Guia uso de la informacion 2021
Guia de aprendizaje para explorar el uso de herramientas y estrategias para uso y manejo de la informacion basica en ingles.
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
Guia uso de la informacion 2021
1. GFPI-F-135 V01
PROCESO DE GESTIÓN DE FORMACIÓN PROFESIONAL INTEGRAL
FORMATO GUÍA DE APRENDIZAJE
IDENTIFICACIÓN DE LA GUIA DE APRENDIZAJE
Denominación del Programa de Formación:
Código del Programa de Formación:
Nombre del Proyecto:
Fase del Proyecto:
Actividad de Proyecto:
Competencia: 240202501 - INTERACTUAR EN LENGUA INGLESA DE FORMA ORAL Y ESCRITA
DENTRO DE CONTEXTOS SOCIALES Y LABORALES SEGÚN LOS CRITERIOS ESTABLECIDOS
POR EL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS.
Resultados de Aprendizaje Alcanzar: 1 COMPRENDER INFORMACIÓN BÁSICA ORAL Y ESCRITA
EN INGLÉS ACERCA DE SÍ MISMO, DE LAS PERSONAS
Y DE SU CONTEXTO INMEDIATO EN REALIDADES PRESENTES E HISTORIAS DE VIDA.
Duración de la Guía 40 horas
2. PRESENTACIÓN
El uso de los diccionarios como herramienta para traducir textos e indagar sobre palabras desconocidas ha
sido últimamente desplazado por los diccionarios en línea, los cuales vienen con más contenidos de tipo
lexical, morfológico y sintáctico. Sin embargo, disponer de un diccionario de papel también genera confianza
a muchos usuarios amantes de los textos escritos.
La presente guía pretende dar a conocer y utilizar las herramientas que proporciona un diccionario para el
desarrollo de habilidades de lectura, escritura y comprensión de un idioma extranjero.
Para realizar las evidencias correspondientes a esta actividad de aprendizaje, es necesario revisar los
materiales de formación, explorar los materiales de apoyo y realizar consultas en internet.
Se recomienda leer con atención todo el contenido de la guía y seguir el proceso que se describe a
continuación. Si tiene dudas, consulte con alguno de sus colegas de grupo. Si aún persisten las dudas,
consulte con el docente facilitador.
La siguiente guía se desarrollara en grupos colaborativos Cambiar el nombre del archivo a 0-
Guia_uso_de_la_informacion_(más primer nombres de integrantes equipo).
Nombre Aprendiz N de identificación
2. GFPI-F-135 V01
3. FORMULACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE
Descripción de la(s) Actividad(es)
1. Recordando Vocabulario en inglés: Escribe una palabra que empiece por cada una de las letras
del alfabeto del vocabulario que tú conozcas en inglés y coloca la respectiva traducción en español.
No repita las palabras que se encuentran en los ejercicios anteriores.(Ejercicio en equipos esperar
que se den las indicaciones para realizar todo el grupo simultáneamente la Actividad)
N LETTER ENGLISH SPANISH
1 A Apple manzana
2 B
3 C
4 D
5 E
6 F
7 G
8 H
9 I
10 J
11 K
12 L
13 M
14 N
15 O
16 P
17 Q
18 R
19 S
20 T
21 U
3. GFPI-F-135 V01
22 V
23 W
24 X
25 Y
26 Z
2. Reconociendo las partes del habla: Iniciaremos reconociendo las partes del habla con el objetivo
de ir conociendo la terminología básica usada en la gramática para su mejor comprensión una vez
que se necesite en las diferentes unidades a trabajar.
a. Realice una consulta en internet sobre “the 8 parts of the speech” (8 partes del discurso del
inglés). Escriba las 8 partes y una corta definición.
N. PARTE HABLA DEFINICION Y EJEMPLOS
1. Noun ( ):
2. ( ):
3. ( ):
4. ( ):
5. ( ):
6. ( ):
7. ( ):
8. ( ):
Ahora en sus equipos de trabajo comparta la información consultada con el fin de analizar los contenidos que
hacen parte del discurso de cualquier lengua. Una vez hecha la socialización, el instructor resolverá las dudas
e inquietudes respectivas, ligando este tema al uso del diccionario.
b. ¿Cuáles son las abreviaturas de las ocho partes del discurso, presentes en un diccionario
cualquiera? (Agregue la abreviatura al ejercicio anterior).
c. Indague sobre el significado de verbos regulares e irregulares en inglés. Escriba acerca de sus
diferencias
A. Verbos Regulares:
4. GFPI-F-135 V01
B. Verbos Irregulares:
d. En la siguiente tabla busque en su diccionario físico, en línea o en internet 10 verbos irregulares
relacionados con su técnico o tecnólogo y escriba su significado y los tiempos pasado, pasado
simple y pasado ver ejemplo.
*Agregar To antes del verbo principal para formar el infinitivo
N. Verbo en infinitivo Pasado Participio Significado
0. *To break brook Broken romper
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
3. El diccionario y sus partes: Para profundizar en el uso del diccionario no solo físico sino también
en línea veremos algunos videos y realizaremos ejercicios para ir practicando estas nuevas
habilidades.
5. GFPI-F-135 V01
a. Ver el siguiente video de uso del diccionario como apoyo para el desarrollo de la guía
https://www.youtube.com/watch?v=5bjhVdi8zUY una vez termine lea la información sobre el uso y
manejo del diccionario y realice las actividades propuestas (Sino tiene diccionario físico lo
realizaremos luego en los electrónicos). Luego de ver el video descarga el archivo PDF adjunto
llamado elementos_de_un_diccionario_bilingue para profundizar en el uso y manejo de los
diccionarios.
El Diccionario Uso y Manejo
Teoría: El diccionario.
Recopilación: Las palabras que forman parte de la lengua se encuentran recopiladas en el
diccionario.
Significado: Consultamos el diccionario para saber el significado de las palabras que
desconocemos.
Ortografía: También consultamos el diccionario cuando deseamos saber cómo se escriben las
palabras.
Palabrasguía: En la parte superior de las páginas de los diccionarios aparecen destacadas las
palabras guía (CARRASCA y CARRUAJE en el ejemplo), que nos ayudarán a localizar las
palabras.
Orden: Entre las palabras guía, aparecen por orden alfabético todas las palabras que se
encuentran entre ellas. En el ejemplo CARRASCA es la primera de la página izquierda y
CARRUAJE la última de la derecha.
Buscar: Para buscar palabras en el diccionario debes utilizar las palabras guía y, por supuesto,
saberte las letras por orden alfabético.
6. GFPI-F-135 V01
Ejemplo de una hoja de un diccionario monolingüe de español: Cuando los diccionarios son muy
básicos no contienen todas las palabras de un idioma, en este caso por ejemplo la palabra “Carro” debería
estar, pero debido a que es un diccionario muy básico de español de España, no se encuentra porque en
ese país dicen “coche” no carro. Esto mismo puede suceder con un diccionario de inglés.
b. Observe el abecedario en español, luego observe el video del abecedario en inglés. Compare las
letras en ambos idiomas y escriba en el cuadro de abajo las letras del abecedario en español que no
se usan en inglés.
ABECEDARIO EN ESPAÑOL: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z
VIDEOALFABETO EN INGLES : http://y2u.be/qjo3KryTtBk
1.¿Cuántas letras tiene el alfabeto en Inglés?
2.¿Qué letras no tiene el alfabeto en inglés que si tiene en Español?
c. Para los siguientes ejercicios usaremos un diccionario de papel o diccionario en línea. Antes de
empezar a realizar los ejercicios los cuales van encaminados a vocabulario de atención de servicio
a un cliente debe ver el siguiente video de cómo usar el diccionario Wordreference, por ahora se
recomienda no usar el traductor porque no le dará toda la información que usted necesita.
Diccionario Wordreference: https://www.wordreference.com/
Video Como usar el diccionario wordreference: https://youtu.be/3LiFOJYG4zE
7. GFPI-F-135 V01
Descargue del Google Play su versión de Wordreference para no usar Internet (offline)
http://y2u.be/MO2FNfMKzEg
Otros diccionarios en línea tomados de diccionarios originalmente impresos:
Cambridge: https://dictionary.cambridge.org/
Collins: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-spanish
Oxford: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
d. Ordene alfabéticamente estas palabras y escribe su significado y la parte del habla (part of speech),
observa el ejemplo:
1. crockery 2. chicken 3. conference 4. cut 5. cash 6. cup 7. champagne 8. check 9. chef 10. cutlery 11.
cheap 12. corkage 13. cake 14. cook 15. cheese board 16. cider 17. chickpea 18. cold 19. canapés 20. CV
21. clean 22. cinnamon 23. can 24. centerpiece.
N WORD PARTS OF SPEECH MEANINGS
1 Cake Noun, verb Torta, embarrar, cubrir
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
8. GFPI-F-135 V01
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
e. Imagina que las palabras guía de una página del diccionario son Client y Corkscrew. Responde
sobre la ficha, colocando "x" donde sea necesario y escriba la traducción. Observe el ejemplo
N Palabras Antes de Client Entre Client y Corkscrew Después de Corkscrew
1 Crew Tripulación, equipo,grupo
2 Charge
3 Cue
4 Corkage
5 Check out
6 Crockery
7 Can
8 Continental
Breakfast
9 Cashier
10 Caterer
9. GFPI-F-135 V01
11 Complaint
12 Corkscrew
13 Counter
14 Coat
15 Check in
16 Coffee
17 Candy
18 Cook
19 Cooker
4. Pronunciación: Ayuda de la fonética. Los diccionarios físicos y en línea tienen al inicio de la palabra
los símbolos fonéticos, los cuales sirven para saber cómo se pronuncian las palabras. Veamos
algunos ejemplos:
N. Word/palabra fonética Su ejemplo
Word/palabra fonética
1. Sit
2. Seat
3. Think
4. Thing
5. Thin
6. Three
7. Tree
8. Saturday
9. Tomato
10. Van
11. Ban
10. GFPI-F-135 V01
PEGA AQUÍ LA TABLA DE SIMBOLOS FONETICOS TOMADA DE WORDREFERENCE:
TABLA DE SIMBOLOS FONETICOS WORDREFERENCE:
Observe la siguiente tabla con ejemplos de todos los símbolos fonéticos:
Para profundizar más en la pronunciación lo invito a que instale la aplicación Elsa Speak la cual significa ELSA
(English Language Speech Assistant), es una app de pronunciación inglesa propiciada por Inteligencia
Artificial. ELSA dispone de una versión gratuita y pagada, y está pensada para hablantes no nativos de inglés
que quieran hablar con un acento americano neutro, mejorar su fluidez y hablar con confianza. Para conocer
más comentarios puede abrir el siguiente enlace.
5. Contextos en las oraciones: Dependiendo de la ubicación de la palabra clave en este caso “dance”
el contexto varia. Observe las siguientes oraciones y en ( ) los corchetes coloque V para Verbo o N
para sustantivo dependiendo del contexto que usted le encuentre a la oración.
N. Sentences /Oraciones
1. I dance ( ) Salsa music.
2. Andrea and Carlos danced ( ) last Friday at Pedro´s birthday.
3. My mother dances ( ) at the church.
4. Last year, we went to three dances ( ) at the school.
5. I will dance ( ) a typical Colombian rhyme month at my school.
11. GFPI-F-135 V01
6. The dance ( ) professor set the pace with her hands.
Dance:
Significado 1 Significado 2 Significado 3 Significado 4
6. Varios significados: Dependiendo del contexto de la oración es el significado. En las siguientes
oraciones use el diccionario Wordreference y traduzca las oraciones.
N. Sentences/Oraciones Translation/Traducción
1. I would like to book a flight, please
2. Camilo and Adriana fast every Holy Week
3. Cristiano Ronaldo is a very fast soccer player.
4. My favorite book is named “One Hundred Years of
Solitude” by Gabriel Garcia Marquez.
7. Busque dos significados de los siguientes verbos. Luego escriba un sinónimo y un antónimo en
inglés. Termine el ejercicio escribiendo una frase que contenga el verbo en cuestión.
N VERBO SIGNIFICADO VERBO FRASAL SINONIMO ANTONIMO
1 Get Obtener Get up Stand up Go to bed
Ejemplo: It is late you have to go to bed.
2 Do
Ejemplo:
3 Make
Ejemplo:
4 Take
Ejemplo:
5 Go
Ejemplo:
6 Put
12. GFPI-F-135 V01
Ejemplo:
8. Busca en un diccionario de papel o en línea el siguiente vocabulario y escriba el significado en
español identificando la parte del discurso que le corresponde. Vea su consulta sobre “8 parts of the
speech” e indique con abreviaturas y escriba la transcripción fonética que aparezca en la entrada de
la palabra. Ejemplo
N. PALABRA
0. 0. Merchandise: [ˈmɜːtʃəndaIz] s. mercancía, mercadería v. traficar, comerciar
1 à la carte:
2 bill, cheque, check:
3 booster seat:
4 burnt:
5 coffee maker:
6 coupon:
7 complimentary:
8 customer service:
9 deep fried:
10 dishpit:
11 doggie bag:
12 fine dining:
13 garnish:
14 glassware:
15 homemade:
16 Manager
17 mild:
18 pitcher, jug:
13. GFPI-F-135 V01
19 reservation:
20 waiting list:
9. Falsos Cognados o Falsos Amigos:
Los estudiantes de idiomas se apoyan en las palabras que guardan cierto parecido con las de su idioma
materno, pues con ellas pueden nutrir su vocabulario y tener mayor fluidez al recordarlas rápidamente en una
conversación.
A estas palabras se les conoce como cognados. Un cognado, es un término derivado del latín que literalmente
significa “consanguíneo o con un mismo antepasado”, es decir, que un cognado es una palabra de cierto
idioma que guarda semejanza tanto en su escritura como en su pronunciación y su significado con una palabra
de otro idioma, en nuestro caso el español.
Los cognados surgen de la influencia entre lenguas con los préstamos lingüísticos que a través de los años
se van posicionando y adaptando al idioma que los acoge. Los hay de dos tipos: verdaderos, también llamados
perfectos, y los falsos, recibiendo estos últimos el calificativo muy conocido de “falsos amigos”.
Escribe el significado del cognado en español de la siguiente tabla:
Existen muchísimos más cognados verdaderos que simplifican el aprendizaje del idioma inglés y brindan un
COGNADO SIGNIFICADO EN ESPAÑOL
Activity ⇒ Actividad
Hospital ⇒
Metal ⇒
Part ⇒
Company ⇒
Decision ⇒
Normal ⇒
Modern ⇒
General ⇒
Reduce ⇒
Justify ⇒
Reproduce ⇒
14. GFPI-F-135 V01
empujoncito al momento de comunicarnos. La lista puede hacerse mucho más extensa cuando atendemos
a los sufijos de las palabras del inglés como –tion, -ous, -ct, -ary o –ic.
Escribe el significado del cognado en español de la siguiente tabla:
COGNADO SIGNIGICADO COGNADO SIGNIGICADO
Invitation ⇒ Invitación Exposition ⇒
Fiction ⇒ Curious ⇒
Famous ⇒ Precious ⇒
Act ⇒ Compact ⇒
Insect ⇒ Product ⇒
Glossary ⇒ Extraordinary ⇒
Salary ⇒ Basic ⇒
Authentic ⇒ Exotic ⇒
Tipos de falsos cognados
Los falsos cognados se dividen en cuatro categorías: fonéticos, gráficos, préstamos y semánticos.
Falsos cognados fonéticos son aquellas palabras que escuchamos y de inmediato traen a nuestra mente una
palabra igual o similar en nuestro idioma. En esta categoría tenemos palabras como:
Escribe el significado del FALSO cognado en español de la siguiente tabla:
Inglés Falso cognado Significado real
Argument argumento Discusión
Cartoon
Carpet
Conductor
Exit
Idiom
15. GFPI-F-135 V01
En cuanto a los gráficos podemos decir que son aquellos que se escriben igual en ambos idiomas, pero que,
obviamente, tienen significados muy diferentes.
Escribe el significado del FALSO cognado en español de la siguiente tabla:
En tercer lugar se encuentran todos aquellos préstamos que han sido adoptados por el español, cuyo
significado nada tiene que ver con el original, convirtiéndose, de esta forma, en falsos amigos.
Escribe el significado del FALSO cognado en español de la siguiente tabla:
Inglés Falso cognado Significado real
Complexion complexión: estructura corporal tez
Gripe
Recollection
Por último, tenemos los falsos cognados semánticos cuyo origen etimológico viene a ser el mismo, pero
su significado es totalmente diferente en las dos lenguas, en este caso en el español y en el inglés.
Escribe el significado del FALSO cognado en español de la siguiente tabla:
Inglés Falso cognado Significado real
Injury injuria (ofensa) herida
Preservative
Suburb
Tramp
Inglés Falso cognado Significado real
Pie pie Pastel
Actual
Arena
Casual
Dice
Fin
16. GFPI-F-135 V01
Los siguientes son los FALSOS AMIGOS más comunes.
Escribe el significado del FALSO cognado en español de la siguiente tabla:
FALSO AMIGO SIGNIFICADO FALSO AMIGO SIGNIFICADO
Abstract ⇒ resumen Accommodate ⇒
Actually ⇒ Advertise ⇒
Apologize Army ⇒
Balloon ⇒ Billet ⇒
Bomber ⇒ Collapse ⇒
Compromise ⇒ Confident ⇒
Deception ⇒ Disgust ⇒
Economics ⇒ Extravagant ⇒
Fabric ⇒ Familiar ⇒
Fume ⇒ Horn ⇒
Ingenuity ⇒ Involve ⇒
Lecture ⇒ Library ⇒
Lime ⇒ Lobe ⇒
Momentum ⇒ Notice ⇒
Pan ⇒ Policy ⇒
Prospect ⇒ Petulant ⇒
Realize ⇒ Red ⇒
Rude ⇒ Salvage ⇒
Sensible ⇒ Sensitive ⇒
Soap ⇒ Success ⇒
Sympathetic ⇒ Tax ⇒
Terrific ⇒ Ultimate ⇒
17. GFPI-F-135 V01
10. Diccionarios en Línea y Traductores: Abre el diccionario en línea https://www.wordreference.com/
y observa que diferencias, ventajas y desventajas encuentras con respecto a los diccionarios de
papel.
Diferencias:
Ventajas:
Desventajas:
11. Traductores: Abre el traductor de Google https://translate.google.com/ copia el siguiente párrafo y
realiza la traducción de Español a Inglés.
Soy carlos antonio casas guerrero, soy de la paz, bolivia. Vivo actualmente en el barrio las cruces, en el
municipio de la ceja, antioquia. Estudio un tecnólogo en guianza turística en el sena de rionegro. Tengo 24
años, soy casado y vivo con mi esposa clara cruz y mis dos hijos amanda y andres.
¿Encuentra algún error en la traducción y en la escritura del párrafo anterior en Inglés? (Pegue aquí la
traducción de Español a Ingles y mencione los posibles errores que usted encuentra.
12. Opciones de Google Translate: Observa el siguiente video https://bit.ly/2ZdEUFP , abre la app de
Google Translate y observa que tipos de traducciones puedes hacer usando el aplicativo y responde
las siguientes preguntas:
a. ¿Cuáles son los modos de traducción que encuentras en Google Translate?
A:
B:
C:
D:
b. ¿Cuál es tu modo favorito de traducción usando los diferentes modos del Google Translate?
(Explica)
c. Preguntas: SI NO
¿Usando Google Translate puedes crear un “phrasebook”? (cuaderno de vocabulario)
¿Con Google Translate puedes tener diccionarios sin necesidad de conectarse a internet?
18. GFPI-F-135 V01
c. Escriba las ventajas y desventajas del Google Translate.
Ventajas:
Desventajas:
13. Glosario: Basándose en todos lo desarrollado en la guía realizar un glosario interactivo que contenga
mínimo 20 palabras de su especialidad puede usar herramientas en línea lo puede realizar con alguna
de estas herramientas u otra que usted conozca:
PowerPoint
Prezzi: https://prezi.com/e5lfqfahixu3/glosario-interactivo/
Quizlet:
Genially: https://www.genial.ly/es
pegar enlace aquí:
Enlace Glosario:
Ambiente Requerido: Salón presencial o aula Meet Virtual
Materiales: Guía de Aprendizaje física o en línea, Diccionario de papel y diccionario en línea,
traductores.
4. ACTIVIDADES DE EVALUACIÓN
Evidencias de Aprendizaje Criterios de Evaluación Técnicas e Instrumentos de
Evaluación
Evidencias de Conocimiento :
Evidencias de Desempeño
Evidencias de Producto:
Prueba de conocimiento
automática sobre la temática
de la guía.
Desarrollo de la guía de la
INDIVIDUAL
Elaboración de un glosario de
términos de su especialidad
Enlaces dispuestos en el LMS
(Learning Management System)
para envío y emisión de juicios
evaluativos de cada actividad.
Listas de chequeo
19. GFPI-F-135 V01
5. GLOSARIO DE TÉRMINOS
Dictionary: diccionario
Fonética: Parte de la lingüística que estudia los sonidos de las lenguas
Speech: discurso.
6. REFERENTES BILBIOGRÁFICOS
Diccionario para celular: https://play.google.com/store/apps/details?id=veco.dictionary.set
Diccionario online wordreference
Diccionario Cambridge edición 2014
Para ampliar más sus conocimientos ir a:
Cibergrafía
Aplicación de pronunciación ELSA Speak
https://play.google.com/store/apps/details?id=us.nobarriers.elsa&hl=es_CO&gl=US
Base de datos Diccionarios en Línea: (http://www.lexicool.com/index.asp?IL=3
Como usar el diccionario wordreference
Cómo utilizar los diccionarios de inglés (http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/cmo-utilizar-los-
diccionarios-de-ingls.html
Diccionario Wordreference: ( http://www.wordreference.com )
English for planning events: http://englishlanguageglobal.com/communication-english-events-planning-
syllabus-lycee-university-level/
How to use a dictionary: (en Inglés) http://www.wikihow.com/Use-a-Dictionary
Video Google Translate: https://bit.ly/2ZdEUFP
Video How to use your dictionary: https://www.engvid.com/dictionary -vocabulary/
Wordreference: https://www.wordreference.com/
Cambridge: https://dictionary.cambridge.org/
Collins: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-spanish
Oxford: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
20. GFPI-F-135 V01
7. CONTROL DEL DOCUMENTO
Nombre Cargo Dependencia Fecha
Autor (es) JUAN PABLO PRADO
OTERO
INSTRUCTOR TURISMO Y
GASTRONOMIA
17/02/2021
8. CONTROL DE CAMBIOS (diligenciar únicamente si realiza ajustes a la guía)
Nombre Cargo Dependencia Fecha Razón del Cambio
Autor (es)