SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 20
07
07
2
El blog para aprender inglés
Permit: Permitir - Muy formal. Allow: Permitir - Formal Let: Permitir, dejar - Informal.
permit
We do not permit people (objeto) to swim (verbo en infinitivo) in this river.
No permitimos que la gente nade en este río.
We do not permit (no hay objeto) swimming (verbo terminado en -ing) in this river.
Smoking is not permitted in this restaurant No está permitido fumar en este restaurante.
Allow Es muy similar a "permit" solo que menos formal. Estas oraciones sí las ves escritas, o incluso la gente las
suele decir. We do not allow dogs in here. No permitimos perros aquí dentro.
Si hay un objeto (persona) detrás de "allow" el verbo que sigue a "allow" irá en infinitivo. Pero, si no lo hay, el verbo
que sigue a "allow" terminará en ing.
We do not allow people (objeto) to swim (verbo en infinitivo) in this river. No permitimos que la gente nade en este
río . We do not allow (no hay objeto) swimming (verbo terminado en -ing) in this river. No permitimos la natación
es este río. Smoking is not allowed in this restaurant No está permitido fumar en este restaurante.
En la forma pasiva solo con "permit" puedo usar "it". It is not permitted to swim. No se permite nadar.
It is not allowed to swim. Solo con allow, y no con permit, se pueden utilizar partículas adverbiales.
¿Qué es una partícula adverbial?(Adverbial particles, en inglés) Es un adverbio que, generalmente, se usa después
de un verbo para indicar posición o dirección de movimiento. go in entrar, fall down caer, "in" y "down" serían las
partículas adverbiales.
We weren't allowed in. No se nos permitió entrar.La partícula adverbial es "in". We weren't permitted in.
Let permitir, dejar. Let me tell you something. Déjame decirte algo.¿Te has fijado en un detalle? El verbo que va
detrás del objeto (persona) va en infinitivo pero sin "to". Let me explain to you my problems. Déjame explicarte mis
problemas. No es let me TO explain. No es let me TO say.
compararemos let con allow. Please, allow me to say something. Por favor, permitidme decir algo (formal) Lo diría
entre desconocidos. Please, let me say something. Por favor, déjadme decir algo (informal). Lo diría entre amigos.
Con allow detrás de "me" debo poner "to". En cambio, con "let" directamente pongo el verbo "say" sin "to". Como
ves, es una de las principales diferencias entre "let"- "allow". ¿Y permit? Bueno, en este tipo de estructuras yo no lo
escuchado nunca, por eso, no lo comparamos. Resultaría demasiado formal decir: "Permit me to say something."
Please, let me in. Por favor, déjame entrar. She let me down. Ella me defraudó. Literalmente, "me dejó caer".
Let no se suele usar en las formas pasivas. En este caso, hemos de sustituirlo por "allow".
They weren't allowed to come home late. No se les permitía llegar a casa tarde. They weren't let....
También es frecuente el uso de "let" en el imperativo cuando la persona se incluye en la orden. En este caso, el signi-
ficado de "let" cambia totalmente, ya no significa "permitir". Let's sing. Cantemos. Let's dance. Bailemos. Let's no
es más que la contracción de "Let us". Sí el "nosotros". Por última, veamos que tiene que ver "Make" con todo esto.
She made me clean the floor. Ella me hizo limpiar el suelo. I cannot make people study harder. No puedo obligar a la
gente a estudiar más. They couldn't make her comply with the rules. Ellos no pudieron obligarla a cumplir las reglas.
I was made redundant. Me despidieron .(en España sería el equivalente a aplicar un ERE).They were made to wash
the car. Les obligaron a lavar el coche. I was made to sing the song. Me obligaron a cantar la canción. We were made
to work harder. Nos obligaron a trabajar más.
English on the Rocks ?@EnglishOTR To hurt - hurt - hurt herir, doler He knows how to hurt me. Él sabe
cómo hacerme daño. He won't go skiing because he hurt himself last year. Él no va a esquiar este año porque se hizo
daño el año pasado. His stupid remarks may have hurt his chances at getting the job. Sus estúpidos comentarios pue-
de que hayan dañado sus oportunidades de conseguir el empleo.
GraspEnglish ?@GraspEnglish
I wish I knew the answer Ojala supiera la respuesta I wish he wouldn’t go out every night Me gustaría que no
saliera todas las noches I wish they’d leave me in peace Me gustaría que me dejaran en paz de una vez I wish I had
passed all my exams Ojala hubiera aprobado todos mis examenes I wish you hadn’t told me all this Ojalá no me
hubieras contado todo esto She wished she had stayed at home Se arrepintió de no haberse quedado en casa
I wish it would stop snowing Ojala deje de nevar I wish the neighbours would stop making so much noise Ojala los
vecinos dejen de hacer tanto ruido I wish I were rich! ¡Ojalá fuera rico!
lamansiondelingles ?@mansiontwit It's getting harder and harder to have a conversation that doesn't have the
word 'fallas' in it.
07
3
lamansiondelingles ?@mansiontwit
It rings a bell. Me suena. I don’t know his name, but his face rings a bell Don't piss down my back and tell me
it's raining!" - Something you say when someone lies to you, cheats on you, betrays you.
English on the Rocks ?@EnglishOTR
read back volver a leer I had to read back the email you sent me to believe what you were saying. Tuve que volver
a leer el email que me mandaste para creerme lo que me estabas diciendo. read off leer una lista, uno por uno The
jury read off the names of the winners and I wasn't on the list. El jurado leyó los nombres de los ganadores y yo no
estaba en la lista. read into interpretar algo que se dice dándole mucha importancia If you read into what everyone
says about you, you'll never be happy. Si le das importancia a lo que cualquiera diga de ti nunca serás feliz. read on
seguir leyendo No mum, I'm not tired. Read on a little bit more for me, please. No mamá, no tengo sueño. Sigue
leyendo un poco más para mi, por favor. read out leer en voz alta She'll have to read out her thesis in front of her
professors. Ella tendrá que leer su tesis en frente de sus profesores. read over leer detenidamente Could you read
over the report before we send it to the manager? ¿Podrías leer bien el informe antes de que se lo mandemos al jefe?
read up on estudiar, leer acerca de algo, investigar You should read up on the competition before starting a new bu-
siness. Deberías estudiar a la competencia antes de empezar un nuevo negocio. To shrink shrank - shrunk encoger
I wish I could shrink myself to the size of an ant. Ojalá pudiera encogerme al tamaño de una hormiga. I washed my
wool jumper in warm water and it shrank. He lavado mi jersey de lana en agua caliente y ha encogido. The polar ice
caps have shrunk due to global warming. Los casquetes polares han disminuido a causa del calentamiento global.
BBC Breaking News ?@BBCBreaking
UN says 30 armed men have detained about 20 peacekeepers near the Golan Heights on the Syria-Israel border
Gareth H. Jones ?@gar_jones
¿Quieres ir al bar? Do you want to go to the pub? No. No. No ahora. Not now.
“No” como respuesta a una pregunta. Para responder a una pregunta de forma negativa de la manera más sencilla, se
dice simplemente no, por ejemplo:
Did you win the match? No, we lost. ¿Ganasteis el partido? / ¿Ganaron ustedes el partido? No, perdimos.
Are you going to the party tonight? No, I’m staying at home. ¿Vas a la fiesta esta noche? No, me quedo en casa.
Ningún / Ninguna Se utiliza no para ningún o ninguna siempre que sea la única negación de la oración. Recuerda
que en inglés no se permiten
Ninguna decisión fue tomada. No decision was taken. Ningún bar cierra antes de medianoche en este barrio. No bar
closes before midnight in this neighbourhood. No hay ninguna diferencia.¡OJO! ¡Dos negativos! Se puede traducir
de dos maneras pero en cada caso hay que perder una de las negaciones: 1.There is no difference.2.There isn’t any
difference. Si el verbo es negativo, el no cambia a any.
Nada de Se utiliza no para nada de y, como en el caso de arriba,siempre que sea la única negación de la oración.
Además, muchas veces no se dice nada de explícitamente en español aunque se entienda su implicación en la ora-
ción, No tengo (nada de) dinero. I have no money.o I don’t have any money.)
No había nada de leche en la nevera. There was no milk in the fridge. /There wasn’t any milk in the fridge.
Él no bebió nada de vino. He drank no wine. / He didn’t drink any wine.
Not “No” para negar infinitivos, gerundios, sustantivos, adjetivos y adverbios Prefiero no hacerlo. I pre-
fer not to do it. Tengo miedo de no acabar a tiempo I’m afraid of not finishing on time. [Preposición +
infinitivo(español)=Preposición + verbo ing (inglés)] Como pescado pero no carne.I eat fish but not meat. No muy
tarde. Not very late. Mi hermano cocina pero no muy bien. My brother cooks but not very well.
“No” para negar is, am, y are Se utiliza not con is, am y are para negar la oración. I’m not ready. No estoy listo.
He’s not here.(Contracción alternativa: He isn’t here.) Él no está aquí. They’re not at home.(Contracción alternativa:
They aren’t at home.) No están en casa.
“No” al separar del verbo auxiliar para enfatizar las negaciones Se utiliza not con los verbos auxiliares para negar la
oración. Aunque se suele contraer el verbo auxiliar y el not - por ejemplo, wasn’t, don’t, didn’t, haven’t, wouldn’t,
mustn’t, etc – se pueden mantener separados para insistir más en la negación, por ejemplo:
You must not arrive late tomorrow. No debes llegar tarde mañana. I do not think that is a good idea. No creo que sea
una buena idea. They did not tell us that before. No nos dijeron eso antes.
Al hablar, se suele hacer hincapié en el not: You must NOT arrive late tomorrow. I do NOT think that is a good
idea.
1. A: ¿Te gustaría tomar una copa de vino? B: No, gracias. C: No vino. Una cerveza, por favor. 2. ¿Preferirías no
levantarte temprano mañana? 3. Él no tiene nada de paciencia
07
4
4.¡No lo llamaré! Te lo prometo. (haciendo hincapé en el “no”) 5. Ninguna propuesta fue aceptable.
1.A: Would you like (to have) a glass of wine? B: No, thanks. C: Not wine. A beer please. 2.Would you prefer not to
get up early tomorrow? 3.He has no patience. (OR: He doesn’t have any patience.) 4.I will not call him! I promise
you. 5.No proposal was acceptable. They did NOT tell us that before.
English on the Rocks ?@EnglishOTR
to drop one's guard bajar la guardia The goalkeeper dropped his guard and the other team won.
UK) Bollocking Echar una bronca My dad gave me a bollocking for scratching his car. Mi padre me ha echado la
bronca por rayar su coche. If I get home late my mum will give me a bollocking. Si llego a casa tarde mi madre me
echará la bronca. I'm in for a bollocking if my wife finds your earring in my car. Me espera una bronca si mi mujer
encentra tu pendiente en mi coche.
Vaughan Systems ?@VaughanSystems Ve al grano... Get to the point.
lamansiondelingles ?@mansiontwit
It's up to you. Tú eliges. It’s up to you where we go, I decided last time... The best way to remember your wife’s
birthday is to forget it once.
BBC Breaking News ?@BBCBreaking Final cardinal arrives in Rome to participate in conclave to elect next
pope
Gareth H. Jones ?@gar_jones
“to be keen to” es una manera de expresar “tener ganas de”, I’m keen to start (Tengo ganas de empezar)
to miss	/mis/ perder(se) en el sentido de:llegar tarde o no llegar
to lose	/luss/ perder en el sentido de: i) no encontrar, no saber dónde está ii) relacionado con juegos o deportes
to waste/weist/	 perder en el sentido de: malgastar, no aprovechar
Tanto miss como waste son verbos regulares así que las formas del pasado son missed /mist/ y wasted /weistid/.
To lose es un verbo irregular y su forma en pasado es lost que es la misma forma que se utiliza también para perdido.
(Quizá recuerdas la serie americana de la televisión Lost – Perdidos) Ejemplos comunes con to miss:
Transporte: to miss the bus, train, flight, etc perder el autobús, tren, vuelo, etc Citas: to miss an appointment, a
meeting, a conference, a class perder(se) una cita, una reunión, una conferencia, una clase Otros ejemplos:
He’s going to miss his flight if he doesn’t leave soon. Va a perder su vuelo si no sale pronto. She missed her English
class last week because she was ill. Perdió su clase de inglés la semana pasada porque estaba enferma.
También se utiliza to miss para echar de menos, Do you miss your girlfriend? ¿Echas de menos a tu novia?
to lose: Objetos comunes: to lose your wallet, your money, your watch, your keys perder tu cartera, tu dinero,
tu reloj, tus llaves Otras cosas que ya no tienes: to lose the thread of a conversation, to lose control, the plot, your
head perder el hilo de una conversación, perder el control, los papeles, la cabeza Otros ejemplos: If you want to
drive home, don’t lose your keys this time! Si quieres conducir a casa, ¡no pierdas tus llaves esta vez! I‘m sorry; I’ve
lost the thread. Can you repeat that last part? Lo siento; he perdido el hilo.¿Puedes repetir esa última parte?
to waste to waste money, time, to waste an opportunity perder/malgastar el dinero, el tiempo, perder/no aprove-
char una oportunidad Otros ejemplos The food went to waste. La comida se echó a perder. Why do you waste your
money on rubbish like that? ¿Por qué malgastas tu dinero en basura como ésa?
También se utiliza to waste para deperdiciar to waste food, electricity (desperdiciar la comida, la electricidad)
1.¿Dónde crees que perdiste tu cartera? 2.¡No pierdas más tiempo! ¡Llama ahora para ganar un premio! 3.Ella per-
dió el tren y tuvo que tomar un taxi. 1.Where do you think you lost your wallet? 2.Don’t waste any more time! Call
now to win a prize! 3.She missed the train and had to take a taxi.
"to be keen to" es una manera de expresar "tener ganas de", I'm keen to start Tengo ganas de empezar
1.to get on your nerves poner de los nervios, sacar de quicio Why can’t Robert ever be ready on time? It really gets
on my nerves having to wait for him all he time! ¿Por qué Roberto nunca puede estar listo a tiempo? De verdad, me
pone de los nervios tener que esperarlo todo el tiempo. 2. to get on well/badly with someone llevarse bien/mal con
alguien Do you get on well with your boss? ¿Te llevas bien con tu jefe? I’m getting on badly with my girlfriend at
the moment; I’m not sure that the relationship will last much longer. En este momento me estoy llevando mal con
mi novia; no estoy seguro de que la relación dure mucho más. 3. to get the sack ser despedido Michael got the sack
after getting drunk at the Christmas party and making a complete fool of himself. Michael fue despedido después
de emborracharse en la fiesta de Navidad y quedar en ridículo total. 4. to get cold feet echarse atrás During the
wedding preparations, Sandra got cold feet and decided not to marry David.
07
5
Gareth H. Jones ?@gar_jones
During the wedding preparations, Sandra got cold feet and decided not to marry David. Durante los preparativos de
la boda, Sandra se echó atrás y decidió no casarse con David.
5. to get carried away dejarse llevar The captain warned the players that they shouldn’t get carried away by recent
good results. El capitán avisó a los jugadores que no deberían dejarse llevar por los recientes buenos resultados
El Blog para aprender inglés I wish you could come to my party. Ojalá pudieras venir a mi fiesta. I wish I
spoke German.Ojalá hablase alemán. I wish I had a bigger house. Ojalá tuviese una casa más grande. I wish you
had been able to come. Ojalá hubieras podido venir. If only I were taller. Ojalá fuera más alta. If only he would stop
making noise. Ojalá dejase de hacer ruido. If only they would laugh a little. Ojalá se rieran un poco. If only I had
known. Si lo hubiese sabido
Ojalá ella no hubiese venido a mi fiesta. I wish she hadn't come to my party / If only she hadn't come to my party.
Ojalá yo no hubiera sido tan mal educado. I wish I hadn't been so rude. / If only I hadn't been so rude.
I wish you wouldn't say those things all the time. Ojalá no dijeses esas cosas todo el tiempo.
Hope expresa deseo, pero no lamentación, arrepentimiento o queja. I hope she wins. Espero que gane I hope you
make it.Espero que lo logres. We hope to see her soon. Esperamos verla pronto.
We are responsible for this department. Somos responsables de este departamento. We are in charge of this de-
partment. Somos responsables de este departamento. The crisis was caused by mismanagement. La crisis fue causa-
da por la mala gestión. The problems originated when they started running the new system. Los problemas se origi-
naron cuando ellos empezaron a operar con el nuevo sistema.
His decisions are leading us nowhere. Sus decisiones no nos están llevando a ningún lugar.
The increase in the prices meant that we had to work more. El aumento de los precios significó que tuviéramos que
trabajar más. She can cause a lot of trouble. Ella puede causar muchos problemas. Their lies resulted in a big scan-
dal. Sus mentiras dieron lugar a un gran escándalo. That's the reason why I'm here. Esa es la razón por la cual estoy
aquí. The new regulation will enter into effect on the 20th of March. La nueva normativa entrará en vigor el 20 de
marzo. The roof came loose as a result of the strong winds. El tejado se salió como consecuencia de los fuertes vien-
tos. You have to look for the cause of this problem. Tenéis que buscar la causa de este problema. The measure had
the positive effect of clarifying our situation. La medida tuvo el efecto positivo de clarificar nuestra situación. Do
you know what the outcome is? ¿Sabes cuál es el resultado?
1. La nueva normativa laboral ha tenido un gran efecto en la empresas. 2. No sé a dónde nos están llevando sus deci-
siones (de él). 3. Ellos son los responsables de este departamento. 4. Esa es la razón por la cual no podemos comen-
zar el nuevo proyecto todavía. 5. Las nuevas inversiones resultaron en la creación de diez nuevos puestos de trabajo.
6. Esta nueva crisis ha significado la pérdida de muchos puestos de trabajo. 7. Como consecuencia de una bajada en
los precios perdimos muchas ganancias. 8. El problema se originó el mes pasado cuando estuvimos en Londres.
9. La discusión con nuestro jefe tuvo el efecto de mejorar nuestras comunicaciones. 10. La inundación fue causada
por la falta de mantenimiento de la bomba de agua. 1. The new labour regulations have had a big effect on the com-
panies. 2. I don't know where he is leading us to with his decisions. 3. They are responsible for this department.
4. That's the reason why we can't start the new project yet. 5. The new investments resulted in the creation of 10 new
jobs. 6. This new crisis has meant losing many jobs. 7. As a result of a fall in the prices we lost many profits. 8. The
problem originated last month when we were in London. 9. The discussion with our boss had the effect of improving
our communications. 10.The flood was caused by the lack of maintenance of the water pump
Gareth H. Jones ?@gar_jones A:What would you recommend? B:I’d recommend the steak. A:¿Qué me re-
comendarías? B:Le recomendaría el bistec. A:¿Qué me recomiendas? B:Le recomiendo el bistec. I’d like a return
ticket to Oxford, please. Quisiera un billete de vuelta a Oxford, por favor Quiero un billete de vuelta a Oxford. The
bank wouldn’t lend us the money. El banco rechazó prestarnos el dinero. El banco no estaba dispuesto a prestarnos
el dinero. He lost his job because he wouldn’t relocate to the north of the country. Perdió su trabajo porque rechazó
trasladarse al norte del país. Perdió su trabajo porque no estaba dispuesto a trasladarse al norte del país. At univer-
sity, I would often study until the early hours. En la universidad, a menudo estudiaba hasta las tantas. When Mark
was younger, he would get up early and go for a run before breakfast. Cuando Mark era más joven, solía madrugar e
ir a correr antes del desayuno. Very often, my grandfather would sit at the window and reflect on his life. He would
think about both joyous and painful moments so sometimes he would be happy but other times he would feel sad.
Muy a menudo, mi abuelo se sentaba en la ventana y reflexionaba sobre su vida. Pensaba tanto en los momentos de
alegría como en los dolorosos, de ahí que a veces estuviera feliz pero otras veces se sintiera triste.
07
6
Gareth H. Jones ?@gar_jones
“I used to live in London” (Vivía en Londres)“I would live in London” sólo significa “Viviría en Londres”.
Pensaba que vendrían. I thought they would come. No pensaba que vinieran. I didn’t think they would come.
Pensaba que me despedirían. I thought they would dismiss me. No pensaba que me despidieran. I didn’t think they
would dismiss me Era posible que no aceptaran la propuesta. It was possible they wouldn’t accept the proposal.
No era posible que el otro equipo nos ganase. It wasn’t possible the other team would beat us.
1. ¿Qué quieres tomar (para beber)? 2. Desafortunadamente, él no cambió / rechazó cambiar / no estaba dispuesto a
cambiar su opinión. 3. Jugaba al fútbol casi cada sábado cuando era pequeño. 4. No pensaba que fuera tan difícil. /
Pensaba que no sería tan difícil. 1. What would you like to drink? 2. Unfortunately, he wouldn’t change his opinion.
3. I would play football almost every Saturday when I was younger. 4. I didn’t think it would be so difficult.
InglesParaUsted ?@InglesParaUsted
Mira las estrellas.Look at the stars Enfréntate a tus miedos. Face your fears.¿Qué es un planeta? What is a planet?
BBC Breaking News@BBCBreaking
Russia postpones controversial Moscow trial of lawyer Sergei Magnitsky, who died three years ago Venezuela
opposition leader Henrique #Capriles confirms he will stand for presidency: "I am going to fight" Four-year-old boy
dies after falling from third floor of building in Glasgow Venezuela's opposition coalition chooses Henrique Ca-
priles to run against Acting President Nicolas Maduro on 14 April Venezuela opposition leader @hcapriles thanks
coalition for choosing him as candidate for presidential poll and will decide in coming hours
English on the Rocks ?@EnglishOTR
(UK) Boozer Bar, bareto If you're looking for my boyfriend, you'll find him in the boozer. Si estás buscando a mi
novio, lo encontrarás en el bar. This boozer smells like a fish market, let's go somewhere else. Este bareto huele
como un mercado de pescado, vamos a otro sitio. I'm going to the boozer, I'll be home late Voy al bar, estaré en
casa más tarde.
to make fun of burlarse de I can't help making fun of my bosses. ¡Nuestra web ha estado una hora caída, pero ya
hemos vuelto! / Our page went down for an hour, but now we're back!
catch on (a) ponerse de moda (b) empezar a entender después de un tiempo de no comprender Twitter has caught
on in Spain. Twitter se ha puesto de moda en España. I was new to the job, but worked in a similar area, so I caught
on fast. Yo era nuevo en el trabajo, pero trabajé en un área similar, así que empecé a entender rápido lo que tenía que
hacer. catch out pillar/agarrar/descubrir She is always flirting with other guys, if she's not careful her boyfriend
will catch her out. Ella siempre está flirteando con otros chicos, si no pone cuidado su novio la va a descubrir.
catch up (a) alcanzar (b) alcanzar el nivel (c) be caught up in - estar involucrado en (d) on somebody's sleep - apro-
vechar para hacer algo para lo que antes no había tiempo (e) ponerse al día I left my wallet in my room. Leave, I'll
catch you up in a minute. Me he dejado mi cartera en la habitación. Vete, te alcanzo en un minuto. John has missed
a lot of classes, it will take him a while to catch up with the rest of the group. John se ha perdido muchas clases, le
va a llevar tiempo alcanzar el nivel del resto del grupo. The politician was caught up in the scandal. El político estu-
vo involucrado en el escándalo. Friday nights I'm tired. I catch up on my sleep on Saturdays. Los viernes por la no-
che estoy cansado. Aprovecho para hacer cosas atrasadas los sábados. I haven't seen you in ages! We should go for a
drink and catch up sometime. ¡Hacía mucho que no te veía! Deberíamos tomarnos algo y ponernos al día alguna vez.
(UK)Knackered Muy cansado It's getting late, I'm knackered. Se está haciendo tarde, estoy hecho polvo. John was
knackered after the football match. John estaba muy cansado después del partido de fútbol. They'll be knackered af-
ter their flight, we should prepare a room for them. Estarán agotados después del vuelo, deberíamos prepararles una
habitación.
to blow the gaff levantar la perdiz The newspaper blew the gaff on the politicians illegal actions.
"Underground" is the only word in the English language that begins and ends with the letters "und." “Underground”
(bajo tierra) es la única palabra del idioma inglés que empieza y termina con las letras “und”.
Freak Out Flipar The young girls freaked out when they saw how handsome he was! Las chiquillas fliparon
cuando vieron lo guapo que era. Don't freak out dad! I'll do my homework later! ¡No flipes, papá! ¡Haré mis deberes
más tarde! I'm going to Los Angeles! I'll freak out if I see anyone famous! ¡Voy a ir a Los Ángeles! ¡Fliparé si veo a
algún famoso! to blow something off the map borrar algo del mapa A meteor blew dinosaurs off the map.
lamansiondelingles ?@mansiontwit No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend until he is
unhappy. What's the difference between 'lay' and 'lie'? Here's a very good explanation from The Grammar Girl:
You're kidding! - Estás de broma. No me digas! Eva Mendes is going to marry Hugh Grant. - You're kidding!.
07
7
Vaughan Systems ?@VaughanSystems
Rude maleducado/grosero... Don't be so rude. No seas tan grosero. A caballo regalado no le mires el diente.. Don't
look a gift horse in the mouth
Gareth H. Jones ?@gar_jones
silencioso, sin ruido quiet sosegado, plácido (lugar, ambiente, momento) peaceful, quiet, tranquil sosegada, sere-
na (persona) calm despreocupado (persona) relaxed, laid-back quieto (p.ej. el mar) still, calm tranquilamente
(acción) calmly tranquilamente (descansar) peacefully
Sin ruido He’s a very quiet baby; he doesn’t cry or make much noise at all Es un bebé muy tranquilo; no llora ni
hace mucho ruido en absoluto Ambiente sosegado Our holiday in the country was very peaceful and relaxing; just
what we needed Nuestras vacaciones en el campo fueron muy tranquilas y relajantes; justo lo que necesitábamos
Lugar sosegado At night, the beach is the perfect place for a romantic liaison because it’s very quiet De noche, la
playa es el lugar perfecto para una relación amorosa porque es muy tranquilo The mountains are peaceful and with
the clean, fresh air, they’re perfect for clearing one’s head Las montañas son tranquilas y con el aire fresco y limpio,
son perfectas para despejarse Visit the beautiful, tranquil beaches of Malaysia Visite las playas bonitas y tranquilas
de Malasia Persona sosegada, serena He’s so laid-back that nothing ever seems to bother him Es tan tranquilo que
nada parece molestarle / preocuparle nunca Relax! ¡Estáte tranquilo! Quieto The sea is still calm / The sea is still
still El mar está todavía tranquilo Tranquilamente (acción) She always speaks very calmly Siempre habla muy
tranquilo / tranquilamente He needs to drive more calmly if he wants to reach 30! ¡Necesita conducir más tranquilo
/ tranquilamente si quiere llegar a los treinta! Tranquilamente (descansar) My mother says I used to sleep very pea-
cefully when I was a baby Mi madre dice que dormía muy tranquilo / tranquilamente cuando era bebé
to catch a cold resfriarse, coger un resfriado, Taking vitamin C helps you to avoid catching a cold
BBC Breaking News The Queen will attend a reception this evening and sign a new Commonwealth Charter.
GraspEnglish ?@GraspEnglish to talk around sth dar rodeos a algo (a un tema)
He tends to talk around the real issue Tiende a dar rodeos, sin abordar la verdadera cuestión I hope you all had a
great weekend! ¡Espero que hayáis tenido un buen fin de semana! Mine was fantastic El mío era fantástico
Fun se utiliza con el verbo be para decir que alguien o algo es entretenido o divertido.. The party was good/great
fun La fiesta fue muy divertida I paint for fun Pinto por diversión Have fun! ¡que lo pases bien! Kate is great fun
- Kate es muy divertida Funny se utiliza para hablar de algo que te hace reír porque es gracioso The joke was very
funny El chiste fue muy gracioso What’s so funny? ¿De qué te ríes?
También funny puede significar extraño, raro That's funny, I'm sure I locked the door ¡Qué raro!, estoy segura de
que cerré la puerta con llave People were giving him funny looks La gente le miraba con cara rara He’s funny that
way Es así de rarito
lamansiondelingles ?@mansiontwit
No wonder No me extraña. No wonder you can't lose any weight. You're always eating!...
cursoingles ?@curso_de_ingles
The supermarket is next to (beside) the bank. El supermercado está junto al banco. Sit next to (beside) me. Siénta-
te a mi lado. I sit by the window. Me siento a lado de la ventana. Our house is by the river. Nuestra casa está cerca
del rio. The shop is between the bank and the train station. La tienda está entre el banco y la estación de tren. She is
standing between Peter and John. Permanece de pie entre Pedro y Juan. The church is behind the school. La iglesia
está detrás de la escuela. He is standing behind you. Está de pie detrás de ti. The hotel is in front of the station. El
hotel está en frente de la estación. The bank is opposite the market. El banco está delante del mercado. Laura is stan-
ding in front of you. Laura está de pie delante de ti. She is sitting opposite me. Está sentando en frente mío. The ball
is under the chair. La pelota está debajo la silla. The dog is under the tree. El perro está debajo del árbol. The clock is
above the table. El reloj está por encima de la mesa. The table is below the clock. La mesa está por debajo del reloj.
English on the Rocks ?@EnglishOTR
to get a rise out of someone burlarse de alguien Don't listen to him, he's just trying to get a rise out of you, that's all.
Hang out Pasar el rato Do you want to hang out tonight? I'll have the house to myself. ¿Quieres venir a estar
conmigo esta noche? Tendré la casa para mí solo. I don't have any plans, I'll just be hanging out at home. No tengo
planes, estaré sólo pasando el rato. I hung out with your brother last night. Estuve con tu hermano anoche.
fall into caer en, caerse en Sam fell into a coma after the heart attack. Sam cayó en coma después del infarto
The kid tripped and fell into the bushes.El niño tropezó y se cayó en los arbustos. fall on caer en This year my
boyfriend’s birthday will fall on Sunday Este año el cumpleaños de mi novio caerá en domingo.
07
8
English on the Rocks ?@EnglishOTR
fall out (a) romper filas (b) with - pelear con alguien The soldiers fell out after the colonel's order. Los soldados
rompieron filas después de la orden del coronel. The goal keeper fell out with the referee after the penalty. El por-
tero se peleó con el árbitro después del penalti. fall over caerse, tropezar The puppy is still clumsy and falls over
everything. El cachorro todavía es torpe y se tropieza con todo .
FALL THROUGH FRACASAR My plan has fallen through because of the bad weather. Mi plan ha fracasado por
el mal tiempo.
bloody - bloodier - the bloodiest sangriento I like my stake bloody! The rarer the better. ¡Me gusta mi filete san-
griento! Cuanto más crudo, mejor! The sequel of the horror film was bloodier than the first. La continuación de la
película de terror fue más sangrienta que la primera. Which was the bloodiest battle of the Second World War?
¿Cuál fue la batalla más sangrienta de la Segunda Guerra Mundial? Although I'm on a diet, I'm not losing weight.
Aunque estoy a dieta, no estoy perdiendo peso. So you are pregnant! Congratulations! ¡Así que estás embarazada!
¡Enhorabuena! Sadly, there's nothing we can do. Tristemente, no hay nada que podamos hacer. Fortunately, no one
was injured. Afortunadamente, nadie resultó herido. Occasionally whales wash up on the shore. Ocasionalmen-
te, las ballenas son arrastradas hasta la orilla. Never judge untill you've heard the other side. Nunca juzgues hasta
que no hayas oído a la otra parte. Perhaps you should have rented a bigger car. Tal vez deberías haber alquilado un
coche más grande. Maybe I'll meet you at the library after lunch. Quizá me reúna contigo en la biblioteca después de
comer. Here I come. Aquí vengo. There you go. Ahí lo tienes. Today I cleaned the whole house Hoy he limpiado la
casa entera. Soon I'll retire .Pronto estaré jubilado.
InglesParaUsted ?@InglesParaUsted
"What is the question?":"¿Cuál es la pregunta? "Periódico":"Newspapaer"
SELVA inglés ?@SELVAingles
She can talk on the phone for hours. Ella puede hablar por teléfono por horas. He can run 15 miles straight. Él
puede correr 15 millas sin parar. Can we talk about this tomorrow? ¿Podemos hablar de esto mañana? Why can’t you
apologize? ¿Porqué no puedes pedir una disculpa? We can’t swim because we never learned how. No podemos na-
dar porque nunca aprendimos. I don’t have to work. I can go with you to the party. No tengo que trabajar. Puedo ir
contigo a la fiesta. She can’t date until she’s sixteen. No puede salir con muchachos hasta que tenga diecisies años.
We can’t swim today because the lifeguard said it’s too dangerous. No podemos nadar hoy porque la salvavidas
dijo que era demasiado peligroso. She could talk on the phone for hours when she was a teenager. Ella podía ha-
blar por teléfono por horas cuando era un adolecente. He could run 15 miles straight when he was in the army. Él
podía correr 15 millas sin parar cuando estaba en el ejército. Why couldn’t you apologize? ¿Porqué no pudiste pedir
una disculpa? If I could only sleep well at night, I could wake up feeling fresh in the mornings. Si tan sólo pudiera
dormir en la noche, podria despertar sintiendome fresca por las mañanas. We could have went to the park, but now
it’s raining. Pudímos haber ido al parque, pero ahora está lloviendo. She could have gone to college. Pudo haber ido
a la universidad. She’ll be able to visit us tomorrow. Ella va a poder visitarnos mañana. She has been able to visit
her mama once a week this year. Ella ha podido visitar su mamá una vez a la semana este año. They’d like to be
able to speak English. Les gustaría poder hablar inglés. May I have some water? I’m thirsty. ¿Puedo tomar un poco
agua? Tengo sed. Could I have some water? I’m thirsty. ¿Puedo tomar un poco agua? Tengo sed. Can I have some
water? I’m thirsty. ¿Puedo tomar un poco agua? Tengo sed. You may call me next week. Puedes llamarme la semana
que viene. You could call me next week. Puedes llamarme la semana que viene. You can call me next week. Puedes
llamarme la semana que viene. My mom said I could go to the movies with you. Mi mamá dijo que puedo ir al cine
contigo. Her dad said that she couldn’t see you any more. Su papá dijo que ella no te puede ver más.
My mama allowed me to go to the movies with you. Mi mama me dejó ir al cine contigo.
Her dad didn’t let her see you any more. Su papá no dejó que ella te vea más.
You should get some rest. Deberiás descansar. You ought to get some rest. Deberías descansar. What should I have
done? ¿Qué debería de haber hecho? What ought I have done? ¿Qué debería de haber hecho? I should visit my
grandparents more. Debería visitar a mis abuelos más. I ought to visit my grandparents more. Debería visitar a mis
abuelos más. You should have gotten more rest. Deberías de haber descansado más. You ought to have gotten more
rest. Deberías de haber descansado más. I should have visited my grandparents more when I had the chance. Debería
de haber visitado a mis abuelos más cuando tuve la oportunidad. I ought to have visited my grandparents more when
I had the chance. Debería de haber visitado a mis abuelos más cuando tuve la oportunidad. You should have gotten
more rest. Deberías de haber descansado más.
07
9
SELVA inglés ?@SELVAingles
You ought to have gotten more rest. Deberías de haber descansado más. I should have visited my grandparents more
when I had the chance. Debería de haber visitado a mis abuelos más cuando tuve la oportunidad.
I ought to have visited my grandparents more when I had the chance. Debería de haber visitado a mis abuelos más
cuando tuve la oportunidad. He mustn’t arrive late. No debe llegar tarde. We mustn’t talk about what happened. No
debemos hablar de lo que pasó. I’ll have to study English before I visit the United States. Tendré que estudiar inglés
antes de que visite a Estados Unidos.
I’ll need to study English before I visit the United States. Necesitaré estudiar inglés antes de que visite a Estados
Unidos. Do I have to wash the dishes? ¿Tengo que lavar los trastes? Do I need to pick up the kids? ¿Necesito reco-
ger los niños? I don’t want to have to tell you this. No quiero tener que decirte esto. You needn’t do that (but you can
do it if you want). No necesitas hacer eso (pero lo puedes hacer si quieres). You don’t need to do that (but you can
do it if you want). No necesitas hacer eso (pero lo puedes hacer si quieres). You don’t have to do that (but you can
do it if you want). No tienes que hacer eso (pero lo puedes hacer si quieres). You mustn’t call me after ten. No debes
llamarme después de las diez. I had to clean the house before I left. Tuve que limpiar la casa antes de irme. She had
to cancel her credit card. Ella tuvo que cancelar su tarjeta de crédito. I had to study a lot while I was in college. Tuve
que estudiar mucho mientras estaba en la universidad. I had to improve my English before I went to Canada. Tuve
que mejorar mi inglés antes de que fuera a Canadá. I needed to clean the house before I left (but I didn’t do it). Ne-
cesitaba limpiar la casa antes de irme (pero no lo hice). She needed to cancel her credit card. Ella necesitaba cance-
lar su tarjeta de crédito. I needed to study a lot while I was in college. Necesitaba estudiar mucho cuando estaba en
la universidad. I needed to improve my English before I went to Canada. Necesitaba mejorar mi inglés antes de que
fuera a Canadá. She needn’t have to prepared such an elaborate meal. (She prepared the meal.) No necesitaba pre-
parar una comida tan elaborada. (Ella preparó la comida.) She didn’t need to prepare such an elaborate meal, so she
fixed sandwiches. No necesitaba preparar una comida tan elaborada, entonces preparó sándwiches. She didn’t need
to prepare such an elaborate meal, but she loves cooking so she did any way. No necesitaba preparar una comida tan
elaborada, pero le gusta mucho cocinar entonces lo hizo de todos modos. She didn’t have to prepare such an elabora-
te meal, so she fixed sandwiches. No tenía que preparar una comida tan elaborada, entonces preparó sándwiches.
She didn’t have to prepare such an elaborate meal, but she loves cooking so she did any way. No tuvo que preparar
una comida tan elaborada, pero le gusta mucho cocinar entonces lo hizo de todos modos. She must be right. Tiene
que tener la razón.
This can’t be the street that we took. The one we took had a line of white mailboxes. No puede ser la calle que toma-
mos. La que tomamos tenía una linea de búzones blancos. This couldn’t be the street that we took. The one we took
had a line of white mailboxes. No pudo ser la calle que tomamos. La que tomamos tenía una linea debúzones blan-
cos. My sister must have arrived already. When I talked to her on the phone she said she was only 5 minutes away.
Mi hermana debió de haber llegado ya. Cuando hablé con ella por teléfono me dijo que sólo le faltaba 5 minutos en
llegar. My sister can’t have arrived already. I just talked to her on the phone, and she said she was 30 minutes away.
Mi hermana no pudo haber llegado ya. Acabo de hablar con ella por teléfono,y me dijo que todavía quedaba 30 mi-
nutos en camino. My sister couldn’t have arrived already. I just talked to her on the phone, and she said she was 30
minutes away. Mi hermana no pudo haber llegado ya. Acabo de hablar con ella por teléfono, y me dijo que todavía
quedaba 30 minutos en camino.
My brother should arrive within 10 minutes. Mi hermano debe de llegar entre 10 minutos. My brother ought to arri-
ve within 10 minutes. Mi hermano debe de llegar entre 10 minutos. My brother should have arrived 10 minutes ago.
Mi hermano debió de haber llegado hace 10 minutos. My brother ought to have arrived 10 minutes ago. Mi hermano
debió de haber llegado hace 10 minutos. Get down from there. You could hurt yourself. Bájate de allá. Te puedes
lastimar. Get down from there. You may hurt yourself. Bájate de allá. Te podrías lastimar. Get down from there. You
might hurt yourself. Bájate de allá. Te podrías lastimar
I’m glad I studied for my English test, cause if I hadn’t of I could have failed. She could have gone to college if she
hadn’t of had a baby in high school. She might have gone to college if she hadn’t of had a baby in high school.
You might have felt bad because of the food you ate.
If you hadn’t of studied for your English test, you may have failed since it was so difficult. Si no hubieras estudiado
para tu examen de inglés, lo podrías haber reprobado debido a que era muy difícil.
English on the Rocks ?@EnglishOTR
to drop like flies caer como moscas Businesses are dropping like flies because of the economic crisis.
07
10
English on the Rocks ?@EnglishOTR
Hanky panky Folleteo There will be no hanky panky under my roof! ¡No habrá folleteo bajo mi techo! If I found
out about any hanky panky I'll chop his balls off! ¡Si me entero de algún folleteo le cortaré las pelotas! They made us
sleep in separate beds so there was no hanky panky. Nos hicieron dormir en camas separadas así que no hubo folle-
teo.
To take - took - taken tomar I don't take illegal substances.No tomo sustancias ilegales. I took anti-depressants
when I was younger. Cuando era joven tomaba antidepresivos. I haven't taken Viagra in years... honestly! No he
tomado Viagra en años...¡de verdad! to beat the bushes for something buscar algo por todas partes Have you seen
my keys? I've beaten the bushes for them but I can't find them anywhere!
Kid Estar de cachondeo, bromear Take it easy, I'm just kidding! Cálmate, ¡sólo estoy bromeando! You shouldn't
kid about a woman's weight. No deberías bromear con el peso de una mujer. Are you serious or are you kidding?
¿Hablas en serio o estás de cachondeo? drop behind quedarse atrás I dropped behind everyone else because I hurt
my leg. Me quedé detrás de todo el mundo porque me hice daño en la rodilla. drop by visitar informalmente If I
have time I will drop by his office this afternoon. Si tengo tiempo me pasaré y lo veré en la oficina esta tarde.
drop in on visitar casualmente You should drop in on Rob, he'd be happy to see you. Deberías ir a ver a Rob, él se
alegraría de verte. drop off (a) quedarse dormido (c) entregar, despachar (d) acercar a alguien He was so tired after
the wedding he dropped off in the car on the way home. Él estaba tan cansado después de la boda que se quedó dor-
mido en el coche de camino a casa. Will you drop this letter off at the post office for me? ¿Podrías entregarme esta
carta en la oficina de correos? Will you drop me off the supermarket on your way to work? ¿Me acercas al super-
mercado de camino al trabajo? drop out of abandonar I dropped out of school at 17 to work in my father's business.
Dejé el colegio a los 17 para trabajar en la empresa de mi padre.
GraspEnglish ?@GraspEnglish
to talk sth down hablar de algo como si no importara He tends to talk his achievements down Suele restarle impor-
tancia a sus logros to talk down to sb hablar a algn como si fuera tonto He makes the mistake of talking down to his
students Cae en el error de hablar a sus alumnos como si fueran tontos to talk yourself into sth/doing sth convencer-
se de algo/de que hay que hacer algo to talk sb into sth/doing sth convencer a algn de algo/de que haga algo
I talked myself into believing I was happy Me convencí a mí mismo de que era feliz Why did you let him talk you
into this crazy scheme? ¿Por qué dejaste que te convenciera de esta locura de plan? We've talked Adrian into helping
too Hemos convencido también a Adrian para que ayude to talk sb out of sth/doing sth or talk yourself out of sth/
doing sth convencer a algn de que no haga algo, convencerse de no hacer algo They tried to talk me out of marrying
him Intentaron convencerme de que no me casara con él You sound as if you're talking yourself out of it Me da
la impresión de que estás intentando convencerte de no hacerlo to talk sth over (with sb) discutir algo, hablar de
algo (con algn) I need to talk it over with my parents Tengo que hablarlo con mis padres You'll find it helpful to talk
things over with a friend Hablar las cosas con un amigo te ayudará to talk at sb soltarle un discurso a algn (hablarle
a algn sin dejarle intervenir) I felt he was just talking at me Tenía la impresión de que me estaba soltando un discurso
to talk away (to sb) hablar sin parar (a algn) She was talking away to me as if she'd known me for years Me habla-
ba sin parar como si me conociese de toda la vida to talk back (to sb) contestar (a algn) (de malos modos)
She was sent out for talking back to the teacher La profesora la echó de clase por contestar
lamansiondelingles ?@mansiontwit "Happiness depends upon ourselves." Keep your hair on!¡Cálmate!Keep
your hair on! I only scratched the side of the car.
InglesParaUsted ?@InglesParaUsted
"No me decepciones.":"Don't disappoint me. "Necesito una idea.":"I need an Idea."
Gareth H. Jones ?@gar_jones
to look at mirar ¡Mira!Look! ¡Mírame! Look at me! to listen to escuchar I like listening to the radio in the
mornings. Me gusta escuchar la radio por las mañanas. to arrive at llegar a (lugares en general) to arrive in llegar
a (países, ciudades, pueblos, etc) to get to alternativo a to arrive at/in. I need to arrive at / get to work early tomo-
rrow. Necesito llegar temprano al trabajo mañana. What time are they arriving in / getting to London? ¿A qué hora
llegan a Londres? to invest in invertir en to be interested in estar interestado en We are interested in investing in
your company. Estamos interesados en invertir en tu empresa. to focus on centrarse en You must focus on impro-
ving sales. Debes centrarte en mejorar las ventas. to concentrate on concentrarse en Please concentrate on what you
are doing.Por favor, concéntrate en lo que estás haciendo. to congratulate on felicitar por Congratulations on pas-
sing the exam! ¡Felicidades por aprobar el examen!
07
11
Gareth H. Jones ?@gar_jones
to report on informar sobre I’m going to report on the latest trends in social media. Voy a informar sobre las últi-
mas tendencias de social media. to depend on depender de It depends on what you need. Depende de lo que nece-
sites. to work in trabajar en (dentro: oficina, edificio, ciudad, etc) to work on trabajar en (proyectos, documen-
tos, tareas, etc) to work for trabajar en (empresa, empeador) He works in the MLC tower near Sydney harbour.
Él trabaja en el torre MLC cerca de la puerta de Sydney. The IT department is working on the implementation of
some new software. El departamento informático está trabajando en la implementación de nuevo software.
She would love to work for Google. A ella le encantaría trabajar en Google.
to play for jugar en (equipo, empleador) Steven Gerrard has always played for Liverpool. Steven Gerrard siempre
ha jugado en el Liverpool. to look for buscar What are you looking for? ¿Qué estás buscando? to wait for espe-
rar algo / a alguien (en el sentido de “una espera”) ¡Espera! Wait! ¡Espérame! Wait for me! to ask for pedir algo,
preguntar por alguien (cuando quieres ver o hablar con esa persona) Shall we ask for the bill? ¿Pedimos la cuenta?
[Cuándo usar Shall en inglés] When you get to the reception, ask for Mr Jones. Cuando llegues a la recepción,
pregunta por el Sr Jones. [to ask v to ask for] to pay for pagar (lo que compras), pagar por You have to pay for
the internet connection. Tienes que pagar la conexión de internet. How much did you pay for that watch? ¿Cuánto
pagaste por ese reloj? to apply for solicitar (p.ej. un trabajo, un curso, una beca) In the end, did you apply for that
job your saw advertised in the newspaper? Al final, ¿solicitaste el trabajo que viste anunciado en el periódico?
[Al final - in the end v at the end] to speak/talk to hablarle a (alguien) to speak/talk with hablar con to speak/talk
about hablar de/sobre Don’t speak to me like that! ¡No me hables así! I would like to speak with Mr Jones, please.
Me gustaría hablar con el Sr Jones, por favor. Let’s talk about our current problems. Hablemos de nuestros proble-
mas actuales. to worry about preocuparse por Don’t worry about me!¡No te preocupes por mí!
to reply to responder a, responderle a (alguien) I need to reply to this email urgently. Necesito responder a este
correo electrónico urgentemente. Can you reply to Angela and tell her we’ll be there next week. ¿Puedes responderle
a Angela y decirle que estaremos allí la semana que viene?
against contra, en contra (de), Why were you against the banning (prohibición) of smoking in bars and restaurants?
in favour of (UK) in favor of (US) /féiva/ a favor de, The Catholic Church isn't in favour of same-sex marriages
La realidad es que, en general, NO SE TRADUCE “PARA” CUANDO VA DELANTE DE UN INFINITIVO.
Quiero verte para darte un regalo I want to see you to give you a present NO SE DICE: I want to see you for to
give you a present Necesitan salir ahora para llegar a tiempo.They need to leave now to arrive on time. ¿Quieres
venderlo para tener más dinero? Do you want to sell it to have more money? Él llamó ayer para hablar contigo.
He called yesterday to speak with you. ¿Puedo venir mañana para devolveros/les las llaves? Can I come tomorrow
to return you the keys?
1.Necesito ir a la otra oficina para imprimir el documento. 2.Debemos trabajar mucho para producir los cambios
necesarios. 3.Es importante estudiarlo para entenderlo completamente / por completo. 4.¿Ella tiene el dinero para
comprarlo? 1.I need to go to the other office to print the document. 2.We must work a lot to produce the necessary
changes. 3.It’s important to study it to understand it completely. 4.Does she have the money to buy it?
in order (to) Se utiliza in order más el infinitivo completo con el to para representar el para más infinitivo en español
y así enfatizar el verbo, la acción o el estado. Para demostrarlo, modificaré algunos ejemplos de arriba:
Necesitan salir ahora para llegar a tiempo. They need to leave now in order to arrive on time. Él llamó ayer para ha-
blar contigo.He called yesterday in order to speak with you. Necesito ir a la otra oficina para imprimir el documento.
I need to go to the other office in order to print the document.
BBC Breaking News ?@BBCBreaking
White smoke coming out of chimney above Sistine Chapel, meaning #conclave has elected new #Pope
cursoingles ?@curso_de_ingles
They've been talking for three hours. Han estado hablando durante tres horas.She has been studying English since
she was 16. Ha estado estudiando inglés desde que tenía 16 años. I've been waiting for you for over an hour! ¡Te
llevo esparando durante más de una hora! They haven't been talking for more than a few minutes. No han estado ha-
blando más de unos minutos. She hasn't been studying English for very long. No ha estado estudiando inglés durante
mucho tiempo. Don't worry, I haven't been waiting long.No te preocupes, no llevo esperando mucho tiempo. Have
they been talking for a long time? (¿Han estado hablando durante mucho tiempo?) Have you been waiting long?
¿Llevas esperando mucho tiempo?
07
12
cursoingles ?@curso_de_ingles
I can't believe it is still raining. It's been raining for a week now! No puedo creer que todavía esté lloviendo. Lleva
lloviendo desde hace una semana! John has been working at the bank since 2003. John lleva trabajando en el banco
desde 2003. We've been planning our vacation for over a month. Llevamos planeando nuestras vacaciones desde
hace más de un mes. Amanda and Tom have been dating since last June. Amanda y Tom han estado saliendo desde
el junio pasado. He hasn't been studying enough. No ha estado estudiando bastante. Have you been feeling ok lately?
¿Te has sentido bien últimamente? I've been working too much. He estado trabajando demasiado.
lamansiondelingles ?@mansiontwit
“Talk does not cook rice.” Let the cat out of the bag revelar un secreto. Don't let the cat out of the bag, but Sandra's
going to get the.. I've just realized that 'the creative process' is a great excuse for getting pissed! Don't be afraid of
'competition'. If they are that good, perhaps you should be working together.
Para preguntar el precio de un producto: How much is it? How much does it cost? What's the price?
English on the Rocks ?@EnglishOTR
coarse - coarser - the coarsest áspero, grosero I don't accept that kind of coarse behaviour in my school! ¡No
acepto ese tipo de comportamiento grosero en mi colegio! Sandpaper is coarser than wood.El papel de lija es más
áspero que la madera. This new shampoo and conditioner can repair and rejuvinate even the coarsest of hair. Este
nuevo champú y acondicionador puede reparar y rejuvenecer hasta el más aspero de los cabellos. stand off mantener
a distancia The police used rubber bullets to stand off the people. La policía usó balas de goma para mantener a la
gente alejada. stand out sobresalir, destacar Your yellow hat stood out at the wedding.Tu sombrero amarillo destacó
en la boda. stand over vigilar Stand over the baby while I have a shower, please Vigila al bebé mientras me ducho,
por favor. stand up ponerse de pie Stand up and come here!¡Ponte de pie y ven aquí! stand up for defender
Don't worry about him, he knows how to stand up for himself..No te preocupes por él, sabe cómo defenderse sólo.
Busted Pillar, detener I got busted for speeding last week. Me detuvieron la semana pasada por conducir deprisa.
If you're not careful you'll get busted. Si no te andas con cuidado te detendrán. Another famous actor was busted for
buying cocaine! ¡Otro actor famoso ha sido pillado comprando cocaína!
to fall on one's feet caer de pie I was only unemployed for 2 weeks, because I fell on my feet with this new job.
Kid Estar de cachondeo, bromear Take it easy, I'm just kidding!Cálmate, ¡sólo estoy bromeando! You shouldn't kid
about a woman's weight.No deberías bromear con el peso de una mujer. Are you serious or are you kidding? ¿Hablas
en serio o estás de cachondeo? pass along distribuir Take one sheet of paper and pass the rest along.Coge un folio
y pasa el resto. pass away morir Ana's dog passed away so we bought her another one for her Birthday. El perro
de Ana se murió así que le compramos otro por su cumpleaños. pass back devolver Could you pass me back my
lighter, please? I only have that one.¿Podrías devolverme mi mechero, por favor? Sólo tengo ese. pass by pasar por
I'm going to pass by the supermarket on my way home. Voy a pasar por el supermercado de camino a casa.
pass off hacer pasar por He passed himself off as a policeman to rob the bank. Se hizo pasar por policía para robar
el banco. pass out desmayarse, perder la conciencia The heat was so unbearable that I almost passed out. El calor
era tan insoportable que casi me desmayo. pass up dejar pasar la oportunidad She shouldn't pass up the opportunity
to kiss him tonight. Ella no debería dejar pasar la oportunidad de besarlo esta noche.
Gareth H. Jones ?@gar_jones
society sociedad, pero en inglés se hace hincapié en la segunda sílaba: /so-sÁI-a-ti/ Al principio de un email: Con
referencia a With reference to; En cuanto a With regard to / Regarding Al final de un email: Espero tus/sus noticias.
I look forward to hearing from you. NOT NOT NOT I wait for your news.
cursoingles ?@curso_de_ingles
menu carta, menú waiter/waitress camarero/a bill, check cuenta meal comida breakfast desayuno lunch	
almuerzo, comida dinner cena starter/appetizer primer plato, entrante main course/dish segundo plato, plato
principal side dish acompañamiento dessert postre special(s) plato del día specialties especialidades house
wine vino de la casa vegetarian vegeteriano rare poco hecho medium al punto well done muy hecho to order
pedir to serve servir
How many in your party? ¿Cuántos personas hay en su grupo?) Table for 4, please. Una mesa para 4, por favor.
Do you have a reservation? ¿Tiene una reserva? May I see a menu, please? ¿Puedo ver el menú, por favor? What is
today's special? ¿Cual es el plato del día? Are you ready to order? ¿Está listo para pedir? I am allergic to.... Soy alér-
gico a...Would you like something to drink? ¿Te gustaría algo para beber? How would you like your meat cooked?
Well done, please. ¿Cómo quiere su carne? Bien hecho, por favor.
07
13
cursoingles ?@curso_de_ingles
Enjoy your meal! ¡Buen provecho! I'd like the check/bill, please. (Me gustaría la cuenta, por favor.)
BBC Breaking News ?@BBCBreaking
The body of baby, believed to be a newborn, has been found in Greater Manchester Vatican rejects claims Argenti-
ne-born Pope Francis stayed silent during military rule in 1970s-80s At least 9 killed and dozens hurt in fireworks
explosion during religious celebration in central Mexico, officials say
Vaughan Systems ?@VaughanSystems Querer es poder........Where there's a will, there's a way.
Gareth H. Jones ?@gar_jones
1.to get going ponerse en marcha Come on! We need to get going; we have to be there by 10! ¡Venga ya! Nece-
sitamos ponernos en marcha; ¡tenemos que estar allí para las 10! 2.to get a move on darse prisa If we don’t get a
move on, we’ll miss the train. Si no nos damos prisa, perderemos el tren. 3.to get rid of deshacerse de You should
get rid of that t-shirt; it’s too small for you now. Deberías deshacerte de esa camiseta; ya es demasiado pequeña para
ti. 4.to get ready arreglarse How long do you normally take to get ready in the mornings? ¿Cuánto tiempo tardas
normalmente en arreglarte por las mañanas? 5.to get your own way salirse con la suya (en el sentido de “conseguir
lo que quieres”) Unbelievable! She’s 25 but she behaves like a little girl, always sulking if she doesn’t get her own
way. ¡Increíble! Tiene 25 años pero se comporta como una niña pequeña, siempre enfurruñándose si no se sale con
la suya.
El Blog para aprender inglés
To be (at) home. Estar en casa. She is (at) home. Ella está en casa. When did she get home? ¿Cuándo llegó ella a
casa? I work from home. Yo trabajo desde casa. What time do you go home? ¿A qué hora vas a casa?
I go out with my friends every Friday. Salgo con mis amigos todos los viernes
I'll go (out) for some fruit. Iré a por fruta.
Why don't you go for some coffee? We don't have any coffee left. ¿Por qué no vas a por café? No nos queda nada
de café. Let's go (out) for a drink. Vamos a tomarnos algo. We went on holiday to the Maldives. Nos fuimos de
vacaciones a las Maldivas. Where are you going to go on holiday? ¿Dónde vas a ir de vacaciones? We never go on
holiday to the beach. Nunca vamos de vacaciones a la playa. We are going to go on holiday next week. Nos vamos
de vacaciones la semana que viene. When will we go on holiday? ¿Cuándo nos vamos de vacaciones? Si me lo
hubieras dicho, yo te habría llamado. If you had told me, I would have called you. Te habría gustado ir? Would you
have liked to go? Hubiera sido mejor no decir nada. It would have been better not to say anything. Si él hubiera
venido. If he had come. Si nosotros le hubiéramos visto. If we had seen him. Si yo te hubiera escuchado. If I had
listened to you. When he arrived home, she had already gone to sleep. Cuando el llegó a casa, ella ya se había ido
a dormir. ¿Habría sabido cómo llegar sin su ayuda? Would you have known how to arrive without her help? No
habríamos dicho eso.We wouldn't have said that. Hubiera sido imposible.It would have been impossible. Yo habría
trabajado mucho. I would have worked a lot.
1.Yo nunca habría dicho eso. 2.¿Habrían ellos comido pescado? 3.De todas maneras, no hubiéramos ido. 4.Si no le
hubieras hecho caso, no estaríamos aquí. 5.¿Te habría gustado ir? 6.Habríamos estado de acuerdo en cualquier caso.
7.Hubiera sido muy fácil. 8.Si hubiéramos estudiado más habríamos aprobado el examen. 9.No habría ningún pro-
blema en hacerlo. 10.Después de todo, habría sido cuestión de un par de días. 1.I would have never said that
2.Would they have eaten fish? 3.We wouldn't have gone anyway. 4.If you hadn't paid attention, we wouldn't be here.
5.Would you have liked to go? 6.We would have agreed anyway. 7.It would have been very easy. 8.If we had studied
more, we would have passed the exam. 9.There wouldn't be any problem to do it. 10.After all, it would have been a
matter of couple of days.
BBC Breaking News ?@BBCBreaking Teachers in England to stage series of strikes in summer over pay,
pensions and workload, unions announce At least eight people killed by car bomb in centre of Somalia's capital,
Mogadishu, witnesses say Two high-school footballers found guilty of raping 16-year-old girl in Ohio, US 31-year-
old primary school teacher in York, UK, charged with more than 20 offences against children
lamansiondelingles ?@mansiontwit My advice to you is get married: if you find a good wife, you’ll be ha-
ppy; if not, you’ll become a philosopher. So happy to see the people of Valencia spending loads of money on Fallas
costumes. Surely this means that the crisis is over. Say when Dime cuanto (para comida o bebidas). I'll pour you a
small brandy with your coffee, say when.... You are forgiven for your happiness and your successes only if you ge-
nerously consent to share them. Let's have one for the road Tomamos la penúltima. Come on, don't leave yet. Let's
have one for the road, it's only 11...
07
14
English on the Rocks ?@EnglishOTR
to fall from grace caer en desgracia My neighbour really fell from grace when was arrested.
Cheapscate Agarrado, rata My dad is a cheapscate, I asked him for a new car and he bought me a skateboard. Mi
padre es un rata, le he pedido un coche nuevo y me ha comprado un monopatín. Don't be a cheapscate, It's your turn
to buy the drinks. No seas agarrado, es tu turno de pagar las copas. My boss is a cheapscate, he hasn't increased my
pay in two years. Mi jefe es un rata, no ha subido mi sueldo en dos años. go about (a) comenzar a hacer algo (b)
correr un rumor (c) pasar el tiempo comportándote mal (d) together - pasar mucho tiempo con alguien porque es tu
amigo How should I go about fixing these financial difficulties? ¿Qué debería hacer para empezar a afrontar estos
problemas económicos? A rumour is going about affecting his reputation. Está corriendo un rumor que afecta a su
reputación. Her son goes about fighting the other children at school. Su hijo está siempre peleándose con otros niños
en el colegio. Albert and Laura used to go about together everyday at uni and now they going to get married. Albert
y Laura solían estar todos los días juntos en la universidad y ahora van a casarse. go across cruzar, atravesar
We have to go across the river if we want to get to the camp site. Tenemos que cruzar el río si queremos llegar al
camping. go along (a) seguir, acompañar (b) suceder o desarrollarse de cierta forma (c) with - estar de acuerdo con
Go along with Rob, he'll show you the way. Ve con Rob, él te dirá por donde ir. He was scared about the surgery, but
everything went along well. Él estaba asustado por la cirugía, pero todo salió perfectamente. I don't like the way she
thinks, but this time I go along with her reasoning. No me gusta la manera en que ella piensa, pero esta vez estoy de
acuerda con su razonamiento. go around (a) haber suficiente para todos (b) ir a visitar a alguien I'm sure there'll
be enough cake to go around everyone. Estoy seguro de que habrá suficiente tarta para todos. This weekend I'll go
around Claire's house to see her new kitten. Este fin de semana voy a ir a casa de Claire a ver a su gatito nuevo.
go at atacar, arremeter A thief went at me thinking I had money in my pocket. Un ladrón me atacó creyendo que
tenía dinero en el bolsillo.
to fall into one's lap caer del cielo I was going to stay here for the summer, but a trip to Paris just fell into my lap.
Chick Chica/piba She's a sexy chick.Ella es una chica sexy. Let's find a bar where there are more chicks.Vamos a
buscar un bar donde haya más pibitas Women don't like it when you call them "chicks".A las mujeres no les gusta
cuando les llamas "pibitas"
to drop into one's lap caer del cielo You can't expect money to drop on your lap, you have to earn it.
There are only four words in the English language which end in"-dous": tremendous, horrendous, stupendous, and
hazardous.Hay sólo cuatro palabras en el idioma inglés que acaben en “-dous”: "tremendous" (enorme), "horrendo-
us" (horrible), "stupendous" (estupendo) y "hazardous" (peligroso)
bring back devolver, restaurar, traer recuerdos, revivir This song brings back a lot of memories of my childhood.
Este canción me trae muchos recuerdos de mi infancia. bring down bajar, derribar, abatir Stop eating fat if you
want to bring down your cholesterol level.Deja de comer grasa si quieres bajar tu nivel de colesterol. bring forth
suscitar The CEO's speech brought forth a lot of problems. La charla del CEO trajo muchos problemas.
bring up subir, criar, educar, mencionar como tema de discusión I was brought up by my grandmother because my
parents died very young. Fui criado por mi abuela porque mis padres murieron muy jóvenes. We didn't want to talk
about the subject but Eva brought it up. Nosotros no queríamos hablar del tema pero Eva lo sacó.
SELVA inglés ?@SELVAingles
I hear the birds singing. Escucho a los pájaros cantando. Did you hear that noise? ¿Escuchaste aquel ruido? I listen
(to him) when he speaks. Escucho cuando él habla. She’s listening to the teacher. Está escuchando a la maestra.
I tried to listen to him but I could not hear what he was saying. Traté de escucharlo pero no podía oír lo que me de-
cía. I listen to the radio. Escucho la radio. I listen to music. Escucho música. What are you listening to? ¿Que estás
escuchando? Are you listening to me? ¿Me estás escuchando? I don’t want to listen to him. No quiero escucharlo.
I don’t want to hear him. No quiero oírlo. I hear what you are saying. Oigo lo que estás diciendo. I am listening to
what you are saying. Escucho lo que estás diciendo.
to hear someone out escuchar todo lo que alguién tiene que decir You really should hear her out. I think she has
something important to say. Deberías escucharla. Yo creo que ella tiene algo importante que decir.
to hear of something or someone oír hablar de algo o alguien Have you heard of Reba McEntire? She’s a famous
country music singer. ¿Has oído de Reba McEntire? Ella es una cantante de música country famosa.
to listen in on something or someone escuchar generalmente en secreto Get away from that door! You shouldn’t be
listening in on your sister’s conversation! ¡Aléjate de esa puerta! ¡No deberías estar escuchando la conversación de
tu hermana!
07
15
SELVA inglés ?@SELVAingles
to listen (out) for something or someone estar atento a Could you please listen out for the baby? She’s sleeping but
may wake up soon. ¿Puedes estar atento a la bebé? Ella está dormida pero puede despertar pronto.
listen up escucha! The teacher shouted, “Listen up!” La maestra gritó, “¡Escucha!”
How do you spell your name? ¿Cómo deletreas tu nombre? Could you spell the name of your city? ¿Podrías dele-
trear el nombre de tu ciudad? Could you spell it for me? ¿Me lo deletrea? I spell my name with a “K”.Deleatreo mi
nombre con una “K”. I’m bad at spelling.Mi ortografía es muy mala.
ABCs Abcdari Alphabet Alfabeto The ABC song Canción del alfabeto myself me/ yo mismo yourself te/se
tú/si mismo himself se/él mismo herself se/ella misma itself se/a sí mismo oneself uno mismo yourselves
se/ ustedes mismos themselves se/ellos mismos ourselves nos/ nosotros mismos
The dog saw itself in the mirror. El perro se vió a sí mismo en el espejo. She looked at herself in the water Ella se
miró en el agua. I hurt myself. Me lastimé. They worked themselves to death Ellos mismos trabajaron hasta morir.
We seated ourselves in the restaurant. Nos sentamos nosotros mismos en el restaurante. Did you do this by your-
self? ¿Te lo hiciste tú mismo? Take care of yourselves. Cuídense. The TV came on by itself. La televisión se pren-
dió por sí misma. Me lavo los dientes. I brush my teeth. Ella se lavó el cabello. She washed her hair. Se viste con
pantalones todos los días. He dresses in pants every day.
Para enfatizar el sujeto (de quien estamos hablando) usamos los Pronombres Intensivos. Estos son iguales que los
Reflexivos con la diferencia que si se elimina de la oración no se cambia el significado.
She picked her dress out herself. Ella misma escogió el vestido She picked her dress out. Ella escogió el vestido
He himself fixed the clock / He fixed the clock himself. Él mismo reparó el reloj. She herself called to schedule the
appointment / She called to schedule the appointment herself. Ella misma llamó para agendar la cita.
We feel that what we are doing is unimportant Creemos que lo que estamos haciendo no es importante.
Frank went shopping with his wife, but he didnt want to. Frank fue de compras con su esposa, pero él no quería.
lamansiondelingles?@mansiontwit Make yourself at home Siéntete como en tu casa. Please sit down and
make yourself at home. What would you like to...
BBC Breaking News ?@BBCBreaking
Eurozone finance ministers tell #Cyprus to protect small investors from proposed bank levy as part of EU bailout
At least 20 people killed in explosions at a bus station in northern Nigerian city of Kano, witnesses say Cyprus
parliament postpones vote on bailout deal until Tuesday, officials say Banks in Cyprus will stay shut until Thursday
as talks continue over proposed EU bailout bank levy Argentina President Christina Kirchner asks #PopeFrancis to
intervene in Falklands dispute with UK government
cursoingles ?@curso_de_ingles
Is she tall? Yes, she is.¿Ella es alta? Sí, lo es. Have you got a pet? No, I haven't. ¿Tienes una mascota? No, no tengo.
Does he work in a school? No, he doesn't. ¿Trabaja en una escuela? No, no trabaja. Did you like New York? Yes, I
did. ¿Te gustó Nueva York? Sí, me gustó. Do their children play sports? Yes, they do. ¿Sus hijos juegan deportes? Sí,
juegan.
What...? ¿Qué...? What do you want? ¿Qué quieres? Where...? ¿Dónde...? Where do they live?¿Dónde viven?
When...? ¿Cuándo...? When do you go to work? ¿Cuándo vas a tu trabajo? Who...? ¿Quién...? Who is he?
¿Quién es él? Whose...? ¿De quién...? Whose bag is this?¿De quién es esta bolsa? Why...? ¿Por qué...? 	
Why are they here? ¿Por qué están aquí? Which...? ¿Cuál...? Which car is his? ¿Cuál es su coche? How...?
¿Cómo...? How are you? ¿Cómo estás?
What have you got in your bag? ¿Qué tienes en tu bolsa? Where are you? ¿Dónde estás? When is he available?
¿Cuándo está disponible? How are the cookies? ¿Cómo están las galletas? What do you like to eat? ¿Qué te gus-
ta comer? Where does she work? ¿Dónde trabaja? When do they go on vacation? ¿Cuándo te vas de vacaciones?
Why do you study English? ¿Por qué estudias inglés? What are you thinking about? ¿En qué estás pensando?
Where's she driving to? ¿A dónde conduce? Who are they laughing at? ¿De quién te estás riendo? Who did you
call last night? ¿A quién llamaste anoche? What did you do to yourself? ¿Qué te has hecho? Who called last night?
¿Quién llamó anoche? What happened to you? ¿Qué te ha pasado? Danny asks the teacher a question. Danny pre-
gunta al profesor. Who did Danny ask? The teacher. ¿A quién preguntó Danny? El profesor. Who asks the ques-
tion? Danny. ¿Quién preguntó? Danny.
English on the Rocks ?@EnglishOTR I usually brush my teeth three times a day.. Yo suelo lavarme los dientes
tres veces al día. They barely know each other. Ellos apenas se conocen.
07
16
English on the Rocks ?@EnglishOTR
I will never understand why you don't like me. Nunca entenderé por qué no te gusto. I should probably call her and
apologize. Probablemente debería llamarla y disculparme. We were always laughing at each other. Siempre estába-
mos riéndonos el uno del otro. Mary is almost as clever as I am. Mary es casi tan inteligente como yo.
Cheapskate Agarrado, rata My dad is a cheapskate, I asked him for a new car and he bought me a skateboard.
Mi padre es un rata, le he pedido un coche nuevo y me ha comprado un monopatín. Don't be a cheapskate, It's
your turn to buy the drinks. No seas agarrado, es tu turno de pagar las copas. My boss is a cheapskate, he hasn't
increased my pay in two years. Mi jefe es un rata, no ha subido mi sueldo en dos años. pull on ponerse algo rápido
When the fire started in my kitchen I pulled on a pair of shoes and ran away. Cuando mi cocina empezó a arder me
puse rápidamente un par de zapatos y salí corriendo. pull out of irse, partir The bus I should catch pulls out of the
street opposite my house. El autobús que debo coger sale de la calle que hay enfrente de mi casa. pull over parar a
un lado The taxi driver pulled over as soon as I said that I didn't have enough money. El taxista paró a un lado tan
pronto como dije que no tenía suficiente dinero. pull through reponerse I pulled through the flu after a week under
my quilt. Me recuperé de la gripe después de estar una semana debajo del edredón. pull to cerrar una puerta o
ventana Shall I pull the door to? ¿Cierro la puerta? pull together (a) calmarse (b) trabajar en equipo It was difficult
for Paul to put himself together after the bad news. Fue difícil para Paul sobreonerse después de la mala noticia. We
have to pull together if we want to finish the project on time. Tenemos que trabajar en equipo si queremos acabar el
proyecto a tiempo. pull up (a) acercar (b) detenerse Could you please pull up a chair for me? ¿Podrías. por favor,
traerme una silla? the bus pulled up right on time. El autobús se detuvo justo a tiempo.
childish more childish - the most childish infantil Don't be so childish. You're 35 years old! No seas tan infantil,
¡tienes 35 años! My husband is more childish than I am. Mi marido es más infantil que yo. What is the most chil-
dish habit you've never grown out of? ¿Cuál es el hábito más infantil que nunca has abandonado?
InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "órbita" [Or-bi-ta]:"orbit" [or-bit]
Gareth H. Jones ?@gar_jones el consumo (the) consumption NOT the consume, The consumption of alcohol
among youngsters in Britain is increasing 1.to get going ponerse en marcha Come on! We need to get going;
we have to be there by 10! ¡Venga ya! Necesitamos ponernos en marcha; ¡tenemos que estar allí para las 10! 2.to
get a move on darse prisa If we don’t get a move on, we’ll miss the train. Si no nos damos prisa, perderemos el tren.
3.to get rid of deshacerse de You should get rid of that t-shirt; it’s too small for you now. Deberías deshacerte de
esa camiseta; ya es demasiado pequeña para ti. 4.to get ready arreglarse How long do you normally take to get
ready in the mornings? ¿Cuánto tiempo tardas normalmente en arreglarte por las mañanas? 5.to get your own way
salirse con la suya (en el sentido de “conseguir lo que quieres”) Unbelievable! She’s 25 but she behaves like a little
girl, always sulking if she doesn’t get her own way. ¡Increíble! Tiene 25 años pero se comporta como una niña pe-
queña, siempre enfurruñándose si no se sale con la suya.
Él quería ver el partido pero, al final, decidió cenar con su novia para celebrar su cumpleaños. He wanted to watch
the match but in the end, he decided to have dinner with his girlfriend to celebrate her birthday. Habíamos pensado
ir un mes a Australia pero, al final, nos conformamos con dos semanas en Italia. We had planned to go to Australia
for a month but in the end, we settled for two weeks in Italy. Iba a perder el tren así que, al final, tomé un taxi a la
estación. I was going to miss the train so in the end, I took a taxi to the station. Al final de la película, el hombre
muere. At the end of the film, the man dies. Siempre estoy muy cansado al final de la semana. I’m always very tired
at the end of the week. Al final del partido, celebramos la victoria como locos. At the end of the match, we celebra-
ted the victory like crazy. Tengo una reunión al final del día. I have a meeting at the end of the day.
at the end of the day al fin y al cabo o a fin de cuentas. Al fin y al cabo, tienes que trabajar duro si quieres tener
éxito. At the end of the day, you have to work hard if you want to be successful.
1.No fui al cine al final. 2.El libro era apasionante con un giro inesperado al final. 1.I didn’t go to the party in the
end. 2.The book was gripping with an unexpected twist at the end.
Regla de memorización: Si piensas que se puede sustituir al final + coma/pausa por finalmente, “finalmente” lleva un
“in” en medio – finalmente. Entonces, cuando es al final en el sentido de finalmente, se dice in the end.
1.Al final, decidimos no hacerlo. 2.Al final de la reunión, decidimos seguir adelante con la propuesta. 3.Llegaron tar-
de, así que al final vieron otra película. 4.Al final, vamos a verlos al final de este mes.5.Al fin y al cabo, no es nuestro
problema. 1.In the end, we decided not to do it. 2.At the end of the meeting, we decided to go ahead with the propo-
sal. 3.They arrived late so in the end, they watched another film. 4.In the end, we’re going to see them at the end of
this month. 5.At the end of the day, it isn’t our problem.
07
17
SELVA inglés ?@SELVAingles
She can talk on the phone for hours. Ella puede hablar por teléfono por horas. She is able to talk on the phone for
hours. Ella es capaz de hablar por teléfono por horas. She could talk on the phone for hours when she was a tee-
nager. Ella podía hablar por teléfono por horas cuando era una joven. She was able to talk on the phone for hours
when she was a teenager. Ella era capaz de hablar por teléfono por horas cuando era una joven. He can run 15 miles
straight. Él puede correr 15 millas sin parar. He is able to run 15 miles straight. Él es capaz de correr 15 millas sin
parar. He could run fifteen miles straight when he was twenty. Él podía correr quince millas sin parar cuando tenía
veinte años. He was able to run fifteen miles straight when he was twenty. Él era capaz de correr quince millas sin
parar cuando tenía veinte años.
Why can’t you apologize? ¿Porqué no puedes pedir una disculpa? Why couldn’t you apologize? ¿Porqué no pu-
diste pedir una disculpa? Why aren’t you able to apologize? ¿Porqué no eres capaz de disculparte? Why weren’t
you able to apologize? ¿Porqué no fuiste capaz de disculparte? We can’t swim because we never learned how. No
podemos nadar porque nunca aprendimos. We couldn’t swim because we didn’t know how. No pudimos nadar
porque no sabíamos cómo nadar. We aren’t able to swim because we never learned how. No somos capaces de na-
dar porque nunca aprendimos. We weren’t able to swim because we didn’t know how. No fuimos capaces de nadar
porque no sabíamos cómo nadar.
She can’t date until she’s sixteen. No puede salir con muchachos hasta que tenga dieciséis años. She couldn’t date
until she was sixteen. No pudo salir con muchachos hasta que tenía dieciséis años. She isn’t allowed to date until
she’s sixteen. No tiene permitido salir con muchachos hasta que tenga dieciséis años. She wasn’t allowed to date
until she was sixteen. No tenía permitido salir con muchachos hasta que tenía dieciséis años. We can’t swim to-
day because the lifeguard said that it was too dangerous. No podemos nadar hoy porque la salvavidas dijo que era
demasiado peligroso. We couldn’t swim yesterday because the lifeguard said that it was too dangerous. No pudimos
nadar ayer porque la salvavidas dijo que era demasiado peligroso. We aren’t allowed to swim today because the
lifeguard said that it was too dangerous. No nos permite nadar hoy porque la salvavidas dijo que era demasiado pe-
ligroso. We weren’t allowed to swim yesterday because the lifeguard said that it was too dangerous. No nos permi-
tió nadar ayer porque la salvavidas dijo que era demasiado peligroso.
If I could only sleep well at night, I could wake up feeling fresh in the mornings. Si tan sólo pudiera dormir en la
noche, podría despertar sintiendome fresca por las mañanas. I could do it if I wanted to. Lo podría hacer si quisiera.
Could you pass me the salt? ¿Me podrías pasar el sal? She’ll be able to visit us tomorrow. Ella va a poder visitar-
nos mañana. She has been able to visit her mama once a week this year. Ella ha podido visitar a su mamá una vez
a la semana este año. They’d like to be able to speak English. Les gustaría poder hablar inglés. When will you be
allowed to leave? ¿Cuando te van a permitir irte? We have been allowed to do whatever we want for years. Nos han
permitido hacer lo que queremos por años. She’d like to be allowed to smoke in bars. Le gustaría tener permiso de
fumar en los bares.
ALLOWED TO y LET
Para hablar del pasado sin el estilo indirecto (e.g. Ella dijo…) se usa “allowed to” y “let.” My mama allowed me
to go to the movies with you. Mi mama me dejó ir al cine contigo. Her dad didn’t let her see you any more. Su papá
no dejó que ella te vea más.
English on the Rocks ?@EnglishOTR
come back (a) regresar, volver, recordar (b) to - comenzar a hablar de algo nuevamente I can't remember exactly
what happened, but I'm sure it will come back eventually. No recuerdo exactamente qué ocurrió, pero estoy seguro
de que al final ocurrirá otra vez. Let me come back to my original point, I think I'm getting side tracked. Dejadme
que vuelva a lo que estaba diciendo, creo que me estoy yendo por las ramas.
come up (a) subir (b) acercarse (c) against - tropezar con, tener que vérselas con alguien (d) to - llegar hasta (e) with
- proponer, sugerir una idea come up to her room, she's in there. Sube a su habitación, ella está allí. He came up
and asked for my phone number. Él se acercó y me pidió mi número de teléfono. He came up against some strong
competition to make it to the final. Él tuvo que vérselas con una gran competencia para llegar a la final. The water
only comes up to my knees. Él agua sólo me llega hasta las rodillas. He asked me why I didn't show up last night
and I couldn't come up with an answer. Él me preguntó por qué no aparecí anoche y no se me pudo ocurrir una
respuesta. come across encontrarse con, toparse con John came across a very interesting film the other day. John
encontró una película muy interesante el otro día. come away (a) desprenderse, (b) marcharse the picture came
away from the wall and smashed on the floor. I only went in Ikea for a light bulb, and I came away with a new sofa!
07
18
English on the Rocks ?@EnglishOTR
come into (a) heredar (b) tener que ver con, ser parte de, estar de moda After his father died, James came into a
fortune. Despues de la muerte de su padre James heredó una fortuna. I have no idea what has come into fashion this
season.
(UK) Family jewels Pelotas, cojones I walked into a bollard and it hit me in my family jewels. Iba caminando y
me di con un bolardo en los cojones. You should protect your family jewels when you play cricket. Deberías prote-
gerte las pelotas cuando juegas al cricket. I slid off the seat of my bike and landed on my family jewels. Me resbalé
del sillín de mi bici y aterricé sobre mis cojones. to fall on deaf ears caer en oídos sordos She needs to quit smo-
king, I tell her how dangerous it is, but it falls on deaf ears .
El blog para aprender inglés
Relative pronoun Se refiere a: that el/la que, los/las que personas y cosas what lo que cosas where donde luga-
res which el/la/lo cual/los cuales cosas who quien/quienes personas whom (*) a quien/ a quienes personas who-
se cuyo(s)/cuya(s) posesiones
Pablo, who is 43, won a very important award in research. Pablo, que tiene 43 años, ganó un importante premio en
investigación. The man who called you yesterday. El hombre que te llamó ayer. I don't know what he said because
he spoke in German. No sé lo que él dijo porque habló en alemán. They don't know where they are going. Ellos no
saben donde van. The suitcase that I bought in Rome was stolen. La maleta que compré en Roma fue robada.
The people whose luggage didn't fit in the plane had to pay $50 per piece. La gente cuyas maletas no cabían en el
avión, tuvieron que pagar 50 doláres por pieza. Paella, which is usually eaten at lunchtime, is originally from Valen-
cia. La paella, que generalmente se come al mediodía, es originalmente de Valencia. The woman (that) she mentio-
ned, was not my wife. We like trips that are exciting.
1.No se qué compramos en el mercado. 2.Los niños, cuyos padres no estarán en la reunión, pueden marcharse. 3.La
mujer que conocí en el viaje es encantadora. 4.No sé donde están los billetes de avión que compraste la semana pa-
sada 5.Me gustaría saber qué te dijo. 6.No se dónde está el mapa. 7.Los libros que compramos ayer. 8.El hombre que
te trajo a casa desde el aeropuerto. 9.Aquellos a quienes llamamos ayer, no vendrán. 10.Los monumentos, las cuales
están en la cima de la montaña, son los que más me gustan. 1.I don't know what we bought at the market. 2.The chil-
dren, whose parents won't be at the meeting, may (can) leave. 3.The woman (that) I met on the trip is charming. 4.I
don't know where the plane tickets (that) you bought last week are. 5.I would like to know what he/she told you.
6.I don't know where the map is. 7.The books that we bought yesterday. 8.The man who brought you home from the
airport. 9.Those who(m) we called yesterday won't come. 10.The monuments which are on top of the mountain are
the ones that I like the most.
No habría ningún problema en hacerlo. There wouldn't be any problem to do it.
BBC Breaking News ?@BBCBreaking
Saudi Arabia arrests 18 people for spying, including an Iranian and a Lebanese, interior ministry says Cyprus par-
liament votes to reject bank tax bill as part of European Union bailout proposal. Zero votes in favour, 36 against, 19
abstentions Pope Francis travelling through crowds in St Peter's Square before inaugural Mass At least 21 killed in
series of car bombs in Shia areas of #Iraq capital #Baghdad, officials say White House says there is "no evidence"
that Syrian rebels have used chemical weapons
GraspEnglish ?@GraspEnglish
I hope you all had a great weekend! ¡Espero que hayáis tenido un buen fin de semana!
OM Personal English ?@ompersonal
EKE OUT = give private lessons to eke out your low salary (hacer trabajo extra para compensar los bajos ingresos).
FALL BEHIND WITH = fail to pay a sum of money which is due (atrasarse en los pagos) FIGURE OUT = solve,
understand. I can't figure out what happened at the office. No entiendo qué ocurrió en la oficina.
Gareth H. Jones ?@gar_jones
variety variedad, pero en inglés se hace hincapié en la segunda sílaba: /va-rÁI-a-ti/
Messi plays FOR Barcelona. Ronaldo plays FOR Real Madrid. Who wants to work FOR Google? "for" no "in"
to look at mirar ¡Mira! Look! ¡Mírame! Look at me!
to listen to escuchar I like listening to the radio in the mornings. Me gusta escuchar la radio por las mañanas.
to arrive at llegar a (lugares en general) to arrive in llegar a (países, ciudades, pueblos, etc) to get to alternativo a
to arrive at/in. I need to arrive at / get to work early tomorrow. Necesito llegar temprano al trabajo mañana.
What time are they arriving in / getting to London? ¿A qué hora llegan a Londres?
07
19
Gareth H. Jones ?@gar_jones
to invest in invertir en to be interested in estar interestado en We are interested in investing in your company.
Estamos interesados en invertir en tu empresa. to focus on centrarse en You must focus on improving sales.
Debes centrarte en mejorar las ventas. to concentrate on concentrarse en Please concentrate on what you are
doing. Por favor, concéntrate en lo que estás haciendo. to congratulate on felicitar por Congratulations on passing
the exam! ¡Felicidades por aprobar el examen! to report on informar sobre I’m going to report on the latest trends
in social media. Voy a informar sobre las últimas tendencias de social media. to depend on depender de It depends
on what you need. Depende de lo que necesites.
to work in trabajar en (dentro: oficina, edificio, ciudad, etc) to work on trabajar en (proyectos, documentos, ta-
reas, etc) to work for trabajar en (empresa, empeador) He works in the MLC tower near Sydney harbour. Él trabaja
en el torre MLC cerca de la puerta de Sydney. The IT department is working on the implementation of some new
software. El departamento informático está trabajando en la implementación de nuevo software. She would love to
work for Google. A ella le encantaría trabajar en Google. to play for jugar en (equipo, empleador) Steven Gerrard
has always played for Liverpool. Steven Gerrard siempre ha jugado en el Liverpool. to look for buscar What are
you looking for? ¿Qué estás buscando? to wait for esperar algo / a alguien (en el sentido de “una espera”) ¡Espera!
Wait! ¡Espérame! Wait for me!
to ask for pedir algo, preguntar por alguien (cuando quieres ver o hablar con esa persona) Shall we ask for the bill?
¿Pedimos la cuenta? When you get to the reception, ask for Mr Jones. Cuando llegues a la recepción, pregunta por
el Sr Jones. to pay for pagar (lo que compras), pagar por You have to pay for the internet connection. Tienes que
pagar la conexión de internet. How much did you pay for that watch? ¿Cuánto pagaste por ese reloj?
to apply for solicitar (p.ej. un trabajo, un curso, una beca) In the end, did you apply for that job your saw advertised
in the newspaper? Al final, ¿solicitaste el trabajo que viste anunciado en el periódico?
to speak/talk to hablarle a (alguien) to speak/talk with hablar con to speak/talk about hablar de/sobre Don’t speak
to me like that! ¡No me hables así! I would like to speak with Mr Jones, please. Me gustaría hablar con el Sr Jones,
por favor. Let’s talk about our current problems. Hablemos de nuestros problemas actuales. to worry about preocu-
parse por Don’t worry about me! ¡No te preocupes por mí! to reply to responder a, responderle a (alguien) I need
to reply to this email urgently. Necesito responder a este correo electrónico urgentemente. Can you reply to Angela
and tell her we’ll be there next week. ¿Puedes responderle a Angela y decirle que estaremos allí la semana que vie-
ne?
cursoingles ?@curso_de_ingles
one (1), two (2), three (3), four (4), five (5), six (6), seven (7), eight (8), nine (9), ten (10), eleven (11), twelve (12)
thirteen (13), fourteen (14), fifteen (15), sixteen (16), seventeen (17), eighteen (18) nineteen (19)
twenty (20), 21 twenty-one 22 twenty-two, thirty (30), forty (40), fifty (50), sixty (60), seventy (70), eighty (80),
ninety (90)
twenty-one (21), thirty-two (32), forty-three (43), fifty-four (54), sixty-five (65), seventy-six (76), eighty-seven (87),
ninety-eight (98)
a/one hundred (100), two hundred (200), three hundred (300)... two hundred and fifty-five (255), six hundred and
forty-eight (648)... a/one thousand (1,000), two thousand (2,000), ten thousand (10,000)...
a/one million (1,000,000), two million (2,000,000), three million (3,000,000)... a/one hundred and two (102) three
hundred and twelve (312) five thousand and ten (5,010) two million five hundred thousand / two and a half million
(2,500,000) six thousand two hundred and seventy-nine ( 6,279)
two thousand two hundred and twenty-two (2,222) three thousand three hundred and thirty-three (3,333)
1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 four-
teen 15 fifteen 16 sixteen
17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty 30 thirty 40 forty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90
ninety
100 a/one hundred 101 a/one hundred and one 200 two hundred 1,000 a/one thousand 1,001 a/one thousand and
one
1,100 one thousand one hundred / eleven hundred 10,000 ten thousand 100,000 	 a/one hundred thousand
1,000,000 a/one million
Permitir, dejar y obligar en inglés

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Repaso i semestre - 4º Básico
Repaso i semestre - 4º BásicoRepaso i semestre - 4º Básico
Repaso i semestre - 4º Básicocarlareyes32
 
Reglas BáSicas De OrtografíA
Reglas BáSicas De OrtografíAReglas BáSicas De OrtografíA
Reglas BáSicas De OrtografíAvanessacabero
 
2 vicios de diccion
2 vicios de diccion2 vicios de diccion
2 vicios de diccioncapeco1a
 
De coloquialidad y registro oral: «dubbese», marcadores del discurso y proble...
De coloquialidad y registro oral: «dubbese», marcadores del discurso y proble...De coloquialidad y registro oral: «dubbese», marcadores del discurso y proble...
De coloquialidad y registro oral: «dubbese», marcadores del discurso y proble...Albertofh
 
Acentuación
AcentuaciónAcentuación
AcentuaciónCecyte
 
Gramática
GramáticaGramática
GramáticaFer_08
 
Encuentros de lengua subjindicativo eliana_lustosa
Encuentros de lengua subjindicativo eliana_lustosaEncuentros de lengua subjindicativo eliana_lustosa
Encuentros de lengua subjindicativo eliana_lustosaEliana Lustosa
 
La ortografia
La ortografiaLa ortografia
La ortografiakabely
 
Cómo acentuar en español
Cómo acentuar en españolCómo acentuar en español
Cómo acentuar en españolanietom1926
 
Ficha de Trabajo de Comunicación III Bimestre - 4º Secundaria
Ficha de Trabajo de Comunicación III Bimestre - 4º SecundariaFicha de Trabajo de Comunicación III Bimestre - 4º Secundaria
Ficha de Trabajo de Comunicación III Bimestre - 4º SecundariaEnedina Briceño Astuvilca
 
Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo
Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivoPretérito pluscuamperfecto de subjuntivo
Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivoGrether Sosa Carballo
 
Manual de normas_ortograficas_y_gramaticales
Manual de normas_ortograficas_y_gramaticalesManual de normas_ortograficas_y_gramaticales
Manual de normas_ortograficas_y_gramaticalesDavid Espinoza
 
Tema 5 de lengua de 6º de primaria
Tema 5 de lengua de 6º de primariaTema 5 de lengua de 6º de primaria
Tema 5 de lengua de 6º de primariayolandapadreclaret
 
Unidad 4 oraciones subordinadas 2
Unidad 4   oraciones subordinadas 2Unidad 4   oraciones subordinadas 2
Unidad 4 oraciones subordinadas 2legio septima
 
Uso correcto de las preposiciones
Uso correcto de las preposicionesUso correcto de las preposiciones
Uso correcto de las preposicionesEnivette Rosa
 

La actualidad más candente (20)

Repaso i semestre - 4º Básico
Repaso i semestre - 4º BásicoRepaso i semestre - 4º Básico
Repaso i semestre - 4º Básico
 
Reglas BáSicas De OrtografíA
Reglas BáSicas De OrtografíAReglas BáSicas De OrtografíA
Reglas BáSicas De OrtografíA
 
2 vicios de diccion
2 vicios de diccion2 vicios de diccion
2 vicios de diccion
 
Verbos subjuntivo
Verbos subjuntivoVerbos subjuntivo
Verbos subjuntivo
 
De coloquialidad y registro oral: «dubbese», marcadores del discurso y proble...
De coloquialidad y registro oral: «dubbese», marcadores del discurso y proble...De coloquialidad y registro oral: «dubbese», marcadores del discurso y proble...
De coloquialidad y registro oral: «dubbese», marcadores del discurso y proble...
 
Acentuación
AcentuaciónAcentuación
Acentuación
 
Semana 17 moodle
Semana 17 moodleSemana 17 moodle
Semana 17 moodle
 
Gramática
GramáticaGramática
Gramática
 
Encuentros de lengua subjindicativo eliana_lustosa
Encuentros de lengua subjindicativo eliana_lustosaEncuentros de lengua subjindicativo eliana_lustosa
Encuentros de lengua subjindicativo eliana_lustosa
 
La ortografia
La ortografiaLa ortografia
La ortografia
 
Cómo acentuar en español
Cómo acentuar en españolCómo acentuar en español
Cómo acentuar en español
 
Ficha de Trabajo de Comunicación III Bimestre - 4º Secundaria
Ficha de Trabajo de Comunicación III Bimestre - 4º SecundariaFicha de Trabajo de Comunicación III Bimestre - 4º Secundaria
Ficha de Trabajo de Comunicación III Bimestre - 4º Secundaria
 
Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo
Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivoPretérito pluscuamperfecto de subjuntivo
Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo
 
Manual de normas_ortograficas_y_gramaticales
Manual de normas_ortograficas_y_gramaticalesManual de normas_ortograficas_y_gramaticales
Manual de normas_ortograficas_y_gramaticales
 
Tema 5 de lengua de 6º de primaria
Tema 5 de lengua de 6º de primariaTema 5 de lengua de 6º de primaria
Tema 5 de lengua de 6º de primaria
 
Unidad 4 oraciones subordinadas 2
Unidad 4   oraciones subordinadas 2Unidad 4   oraciones subordinadas 2
Unidad 4 oraciones subordinadas 2
 
Uso correcto de las preposiciones
Uso correcto de las preposicionesUso correcto de las preposiciones
Uso correcto de las preposiciones
 
Repaso unidad 4
Repaso unidad 4Repaso unidad 4
Repaso unidad 4
 
Punto, coma, dos puntos y puntos suspensivos
Punto, coma, dos puntos y puntos suspensivosPunto, coma, dos puntos y puntos suspensivos
Punto, coma, dos puntos y puntos suspensivos
 
Reglas
ReglasReglas
Reglas
 

Destacado

Final Pitch Book Team C3: College Inn Broth
Final Pitch Book Team C3: College Inn BrothFinal Pitch Book Team C3: College Inn Broth
Final Pitch Book Team C3: College Inn Brothsonaldhingra13
 
TECNOLOGÍA Y DESARROLLO HUMANO
TECNOLOGÍA Y DESARROLLO HUMANO TECNOLOGÍA Y DESARROLLO HUMANO
TECNOLOGÍA Y DESARROLLO HUMANO Melissa Miranda
 
Wiratno at "Indigenous Peoples’ rights and land tenure"
 Wiratno at "Indigenous Peoples’ rights and land tenure" Wiratno at "Indigenous Peoples’ rights and land tenure"
Wiratno at "Indigenous Peoples’ rights and land tenure"CIFOR-ICRAF
 
Wedding power point test
Wedding power point testWedding power point test
Wedding power point testmandouchka
 
Syllabus review: JNL-1102, Reporting and Writing I, Professor Austin, Nationa...
Syllabus review: JNL-1102, Reporting and Writing I, Professor Austin, Nationa...Syllabus review: JNL-1102, Reporting and Writing I, Professor Austin, Nationa...
Syllabus review: JNL-1102, Reporting and Writing I, Professor Austin, Nationa...Linda Austin
 
07 досвід львова
07 досвід львова07 досвід львова
07 досвід львоваnatavoloshyna
 
04 виклики міської мобільності
04 виклики міської мобільності04 виклики міської мобільності
04 виклики міської мобільностіnatavoloshyna
 
Equity Pitch Book - Jan
Equity Pitch  Book - JanEquity Pitch  Book - Jan
Equity Pitch Book - JanPOOJA BHEDA
 
Forestry and landscapes: Solutions for sustainable development
Forestry and landscapes: Solutions for sustainable developmentForestry and landscapes: Solutions for sustainable development
Forestry and landscapes: Solutions for sustainable developmentCIFOR-ICRAF
 

Destacado (14)

Final Pitch Book Team C3: College Inn Broth
Final Pitch Book Team C3: College Inn BrothFinal Pitch Book Team C3: College Inn Broth
Final Pitch Book Team C3: College Inn Broth
 
TECNOLOGÍA Y DESARROLLO HUMANO
TECNOLOGÍA Y DESARROLLO HUMANO TECNOLOGÍA Y DESARROLLO HUMANO
TECNOLOGÍA Y DESARROLLO HUMANO
 
Wiratno at "Indigenous Peoples’ rights and land tenure"
 Wiratno at "Indigenous Peoples’ rights and land tenure" Wiratno at "Indigenous Peoples’ rights and land tenure"
Wiratno at "Indigenous Peoples’ rights and land tenure"
 
Introducción
Introducción Introducción
Introducción
 
Wedding power point test
Wedding power point testWedding power point test
Wedding power point test
 
bab5: Kaedah rasional
bab5: Kaedah rasionalbab5: Kaedah rasional
bab5: Kaedah rasional
 
Syllabus review: JNL-1102, Reporting and Writing I, Professor Austin, Nationa...
Syllabus review: JNL-1102, Reporting and Writing I, Professor Austin, Nationa...Syllabus review: JNL-1102, Reporting and Writing I, Professor Austin, Nationa...
Syllabus review: JNL-1102, Reporting and Writing I, Professor Austin, Nationa...
 
07 досвід львова
07 досвід львова07 досвід львова
07 досвід львова
 
04 виклики міської мобільності
04 виклики міської мобільності04 виклики міської мобільності
04 виклики міської мобільності
 
Corrugated 201 for web
Corrugated 201 for webCorrugated 201 for web
Corrugated 201 for web
 
Corrugation unit
Corrugation unitCorrugation unit
Corrugation unit
 
Equity Pitch Book - Jan
Equity Pitch  Book - JanEquity Pitch  Book - Jan
Equity Pitch Book - Jan
 
Nature
NatureNature
Nature
 
Forestry and landscapes: Solutions for sustainable development
Forestry and landscapes: Solutions for sustainable developmentForestry and landscapes: Solutions for sustainable development
Forestry and landscapes: Solutions for sustainable development
 

Similar a Permitir, dejar y obligar en inglés

Similar a Permitir, dejar y obligar en inglés (20)

Errores comunes al hablar
Errores comunes al hablarErrores comunes al hablar
Errores comunes al hablar
 
Errores comunes-en-ingles
Errores comunes-en-inglesErrores comunes-en-ingles
Errores comunes-en-ingles
 
Garcia primero rubels
Garcia primero rubelsGarcia primero rubels
Garcia primero rubels
 
CUADERNO VIRTUAL
CUADERNO VIRTUALCUADERNO VIRTUAL
CUADERNO VIRTUAL
 
Cuaderno virtual
Cuaderno virtualCuaderno virtual
Cuaderno virtual
 
Verbos y ejemplos en english y spanish
Verbos y ejemplos en english y spanishVerbos y ejemplos en english y spanish
Verbos y ejemplos en english y spanish
 
CLASES DEINGLES
CLASES DEINGLESCLASES DEINGLES
CLASES DEINGLES
 
El acento diacrítico
El acento diacríticoEl acento diacrítico
El acento diacrítico
 
Introduction of English iv
 Introduction of English iv Introduction of English iv
Introduction of English iv
 
Pasado simple
Pasado simplePasado simple
Pasado simple
 
Basic grammar
Basic grammarBasic grammar
Basic grammar
 
Ortografía
OrtografíaOrtografía
Ortografía
 
There be
There beThere be
There be
 
There be
There beThere be
There be
 
Verbos modales 2
Verbos modales 2Verbos modales 2
Verbos modales 2
 
English
EnglishEnglish
English
 
oración simple
oración simpleoración simple
oración simple
 
Glosario de ingles
Glosario de inglesGlosario de ingles
Glosario de ingles
 
Reglas de Acentuación
Reglas de AcentuaciónReglas de Acentuación
Reglas de Acentuación
 
La oración simple
La oración simpleLa oración simple
La oración simple
 

Más de jotavazquez

English twitter 13
English twitter 13English twitter 13
English twitter 13jotavazquez
 
English twitter 12
English twitter 12English twitter 12
English twitter 12jotavazquez
 
English twitter 15
English twitter 15English twitter 15
English twitter 15jotavazquez
 
English twitter 14
English twitter 14English twitter 14
English twitter 14jotavazquez
 
English twitter 11
English twitter 11English twitter 11
English twitter 11jotavazquez
 
English twitter 10
English twitter 10English twitter 10
English twitter 10jotavazquez
 
English twitter 09
English twitter 09English twitter 09
English twitter 09jotavazquez
 
English twitter 08
English twitter 08English twitter 08
English twitter 08jotavazquez
 
English twitter 13
English twitter 13English twitter 13
English twitter 13jotavazquez
 
English twitter 12
English twitter 12English twitter 12
English twitter 12jotavazquez
 
English twitter 04
English twitter 04English twitter 04
English twitter 04jotavazquez
 
English twitter 06
English twitter 06English twitter 06
English twitter 06jotavazquez
 
English twitter 03
English twitter 03English twitter 03
English twitter 03jotavazquez
 
English twitter 02
English twitter 02English twitter 02
English twitter 02jotavazquez
 
English twiter 01
English twiter 01English twiter 01
English twiter 01jotavazquez
 
El blog para aprender inglés list of irregular verbs (lista de verbos irregu...
El blog para aprender inglés  list of irregular verbs (lista de verbos irregu...El blog para aprender inglés  list of irregular verbs (lista de verbos irregu...
El blog para aprender inglés list of irregular verbs (lista de verbos irregu...jotavazquez
 

Más de jotavazquez (16)

English twitter 13
English twitter 13English twitter 13
English twitter 13
 
English twitter 12
English twitter 12English twitter 12
English twitter 12
 
English twitter 15
English twitter 15English twitter 15
English twitter 15
 
English twitter 14
English twitter 14English twitter 14
English twitter 14
 
English twitter 11
English twitter 11English twitter 11
English twitter 11
 
English twitter 10
English twitter 10English twitter 10
English twitter 10
 
English twitter 09
English twitter 09English twitter 09
English twitter 09
 
English twitter 08
English twitter 08English twitter 08
English twitter 08
 
English twitter 13
English twitter 13English twitter 13
English twitter 13
 
English twitter 12
English twitter 12English twitter 12
English twitter 12
 
English twitter 04
English twitter 04English twitter 04
English twitter 04
 
English twitter 06
English twitter 06English twitter 06
English twitter 06
 
English twitter 03
English twitter 03English twitter 03
English twitter 03
 
English twitter 02
English twitter 02English twitter 02
English twitter 02
 
English twiter 01
English twiter 01English twiter 01
English twiter 01
 
El blog para aprender inglés list of irregular verbs (lista de verbos irregu...
El blog para aprender inglés  list of irregular verbs (lista de verbos irregu...El blog para aprender inglés  list of irregular verbs (lista de verbos irregu...
El blog para aprender inglés list of irregular verbs (lista de verbos irregu...
 

Permitir, dejar y obligar en inglés

  • 1. 07
  • 2. 07 2 El blog para aprender inglés Permit: Permitir - Muy formal. Allow: Permitir - Formal Let: Permitir, dejar - Informal. permit We do not permit people (objeto) to swim (verbo en infinitivo) in this river. No permitimos que la gente nade en este río. We do not permit (no hay objeto) swimming (verbo terminado en -ing) in this river. Smoking is not permitted in this restaurant No está permitido fumar en este restaurante. Allow Es muy similar a "permit" solo que menos formal. Estas oraciones sí las ves escritas, o incluso la gente las suele decir. We do not allow dogs in here. No permitimos perros aquí dentro. Si hay un objeto (persona) detrás de "allow" el verbo que sigue a "allow" irá en infinitivo. Pero, si no lo hay, el verbo que sigue a "allow" terminará en ing. We do not allow people (objeto) to swim (verbo en infinitivo) in this river. No permitimos que la gente nade en este río . We do not allow (no hay objeto) swimming (verbo terminado en -ing) in this river. No permitimos la natación es este río. Smoking is not allowed in this restaurant No está permitido fumar en este restaurante. En la forma pasiva solo con "permit" puedo usar "it". It is not permitted to swim. No se permite nadar. It is not allowed to swim. Solo con allow, y no con permit, se pueden utilizar partículas adverbiales. ¿Qué es una partícula adverbial?(Adverbial particles, en inglés) Es un adverbio que, generalmente, se usa después de un verbo para indicar posición o dirección de movimiento. go in entrar, fall down caer, "in" y "down" serían las partículas adverbiales. We weren't allowed in. No se nos permitió entrar.La partícula adverbial es "in". We weren't permitted in. Let permitir, dejar. Let me tell you something. Déjame decirte algo.¿Te has fijado en un detalle? El verbo que va detrás del objeto (persona) va en infinitivo pero sin "to". Let me explain to you my problems. Déjame explicarte mis problemas. No es let me TO explain. No es let me TO say. compararemos let con allow. Please, allow me to say something. Por favor, permitidme decir algo (formal) Lo diría entre desconocidos. Please, let me say something. Por favor, déjadme decir algo (informal). Lo diría entre amigos. Con allow detrás de "me" debo poner "to". En cambio, con "let" directamente pongo el verbo "say" sin "to". Como ves, es una de las principales diferencias entre "let"- "allow". ¿Y permit? Bueno, en este tipo de estructuras yo no lo escuchado nunca, por eso, no lo comparamos. Resultaría demasiado formal decir: "Permit me to say something." Please, let me in. Por favor, déjame entrar. She let me down. Ella me defraudó. Literalmente, "me dejó caer". Let no se suele usar en las formas pasivas. En este caso, hemos de sustituirlo por "allow". They weren't allowed to come home late. No se les permitía llegar a casa tarde. They weren't let.... También es frecuente el uso de "let" en el imperativo cuando la persona se incluye en la orden. En este caso, el signi- ficado de "let" cambia totalmente, ya no significa "permitir". Let's sing. Cantemos. Let's dance. Bailemos. Let's no es más que la contracción de "Let us". Sí el "nosotros". Por última, veamos que tiene que ver "Make" con todo esto. She made me clean the floor. Ella me hizo limpiar el suelo. I cannot make people study harder. No puedo obligar a la gente a estudiar más. They couldn't make her comply with the rules. Ellos no pudieron obligarla a cumplir las reglas. I was made redundant. Me despidieron .(en España sería el equivalente a aplicar un ERE).They were made to wash the car. Les obligaron a lavar el coche. I was made to sing the song. Me obligaron a cantar la canción. We were made to work harder. Nos obligaron a trabajar más. English on the Rocks ?@EnglishOTR To hurt - hurt - hurt herir, doler He knows how to hurt me. Él sabe cómo hacerme daño. He won't go skiing because he hurt himself last year. Él no va a esquiar este año porque se hizo daño el año pasado. His stupid remarks may have hurt his chances at getting the job. Sus estúpidos comentarios pue- de que hayan dañado sus oportunidades de conseguir el empleo. GraspEnglish ?@GraspEnglish I wish I knew the answer Ojala supiera la respuesta I wish he wouldn’t go out every night Me gustaría que no saliera todas las noches I wish they’d leave me in peace Me gustaría que me dejaran en paz de una vez I wish I had passed all my exams Ojala hubiera aprobado todos mis examenes I wish you hadn’t told me all this Ojalá no me hubieras contado todo esto She wished she had stayed at home Se arrepintió de no haberse quedado en casa I wish it would stop snowing Ojala deje de nevar I wish the neighbours would stop making so much noise Ojala los vecinos dejen de hacer tanto ruido I wish I were rich! ¡Ojalá fuera rico! lamansiondelingles ?@mansiontwit It's getting harder and harder to have a conversation that doesn't have the word 'fallas' in it.
  • 3. 07 3 lamansiondelingles ?@mansiontwit It rings a bell. Me suena. I don’t know his name, but his face rings a bell Don't piss down my back and tell me it's raining!" - Something you say when someone lies to you, cheats on you, betrays you. English on the Rocks ?@EnglishOTR read back volver a leer I had to read back the email you sent me to believe what you were saying. Tuve que volver a leer el email que me mandaste para creerme lo que me estabas diciendo. read off leer una lista, uno por uno The jury read off the names of the winners and I wasn't on the list. El jurado leyó los nombres de los ganadores y yo no estaba en la lista. read into interpretar algo que se dice dándole mucha importancia If you read into what everyone says about you, you'll never be happy. Si le das importancia a lo que cualquiera diga de ti nunca serás feliz. read on seguir leyendo No mum, I'm not tired. Read on a little bit more for me, please. No mamá, no tengo sueño. Sigue leyendo un poco más para mi, por favor. read out leer en voz alta She'll have to read out her thesis in front of her professors. Ella tendrá que leer su tesis en frente de sus profesores. read over leer detenidamente Could you read over the report before we send it to the manager? ¿Podrías leer bien el informe antes de que se lo mandemos al jefe? read up on estudiar, leer acerca de algo, investigar You should read up on the competition before starting a new bu- siness. Deberías estudiar a la competencia antes de empezar un nuevo negocio. To shrink shrank - shrunk encoger I wish I could shrink myself to the size of an ant. Ojalá pudiera encogerme al tamaño de una hormiga. I washed my wool jumper in warm water and it shrank. He lavado mi jersey de lana en agua caliente y ha encogido. The polar ice caps have shrunk due to global warming. Los casquetes polares han disminuido a causa del calentamiento global. BBC Breaking News ?@BBCBreaking UN says 30 armed men have detained about 20 peacekeepers near the Golan Heights on the Syria-Israel border Gareth H. Jones ?@gar_jones ¿Quieres ir al bar? Do you want to go to the pub? No. No. No ahora. Not now. “No” como respuesta a una pregunta. Para responder a una pregunta de forma negativa de la manera más sencilla, se dice simplemente no, por ejemplo: Did you win the match? No, we lost. ¿Ganasteis el partido? / ¿Ganaron ustedes el partido? No, perdimos. Are you going to the party tonight? No, I’m staying at home. ¿Vas a la fiesta esta noche? No, me quedo en casa. Ningún / Ninguna Se utiliza no para ningún o ninguna siempre que sea la única negación de la oración. Recuerda que en inglés no se permiten Ninguna decisión fue tomada. No decision was taken. Ningún bar cierra antes de medianoche en este barrio. No bar closes before midnight in this neighbourhood. No hay ninguna diferencia.¡OJO! ¡Dos negativos! Se puede traducir de dos maneras pero en cada caso hay que perder una de las negaciones: 1.There is no difference.2.There isn’t any difference. Si el verbo es negativo, el no cambia a any. Nada de Se utiliza no para nada de y, como en el caso de arriba,siempre que sea la única negación de la oración. Además, muchas veces no se dice nada de explícitamente en español aunque se entienda su implicación en la ora- ción, No tengo (nada de) dinero. I have no money.o I don’t have any money.) No había nada de leche en la nevera. There was no milk in the fridge. /There wasn’t any milk in the fridge. Él no bebió nada de vino. He drank no wine. / He didn’t drink any wine. Not “No” para negar infinitivos, gerundios, sustantivos, adjetivos y adverbios Prefiero no hacerlo. I pre- fer not to do it. Tengo miedo de no acabar a tiempo I’m afraid of not finishing on time. [Preposición + infinitivo(español)=Preposición + verbo ing (inglés)] Como pescado pero no carne.I eat fish but not meat. No muy tarde. Not very late. Mi hermano cocina pero no muy bien. My brother cooks but not very well. “No” para negar is, am, y are Se utiliza not con is, am y are para negar la oración. I’m not ready. No estoy listo. He’s not here.(Contracción alternativa: He isn’t here.) Él no está aquí. They’re not at home.(Contracción alternativa: They aren’t at home.) No están en casa. “No” al separar del verbo auxiliar para enfatizar las negaciones Se utiliza not con los verbos auxiliares para negar la oración. Aunque se suele contraer el verbo auxiliar y el not - por ejemplo, wasn’t, don’t, didn’t, haven’t, wouldn’t, mustn’t, etc – se pueden mantener separados para insistir más en la negación, por ejemplo: You must not arrive late tomorrow. No debes llegar tarde mañana. I do not think that is a good idea. No creo que sea una buena idea. They did not tell us that before. No nos dijeron eso antes. Al hablar, se suele hacer hincapié en el not: You must NOT arrive late tomorrow. I do NOT think that is a good idea. 1. A: ¿Te gustaría tomar una copa de vino? B: No, gracias. C: No vino. Una cerveza, por favor. 2. ¿Preferirías no levantarte temprano mañana? 3. Él no tiene nada de paciencia
  • 4. 07 4 4.¡No lo llamaré! Te lo prometo. (haciendo hincapé en el “no”) 5. Ninguna propuesta fue aceptable. 1.A: Would you like (to have) a glass of wine? B: No, thanks. C: Not wine. A beer please. 2.Would you prefer not to get up early tomorrow? 3.He has no patience. (OR: He doesn’t have any patience.) 4.I will not call him! I promise you. 5.No proposal was acceptable. They did NOT tell us that before. English on the Rocks ?@EnglishOTR to drop one's guard bajar la guardia The goalkeeper dropped his guard and the other team won. UK) Bollocking Echar una bronca My dad gave me a bollocking for scratching his car. Mi padre me ha echado la bronca por rayar su coche. If I get home late my mum will give me a bollocking. Si llego a casa tarde mi madre me echará la bronca. I'm in for a bollocking if my wife finds your earring in my car. Me espera una bronca si mi mujer encentra tu pendiente en mi coche. Vaughan Systems ?@VaughanSystems Ve al grano... Get to the point. lamansiondelingles ?@mansiontwit It's up to you. Tú eliges. It’s up to you where we go, I decided last time... The best way to remember your wife’s birthday is to forget it once. BBC Breaking News ?@BBCBreaking Final cardinal arrives in Rome to participate in conclave to elect next pope Gareth H. Jones ?@gar_jones “to be keen to” es una manera de expresar “tener ganas de”, I’m keen to start (Tengo ganas de empezar) to miss /mis/ perder(se) en el sentido de:llegar tarde o no llegar to lose /luss/ perder en el sentido de: i) no encontrar, no saber dónde está ii) relacionado con juegos o deportes to waste/weist/ perder en el sentido de: malgastar, no aprovechar Tanto miss como waste son verbos regulares así que las formas del pasado son missed /mist/ y wasted /weistid/. To lose es un verbo irregular y su forma en pasado es lost que es la misma forma que se utiliza también para perdido. (Quizá recuerdas la serie americana de la televisión Lost – Perdidos) Ejemplos comunes con to miss: Transporte: to miss the bus, train, flight, etc perder el autobús, tren, vuelo, etc Citas: to miss an appointment, a meeting, a conference, a class perder(se) una cita, una reunión, una conferencia, una clase Otros ejemplos: He’s going to miss his flight if he doesn’t leave soon. Va a perder su vuelo si no sale pronto. She missed her English class last week because she was ill. Perdió su clase de inglés la semana pasada porque estaba enferma. También se utiliza to miss para echar de menos, Do you miss your girlfriend? ¿Echas de menos a tu novia? to lose: Objetos comunes: to lose your wallet, your money, your watch, your keys perder tu cartera, tu dinero, tu reloj, tus llaves Otras cosas que ya no tienes: to lose the thread of a conversation, to lose control, the plot, your head perder el hilo de una conversación, perder el control, los papeles, la cabeza Otros ejemplos: If you want to drive home, don’t lose your keys this time! Si quieres conducir a casa, ¡no pierdas tus llaves esta vez! I‘m sorry; I’ve lost the thread. Can you repeat that last part? Lo siento; he perdido el hilo.¿Puedes repetir esa última parte? to waste to waste money, time, to waste an opportunity perder/malgastar el dinero, el tiempo, perder/no aprove- char una oportunidad Otros ejemplos The food went to waste. La comida se echó a perder. Why do you waste your money on rubbish like that? ¿Por qué malgastas tu dinero en basura como ésa? También se utiliza to waste para deperdiciar to waste food, electricity (desperdiciar la comida, la electricidad) 1.¿Dónde crees que perdiste tu cartera? 2.¡No pierdas más tiempo! ¡Llama ahora para ganar un premio! 3.Ella per- dió el tren y tuvo que tomar un taxi. 1.Where do you think you lost your wallet? 2.Don’t waste any more time! Call now to win a prize! 3.She missed the train and had to take a taxi. "to be keen to" es una manera de expresar "tener ganas de", I'm keen to start Tengo ganas de empezar 1.to get on your nerves poner de los nervios, sacar de quicio Why can’t Robert ever be ready on time? It really gets on my nerves having to wait for him all he time! ¿Por qué Roberto nunca puede estar listo a tiempo? De verdad, me pone de los nervios tener que esperarlo todo el tiempo. 2. to get on well/badly with someone llevarse bien/mal con alguien Do you get on well with your boss? ¿Te llevas bien con tu jefe? I’m getting on badly with my girlfriend at the moment; I’m not sure that the relationship will last much longer. En este momento me estoy llevando mal con mi novia; no estoy seguro de que la relación dure mucho más. 3. to get the sack ser despedido Michael got the sack after getting drunk at the Christmas party and making a complete fool of himself. Michael fue despedido después de emborracharse en la fiesta de Navidad y quedar en ridículo total. 4. to get cold feet echarse atrás During the wedding preparations, Sandra got cold feet and decided not to marry David.
  • 5. 07 5 Gareth H. Jones ?@gar_jones During the wedding preparations, Sandra got cold feet and decided not to marry David. Durante los preparativos de la boda, Sandra se echó atrás y decidió no casarse con David. 5. to get carried away dejarse llevar The captain warned the players that they shouldn’t get carried away by recent good results. El capitán avisó a los jugadores que no deberían dejarse llevar por los recientes buenos resultados El Blog para aprender inglés I wish you could come to my party. Ojalá pudieras venir a mi fiesta. I wish I spoke German.Ojalá hablase alemán. I wish I had a bigger house. Ojalá tuviese una casa más grande. I wish you had been able to come. Ojalá hubieras podido venir. If only I were taller. Ojalá fuera más alta. If only he would stop making noise. Ojalá dejase de hacer ruido. If only they would laugh a little. Ojalá se rieran un poco. If only I had known. Si lo hubiese sabido Ojalá ella no hubiese venido a mi fiesta. I wish she hadn't come to my party / If only she hadn't come to my party. Ojalá yo no hubiera sido tan mal educado. I wish I hadn't been so rude. / If only I hadn't been so rude. I wish you wouldn't say those things all the time. Ojalá no dijeses esas cosas todo el tiempo. Hope expresa deseo, pero no lamentación, arrepentimiento o queja. I hope she wins. Espero que gane I hope you make it.Espero que lo logres. We hope to see her soon. Esperamos verla pronto. We are responsible for this department. Somos responsables de este departamento. We are in charge of this de- partment. Somos responsables de este departamento. The crisis was caused by mismanagement. La crisis fue causa- da por la mala gestión. The problems originated when they started running the new system. Los problemas se origi- naron cuando ellos empezaron a operar con el nuevo sistema. His decisions are leading us nowhere. Sus decisiones no nos están llevando a ningún lugar. The increase in the prices meant that we had to work more. El aumento de los precios significó que tuviéramos que trabajar más. She can cause a lot of trouble. Ella puede causar muchos problemas. Their lies resulted in a big scan- dal. Sus mentiras dieron lugar a un gran escándalo. That's the reason why I'm here. Esa es la razón por la cual estoy aquí. The new regulation will enter into effect on the 20th of March. La nueva normativa entrará en vigor el 20 de marzo. The roof came loose as a result of the strong winds. El tejado se salió como consecuencia de los fuertes vien- tos. You have to look for the cause of this problem. Tenéis que buscar la causa de este problema. The measure had the positive effect of clarifying our situation. La medida tuvo el efecto positivo de clarificar nuestra situación. Do you know what the outcome is? ¿Sabes cuál es el resultado? 1. La nueva normativa laboral ha tenido un gran efecto en la empresas. 2. No sé a dónde nos están llevando sus deci- siones (de él). 3. Ellos son los responsables de este departamento. 4. Esa es la razón por la cual no podemos comen- zar el nuevo proyecto todavía. 5. Las nuevas inversiones resultaron en la creación de diez nuevos puestos de trabajo. 6. Esta nueva crisis ha significado la pérdida de muchos puestos de trabajo. 7. Como consecuencia de una bajada en los precios perdimos muchas ganancias. 8. El problema se originó el mes pasado cuando estuvimos en Londres. 9. La discusión con nuestro jefe tuvo el efecto de mejorar nuestras comunicaciones. 10. La inundación fue causada por la falta de mantenimiento de la bomba de agua. 1. The new labour regulations have had a big effect on the com- panies. 2. I don't know where he is leading us to with his decisions. 3. They are responsible for this department. 4. That's the reason why we can't start the new project yet. 5. The new investments resulted in the creation of 10 new jobs. 6. This new crisis has meant losing many jobs. 7. As a result of a fall in the prices we lost many profits. 8. The problem originated last month when we were in London. 9. The discussion with our boss had the effect of improving our communications. 10.The flood was caused by the lack of maintenance of the water pump Gareth H. Jones ?@gar_jones A:What would you recommend? B:I’d recommend the steak. A:¿Qué me re- comendarías? B:Le recomendaría el bistec. A:¿Qué me recomiendas? B:Le recomiendo el bistec. I’d like a return ticket to Oxford, please. Quisiera un billete de vuelta a Oxford, por favor Quiero un billete de vuelta a Oxford. The bank wouldn’t lend us the money. El banco rechazó prestarnos el dinero. El banco no estaba dispuesto a prestarnos el dinero. He lost his job because he wouldn’t relocate to the north of the country. Perdió su trabajo porque rechazó trasladarse al norte del país. Perdió su trabajo porque no estaba dispuesto a trasladarse al norte del país. At univer- sity, I would often study until the early hours. En la universidad, a menudo estudiaba hasta las tantas. When Mark was younger, he would get up early and go for a run before breakfast. Cuando Mark era más joven, solía madrugar e ir a correr antes del desayuno. Very often, my grandfather would sit at the window and reflect on his life. He would think about both joyous and painful moments so sometimes he would be happy but other times he would feel sad. Muy a menudo, mi abuelo se sentaba en la ventana y reflexionaba sobre su vida. Pensaba tanto en los momentos de alegría como en los dolorosos, de ahí que a veces estuviera feliz pero otras veces se sintiera triste.
  • 6. 07 6 Gareth H. Jones ?@gar_jones “I used to live in London” (Vivía en Londres)“I would live in London” sólo significa “Viviría en Londres”. Pensaba que vendrían. I thought they would come. No pensaba que vinieran. I didn’t think they would come. Pensaba que me despedirían. I thought they would dismiss me. No pensaba que me despidieran. I didn’t think they would dismiss me Era posible que no aceptaran la propuesta. It was possible they wouldn’t accept the proposal. No era posible que el otro equipo nos ganase. It wasn’t possible the other team would beat us. 1. ¿Qué quieres tomar (para beber)? 2. Desafortunadamente, él no cambió / rechazó cambiar / no estaba dispuesto a cambiar su opinión. 3. Jugaba al fútbol casi cada sábado cuando era pequeño. 4. No pensaba que fuera tan difícil. / Pensaba que no sería tan difícil. 1. What would you like to drink? 2. Unfortunately, he wouldn’t change his opinion. 3. I would play football almost every Saturday when I was younger. 4. I didn’t think it would be so difficult. InglesParaUsted ?@InglesParaUsted Mira las estrellas.Look at the stars Enfréntate a tus miedos. Face your fears.¿Qué es un planeta? What is a planet? BBC Breaking News@BBCBreaking Russia postpones controversial Moscow trial of lawyer Sergei Magnitsky, who died three years ago Venezuela opposition leader Henrique #Capriles confirms he will stand for presidency: "I am going to fight" Four-year-old boy dies after falling from third floor of building in Glasgow Venezuela's opposition coalition chooses Henrique Ca- priles to run against Acting President Nicolas Maduro on 14 April Venezuela opposition leader @hcapriles thanks coalition for choosing him as candidate for presidential poll and will decide in coming hours English on the Rocks ?@EnglishOTR (UK) Boozer Bar, bareto If you're looking for my boyfriend, you'll find him in the boozer. Si estás buscando a mi novio, lo encontrarás en el bar. This boozer smells like a fish market, let's go somewhere else. Este bareto huele como un mercado de pescado, vamos a otro sitio. I'm going to the boozer, I'll be home late Voy al bar, estaré en casa más tarde. to make fun of burlarse de I can't help making fun of my bosses. ¡Nuestra web ha estado una hora caída, pero ya hemos vuelto! / Our page went down for an hour, but now we're back! catch on (a) ponerse de moda (b) empezar a entender después de un tiempo de no comprender Twitter has caught on in Spain. Twitter se ha puesto de moda en España. I was new to the job, but worked in a similar area, so I caught on fast. Yo era nuevo en el trabajo, pero trabajé en un área similar, así que empecé a entender rápido lo que tenía que hacer. catch out pillar/agarrar/descubrir She is always flirting with other guys, if she's not careful her boyfriend will catch her out. Ella siempre está flirteando con otros chicos, si no pone cuidado su novio la va a descubrir. catch up (a) alcanzar (b) alcanzar el nivel (c) be caught up in - estar involucrado en (d) on somebody's sleep - apro- vechar para hacer algo para lo que antes no había tiempo (e) ponerse al día I left my wallet in my room. Leave, I'll catch you up in a minute. Me he dejado mi cartera en la habitación. Vete, te alcanzo en un minuto. John has missed a lot of classes, it will take him a while to catch up with the rest of the group. John se ha perdido muchas clases, le va a llevar tiempo alcanzar el nivel del resto del grupo. The politician was caught up in the scandal. El político estu- vo involucrado en el escándalo. Friday nights I'm tired. I catch up on my sleep on Saturdays. Los viernes por la no- che estoy cansado. Aprovecho para hacer cosas atrasadas los sábados. I haven't seen you in ages! We should go for a drink and catch up sometime. ¡Hacía mucho que no te veía! Deberíamos tomarnos algo y ponernos al día alguna vez. (UK)Knackered Muy cansado It's getting late, I'm knackered. Se está haciendo tarde, estoy hecho polvo. John was knackered after the football match. John estaba muy cansado después del partido de fútbol. They'll be knackered af- ter their flight, we should prepare a room for them. Estarán agotados después del vuelo, deberíamos prepararles una habitación. to blow the gaff levantar la perdiz The newspaper blew the gaff on the politicians illegal actions. "Underground" is the only word in the English language that begins and ends with the letters "und." “Underground” (bajo tierra) es la única palabra del idioma inglés que empieza y termina con las letras “und”. Freak Out Flipar The young girls freaked out when they saw how handsome he was! Las chiquillas fliparon cuando vieron lo guapo que era. Don't freak out dad! I'll do my homework later! ¡No flipes, papá! ¡Haré mis deberes más tarde! I'm going to Los Angeles! I'll freak out if I see anyone famous! ¡Voy a ir a Los Ángeles! ¡Fliparé si veo a algún famoso! to blow something off the map borrar algo del mapa A meteor blew dinosaurs off the map. lamansiondelingles ?@mansiontwit No man can be happy without a friend, nor be sure of his friend until he is unhappy. What's the difference between 'lay' and 'lie'? Here's a very good explanation from The Grammar Girl: You're kidding! - Estás de broma. No me digas! Eva Mendes is going to marry Hugh Grant. - You're kidding!.
  • 7. 07 7 Vaughan Systems ?@VaughanSystems Rude maleducado/grosero... Don't be so rude. No seas tan grosero. A caballo regalado no le mires el diente.. Don't look a gift horse in the mouth Gareth H. Jones ?@gar_jones silencioso, sin ruido quiet sosegado, plácido (lugar, ambiente, momento) peaceful, quiet, tranquil sosegada, sere- na (persona) calm despreocupado (persona) relaxed, laid-back quieto (p.ej. el mar) still, calm tranquilamente (acción) calmly tranquilamente (descansar) peacefully Sin ruido He’s a very quiet baby; he doesn’t cry or make much noise at all Es un bebé muy tranquilo; no llora ni hace mucho ruido en absoluto Ambiente sosegado Our holiday in the country was very peaceful and relaxing; just what we needed Nuestras vacaciones en el campo fueron muy tranquilas y relajantes; justo lo que necesitábamos Lugar sosegado At night, the beach is the perfect place for a romantic liaison because it’s very quiet De noche, la playa es el lugar perfecto para una relación amorosa porque es muy tranquilo The mountains are peaceful and with the clean, fresh air, they’re perfect for clearing one’s head Las montañas son tranquilas y con el aire fresco y limpio, son perfectas para despejarse Visit the beautiful, tranquil beaches of Malaysia Visite las playas bonitas y tranquilas de Malasia Persona sosegada, serena He’s so laid-back that nothing ever seems to bother him Es tan tranquilo que nada parece molestarle / preocuparle nunca Relax! ¡Estáte tranquilo! Quieto The sea is still calm / The sea is still still El mar está todavía tranquilo Tranquilamente (acción) She always speaks very calmly Siempre habla muy tranquilo / tranquilamente He needs to drive more calmly if he wants to reach 30! ¡Necesita conducir más tranquilo / tranquilamente si quiere llegar a los treinta! Tranquilamente (descansar) My mother says I used to sleep very pea- cefully when I was a baby Mi madre dice que dormía muy tranquilo / tranquilamente cuando era bebé to catch a cold resfriarse, coger un resfriado, Taking vitamin C helps you to avoid catching a cold BBC Breaking News The Queen will attend a reception this evening and sign a new Commonwealth Charter. GraspEnglish ?@GraspEnglish to talk around sth dar rodeos a algo (a un tema) He tends to talk around the real issue Tiende a dar rodeos, sin abordar la verdadera cuestión I hope you all had a great weekend! ¡Espero que hayáis tenido un buen fin de semana! Mine was fantastic El mío era fantástico Fun se utiliza con el verbo be para decir que alguien o algo es entretenido o divertido.. The party was good/great fun La fiesta fue muy divertida I paint for fun Pinto por diversión Have fun! ¡que lo pases bien! Kate is great fun - Kate es muy divertida Funny se utiliza para hablar de algo que te hace reír porque es gracioso The joke was very funny El chiste fue muy gracioso What’s so funny? ¿De qué te ríes? También funny puede significar extraño, raro That's funny, I'm sure I locked the door ¡Qué raro!, estoy segura de que cerré la puerta con llave People were giving him funny looks La gente le miraba con cara rara He’s funny that way Es así de rarito lamansiondelingles ?@mansiontwit No wonder No me extraña. No wonder you can't lose any weight. You're always eating!... cursoingles ?@curso_de_ingles The supermarket is next to (beside) the bank. El supermercado está junto al banco. Sit next to (beside) me. Siénta- te a mi lado. I sit by the window. Me siento a lado de la ventana. Our house is by the river. Nuestra casa está cerca del rio. The shop is between the bank and the train station. La tienda está entre el banco y la estación de tren. She is standing between Peter and John. Permanece de pie entre Pedro y Juan. The church is behind the school. La iglesia está detrás de la escuela. He is standing behind you. Está de pie detrás de ti. The hotel is in front of the station. El hotel está en frente de la estación. The bank is opposite the market. El banco está delante del mercado. Laura is stan- ding in front of you. Laura está de pie delante de ti. She is sitting opposite me. Está sentando en frente mío. The ball is under the chair. La pelota está debajo la silla. The dog is under the tree. El perro está debajo del árbol. The clock is above the table. El reloj está por encima de la mesa. The table is below the clock. La mesa está por debajo del reloj. English on the Rocks ?@EnglishOTR to get a rise out of someone burlarse de alguien Don't listen to him, he's just trying to get a rise out of you, that's all. Hang out Pasar el rato Do you want to hang out tonight? I'll have the house to myself. ¿Quieres venir a estar conmigo esta noche? Tendré la casa para mí solo. I don't have any plans, I'll just be hanging out at home. No tengo planes, estaré sólo pasando el rato. I hung out with your brother last night. Estuve con tu hermano anoche. fall into caer en, caerse en Sam fell into a coma after the heart attack. Sam cayó en coma después del infarto The kid tripped and fell into the bushes.El niño tropezó y se cayó en los arbustos. fall on caer en This year my boyfriend’s birthday will fall on Sunday Este año el cumpleaños de mi novio caerá en domingo.
  • 8. 07 8 English on the Rocks ?@EnglishOTR fall out (a) romper filas (b) with - pelear con alguien The soldiers fell out after the colonel's order. Los soldados rompieron filas después de la orden del coronel. The goal keeper fell out with the referee after the penalty. El por- tero se peleó con el árbitro después del penalti. fall over caerse, tropezar The puppy is still clumsy and falls over everything. El cachorro todavía es torpe y se tropieza con todo . FALL THROUGH FRACASAR My plan has fallen through because of the bad weather. Mi plan ha fracasado por el mal tiempo. bloody - bloodier - the bloodiest sangriento I like my stake bloody! The rarer the better. ¡Me gusta mi filete san- griento! Cuanto más crudo, mejor! The sequel of the horror film was bloodier than the first. La continuación de la película de terror fue más sangrienta que la primera. Which was the bloodiest battle of the Second World War? ¿Cuál fue la batalla más sangrienta de la Segunda Guerra Mundial? Although I'm on a diet, I'm not losing weight. Aunque estoy a dieta, no estoy perdiendo peso. So you are pregnant! Congratulations! ¡Así que estás embarazada! ¡Enhorabuena! Sadly, there's nothing we can do. Tristemente, no hay nada que podamos hacer. Fortunately, no one was injured. Afortunadamente, nadie resultó herido. Occasionally whales wash up on the shore. Ocasionalmen- te, las ballenas son arrastradas hasta la orilla. Never judge untill you've heard the other side. Nunca juzgues hasta que no hayas oído a la otra parte. Perhaps you should have rented a bigger car. Tal vez deberías haber alquilado un coche más grande. Maybe I'll meet you at the library after lunch. Quizá me reúna contigo en la biblioteca después de comer. Here I come. Aquí vengo. There you go. Ahí lo tienes. Today I cleaned the whole house Hoy he limpiado la casa entera. Soon I'll retire .Pronto estaré jubilado. InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "What is the question?":"¿Cuál es la pregunta? "Periódico":"Newspapaer" SELVA inglés ?@SELVAingles She can talk on the phone for hours. Ella puede hablar por teléfono por horas. He can run 15 miles straight. Él puede correr 15 millas sin parar. Can we talk about this tomorrow? ¿Podemos hablar de esto mañana? Why can’t you apologize? ¿Porqué no puedes pedir una disculpa? We can’t swim because we never learned how. No podemos na- dar porque nunca aprendimos. I don’t have to work. I can go with you to the party. No tengo que trabajar. Puedo ir contigo a la fiesta. She can’t date until she’s sixteen. No puede salir con muchachos hasta que tenga diecisies años. We can’t swim today because the lifeguard said it’s too dangerous. No podemos nadar hoy porque la salvavidas dijo que era demasiado peligroso. She could talk on the phone for hours when she was a teenager. Ella podía ha- blar por teléfono por horas cuando era un adolecente. He could run 15 miles straight when he was in the army. Él podía correr 15 millas sin parar cuando estaba en el ejército. Why couldn’t you apologize? ¿Porqué no pudiste pedir una disculpa? If I could only sleep well at night, I could wake up feeling fresh in the mornings. Si tan sólo pudiera dormir en la noche, podria despertar sintiendome fresca por las mañanas. We could have went to the park, but now it’s raining. Pudímos haber ido al parque, pero ahora está lloviendo. She could have gone to college. Pudo haber ido a la universidad. She’ll be able to visit us tomorrow. Ella va a poder visitarnos mañana. She has been able to visit her mama once a week this year. Ella ha podido visitar su mamá una vez a la semana este año. They’d like to be able to speak English. Les gustaría poder hablar inglés. May I have some water? I’m thirsty. ¿Puedo tomar un poco agua? Tengo sed. Could I have some water? I’m thirsty. ¿Puedo tomar un poco agua? Tengo sed. Can I have some water? I’m thirsty. ¿Puedo tomar un poco agua? Tengo sed. You may call me next week. Puedes llamarme la semana que viene. You could call me next week. Puedes llamarme la semana que viene. You can call me next week. Puedes llamarme la semana que viene. My mom said I could go to the movies with you. Mi mamá dijo que puedo ir al cine contigo. Her dad said that she couldn’t see you any more. Su papá dijo que ella no te puede ver más. My mama allowed me to go to the movies with you. Mi mama me dejó ir al cine contigo. Her dad didn’t let her see you any more. Su papá no dejó que ella te vea más. You should get some rest. Deberiás descansar. You ought to get some rest. Deberías descansar. What should I have done? ¿Qué debería de haber hecho? What ought I have done? ¿Qué debería de haber hecho? I should visit my grandparents more. Debería visitar a mis abuelos más. I ought to visit my grandparents more. Debería visitar a mis abuelos más. You should have gotten more rest. Deberías de haber descansado más. You ought to have gotten more rest. Deberías de haber descansado más. I should have visited my grandparents more when I had the chance. Debería de haber visitado a mis abuelos más cuando tuve la oportunidad. I ought to have visited my grandparents more when I had the chance. Debería de haber visitado a mis abuelos más cuando tuve la oportunidad. You should have gotten more rest. Deberías de haber descansado más.
  • 9. 07 9 SELVA inglés ?@SELVAingles You ought to have gotten more rest. Deberías de haber descansado más. I should have visited my grandparents more when I had the chance. Debería de haber visitado a mis abuelos más cuando tuve la oportunidad. I ought to have visited my grandparents more when I had the chance. Debería de haber visitado a mis abuelos más cuando tuve la oportunidad. He mustn’t arrive late. No debe llegar tarde. We mustn’t talk about what happened. No debemos hablar de lo que pasó. I’ll have to study English before I visit the United States. Tendré que estudiar inglés antes de que visite a Estados Unidos. I’ll need to study English before I visit the United States. Necesitaré estudiar inglés antes de que visite a Estados Unidos. Do I have to wash the dishes? ¿Tengo que lavar los trastes? Do I need to pick up the kids? ¿Necesito reco- ger los niños? I don’t want to have to tell you this. No quiero tener que decirte esto. You needn’t do that (but you can do it if you want). No necesitas hacer eso (pero lo puedes hacer si quieres). You don’t need to do that (but you can do it if you want). No necesitas hacer eso (pero lo puedes hacer si quieres). You don’t have to do that (but you can do it if you want). No tienes que hacer eso (pero lo puedes hacer si quieres). You mustn’t call me after ten. No debes llamarme después de las diez. I had to clean the house before I left. Tuve que limpiar la casa antes de irme. She had to cancel her credit card. Ella tuvo que cancelar su tarjeta de crédito. I had to study a lot while I was in college. Tuve que estudiar mucho mientras estaba en la universidad. I had to improve my English before I went to Canada. Tuve que mejorar mi inglés antes de que fuera a Canadá. I needed to clean the house before I left (but I didn’t do it). Ne- cesitaba limpiar la casa antes de irme (pero no lo hice). She needed to cancel her credit card. Ella necesitaba cance- lar su tarjeta de crédito. I needed to study a lot while I was in college. Necesitaba estudiar mucho cuando estaba en la universidad. I needed to improve my English before I went to Canada. Necesitaba mejorar mi inglés antes de que fuera a Canadá. She needn’t have to prepared such an elaborate meal. (She prepared the meal.) No necesitaba pre- parar una comida tan elaborada. (Ella preparó la comida.) She didn’t need to prepare such an elaborate meal, so she fixed sandwiches. No necesitaba preparar una comida tan elaborada, entonces preparó sándwiches. She didn’t need to prepare such an elaborate meal, but she loves cooking so she did any way. No necesitaba preparar una comida tan elaborada, pero le gusta mucho cocinar entonces lo hizo de todos modos. She didn’t have to prepare such an elabora- te meal, so she fixed sandwiches. No tenía que preparar una comida tan elaborada, entonces preparó sándwiches. She didn’t have to prepare such an elaborate meal, but she loves cooking so she did any way. No tuvo que preparar una comida tan elaborada, pero le gusta mucho cocinar entonces lo hizo de todos modos. She must be right. Tiene que tener la razón. This can’t be the street that we took. The one we took had a line of white mailboxes. No puede ser la calle que toma- mos. La que tomamos tenía una linea de búzones blancos. This couldn’t be the street that we took. The one we took had a line of white mailboxes. No pudo ser la calle que tomamos. La que tomamos tenía una linea debúzones blan- cos. My sister must have arrived already. When I talked to her on the phone she said she was only 5 minutes away. Mi hermana debió de haber llegado ya. Cuando hablé con ella por teléfono me dijo que sólo le faltaba 5 minutos en llegar. My sister can’t have arrived already. I just talked to her on the phone, and she said she was 30 minutes away. Mi hermana no pudo haber llegado ya. Acabo de hablar con ella por teléfono,y me dijo que todavía quedaba 30 mi- nutos en camino. My sister couldn’t have arrived already. I just talked to her on the phone, and she said she was 30 minutes away. Mi hermana no pudo haber llegado ya. Acabo de hablar con ella por teléfono, y me dijo que todavía quedaba 30 minutos en camino. My brother should arrive within 10 minutes. Mi hermano debe de llegar entre 10 minutos. My brother ought to arri- ve within 10 minutes. Mi hermano debe de llegar entre 10 minutos. My brother should have arrived 10 minutes ago. Mi hermano debió de haber llegado hace 10 minutos. My brother ought to have arrived 10 minutes ago. Mi hermano debió de haber llegado hace 10 minutos. Get down from there. You could hurt yourself. Bájate de allá. Te puedes lastimar. Get down from there. You may hurt yourself. Bájate de allá. Te podrías lastimar. Get down from there. You might hurt yourself. Bájate de allá. Te podrías lastimar I’m glad I studied for my English test, cause if I hadn’t of I could have failed. She could have gone to college if she hadn’t of had a baby in high school. She might have gone to college if she hadn’t of had a baby in high school. You might have felt bad because of the food you ate. If you hadn’t of studied for your English test, you may have failed since it was so difficult. Si no hubieras estudiado para tu examen de inglés, lo podrías haber reprobado debido a que era muy difícil. English on the Rocks ?@EnglishOTR to drop like flies caer como moscas Businesses are dropping like flies because of the economic crisis.
  • 10. 07 10 English on the Rocks ?@EnglishOTR Hanky panky Folleteo There will be no hanky panky under my roof! ¡No habrá folleteo bajo mi techo! If I found out about any hanky panky I'll chop his balls off! ¡Si me entero de algún folleteo le cortaré las pelotas! They made us sleep in separate beds so there was no hanky panky. Nos hicieron dormir en camas separadas así que no hubo folle- teo. To take - took - taken tomar I don't take illegal substances.No tomo sustancias ilegales. I took anti-depressants when I was younger. Cuando era joven tomaba antidepresivos. I haven't taken Viagra in years... honestly! No he tomado Viagra en años...¡de verdad! to beat the bushes for something buscar algo por todas partes Have you seen my keys? I've beaten the bushes for them but I can't find them anywhere! Kid Estar de cachondeo, bromear Take it easy, I'm just kidding! Cálmate, ¡sólo estoy bromeando! You shouldn't kid about a woman's weight. No deberías bromear con el peso de una mujer. Are you serious or are you kidding? ¿Hablas en serio o estás de cachondeo? drop behind quedarse atrás I dropped behind everyone else because I hurt my leg. Me quedé detrás de todo el mundo porque me hice daño en la rodilla. drop by visitar informalmente If I have time I will drop by his office this afternoon. Si tengo tiempo me pasaré y lo veré en la oficina esta tarde. drop in on visitar casualmente You should drop in on Rob, he'd be happy to see you. Deberías ir a ver a Rob, él se alegraría de verte. drop off (a) quedarse dormido (c) entregar, despachar (d) acercar a alguien He was so tired after the wedding he dropped off in the car on the way home. Él estaba tan cansado después de la boda que se quedó dor- mido en el coche de camino a casa. Will you drop this letter off at the post office for me? ¿Podrías entregarme esta carta en la oficina de correos? Will you drop me off the supermarket on your way to work? ¿Me acercas al super- mercado de camino al trabajo? drop out of abandonar I dropped out of school at 17 to work in my father's business. Dejé el colegio a los 17 para trabajar en la empresa de mi padre. GraspEnglish ?@GraspEnglish to talk sth down hablar de algo como si no importara He tends to talk his achievements down Suele restarle impor- tancia a sus logros to talk down to sb hablar a algn como si fuera tonto He makes the mistake of talking down to his students Cae en el error de hablar a sus alumnos como si fueran tontos to talk yourself into sth/doing sth convencer- se de algo/de que hay que hacer algo to talk sb into sth/doing sth convencer a algn de algo/de que haga algo I talked myself into believing I was happy Me convencí a mí mismo de que era feliz Why did you let him talk you into this crazy scheme? ¿Por qué dejaste que te convenciera de esta locura de plan? We've talked Adrian into helping too Hemos convencido también a Adrian para que ayude to talk sb out of sth/doing sth or talk yourself out of sth/ doing sth convencer a algn de que no haga algo, convencerse de no hacer algo They tried to talk me out of marrying him Intentaron convencerme de que no me casara con él You sound as if you're talking yourself out of it Me da la impresión de que estás intentando convencerte de no hacerlo to talk sth over (with sb) discutir algo, hablar de algo (con algn) I need to talk it over with my parents Tengo que hablarlo con mis padres You'll find it helpful to talk things over with a friend Hablar las cosas con un amigo te ayudará to talk at sb soltarle un discurso a algn (hablarle a algn sin dejarle intervenir) I felt he was just talking at me Tenía la impresión de que me estaba soltando un discurso to talk away (to sb) hablar sin parar (a algn) She was talking away to me as if she'd known me for years Me habla- ba sin parar como si me conociese de toda la vida to talk back (to sb) contestar (a algn) (de malos modos) She was sent out for talking back to the teacher La profesora la echó de clase por contestar lamansiondelingles ?@mansiontwit "Happiness depends upon ourselves." Keep your hair on!¡Cálmate!Keep your hair on! I only scratched the side of the car. InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "No me decepciones.":"Don't disappoint me. "Necesito una idea.":"I need an Idea." Gareth H. Jones ?@gar_jones to look at mirar ¡Mira!Look! ¡Mírame! Look at me! to listen to escuchar I like listening to the radio in the mornings. Me gusta escuchar la radio por las mañanas. to arrive at llegar a (lugares en general) to arrive in llegar a (países, ciudades, pueblos, etc) to get to alternativo a to arrive at/in. I need to arrive at / get to work early tomo- rrow. Necesito llegar temprano al trabajo mañana. What time are they arriving in / getting to London? ¿A qué hora llegan a Londres? to invest in invertir en to be interested in estar interestado en We are interested in investing in your company. Estamos interesados en invertir en tu empresa. to focus on centrarse en You must focus on impro- ving sales. Debes centrarte en mejorar las ventas. to concentrate on concentrarse en Please concentrate on what you are doing.Por favor, concéntrate en lo que estás haciendo. to congratulate on felicitar por Congratulations on pas- sing the exam! ¡Felicidades por aprobar el examen!
  • 11. 07 11 Gareth H. Jones ?@gar_jones to report on informar sobre I’m going to report on the latest trends in social media. Voy a informar sobre las últi- mas tendencias de social media. to depend on depender de It depends on what you need. Depende de lo que nece- sites. to work in trabajar en (dentro: oficina, edificio, ciudad, etc) to work on trabajar en (proyectos, documen- tos, tareas, etc) to work for trabajar en (empresa, empeador) He works in the MLC tower near Sydney harbour. Él trabaja en el torre MLC cerca de la puerta de Sydney. The IT department is working on the implementation of some new software. El departamento informático está trabajando en la implementación de nuevo software. She would love to work for Google. A ella le encantaría trabajar en Google. to play for jugar en (equipo, empleador) Steven Gerrard has always played for Liverpool. Steven Gerrard siempre ha jugado en el Liverpool. to look for buscar What are you looking for? ¿Qué estás buscando? to wait for espe- rar algo / a alguien (en el sentido de “una espera”) ¡Espera! Wait! ¡Espérame! Wait for me! to ask for pedir algo, preguntar por alguien (cuando quieres ver o hablar con esa persona) Shall we ask for the bill? ¿Pedimos la cuenta? [Cuándo usar Shall en inglés] When you get to the reception, ask for Mr Jones. Cuando llegues a la recepción, pregunta por el Sr Jones. [to ask v to ask for] to pay for pagar (lo que compras), pagar por You have to pay for the internet connection. Tienes que pagar la conexión de internet. How much did you pay for that watch? ¿Cuánto pagaste por ese reloj? to apply for solicitar (p.ej. un trabajo, un curso, una beca) In the end, did you apply for that job your saw advertised in the newspaper? Al final, ¿solicitaste el trabajo que viste anunciado en el periódico? [Al final - in the end v at the end] to speak/talk to hablarle a (alguien) to speak/talk with hablar con to speak/talk about hablar de/sobre Don’t speak to me like that! ¡No me hables así! I would like to speak with Mr Jones, please. Me gustaría hablar con el Sr Jones, por favor. Let’s talk about our current problems. Hablemos de nuestros proble- mas actuales. to worry about preocuparse por Don’t worry about me!¡No te preocupes por mí! to reply to responder a, responderle a (alguien) I need to reply to this email urgently. Necesito responder a este correo electrónico urgentemente. Can you reply to Angela and tell her we’ll be there next week. ¿Puedes responderle a Angela y decirle que estaremos allí la semana que viene? against contra, en contra (de), Why were you against the banning (prohibición) of smoking in bars and restaurants? in favour of (UK) in favor of (US) /féiva/ a favor de, The Catholic Church isn't in favour of same-sex marriages La realidad es que, en general, NO SE TRADUCE “PARA” CUANDO VA DELANTE DE UN INFINITIVO. Quiero verte para darte un regalo I want to see you to give you a present NO SE DICE: I want to see you for to give you a present Necesitan salir ahora para llegar a tiempo.They need to leave now to arrive on time. ¿Quieres venderlo para tener más dinero? Do you want to sell it to have more money? Él llamó ayer para hablar contigo. He called yesterday to speak with you. ¿Puedo venir mañana para devolveros/les las llaves? Can I come tomorrow to return you the keys? 1.Necesito ir a la otra oficina para imprimir el documento. 2.Debemos trabajar mucho para producir los cambios necesarios. 3.Es importante estudiarlo para entenderlo completamente / por completo. 4.¿Ella tiene el dinero para comprarlo? 1.I need to go to the other office to print the document. 2.We must work a lot to produce the necessary changes. 3.It’s important to study it to understand it completely. 4.Does she have the money to buy it? in order (to) Se utiliza in order más el infinitivo completo con el to para representar el para más infinitivo en español y así enfatizar el verbo, la acción o el estado. Para demostrarlo, modificaré algunos ejemplos de arriba: Necesitan salir ahora para llegar a tiempo. They need to leave now in order to arrive on time. Él llamó ayer para ha- blar contigo.He called yesterday in order to speak with you. Necesito ir a la otra oficina para imprimir el documento. I need to go to the other office in order to print the document. BBC Breaking News ?@BBCBreaking White smoke coming out of chimney above Sistine Chapel, meaning #conclave has elected new #Pope cursoingles ?@curso_de_ingles They've been talking for three hours. Han estado hablando durante tres horas.She has been studying English since she was 16. Ha estado estudiando inglés desde que tenía 16 años. I've been waiting for you for over an hour! ¡Te llevo esparando durante más de una hora! They haven't been talking for more than a few minutes. No han estado ha- blando más de unos minutos. She hasn't been studying English for very long. No ha estado estudiando inglés durante mucho tiempo. Don't worry, I haven't been waiting long.No te preocupes, no llevo esperando mucho tiempo. Have they been talking for a long time? (¿Han estado hablando durante mucho tiempo?) Have you been waiting long? ¿Llevas esperando mucho tiempo?
  • 12. 07 12 cursoingles ?@curso_de_ingles I can't believe it is still raining. It's been raining for a week now! No puedo creer que todavía esté lloviendo. Lleva lloviendo desde hace una semana! John has been working at the bank since 2003. John lleva trabajando en el banco desde 2003. We've been planning our vacation for over a month. Llevamos planeando nuestras vacaciones desde hace más de un mes. Amanda and Tom have been dating since last June. Amanda y Tom han estado saliendo desde el junio pasado. He hasn't been studying enough. No ha estado estudiando bastante. Have you been feeling ok lately? ¿Te has sentido bien últimamente? I've been working too much. He estado trabajando demasiado. lamansiondelingles ?@mansiontwit “Talk does not cook rice.” Let the cat out of the bag revelar un secreto. Don't let the cat out of the bag, but Sandra's going to get the.. I've just realized that 'the creative process' is a great excuse for getting pissed! Don't be afraid of 'competition'. If they are that good, perhaps you should be working together. Para preguntar el precio de un producto: How much is it? How much does it cost? What's the price? English on the Rocks ?@EnglishOTR coarse - coarser - the coarsest áspero, grosero I don't accept that kind of coarse behaviour in my school! ¡No acepto ese tipo de comportamiento grosero en mi colegio! Sandpaper is coarser than wood.El papel de lija es más áspero que la madera. This new shampoo and conditioner can repair and rejuvinate even the coarsest of hair. Este nuevo champú y acondicionador puede reparar y rejuvenecer hasta el más aspero de los cabellos. stand off mantener a distancia The police used rubber bullets to stand off the people. La policía usó balas de goma para mantener a la gente alejada. stand out sobresalir, destacar Your yellow hat stood out at the wedding.Tu sombrero amarillo destacó en la boda. stand over vigilar Stand over the baby while I have a shower, please Vigila al bebé mientras me ducho, por favor. stand up ponerse de pie Stand up and come here!¡Ponte de pie y ven aquí! stand up for defender Don't worry about him, he knows how to stand up for himself..No te preocupes por él, sabe cómo defenderse sólo. Busted Pillar, detener I got busted for speeding last week. Me detuvieron la semana pasada por conducir deprisa. If you're not careful you'll get busted. Si no te andas con cuidado te detendrán. Another famous actor was busted for buying cocaine! ¡Otro actor famoso ha sido pillado comprando cocaína! to fall on one's feet caer de pie I was only unemployed for 2 weeks, because I fell on my feet with this new job. Kid Estar de cachondeo, bromear Take it easy, I'm just kidding!Cálmate, ¡sólo estoy bromeando! You shouldn't kid about a woman's weight.No deberías bromear con el peso de una mujer. Are you serious or are you kidding? ¿Hablas en serio o estás de cachondeo? pass along distribuir Take one sheet of paper and pass the rest along.Coge un folio y pasa el resto. pass away morir Ana's dog passed away so we bought her another one for her Birthday. El perro de Ana se murió así que le compramos otro por su cumpleaños. pass back devolver Could you pass me back my lighter, please? I only have that one.¿Podrías devolverme mi mechero, por favor? Sólo tengo ese. pass by pasar por I'm going to pass by the supermarket on my way home. Voy a pasar por el supermercado de camino a casa. pass off hacer pasar por He passed himself off as a policeman to rob the bank. Se hizo pasar por policía para robar el banco. pass out desmayarse, perder la conciencia The heat was so unbearable that I almost passed out. El calor era tan insoportable que casi me desmayo. pass up dejar pasar la oportunidad She shouldn't pass up the opportunity to kiss him tonight. Ella no debería dejar pasar la oportunidad de besarlo esta noche. Gareth H. Jones ?@gar_jones society sociedad, pero en inglés se hace hincapié en la segunda sílaba: /so-sÁI-a-ti/ Al principio de un email: Con referencia a With reference to; En cuanto a With regard to / Regarding Al final de un email: Espero tus/sus noticias. I look forward to hearing from you. NOT NOT NOT I wait for your news. cursoingles ?@curso_de_ingles menu carta, menú waiter/waitress camarero/a bill, check cuenta meal comida breakfast desayuno lunch almuerzo, comida dinner cena starter/appetizer primer plato, entrante main course/dish segundo plato, plato principal side dish acompañamiento dessert postre special(s) plato del día specialties especialidades house wine vino de la casa vegetarian vegeteriano rare poco hecho medium al punto well done muy hecho to order pedir to serve servir How many in your party? ¿Cuántos personas hay en su grupo?) Table for 4, please. Una mesa para 4, por favor. Do you have a reservation? ¿Tiene una reserva? May I see a menu, please? ¿Puedo ver el menú, por favor? What is today's special? ¿Cual es el plato del día? Are you ready to order? ¿Está listo para pedir? I am allergic to.... Soy alér- gico a...Would you like something to drink? ¿Te gustaría algo para beber? How would you like your meat cooked? Well done, please. ¿Cómo quiere su carne? Bien hecho, por favor.
  • 13. 07 13 cursoingles ?@curso_de_ingles Enjoy your meal! ¡Buen provecho! I'd like the check/bill, please. (Me gustaría la cuenta, por favor.) BBC Breaking News ?@BBCBreaking The body of baby, believed to be a newborn, has been found in Greater Manchester Vatican rejects claims Argenti- ne-born Pope Francis stayed silent during military rule in 1970s-80s At least 9 killed and dozens hurt in fireworks explosion during religious celebration in central Mexico, officials say Vaughan Systems ?@VaughanSystems Querer es poder........Where there's a will, there's a way. Gareth H. Jones ?@gar_jones 1.to get going ponerse en marcha Come on! We need to get going; we have to be there by 10! ¡Venga ya! Nece- sitamos ponernos en marcha; ¡tenemos que estar allí para las 10! 2.to get a move on darse prisa If we don’t get a move on, we’ll miss the train. Si no nos damos prisa, perderemos el tren. 3.to get rid of deshacerse de You should get rid of that t-shirt; it’s too small for you now. Deberías deshacerte de esa camiseta; ya es demasiado pequeña para ti. 4.to get ready arreglarse How long do you normally take to get ready in the mornings? ¿Cuánto tiempo tardas normalmente en arreglarte por las mañanas? 5.to get your own way salirse con la suya (en el sentido de “conseguir lo que quieres”) Unbelievable! She’s 25 but she behaves like a little girl, always sulking if she doesn’t get her own way. ¡Increíble! Tiene 25 años pero se comporta como una niña pequeña, siempre enfurruñándose si no se sale con la suya. El Blog para aprender inglés To be (at) home. Estar en casa. She is (at) home. Ella está en casa. When did she get home? ¿Cuándo llegó ella a casa? I work from home. Yo trabajo desde casa. What time do you go home? ¿A qué hora vas a casa? I go out with my friends every Friday. Salgo con mis amigos todos los viernes I'll go (out) for some fruit. Iré a por fruta. Why don't you go for some coffee? We don't have any coffee left. ¿Por qué no vas a por café? No nos queda nada de café. Let's go (out) for a drink. Vamos a tomarnos algo. We went on holiday to the Maldives. Nos fuimos de vacaciones a las Maldivas. Where are you going to go on holiday? ¿Dónde vas a ir de vacaciones? We never go on holiday to the beach. Nunca vamos de vacaciones a la playa. We are going to go on holiday next week. Nos vamos de vacaciones la semana que viene. When will we go on holiday? ¿Cuándo nos vamos de vacaciones? Si me lo hubieras dicho, yo te habría llamado. If you had told me, I would have called you. Te habría gustado ir? Would you have liked to go? Hubiera sido mejor no decir nada. It would have been better not to say anything. Si él hubiera venido. If he had come. Si nosotros le hubiéramos visto. If we had seen him. Si yo te hubiera escuchado. If I had listened to you. When he arrived home, she had already gone to sleep. Cuando el llegó a casa, ella ya se había ido a dormir. ¿Habría sabido cómo llegar sin su ayuda? Would you have known how to arrive without her help? No habríamos dicho eso.We wouldn't have said that. Hubiera sido imposible.It would have been impossible. Yo habría trabajado mucho. I would have worked a lot. 1.Yo nunca habría dicho eso. 2.¿Habrían ellos comido pescado? 3.De todas maneras, no hubiéramos ido. 4.Si no le hubieras hecho caso, no estaríamos aquí. 5.¿Te habría gustado ir? 6.Habríamos estado de acuerdo en cualquier caso. 7.Hubiera sido muy fácil. 8.Si hubiéramos estudiado más habríamos aprobado el examen. 9.No habría ningún pro- blema en hacerlo. 10.Después de todo, habría sido cuestión de un par de días. 1.I would have never said that 2.Would they have eaten fish? 3.We wouldn't have gone anyway. 4.If you hadn't paid attention, we wouldn't be here. 5.Would you have liked to go? 6.We would have agreed anyway. 7.It would have been very easy. 8.If we had studied more, we would have passed the exam. 9.There wouldn't be any problem to do it. 10.After all, it would have been a matter of couple of days. BBC Breaking News ?@BBCBreaking Teachers in England to stage series of strikes in summer over pay, pensions and workload, unions announce At least eight people killed by car bomb in centre of Somalia's capital, Mogadishu, witnesses say Two high-school footballers found guilty of raping 16-year-old girl in Ohio, US 31-year- old primary school teacher in York, UK, charged with more than 20 offences against children lamansiondelingles ?@mansiontwit My advice to you is get married: if you find a good wife, you’ll be ha- ppy; if not, you’ll become a philosopher. So happy to see the people of Valencia spending loads of money on Fallas costumes. Surely this means that the crisis is over. Say when Dime cuanto (para comida o bebidas). I'll pour you a small brandy with your coffee, say when.... You are forgiven for your happiness and your successes only if you ge- nerously consent to share them. Let's have one for the road Tomamos la penúltima. Come on, don't leave yet. Let's have one for the road, it's only 11...
  • 14. 07 14 English on the Rocks ?@EnglishOTR to fall from grace caer en desgracia My neighbour really fell from grace when was arrested. Cheapscate Agarrado, rata My dad is a cheapscate, I asked him for a new car and he bought me a skateboard. Mi padre es un rata, le he pedido un coche nuevo y me ha comprado un monopatín. Don't be a cheapscate, It's your turn to buy the drinks. No seas agarrado, es tu turno de pagar las copas. My boss is a cheapscate, he hasn't increased my pay in two years. Mi jefe es un rata, no ha subido mi sueldo en dos años. go about (a) comenzar a hacer algo (b) correr un rumor (c) pasar el tiempo comportándote mal (d) together - pasar mucho tiempo con alguien porque es tu amigo How should I go about fixing these financial difficulties? ¿Qué debería hacer para empezar a afrontar estos problemas económicos? A rumour is going about affecting his reputation. Está corriendo un rumor que afecta a su reputación. Her son goes about fighting the other children at school. Su hijo está siempre peleándose con otros niños en el colegio. Albert and Laura used to go about together everyday at uni and now they going to get married. Albert y Laura solían estar todos los días juntos en la universidad y ahora van a casarse. go across cruzar, atravesar We have to go across the river if we want to get to the camp site. Tenemos que cruzar el río si queremos llegar al camping. go along (a) seguir, acompañar (b) suceder o desarrollarse de cierta forma (c) with - estar de acuerdo con Go along with Rob, he'll show you the way. Ve con Rob, él te dirá por donde ir. He was scared about the surgery, but everything went along well. Él estaba asustado por la cirugía, pero todo salió perfectamente. I don't like the way she thinks, but this time I go along with her reasoning. No me gusta la manera en que ella piensa, pero esta vez estoy de acuerda con su razonamiento. go around (a) haber suficiente para todos (b) ir a visitar a alguien I'm sure there'll be enough cake to go around everyone. Estoy seguro de que habrá suficiente tarta para todos. This weekend I'll go around Claire's house to see her new kitten. Este fin de semana voy a ir a casa de Claire a ver a su gatito nuevo. go at atacar, arremeter A thief went at me thinking I had money in my pocket. Un ladrón me atacó creyendo que tenía dinero en el bolsillo. to fall into one's lap caer del cielo I was going to stay here for the summer, but a trip to Paris just fell into my lap. Chick Chica/piba She's a sexy chick.Ella es una chica sexy. Let's find a bar where there are more chicks.Vamos a buscar un bar donde haya más pibitas Women don't like it when you call them "chicks".A las mujeres no les gusta cuando les llamas "pibitas" to drop into one's lap caer del cielo You can't expect money to drop on your lap, you have to earn it. There are only four words in the English language which end in"-dous": tremendous, horrendous, stupendous, and hazardous.Hay sólo cuatro palabras en el idioma inglés que acaben en “-dous”: "tremendous" (enorme), "horrendo- us" (horrible), "stupendous" (estupendo) y "hazardous" (peligroso) bring back devolver, restaurar, traer recuerdos, revivir This song brings back a lot of memories of my childhood. Este canción me trae muchos recuerdos de mi infancia. bring down bajar, derribar, abatir Stop eating fat if you want to bring down your cholesterol level.Deja de comer grasa si quieres bajar tu nivel de colesterol. bring forth suscitar The CEO's speech brought forth a lot of problems. La charla del CEO trajo muchos problemas. bring up subir, criar, educar, mencionar como tema de discusión I was brought up by my grandmother because my parents died very young. Fui criado por mi abuela porque mis padres murieron muy jóvenes. We didn't want to talk about the subject but Eva brought it up. Nosotros no queríamos hablar del tema pero Eva lo sacó. SELVA inglés ?@SELVAingles I hear the birds singing. Escucho a los pájaros cantando. Did you hear that noise? ¿Escuchaste aquel ruido? I listen (to him) when he speaks. Escucho cuando él habla. She’s listening to the teacher. Está escuchando a la maestra. I tried to listen to him but I could not hear what he was saying. Traté de escucharlo pero no podía oír lo que me de- cía. I listen to the radio. Escucho la radio. I listen to music. Escucho música. What are you listening to? ¿Que estás escuchando? Are you listening to me? ¿Me estás escuchando? I don’t want to listen to him. No quiero escucharlo. I don’t want to hear him. No quiero oírlo. I hear what you are saying. Oigo lo que estás diciendo. I am listening to what you are saying. Escucho lo que estás diciendo. to hear someone out escuchar todo lo que alguién tiene que decir You really should hear her out. I think she has something important to say. Deberías escucharla. Yo creo que ella tiene algo importante que decir. to hear of something or someone oír hablar de algo o alguien Have you heard of Reba McEntire? She’s a famous country music singer. ¿Has oído de Reba McEntire? Ella es una cantante de música country famosa. to listen in on something or someone escuchar generalmente en secreto Get away from that door! You shouldn’t be listening in on your sister’s conversation! ¡Aléjate de esa puerta! ¡No deberías estar escuchando la conversación de tu hermana!
  • 15. 07 15 SELVA inglés ?@SELVAingles to listen (out) for something or someone estar atento a Could you please listen out for the baby? She’s sleeping but may wake up soon. ¿Puedes estar atento a la bebé? Ella está dormida pero puede despertar pronto. listen up escucha! The teacher shouted, “Listen up!” La maestra gritó, “¡Escucha!” How do you spell your name? ¿Cómo deletreas tu nombre? Could you spell the name of your city? ¿Podrías dele- trear el nombre de tu ciudad? Could you spell it for me? ¿Me lo deletrea? I spell my name with a “K”.Deleatreo mi nombre con una “K”. I’m bad at spelling.Mi ortografía es muy mala. ABCs Abcdari Alphabet Alfabeto The ABC song Canción del alfabeto myself me/ yo mismo yourself te/se tú/si mismo himself se/él mismo herself se/ella misma itself se/a sí mismo oneself uno mismo yourselves se/ ustedes mismos themselves se/ellos mismos ourselves nos/ nosotros mismos The dog saw itself in the mirror. El perro se vió a sí mismo en el espejo. She looked at herself in the water Ella se miró en el agua. I hurt myself. Me lastimé. They worked themselves to death Ellos mismos trabajaron hasta morir. We seated ourselves in the restaurant. Nos sentamos nosotros mismos en el restaurante. Did you do this by your- self? ¿Te lo hiciste tú mismo? Take care of yourselves. Cuídense. The TV came on by itself. La televisión se pren- dió por sí misma. Me lavo los dientes. I brush my teeth. Ella se lavó el cabello. She washed her hair. Se viste con pantalones todos los días. He dresses in pants every day. Para enfatizar el sujeto (de quien estamos hablando) usamos los Pronombres Intensivos. Estos son iguales que los Reflexivos con la diferencia que si se elimina de la oración no se cambia el significado. She picked her dress out herself. Ella misma escogió el vestido She picked her dress out. Ella escogió el vestido He himself fixed the clock / He fixed the clock himself. Él mismo reparó el reloj. She herself called to schedule the appointment / She called to schedule the appointment herself. Ella misma llamó para agendar la cita. We feel that what we are doing is unimportant Creemos que lo que estamos haciendo no es importante. Frank went shopping with his wife, but he didnt want to. Frank fue de compras con su esposa, pero él no quería. lamansiondelingles?@mansiontwit Make yourself at home Siéntete como en tu casa. Please sit down and make yourself at home. What would you like to... BBC Breaking News ?@BBCBreaking Eurozone finance ministers tell #Cyprus to protect small investors from proposed bank levy as part of EU bailout At least 20 people killed in explosions at a bus station in northern Nigerian city of Kano, witnesses say Cyprus parliament postpones vote on bailout deal until Tuesday, officials say Banks in Cyprus will stay shut until Thursday as talks continue over proposed EU bailout bank levy Argentina President Christina Kirchner asks #PopeFrancis to intervene in Falklands dispute with UK government cursoingles ?@curso_de_ingles Is she tall? Yes, she is.¿Ella es alta? Sí, lo es. Have you got a pet? No, I haven't. ¿Tienes una mascota? No, no tengo. Does he work in a school? No, he doesn't. ¿Trabaja en una escuela? No, no trabaja. Did you like New York? Yes, I did. ¿Te gustó Nueva York? Sí, me gustó. Do their children play sports? Yes, they do. ¿Sus hijos juegan deportes? Sí, juegan. What...? ¿Qué...? What do you want? ¿Qué quieres? Where...? ¿Dónde...? Where do they live?¿Dónde viven? When...? ¿Cuándo...? When do you go to work? ¿Cuándo vas a tu trabajo? Who...? ¿Quién...? Who is he? ¿Quién es él? Whose...? ¿De quién...? Whose bag is this?¿De quién es esta bolsa? Why...? ¿Por qué...? Why are they here? ¿Por qué están aquí? Which...? ¿Cuál...? Which car is his? ¿Cuál es su coche? How...? ¿Cómo...? How are you? ¿Cómo estás? What have you got in your bag? ¿Qué tienes en tu bolsa? Where are you? ¿Dónde estás? When is he available? ¿Cuándo está disponible? How are the cookies? ¿Cómo están las galletas? What do you like to eat? ¿Qué te gus- ta comer? Where does she work? ¿Dónde trabaja? When do they go on vacation? ¿Cuándo te vas de vacaciones? Why do you study English? ¿Por qué estudias inglés? What are you thinking about? ¿En qué estás pensando? Where's she driving to? ¿A dónde conduce? Who are they laughing at? ¿De quién te estás riendo? Who did you call last night? ¿A quién llamaste anoche? What did you do to yourself? ¿Qué te has hecho? Who called last night? ¿Quién llamó anoche? What happened to you? ¿Qué te ha pasado? Danny asks the teacher a question. Danny pre- gunta al profesor. Who did Danny ask? The teacher. ¿A quién preguntó Danny? El profesor. Who asks the ques- tion? Danny. ¿Quién preguntó? Danny. English on the Rocks ?@EnglishOTR I usually brush my teeth three times a day.. Yo suelo lavarme los dientes tres veces al día. They barely know each other. Ellos apenas se conocen.
  • 16. 07 16 English on the Rocks ?@EnglishOTR I will never understand why you don't like me. Nunca entenderé por qué no te gusto. I should probably call her and apologize. Probablemente debería llamarla y disculparme. We were always laughing at each other. Siempre estába- mos riéndonos el uno del otro. Mary is almost as clever as I am. Mary es casi tan inteligente como yo. Cheapskate Agarrado, rata My dad is a cheapskate, I asked him for a new car and he bought me a skateboard. Mi padre es un rata, le he pedido un coche nuevo y me ha comprado un monopatín. Don't be a cheapskate, It's your turn to buy the drinks. No seas agarrado, es tu turno de pagar las copas. My boss is a cheapskate, he hasn't increased my pay in two years. Mi jefe es un rata, no ha subido mi sueldo en dos años. pull on ponerse algo rápido When the fire started in my kitchen I pulled on a pair of shoes and ran away. Cuando mi cocina empezó a arder me puse rápidamente un par de zapatos y salí corriendo. pull out of irse, partir The bus I should catch pulls out of the street opposite my house. El autobús que debo coger sale de la calle que hay enfrente de mi casa. pull over parar a un lado The taxi driver pulled over as soon as I said that I didn't have enough money. El taxista paró a un lado tan pronto como dije que no tenía suficiente dinero. pull through reponerse I pulled through the flu after a week under my quilt. Me recuperé de la gripe después de estar una semana debajo del edredón. pull to cerrar una puerta o ventana Shall I pull the door to? ¿Cierro la puerta? pull together (a) calmarse (b) trabajar en equipo It was difficult for Paul to put himself together after the bad news. Fue difícil para Paul sobreonerse después de la mala noticia. We have to pull together if we want to finish the project on time. Tenemos que trabajar en equipo si queremos acabar el proyecto a tiempo. pull up (a) acercar (b) detenerse Could you please pull up a chair for me? ¿Podrías. por favor, traerme una silla? the bus pulled up right on time. El autobús se detuvo justo a tiempo. childish more childish - the most childish infantil Don't be so childish. You're 35 years old! No seas tan infantil, ¡tienes 35 años! My husband is more childish than I am. Mi marido es más infantil que yo. What is the most chil- dish habit you've never grown out of? ¿Cuál es el hábito más infantil que nunca has abandonado? InglesParaUsted ?@InglesParaUsted "órbita" [Or-bi-ta]:"orbit" [or-bit] Gareth H. Jones ?@gar_jones el consumo (the) consumption NOT the consume, The consumption of alcohol among youngsters in Britain is increasing 1.to get going ponerse en marcha Come on! We need to get going; we have to be there by 10! ¡Venga ya! Necesitamos ponernos en marcha; ¡tenemos que estar allí para las 10! 2.to get a move on darse prisa If we don’t get a move on, we’ll miss the train. Si no nos damos prisa, perderemos el tren. 3.to get rid of deshacerse de You should get rid of that t-shirt; it’s too small for you now. Deberías deshacerte de esa camiseta; ya es demasiado pequeña para ti. 4.to get ready arreglarse How long do you normally take to get ready in the mornings? ¿Cuánto tiempo tardas normalmente en arreglarte por las mañanas? 5.to get your own way salirse con la suya (en el sentido de “conseguir lo que quieres”) Unbelievable! She’s 25 but she behaves like a little girl, always sulking if she doesn’t get her own way. ¡Increíble! Tiene 25 años pero se comporta como una niña pe- queña, siempre enfurruñándose si no se sale con la suya. Él quería ver el partido pero, al final, decidió cenar con su novia para celebrar su cumpleaños. He wanted to watch the match but in the end, he decided to have dinner with his girlfriend to celebrate her birthday. Habíamos pensado ir un mes a Australia pero, al final, nos conformamos con dos semanas en Italia. We had planned to go to Australia for a month but in the end, we settled for two weeks in Italy. Iba a perder el tren así que, al final, tomé un taxi a la estación. I was going to miss the train so in the end, I took a taxi to the station. Al final de la película, el hombre muere. At the end of the film, the man dies. Siempre estoy muy cansado al final de la semana. I’m always very tired at the end of the week. Al final del partido, celebramos la victoria como locos. At the end of the match, we celebra- ted the victory like crazy. Tengo una reunión al final del día. I have a meeting at the end of the day. at the end of the day al fin y al cabo o a fin de cuentas. Al fin y al cabo, tienes que trabajar duro si quieres tener éxito. At the end of the day, you have to work hard if you want to be successful. 1.No fui al cine al final. 2.El libro era apasionante con un giro inesperado al final. 1.I didn’t go to the party in the end. 2.The book was gripping with an unexpected twist at the end. Regla de memorización: Si piensas que se puede sustituir al final + coma/pausa por finalmente, “finalmente” lleva un “in” en medio – finalmente. Entonces, cuando es al final en el sentido de finalmente, se dice in the end. 1.Al final, decidimos no hacerlo. 2.Al final de la reunión, decidimos seguir adelante con la propuesta. 3.Llegaron tar- de, así que al final vieron otra película. 4.Al final, vamos a verlos al final de este mes.5.Al fin y al cabo, no es nuestro problema. 1.In the end, we decided not to do it. 2.At the end of the meeting, we decided to go ahead with the propo- sal. 3.They arrived late so in the end, they watched another film. 4.In the end, we’re going to see them at the end of this month. 5.At the end of the day, it isn’t our problem.
  • 17. 07 17 SELVA inglés ?@SELVAingles She can talk on the phone for hours. Ella puede hablar por teléfono por horas. She is able to talk on the phone for hours. Ella es capaz de hablar por teléfono por horas. She could talk on the phone for hours when she was a tee- nager. Ella podía hablar por teléfono por horas cuando era una joven. She was able to talk on the phone for hours when she was a teenager. Ella era capaz de hablar por teléfono por horas cuando era una joven. He can run 15 miles straight. Él puede correr 15 millas sin parar. He is able to run 15 miles straight. Él es capaz de correr 15 millas sin parar. He could run fifteen miles straight when he was twenty. Él podía correr quince millas sin parar cuando tenía veinte años. He was able to run fifteen miles straight when he was twenty. Él era capaz de correr quince millas sin parar cuando tenía veinte años. Why can’t you apologize? ¿Porqué no puedes pedir una disculpa? Why couldn’t you apologize? ¿Porqué no pu- diste pedir una disculpa? Why aren’t you able to apologize? ¿Porqué no eres capaz de disculparte? Why weren’t you able to apologize? ¿Porqué no fuiste capaz de disculparte? We can’t swim because we never learned how. No podemos nadar porque nunca aprendimos. We couldn’t swim because we didn’t know how. No pudimos nadar porque no sabíamos cómo nadar. We aren’t able to swim because we never learned how. No somos capaces de na- dar porque nunca aprendimos. We weren’t able to swim because we didn’t know how. No fuimos capaces de nadar porque no sabíamos cómo nadar. She can’t date until she’s sixteen. No puede salir con muchachos hasta que tenga dieciséis años. She couldn’t date until she was sixteen. No pudo salir con muchachos hasta que tenía dieciséis años. She isn’t allowed to date until she’s sixteen. No tiene permitido salir con muchachos hasta que tenga dieciséis años. She wasn’t allowed to date until she was sixteen. No tenía permitido salir con muchachos hasta que tenía dieciséis años. We can’t swim to- day because the lifeguard said that it was too dangerous. No podemos nadar hoy porque la salvavidas dijo que era demasiado peligroso. We couldn’t swim yesterday because the lifeguard said that it was too dangerous. No pudimos nadar ayer porque la salvavidas dijo que era demasiado peligroso. We aren’t allowed to swim today because the lifeguard said that it was too dangerous. No nos permite nadar hoy porque la salvavidas dijo que era demasiado pe- ligroso. We weren’t allowed to swim yesterday because the lifeguard said that it was too dangerous. No nos permi- tió nadar ayer porque la salvavidas dijo que era demasiado peligroso. If I could only sleep well at night, I could wake up feeling fresh in the mornings. Si tan sólo pudiera dormir en la noche, podría despertar sintiendome fresca por las mañanas. I could do it if I wanted to. Lo podría hacer si quisiera. Could you pass me the salt? ¿Me podrías pasar el sal? She’ll be able to visit us tomorrow. Ella va a poder visitar- nos mañana. She has been able to visit her mama once a week this year. Ella ha podido visitar a su mamá una vez a la semana este año. They’d like to be able to speak English. Les gustaría poder hablar inglés. When will you be allowed to leave? ¿Cuando te van a permitir irte? We have been allowed to do whatever we want for years. Nos han permitido hacer lo que queremos por años. She’d like to be allowed to smoke in bars. Le gustaría tener permiso de fumar en los bares. ALLOWED TO y LET Para hablar del pasado sin el estilo indirecto (e.g. Ella dijo…) se usa “allowed to” y “let.” My mama allowed me to go to the movies with you. Mi mama me dejó ir al cine contigo. Her dad didn’t let her see you any more. Su papá no dejó que ella te vea más. English on the Rocks ?@EnglishOTR come back (a) regresar, volver, recordar (b) to - comenzar a hablar de algo nuevamente I can't remember exactly what happened, but I'm sure it will come back eventually. No recuerdo exactamente qué ocurrió, pero estoy seguro de que al final ocurrirá otra vez. Let me come back to my original point, I think I'm getting side tracked. Dejadme que vuelva a lo que estaba diciendo, creo que me estoy yendo por las ramas. come up (a) subir (b) acercarse (c) against - tropezar con, tener que vérselas con alguien (d) to - llegar hasta (e) with - proponer, sugerir una idea come up to her room, she's in there. Sube a su habitación, ella está allí. He came up and asked for my phone number. Él se acercó y me pidió mi número de teléfono. He came up against some strong competition to make it to the final. Él tuvo que vérselas con una gran competencia para llegar a la final. The water only comes up to my knees. Él agua sólo me llega hasta las rodillas. He asked me why I didn't show up last night and I couldn't come up with an answer. Él me preguntó por qué no aparecí anoche y no se me pudo ocurrir una respuesta. come across encontrarse con, toparse con John came across a very interesting film the other day. John encontró una película muy interesante el otro día. come away (a) desprenderse, (b) marcharse the picture came away from the wall and smashed on the floor. I only went in Ikea for a light bulb, and I came away with a new sofa!
  • 18. 07 18 English on the Rocks ?@EnglishOTR come into (a) heredar (b) tener que ver con, ser parte de, estar de moda After his father died, James came into a fortune. Despues de la muerte de su padre James heredó una fortuna. I have no idea what has come into fashion this season. (UK) Family jewels Pelotas, cojones I walked into a bollard and it hit me in my family jewels. Iba caminando y me di con un bolardo en los cojones. You should protect your family jewels when you play cricket. Deberías prote- gerte las pelotas cuando juegas al cricket. I slid off the seat of my bike and landed on my family jewels. Me resbalé del sillín de mi bici y aterricé sobre mis cojones. to fall on deaf ears caer en oídos sordos She needs to quit smo- king, I tell her how dangerous it is, but it falls on deaf ears . El blog para aprender inglés Relative pronoun Se refiere a: that el/la que, los/las que personas y cosas what lo que cosas where donde luga- res which el/la/lo cual/los cuales cosas who quien/quienes personas whom (*) a quien/ a quienes personas who- se cuyo(s)/cuya(s) posesiones Pablo, who is 43, won a very important award in research. Pablo, que tiene 43 años, ganó un importante premio en investigación. The man who called you yesterday. El hombre que te llamó ayer. I don't know what he said because he spoke in German. No sé lo que él dijo porque habló en alemán. They don't know where they are going. Ellos no saben donde van. The suitcase that I bought in Rome was stolen. La maleta que compré en Roma fue robada. The people whose luggage didn't fit in the plane had to pay $50 per piece. La gente cuyas maletas no cabían en el avión, tuvieron que pagar 50 doláres por pieza. Paella, which is usually eaten at lunchtime, is originally from Valen- cia. La paella, que generalmente se come al mediodía, es originalmente de Valencia. The woman (that) she mentio- ned, was not my wife. We like trips that are exciting. 1.No se qué compramos en el mercado. 2.Los niños, cuyos padres no estarán en la reunión, pueden marcharse. 3.La mujer que conocí en el viaje es encantadora. 4.No sé donde están los billetes de avión que compraste la semana pa- sada 5.Me gustaría saber qué te dijo. 6.No se dónde está el mapa. 7.Los libros que compramos ayer. 8.El hombre que te trajo a casa desde el aeropuerto. 9.Aquellos a quienes llamamos ayer, no vendrán. 10.Los monumentos, las cuales están en la cima de la montaña, son los que más me gustan. 1.I don't know what we bought at the market. 2.The chil- dren, whose parents won't be at the meeting, may (can) leave. 3.The woman (that) I met on the trip is charming. 4.I don't know where the plane tickets (that) you bought last week are. 5.I would like to know what he/she told you. 6.I don't know where the map is. 7.The books that we bought yesterday. 8.The man who brought you home from the airport. 9.Those who(m) we called yesterday won't come. 10.The monuments which are on top of the mountain are the ones that I like the most. No habría ningún problema en hacerlo. There wouldn't be any problem to do it. BBC Breaking News ?@BBCBreaking Saudi Arabia arrests 18 people for spying, including an Iranian and a Lebanese, interior ministry says Cyprus par- liament votes to reject bank tax bill as part of European Union bailout proposal. Zero votes in favour, 36 against, 19 abstentions Pope Francis travelling through crowds in St Peter's Square before inaugural Mass At least 21 killed in series of car bombs in Shia areas of #Iraq capital #Baghdad, officials say White House says there is "no evidence" that Syrian rebels have used chemical weapons GraspEnglish ?@GraspEnglish I hope you all had a great weekend! ¡Espero que hayáis tenido un buen fin de semana! OM Personal English ?@ompersonal EKE OUT = give private lessons to eke out your low salary (hacer trabajo extra para compensar los bajos ingresos). FALL BEHIND WITH = fail to pay a sum of money which is due (atrasarse en los pagos) FIGURE OUT = solve, understand. I can't figure out what happened at the office. No entiendo qué ocurrió en la oficina. Gareth H. Jones ?@gar_jones variety variedad, pero en inglés se hace hincapié en la segunda sílaba: /va-rÁI-a-ti/ Messi plays FOR Barcelona. Ronaldo plays FOR Real Madrid. Who wants to work FOR Google? "for" no "in" to look at mirar ¡Mira! Look! ¡Mírame! Look at me! to listen to escuchar I like listening to the radio in the mornings. Me gusta escuchar la radio por las mañanas. to arrive at llegar a (lugares en general) to arrive in llegar a (países, ciudades, pueblos, etc) to get to alternativo a to arrive at/in. I need to arrive at / get to work early tomorrow. Necesito llegar temprano al trabajo mañana. What time are they arriving in / getting to London? ¿A qué hora llegan a Londres?
  • 19. 07 19 Gareth H. Jones ?@gar_jones to invest in invertir en to be interested in estar interestado en We are interested in investing in your company. Estamos interesados en invertir en tu empresa. to focus on centrarse en You must focus on improving sales. Debes centrarte en mejorar las ventas. to concentrate on concentrarse en Please concentrate on what you are doing. Por favor, concéntrate en lo que estás haciendo. to congratulate on felicitar por Congratulations on passing the exam! ¡Felicidades por aprobar el examen! to report on informar sobre I’m going to report on the latest trends in social media. Voy a informar sobre las últimas tendencias de social media. to depend on depender de It depends on what you need. Depende de lo que necesites. to work in trabajar en (dentro: oficina, edificio, ciudad, etc) to work on trabajar en (proyectos, documentos, ta- reas, etc) to work for trabajar en (empresa, empeador) He works in the MLC tower near Sydney harbour. Él trabaja en el torre MLC cerca de la puerta de Sydney. The IT department is working on the implementation of some new software. El departamento informático está trabajando en la implementación de nuevo software. She would love to work for Google. A ella le encantaría trabajar en Google. to play for jugar en (equipo, empleador) Steven Gerrard has always played for Liverpool. Steven Gerrard siempre ha jugado en el Liverpool. to look for buscar What are you looking for? ¿Qué estás buscando? to wait for esperar algo / a alguien (en el sentido de “una espera”) ¡Espera! Wait! ¡Espérame! Wait for me! to ask for pedir algo, preguntar por alguien (cuando quieres ver o hablar con esa persona) Shall we ask for the bill? ¿Pedimos la cuenta? When you get to the reception, ask for Mr Jones. Cuando llegues a la recepción, pregunta por el Sr Jones. to pay for pagar (lo que compras), pagar por You have to pay for the internet connection. Tienes que pagar la conexión de internet. How much did you pay for that watch? ¿Cuánto pagaste por ese reloj? to apply for solicitar (p.ej. un trabajo, un curso, una beca) In the end, did you apply for that job your saw advertised in the newspaper? Al final, ¿solicitaste el trabajo que viste anunciado en el periódico? to speak/talk to hablarle a (alguien) to speak/talk with hablar con to speak/talk about hablar de/sobre Don’t speak to me like that! ¡No me hables así! I would like to speak with Mr Jones, please. Me gustaría hablar con el Sr Jones, por favor. Let’s talk about our current problems. Hablemos de nuestros problemas actuales. to worry about preocu- parse por Don’t worry about me! ¡No te preocupes por mí! to reply to responder a, responderle a (alguien) I need to reply to this email urgently. Necesito responder a este correo electrónico urgentemente. Can you reply to Angela and tell her we’ll be there next week. ¿Puedes responderle a Angela y decirle que estaremos allí la semana que vie- ne? cursoingles ?@curso_de_ingles one (1), two (2), three (3), four (4), five (5), six (6), seven (7), eight (8), nine (9), ten (10), eleven (11), twelve (12) thirteen (13), fourteen (14), fifteen (15), sixteen (16), seventeen (17), eighteen (18) nineteen (19) twenty (20), 21 twenty-one 22 twenty-two, thirty (30), forty (40), fifty (50), sixty (60), seventy (70), eighty (80), ninety (90) twenty-one (21), thirty-two (32), forty-three (43), fifty-four (54), sixty-five (65), seventy-six (76), eighty-seven (87), ninety-eight (98) a/one hundred (100), two hundred (200), three hundred (300)... two hundred and fifty-five (255), six hundred and forty-eight (648)... a/one thousand (1,000), two thousand (2,000), ten thousand (10,000)... a/one million (1,000,000), two million (2,000,000), three million (3,000,000)... a/one hundred and two (102) three hundred and twelve (312) five thousand and ten (5,010) two million five hundred thousand / two and a half million (2,500,000) six thousand two hundred and seventy-nine ( 6,279) two thousand two hundred and twenty-two (2,222) three thousand three hundred and thirty-three (3,333) 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 four- teen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty 30 thirty 40 forty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90 ninety 100 a/one hundred 101 a/one hundred and one 200 two hundred 1,000 a/one thousand 1,001 a/one thousand and one 1,100 one thousand one hundred / eleven hundred 10,000 ten thousand 100,000 a/one hundred thousand 1,000,000 a/one million