;
quiénes utilizan datos proyectados del Censo de 1993 a diciembre de 2001. La información estadística por pueblos
indígena del Censo de 2005, debido a que ofrece datos que no coinciden con la realidad ni con algunos estudios
específicos, el presente trabajo no la considera.
4
Aclaración: La cifra de autoidentificación se obtuvo de la base de datos del Sistema integrado de indicadores sociales de
Venezuela (SISOV) del Ministerio de Planificación y Desarrollo www.mpd.gob.ve. única base de datos censales de acceso
público. Se ofrecen allí dos fuentes de información: el Censo Nacional (2001), que toma en cuenta "asentamientos no
tradicionales" y el Censo de comunidades indígenas (2001-2002) que registra la población indígena en "centros poblados
del área urbana y rural y comunidades indígenas generalmente concentradas en áreas tradicionales". Se sumaron los
datos de ambas fuentes generados por la pregunta: "pertenece a algún pueblo indígena, cuál?" La cifra de multilingüismo
se obtuvo de similar forma, respuestas positivas a la pregunta "habla el idioma de ese pueblo" nutrieron la casilla de la ficha
"población monolingüe en lengua indígena y bilingüe", respuestas negativas la casilla "población monolingüe castellano
hablante". La discrepancia de cifras entre multilingüismo y autoidentificación en algunos pueblos no ha podido ser revisada
o resuelta dado que desde junio la página de referencia es inaccesible.
5
Información No Disponible
6
Toma en cuenta la población que se auto-identificó indígena en asentamientos no tradicionales en el Censo Nacional.
7
Toma en cuenta la población indígena en comunidades tradicionales en el Censo Indígena.
7