2. Orígenes.
Teorias:
1. El Vasco-iberismo.
2. Las lenguas africanas.
3. Las lenguas del Cáucaso.
Evolución.
El Protovasco y las glosas.
Variedades dialectales.
Características.
3. Tiene otros nombres como
euskera, vascuence, éuscaro, vizcaíno. Esta última en la
Edad Moderna, fue conocida como lingua
navarrorum, por ser la segunda lengua popular del Reino
de Navarra.
Lengua aislada sin relación con ninguna familia de
lenguas del mundo y se considera la única lengua no
indoeuropea superviviente en Europa occidental
moderna, y por tanto, la de raíces más antiguas en esta
región.
http://www.youtube.com/watch?v=g9QIEXSxFfc
4. Es hablado en
Álava/Araba, Guipúzc
oa/Gipuzkoa, Navarra
/Nafarroa, Vizcaya/Bi
zkaia, Baja
Navarra/Nafarroa
Beherea, Sola/Zubero
a , Labourd
/Lapurdi(zonas de la
baja Francia).
http://www.youtube.com/w
atch?v=bAAgVvyAFgQ
5. No está emparentado con ninguna otra lengua
actual o histórica. Algunos filólogos la han
relacionado con lenguas africanas
(berebere, guanche, somalí, egipcia,…), caucás
icas (georgiano, ruso, …), lenguas muertas, etc.
Algunos piensan que el desconocido origen de
esta lengua, está también en el origen de los
que la hablan ya que algunas palabras que usan
son de la edad de piedra. Ej: aiztoa (cuchillo).
6. Mantiene que el euskera es el único rastro que
dejaron las lenguas que se hablaban en la
Península Ibérica. Apoyado por que el euskera
y el idioma ibérico eran uno solo. Hubo varios
lingüistas y escritores que la apoyaron entre
ellos Garibay, Poza…
Tras analizar casos se comprobó que la
correspondencia entre términos vascos e
íberos, no podía justificar un parentesco
genético.
7. Algunos investigadores comprobaron que
había sobre 40 lenguas africanas que tenían
parentesco con el vasco. Relacionaban el
euskera con el bereber y con el íbero. Se
basaba en que existía entre ambos idiomas,
similitudes fonológicas (que las dos lenguas
tenían sonidos iguales). Existen similitudes
léxicas entre el bereber y el vasco pero no
tienen en común la sintaxis, la gramática y la
morfología similar.
8. Los defensores de esta teoría fueron los
rusos y los georgianos. Decían que había
topónimos (nombre propio de un lugar)
similares como Aralar/ Ararat. Además
dijeron que no existía similitud en el
léxico, por lo que tenían que analizar sus
textos con la morfología. Se tiende a
emparentarlo con el georgiano porque
poseen semejanzas sintácticas, morfológicas
y gramaticales. Ej: “su” en vasco es fuego, en
Cáucaso es “cu”, “ca”.
9. La literatura popular vasca fue oral. Los
primeros testimonios escritos son del siglo XVI.
Los clérigos impulsaron su uso escrito y su
posterior conservación. En el siglo XIX, con el
nacionalismo vasco, quisieron recuperar la
lengua y en 1919 crearon la Euskaltzaindia
(Academia de la Lengua Vasca). Durante la
Segunda República, el Estatuto la formalizó
pero la Guerra Civil la paralizó.
10. Su recuperación fue más lenta que el
catalán y el gallego, destacan su labor
filológica y las publicaciones de los sesenta.
Desde 1968 tienen un código común el
euskera batua, basada en los dialectos
centrales. Tuvo carácter de lengua oficial a
partir de la Constitución de 1978.
11. Las primeras palabras en euskera estaban en
estelas funerarias vasco aquitanas y pirenaicas
de la época romana. Algunas eran nombres de
Dioses. Aunque en la actualidad corresponden
con nombres comunes de nuestro vocabulario.
El euskera de hoy no es el mismo que el de hace
años, por eso se denomina protovasco a la
lengua vasca de la antigüedad.
Algunas glosas encontradas están en San Millán
de la Cogolla (La Rioja).
12.
13. El Bizkaiera, (vizcaíno), lo posee la mayor
parte de los hablantes y es hablado en Bizkaia.
El Gipuzkera, (guipuzcoano), hablado en
Gipuzkoa y extremo noroeste de Navarra.
El Nafarrea, (alto navarro) hablado en el norte
de Navarra y parte nororiental de Gipuzkoa.
El Ekialdeko Nafarrea (bajo navarro) hablado
en el noreste de Navarra.
14. El Nafar-
Lapurtera, (laburdi
no) hablado en
Lapurdi en la Baja
Navarra y en parte
de Zuberoa.
El Zuberera
(suletino) hablado
en Zuberoa y en el
cantón Béarnés
(Gascuña) de
Olorón.
15. Fonología:
Abundancia de vocales y consonantes, apertura
vocálica, muchos puntos de articulación en
consonantes , uso de rasgos como
nasalización, lengua acentual y tonal.
Morfología:
Rica en la estructura del sintagma nominal y verbal.
Forma de construir los grupos nominales y verbales
complejas, debido a la declinación , mete más
complementos, el verbo tiene géneros y a su vez tiene
gran cantidad de información (sobre el sujeto y sobre
el objeto indirecto y directo). Además en el
tratamiento familiar, el verbo varía de unas
desinencias a otras.
16. Léxico: Además del léxico patrimonial heredado
del protoeuskera existen formas léxicas que son de
otras lenguas procedentes de:
LAS LENGUAS CELTAS: ej: “andere”(mujer).
Alguna palabra tradicionalmente de origen euskera
se le ha propuesto un origen céltico.
LAS LENGUAS GERMÁNICAS: “zilar “(plata). Es
difícil establecer si se trata de préstamos o de
palabras debidas a otro tipo de relaciones.
EL ÁRABE: “alkate” (alcalde).
EL LATIN: De él provienen muchas palabras,
tomadas directamente o a través de lenguas
romances como el navarro-aragonés, el vascón, etc.
“eliza” (iglesia).
17. En general:
• Posee cinco vocales y su sistema consonántico es
similar al del castellano.
• En la conjugación verbal destacan las formas
construidas por adición de pronombres al verbo:
dakarkizut (yo te lo traigo).
• Sufijos y prefijos expresan formas, modos y
relaciones entre las palabras: etxe (casa).
• El orden de las palabras en los enunciados es
diferente al que se emplea en las lengua románicas:
Nik Mikel ikusten dut (Yo a mi Miguel veo).
• Proliferan los préstamos léxicos de origen latino o
románico, sobre todo en sustantivos abstractos.