SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 52
Descargar para leer sin conexión
EQUIPOS DE SUAVIZACIÓN POR
INTERCAMBIO IÓNICO-CATIÓNICO
TRATAMIENTO DE AGUA PARA CALDERAS
La eficiencia las calderas, la seguridad en su operación, costos operativos y su
durabilidad dependen de la calidad de agua con que se alimentan.
El tratamiento del agua de una caldera de vapor o agua caliente es fundamental
para asegurar una larga vida útil libre de problemas operacionales, reparaciones
de importancia y accidentes.
El objetivo principal del tratamiento de agua es evitar problemas de corrosión e
incrustaciones, asegurando la calidad del agua de alimentación y del agua
contenida en la caldera.
PROBLEMAS MAS FRECUENTES
CAUSADOS POR IMPUREZAS EN ELAGUA
1. DEPÓSITOS: El barro y la sílice se depositan en el fondo de la caldera en forma
de lodos, dificultando o impidiendo la libre circulación y salida del agua. Estas
impurezas deben ser retiradas en su totalidad antes del ingreso a la caldera,
sometiéndolas a un proceso de filtración.
2. INCRUSTACIONES: Son depósitos en forma de costra dura producidos por las
sales de calcio y magnesio que se adhieren en las superficies metálicas de la
caldera. Por su carácter de aislante, afectan la transferencia de calor al agua
reduciendo la capacidad de la caldera. Estas impurezas deben ser retiradas en su
totalidad antes del ingreso a la caldera, sometiéndolas a un proceso de Suavización,
3. CORROSIÓN: Es el deterioro progresivo de las superficies metálicas en contacto
con el agua, debido a la acción del oxígeno y el dióxido de carbono. Estas
impurezas deben ser retiradas en su totalidad antes del ingreso a la caldera,
sometiéndolas a un proceso de Desaireación.
REQUERIMIENTOS AGUAALIMENTACIÓN DE
CALDERA
Tabla 1: Requerimientos
agua alimentación calderas
vapor según ASME
EQUIPOS TRATAMIENTO DE AGUA DE CALDERAS
CALDERA
DOSIFICADOR DE
QUIMICOS
DESAIREADOR
TERMICO
SUAVIZADOR POR
INTERCAMBIO IONICO
PLANTA DE
TRATAMIENTO DE AGUA
POTABLE/INDUSTRIAL
ENTRADA DE AGUA CRUDA
Torre de Aireación
Filtración
Clarificador
EQUIPOS TRATAMIENTO DE AGUA PARA
COGENERACIÓN DE ENERGÍA
PRE TRATAMIENTO EXTERNO AGUA PARA
CALDERA
¿QUÉ ES UN SUAVIZADOR DE AGUA?
El suavizador de agua es un equipo que por medios químicos trata el agua para
reducir el contenido de sales minerales y sus incrustaciones en tuberías y
depósitos de agua.
El agua con alto contenido de sales de calcio y magnesio (agua dura) tiende a
formar Incrustaciones minerales en las paredes de las tuberías.
Los suavizadores pueden usarse para diferentes aplicaciones, como por
ejemplo:
▪ Residencial
▪ Comerciales
▪ Industriales
PROBLEMAS CAUSADOS POR LA DUREZA
La alta presencia de dureza en aguas para uso industrial, produce
incrustaciones severas en:
▪ Calderas pirotubulares de baja presión y acuatubulares de alta
presión.
▪ Desaireadores y tanques generales de condensados de vapor.
▪ Tuberías de acero carbono.
▪ Redes generales de conducción de agua, vapor y retorno de
condensados.
▪ Intercambiadores de calor y demás equipos que se encuentren
en contacto con agua o vapor.
REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA
DUREZA EN ELAGUA
REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA
DUREZA EN ELAGUA
REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA
DUREZA EN ELAGUA
REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA
DUREZA EN ELAGUA
REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA
DUREZA EN ELAGUA
Código de Acceso: Oprima
simultáneamente ↑ y ↓ por 5 segundos.
a parecerá en la pantalla “P”, indicando el
nivel avanzado de programación.
1. Use ↑o ↓ para ubicar el parámetro que
desee modificar desde P1 a Pd.
2. Oprima set ■ para seleccionar, el valor
destellará y con las flechas ↑o ↓ ubique el
nuevo valor.
3. Oprima set ■ para fijar.
Para modificar un parámetro el programador debe estar en la pantalla de servicio. En este
nivel se encuentran los valores de P1 a Pd. Ubicados en la parte inferior izquierda del
display.
NIVEL II (Valores P)
12:00
P8
REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA
DUREZA EN ELAGUA
RESINAS DE INTERCAMBIO IÓNICO-CATIÓNICO
▪ Productos poliméricos de elevado peso molecular e insolubles en agua.
▪ La mayoría de las resinas empleadas en la industria son sintéticas, basadas
en un copolímero de estireno-divinilbenceno, tratado químicamente para
agregarle los grupos funcionales de intercambio iónico.
▪ Los grupos funcionales (positivos o negativos) son capaces de intercambiar
iones con una solución acuosa.
▪ La principal ventaja de las resinas de intercambio iónico es que pueden
recuperar su capacidad de intercambio original, mediante el tratamiento con
una solución regenerante.
OPERACIÓN DE LOS SUAVIZADORES
El proceso de suavización en los equipos fabricados por DISIN S.A , se lleva a cabo mediante un proceso
de intercambio iónico- catiónico.
El cual consiste en poner en contacto agua con alto contenido de calcio y magnesio (dureza) con una la
resina catiónica cargada con cloruro de sodio , ésta intercambia sus cationes de sodio por los de calcio y
magnesio, liberando al agua de los cationes responsables de la dureza.
El proceso de suavización por intercambio iónico en los equipos de suavización de DISIN S.A., se efectúa
en cinco (5) etapas programables para funcionamiento automático
1. Servicio: El Agua con dureza se hace pasar por el lecho de resina contenida en el suavizador hasta que
esta haya perdido su poder de intercambio.
2. Retrolavado: La resina se lava en contracorriente haciéndola expandir dentro de la cámara de expansión
del suavizador para que libere los sólidos suspendidos que estuviesen contenidos en el agua.
3. Regeneración: La resina se regenera mediante la aplicación de una solución salina concentrada hasta
recobrar su capacidad original de intercambio iónico.
4. Enjuague lento: Esta etapa se ejecuta para desalojar los productos de la regeneración remanentes en la
columna de suavización antes de ser enviada al servicio.
5. Enjuague rápido: la última etapa realiza una limpieza final de productos remanentes y un ordenamiento
interno del lecho de resina dentro de la columna, reubicando la misma en su posición original
PROCESO DE SUAVIZACIÓN POR
INTERCAMBIO IÓNICO CATIÓNICO
PROCESO DE SUAVIZACIÓN POR
INTERCAMBIO IÓNICO CATIÓNICO
PROCESO DE SUAVIZACIÓN POR
INTERCAMBIO IÓNICO CATIÓNICO
PROCESO DE SUAVIZACIÓN POR
INTERCAMBIO IÓNICO CATIÓNICO
PROCESO DE SUAVIZACIÓN POR INTERCAMBIO
IÓNICO CATIÓNICO
VENTAJAS EQUIPOS DE SUAVIZACIÓN AUTOMÁTICOS
• Funcionamiento automatizado cuya programación efectuada adecuadamente en el
control evitará costosos errores de procedimiento.
• No requieren de personal especializado para su operación.
• El equipo está diseñado y es fabricado para trabajo continuo. Su operación está basada
en la demanda real de agua suavizada.
• La característica de ser un sistema automático controlado permite el suministro de agua
sin contenido de dureza en forma continua.
• Trabajan con presiones de 3.4 BAR (50 Psi) en promedio.
• El proceso de suavización se efectúa en etapas secuenciales realizadas en forma
automática sin intervención continua del operador del equipo, llevándose a cabo en el
día y la hora programada o al finalizar un ciclo por demanda de volumen de agua.
• Producen agua sin dureza con flujos variables de aguas con alto contenido de esta.
• Tienen gran capacidad de permutación o intercambio de iones.
• No requieren de bombas adicionales especiales para transferencia de la solución de
cloruro de sodio entre el tanque de salmuera y la columna principal, por poseer un
eyector tipo ventury de succión de salmuera incorporado al sistema.
• Se incorporan fácilmente a los sistemas existentes sin necesidad de suspender los
procesos de producción.
Al colmatarse o saturarse la resina, ésta se debe regenerar mediante una solución de
cloruro de sodio (agua con sal apta para regeneración de resinas a una
concentración del 10%).
REGENERANTE DE RESINAS CATIÓNICAS
Carga de Resina por cada suavizador → X pies cúbicos (𝑓𝑡3
)
Sal requerida por cada pie cúbico → 10.0 libras (lb)
CANTIDAD DE HIDROSAL PARA REGENERACIÓN
1 galón de agua disuelve 3 libras de NaCl (sal)
• Adición de 10% por remanentes de solución de cloruro de
sodio depositada en el fondo del tanque, después de cada
regeneración.
• Al aplicar X sal en los Y litros de agua, el volumen dentro del
tanque de salmuera se aumenta aproximadamente del 16%
(factor de expansión).
CANTIDAD DE AGUA PARA REGENERACIÓN
SOLUCIÓN SALINA PARA REGENERACIÓN
CONDICIONES DE OPERACIÓN
• Suministro eléctrico a 110V constante
para el funcionamiento del
Controlador.
• Temperatura de agua de alimentación
superior a 15°C e inferior a 30°C
• Presión Regulada a la entrada del
suavizador de 50 PSI.
 NOTA: La presión de entrada al
sistema es vital para la correcta
operación del mismo, pues si la presión
de operación es inferior a 50 PSI los
diafragmas de la válvula no se
activaran y el agua de alimentación
pasara directamente al drenaje.
ALTA PRESIÓN – ESTACIÓN REGULADORA DE
PRESIÓN
BAJA PRESIÓN – EQUIPO HIDRONEUMÁTICO
VALVULA DE CONTROL MAGNUM
SUAVIZADOR SIMPLEX CONTROL
ELECTRONICO DI-298/764 PAREX
RESOURCES-CAMPO KITARO
MANIFOLD FRONTAL OPERACIÓN
AUTOMATICA
MANIFOLD FRONTAL OPERACIÓN
AUTOMATICA
PARTES PRINCIPALES VÁLVULA DE
CONTROL
MODULO DE CONTROL
PANTALLA.
Día
Hora del Día.
Tiempo de regeneración
Cantidad de sal
Capacidad
Dureza
BOTONES DE NAVEGACIÓN.
Flecha arriba
Flecha abajo
Set
Regeneración
NIVELES DE PROGRAMACIÓN
Para la programación del dispositivo de control es muy
importante seleccionar bien el tipo de válvula y su aplicación
• Nivel I : Se usa para programar el control para aplicaciones
normales.
• Nivel II (Valores P) : Le permite al instalador personalizar la
programación para aplicaciones no convencionales.
• Nivel III (Valores C): Le permite al instalador ajustar la
duración de los ciclos seleccionados para aplicaciones no
convencionales.
NIVEL I
Para Modificar los valores correspondientes a este nivel no se requiere código
de acceso.
1. Desde la pantalla de inicio con las flechas ↑ o ↓ ubique el valor a
modificar, oprima set ■
2. El valor destellara, con las flechas ↑ o ↓ ingrese el valor correspondiente,
presione nuevamente set ■ para fijar.
Los valores que podemos modificar en este nivel son:
➢Día
➢Hora del día.
➢Tiempo de regeneración
➢Cantidad de sal
➢Capacidad
➢Dureza
NIVEL I : PROGRAMACIÓN BÁSICA
1. Desde la pantalla de inicio con las
flechas ↑ o ↓ ubique el valor a
modificar, oprima set ■
2. El valor destellara, con las flechas ↑ o
↓ ingrese el valor correspondiente,
presione nuevamente set ■ para fijar.
Los valores que podemos modificar en este
nivel son:
Día
Hora del día.
Tiempo de regeneración
Cantidad de sal
Capacidad
Dureza
VAL
OR
DESCRIPCION
VAL
OR
DESCRIPCION
P1
Hora actual( ingrese la hora en que efectúa
la programación)
P12 Regeneración remota
P2
Día actual (ingrese el día de esta
programación)
P13
Control del sensor de relleno (por
defecto)
P3 Hora seleccionada para la regeneración P14 Caudal de relleno
P4 Numero de días entre regeneraciones P15 Caudal de succión
P5 NO SE UTILIZA EN ESTE CONTROL P16 Tipo de reserva
P6
Ajuste de sal(cantidad de sal x volumen de
resina en gramos/litros
P17 Reserva inicia, media o fija
P7
Capacidad del suavizador (kilogramos)
calculada por equipo
P18 Selección del sensor de flujo
P8
Dureza (ingrese el valor real existente en su
sistema)
P19 Factor K o pulso equivalente
P9 Unidad de medida Pr Relleno previo
P10 Modo reloj Pd Operación swich remoto
P11 Intervalos de servicio
NIVEL II (Valores P)
NIVEL II (Valores P)
Para modificar un parámetro el programador debe estar en la pantalla
de servicio. En este nivel se encuentran los valores de P1 a Pd.
Ubicados en la parte inferior izquierda del display.
Código de Acceso: Oprima simultáneamente ↑ y ↓ por 5 segundos.
a parecerá en la pantalla “P”, indicando el nivel avanzado de
programación.
1. Use ↑o ↓ para ubicar el parámetro que desee modificar desde P1 a
Pd.
2. Oprima set ■ para seleccionar, el valor destellará y con las flechas
↑o ↓ ubique el nuevo valor.
3. Oprima set ■ para fijar.
CARTA DE PROGRAMACION VALVULA 255L
Código de acceso: presione y sostenga los botones de las flechas (↑) y (↓) durante 5 segundos
Valor P DESCRIPCION VALOR DE INSTALACION
P1 Hora actual( ingrese la hora en que efectúa la programación) -
P2 Día actual (ingrese el día de esta programación) -
P3 Hora seleccionada para la regeneración N.A (por defecto 2:00)
P4 Numero de días entre regeneraciones N.A (por defecto 0)
P5 No se usa este control -
P6
Ajuste de sal(cantidad de sal x volumen de resina en
gramos/litros 120
P7 Capacidad del suavizador (kilogramos) calculada por equipo 3.6
P8 Dureza (ingrese el valor real existente en su sistema) 100 (Por defecto)
P9 Unidad de medida 1
P10 Modo reloj 1
P11 Intervalos de servicio 0
P12 Regeneración remota 60
P13 Control del sensor de relleno (por defecto) 0
P14 Caudal de relleno 33
P15 Caudal de succión 50
P16 Tipo de reserva 3
P17 Reserva inicia, media o fija 0
P18 Selección del sensor de flujo 1
P19 Factor K o pulso equivalente 1
Pr Relleno previo 0
Pd Operación swtich remoto 0
NIVEL III (VALORES C)
Para poder modificar un parámetro el programador debe estar en la posición de
servicio. En este nivel encontraremos los valores de C1 a C8 Ubicados en la parte
inferior izquierda del display
Código de acceso: Oprima ↑ y ■ simultáneamente por 5 segundos.
1. Use ↑o ↓ para ubicar el parámetro que desee modificar desde C1 a C8.
2. Oprima set ■ para seleccionar, el valor destellará y con las flechas ↑o ↓ ubique el
nuevo valor.
3. Oprima set ■ para fijar
Valor C DESCRIPCION Valor C DESCRIPCION
C1 Retrolavado C5 Enjuague rápido
C2 Regeneración C6 Retrolavado 2
C3 Enjuague lento C7 Enjuague rápido 2
C4 Pausa del sistema C8 Rellenado del regenerante
12:00
C1
min
Para poder modificar un parámetro el programador debe estar en la posición de servicio.
En este nivel encontraremos los valores de C1 a C8 Ubicados en la parte inferior izquierda
del display
NIVEL III (Valores C)
Código de acceso: Oprima ↑ y ■
simultáneamente por 5 segundos.
1. Use ↑o ↓ para ubicar el parámetro que
desee modificar desde C1 a C8.
2. Oprima set ■ para seleccionar, el valor
destellará y con las flechas ↑o ↓ ubique el
nuevo valor.
3. Oprima set ■ para fijar|
Valor
C
DESCRIPCION
Valor
C
DESCRIPCION
C1 Retrolavado C5 Enjuague rápido
C2 Regeneración C6 Retrolavado 2
C3 Enjuague lento C7 Enjuague rápido 2
C4
Pausa del
sistema
C8
Rellenado del
regenerante
CARTA DE PROGRAMACIÓN VÁLVULA 255L
Código de acceso Presione y sostenga los botones de las flechas (↑) y (■) durante 5 segundos
VALOR C DESCRIPCION
VALOR DE
INSTALACION
(minutos)
C1 Retrolavado 14
C2 Succión de salmuera 12
C3 Enjuague lento 52
C4 Re presurización 3
C5 Enjuague rápido 6
C6 Retrolavado 2 1
C7 Enjuague rápido 2 1
C8 Relleno de salmuera 16
Tiempo total de regeneración 105
VISUALIZACIÓN DURANTE LA REGENERACIÓN
Para ver el tiempo del
ciclo actual: Mantenga presionado ■ por 5 segundos.
Para avanzar entre los
ciclos de regeneración:
Presione simultáneamente ■ y ↑ para avanzar entre ciclos. En la
pantalla se muestra un reloj de arena, esto indica que el eje está
avanzando
Para cancelar la
regeneración:
Mantenga presionado ■ y ↑ por 5 segundos, En la pantalla se
muestra el reloj de arena es intermitente la regeneración esta
cancelada, y el motor vuelve el proceso al comienzo(tomara de 1 a
2 minutos).
El reinicio del control borra toda la información guardada en su memoria,
excepto la hora y el día. Esto requiere que se programe el control desde el
comienzo.
Para reiniciar el control de nuevo a su estado desprogramado:
1. Presione ↓ y ■ por cinco (5) segundos y se mostrara H0, mantenga
presionado set ■ por 5 seg.
Nota 1: Si no se muestra H0, use ↑o↓ para ubicarlo en la pantalla.
REINICIO DEL CONTROL
45
Ho
REINICIO DEL CONTROL
2. En la pantalla encontrará destellando un número, Con las flechas ↑ o ↓ seleccione
la válvula: 255L que es la que corresponde a equipos simplex de 16” de diámetro
oprima set ■ para fijar.
Nota 2: En la memoria del control 764 se encuentran diferentes programas que
dependen del tipo válvula (255-298) y su respectiva aplicación (A= Dúplex
alternante, P= Dúplex paralelo, L=tanque simplex).
Al reiniciar el control puede aparecer cualquier programa de estos destellando en la
pantalla, por eso es muy importante seleccionar bien el tipo de válvula que
corresponde al equipo utilizado.
255 L
REINICIO DEL CONTROL
3. En la pantalla observará destellando el símbolo: -. - - Con las flechas ↑o↓
seleccione el volumen de resina.
Oprima set ■ para fijar el valor.
---
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN EL CONTROL
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
ERROR 1 Los valores de programación han
sido
alterados.
Presionar cualquier botón y
reprograme los valores del nivel I
ERR 3
El eje del tanque no rota
mientras ERR3 se visualiza en la
pantalla
Verifique que el motor ,
conexiones eléctricas y el sensor
óptico estén en su lugar y bien
conectado.
El eje del tanque rota por más de
cinco minutos para encontrar su
posición
Verifique que el sensor y el
árbol de levas estén conectados
apropiadamente .
Verifique que no hay suciedad o
basura obstruyendo alguna de las
ranuras de la leva.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN EL CONTROL
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
ERROR 4
El controlador en el tanque no
reconoce la posición del árbol
de levas. El árbol de levas
debe rotar hasta encontrar la
posición inicial.
Esperar por 2 minutos a que el
controlador retorne a la posición
inicial. El símbolo de reloj de arena
debe parpadear en la pantalla
indicando que el
motor está rotando.
El árbol de levas en el tanque
no está girando durante la
visualización del Err4 en la
pantalla
Revisar que el motor y el sensor
óptico estén conectados y en su
puesto. Verificar que
el engranaje del motor está
actuando sobre el eje.
El eje del tanque rota por más de
cinco minutos para encontrar su
posición inicial
Verifique que el sensor óptico está
en su lugar y conectado al cable.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
1. Verificar semanalmente la dureza de agua a la salida del suavizador.
2. Revisar mensualmente la válvula de control, la válvula de succión de
salmuera, la posición del flotador en el tanque de salmuera y el filtro
verificando su buen funcionamiento.
3. Cuando el equipo éste operando se debe observar la tubería que no haya
expulsión de partículas de resina.
4. Verificar el funcionamiento del sensor de flujo (micro turbina)
5. Verificar diariamente que la presión de trabajo del equipo no exceda los
50 PSI

Más contenido relacionado

Similar a PRESENTACION EQUIPOS DE SUAVIZACION 2021.pdf

499f7c60025f2 deshidratacion y_desalado_de_crudos
499f7c60025f2 deshidratacion y_desalado_de_crudos499f7c60025f2 deshidratacion y_desalado_de_crudos
499f7c60025f2 deshidratacion y_desalado_de_crudosleuce malave
 
distribucion por gravedad
distribucion por gravedaddistribucion por gravedad
distribucion por gravedadJorge77c44
 
PW-HSEQ-M-05 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Aguas Residuales PT...
PW-HSEQ-M-05 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Aguas Residuales PT...PW-HSEQ-M-05 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Aguas Residuales PT...
PW-HSEQ-M-05 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Aguas Residuales PT...Jorge Alberto López García
 
43065686 manejo-de-la-produccion-en-superficie-141117161204-conversion-gate02
43065686 manejo-de-la-produccion-en-superficie-141117161204-conversion-gate0243065686 manejo-de-la-produccion-en-superficie-141117161204-conversion-gate02
43065686 manejo-de-la-produccion-en-superficie-141117161204-conversion-gate02vivizzzzzita
 
Presentación Practicas INPASTAS S.A..pptx
Presentación Practicas INPASTAS S.A..pptxPresentación Practicas INPASTAS S.A..pptx
Presentación Practicas INPASTAS S.A..pptxCharlyArancibia1
 
Raúl Moliner: Problemática de las aguas en la industria cerámica
Raúl Moliner: Problemática de las aguas en la industria cerámicaRaúl Moliner: Problemática de las aguas en la industria cerámica
Raúl Moliner: Problemática de las aguas en la industria cerámicaBiotica Bioquimica Analitica S.L.
 
DISTRIBUCION POR GRAVEDAD
DISTRIBUCION POR GRAVEDADDISTRIBUCION POR GRAVEDAD
DISTRIBUCION POR GRAVEDADJorge77c44
 
3615012(1).pdf
3615012(1).pdf3615012(1).pdf
3615012(1).pdfLuLopez7
 
PW-HSEQ-M-02 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Agua Potable PTAP V...
PW-HSEQ-M-02 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Agua Potable PTAP V...PW-HSEQ-M-02 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Agua Potable PTAP V...
PW-HSEQ-M-02 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Agua Potable PTAP V...Jorge Alberto López García
 
Plantas de tratamiento de agua potable
Plantas de tratamiento de agua potablePlantas de tratamiento de agua potable
Plantas de tratamiento de agua potableMiguel Contreras Ortiz
 
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercas
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercasDiseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercas
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercasLuis
 
Bombeo hidraulico tipo jet
Bombeo hidraulico tipo jetBombeo hidraulico tipo jet
Bombeo hidraulico tipo jetjulio sanchez
 
Aguas residuales en hidrocarburos.
Aguas residuales en hidrocarburos.Aguas residuales en hidrocarburos.
Aguas residuales en hidrocarburos.SergioIvan1815
 
Aguas residuales en hidrocarburos.
Aguas residuales en hidrocarburos.Aguas residuales en hidrocarburos.
Aguas residuales en hidrocarburos.SergioIvan1815
 
Aguasresidualeshidrocarburos1 140425192206-phpapp01
Aguasresidualeshidrocarburos1 140425192206-phpapp01Aguasresidualeshidrocarburos1 140425192206-phpapp01
Aguasresidualeshidrocarburos1 140425192206-phpapp01Armando Barrera
 
114234093 mantenimiento torre
114234093 mantenimiento torre114234093 mantenimiento torre
114234093 mantenimiento torreMaria Mongui
 

Similar a PRESENTACION EQUIPOS DE SUAVIZACION 2021.pdf (20)

499f7c60025f2 deshidratacion y_desalado_de_crudos
499f7c60025f2 deshidratacion y_desalado_de_crudos499f7c60025f2 deshidratacion y_desalado_de_crudos
499f7c60025f2 deshidratacion y_desalado_de_crudos
 
distribucion por gravedad
distribucion por gravedaddistribucion por gravedad
distribucion por gravedad
 
Unidad 2.pptx
Unidad 2.pptxUnidad 2.pptx
Unidad 2.pptx
 
PW-HSEQ-M-05 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Aguas Residuales PT...
PW-HSEQ-M-05 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Aguas Residuales PT...PW-HSEQ-M-05 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Aguas Residuales PT...
PW-HSEQ-M-05 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Aguas Residuales PT...
 
43065686 manejo-de-la-produccion-en-superficie-141117161204-conversion-gate02
43065686 manejo-de-la-produccion-en-superficie-141117161204-conversion-gate0243065686 manejo-de-la-produccion-en-superficie-141117161204-conversion-gate02
43065686 manejo-de-la-produccion-en-superficie-141117161204-conversion-gate02
 
Presentación Practicas INPASTAS S.A..pptx
Presentación Practicas INPASTAS S.A..pptxPresentación Practicas INPASTAS S.A..pptx
Presentación Practicas INPASTAS S.A..pptx
 
Raúl Moliner: Problemática de las aguas en la industria cerámica
Raúl Moliner: Problemática de las aguas en la industria cerámicaRaúl Moliner: Problemática de las aguas en la industria cerámica
Raúl Moliner: Problemática de las aguas en la industria cerámica
 
Osmosis inversa
Osmosis inversaOsmosis inversa
Osmosis inversa
 
DISTRIBUCION POR GRAVEDAD
DISTRIBUCION POR GRAVEDADDISTRIBUCION POR GRAVEDAD
DISTRIBUCION POR GRAVEDAD
 
3615012(1).pdf
3615012(1).pdf3615012(1).pdf
3615012(1).pdf
 
PW-HSEQ-M-02 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Agua Potable PTAP V...
PW-HSEQ-M-02 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Agua Potable PTAP V...PW-HSEQ-M-02 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Agua Potable PTAP V...
PW-HSEQ-M-02 Manual de Operación Planta de Tratamiento de Agua Potable PTAP V...
 
Plantas de tratamiento de agua potable
Plantas de tratamiento de agua potablePlantas de tratamiento de agua potable
Plantas de tratamiento de agua potable
 
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercas
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercasDiseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercas
Diseño básico de red hidráulica en tinas de baño y albercas
 
Bombeo hidraulico tipo jet
Bombeo hidraulico tipo jetBombeo hidraulico tipo jet
Bombeo hidraulico tipo jet
 
Aguas residuales en hidrocarburos.
Aguas residuales en hidrocarburos.Aguas residuales en hidrocarburos.
Aguas residuales en hidrocarburos.
 
Aguas residuales en hidrocarburos.
Aguas residuales en hidrocarburos.Aguas residuales en hidrocarburos.
Aguas residuales en hidrocarburos.
 
Aguasresidualeshidrocarburos1 140425192206-phpapp01
Aguasresidualeshidrocarburos1 140425192206-phpapp01Aguasresidualeshidrocarburos1 140425192206-phpapp01
Aguasresidualeshidrocarburos1 140425192206-phpapp01
 
114234093 mantenimiento torre
114234093 mantenimiento torre114234093 mantenimiento torre
114234093 mantenimiento torre
 
Tratamiento del agua para abastecimiento
Tratamiento del agua para abastecimientoTratamiento del agua para abastecimiento
Tratamiento del agua para abastecimiento
 
Desarenadores convencionales.
Desarenadores convencionales.Desarenadores convencionales.
Desarenadores convencionales.
 

Último

Presentación sobre las teorías atómicas química
Presentación sobre las teorías atómicas químicaPresentación sobre las teorías atómicas química
Presentación sobre las teorías atómicas químicaJuanDavidMonsalveMar
 
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdf
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdfAtlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdf
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdfSUSMAI
 
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfCAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfvilcatomadiana
 
Cuadro-comparativo-de-los-Modelos-Atomicos-6 (1).pptx
Cuadro-comparativo-de-los-Modelos-Atomicos-6 (1).pptxCuadro-comparativo-de-los-Modelos-Atomicos-6 (1).pptx
Cuadro-comparativo-de-los-Modelos-Atomicos-6 (1).pptxMarcoSanchez652945
 
Guía de Manejo del Cultivo de Maiz Morado (Zea mays L.) (2).pdf
Guía de Manejo del Cultivo de Maiz Morado (Zea mays L.) (2).pdfGuía de Manejo del Cultivo de Maiz Morado (Zea mays L.) (2).pdf
Guía de Manejo del Cultivo de Maiz Morado (Zea mays L.) (2).pdfSandraPatriciaDiazDu
 
cruza dihíbrida y problemas de dominancia completa
cruza dihíbrida y problemas de dominancia completacruza dihíbrida y problemas de dominancia completa
cruza dihíbrida y problemas de dominancia completajosedavidf114
 
Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docx
Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docxInforme del 1er simulacro inopinado 2024.docx
Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docxCarlos Muñoz
 
CENTRAL PARK Parque Urbano de Nueva York
CENTRAL PARK Parque Urbano de Nueva YorkCENTRAL PARK Parque Urbano de Nueva York
CENTRAL PARK Parque Urbano de Nueva YorkSilviaMaraTejadaTorr
 
picaduras de insectos. enfermedades transmitidas por vector
picaduras de insectos. enfermedades transmitidas por vectorpicaduras de insectos. enfermedades transmitidas por vector
picaduras de insectos. enfermedades transmitidas por vectorDamiiHernandez
 
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfLa Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfSUSMAI
 
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptxAtlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptxSUSMAI
 
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptxDescripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptxSUSMAI
 
Taller 1 Reflexión Docente Colectivo Presencial_2024 _20 de marzo.pptx
Taller 1 Reflexión Docente Colectivo Presencial_2024 _20 de marzo.pptxTaller 1 Reflexión Docente Colectivo Presencial_2024 _20 de marzo.pptx
Taller 1 Reflexión Docente Colectivo Presencial_2024 _20 de marzo.pptxLala NOmas
 
EVIDENCIA 2 EXPOSICIÓN (1).pptx, gestion de cadena de suministros
EVIDENCIA 2 EXPOSICIÓN (1).pptx, gestion de cadena de suministrosEVIDENCIA 2 EXPOSICIÓN (1).pptx, gestion de cadena de suministros
EVIDENCIA 2 EXPOSICIÓN (1).pptx, gestion de cadena de suministrosMarcoAntonioMamaniGa
 
La infografía reglas para relaizar UNO sera
La infografía reglas para relaizar UNO seraLa infografía reglas para relaizar UNO sera
La infografía reglas para relaizar UNO seraMariaCleofeTolentino
 
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...SUSMAI
 
Revista de volcanes de Él Salvador (1).pdf
Revista de volcanes de Él Salvador  (1).pdfRevista de volcanes de Él Salvador  (1).pdf
Revista de volcanes de Él Salvador (1).pdfaddriana1616
 
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................ANNYRUBIFRIELYMUNGUI
 
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectosLa Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectosEnrique Posada
 

Último (20)

Presentación sobre las teorías atómicas química
Presentación sobre las teorías atómicas químicaPresentación sobre las teorías atómicas química
Presentación sobre las teorías atómicas química
 
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdf
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdfAtlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdf
Atlas del socioecosistema Río Grande de Monitán.pdf
 
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdfCAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
CAPITULO 6 DISEÑO DE FILTROS BIOLOGICOS.pdf
 
Introducción sintética a las Enfermedades de las Plantas
Introducción sintética a las Enfermedades de las PlantasIntroducción sintética a las Enfermedades de las Plantas
Introducción sintética a las Enfermedades de las Plantas
 
Cuadro-comparativo-de-los-Modelos-Atomicos-6 (1).pptx
Cuadro-comparativo-de-los-Modelos-Atomicos-6 (1).pptxCuadro-comparativo-de-los-Modelos-Atomicos-6 (1).pptx
Cuadro-comparativo-de-los-Modelos-Atomicos-6 (1).pptx
 
Guía de Manejo del Cultivo de Maiz Morado (Zea mays L.) (2).pdf
Guía de Manejo del Cultivo de Maiz Morado (Zea mays L.) (2).pdfGuía de Manejo del Cultivo de Maiz Morado (Zea mays L.) (2).pdf
Guía de Manejo del Cultivo de Maiz Morado (Zea mays L.) (2).pdf
 
cruza dihíbrida y problemas de dominancia completa
cruza dihíbrida y problemas de dominancia completacruza dihíbrida y problemas de dominancia completa
cruza dihíbrida y problemas de dominancia completa
 
Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docx
Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docxInforme del 1er simulacro inopinado 2024.docx
Informe del 1er simulacro inopinado 2024.docx
 
CENTRAL PARK Parque Urbano de Nueva York
CENTRAL PARK Parque Urbano de Nueva YorkCENTRAL PARK Parque Urbano de Nueva York
CENTRAL PARK Parque Urbano de Nueva York
 
picaduras de insectos. enfermedades transmitidas por vector
picaduras de insectos. enfermedades transmitidas por vectorpicaduras de insectos. enfermedades transmitidas por vector
picaduras de insectos. enfermedades transmitidas por vector
 
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdfLa Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
La Cuenca del Lagunas de Montebello .pdf
 
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptxAtlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
Atlas del socioecosistema Río Grande de Comitán.pptx
 
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptxDescripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
Descripción de la obra Adrián y Fabiola.pptx
 
Taller 1 Reflexión Docente Colectivo Presencial_2024 _20 de marzo.pptx
Taller 1 Reflexión Docente Colectivo Presencial_2024 _20 de marzo.pptxTaller 1 Reflexión Docente Colectivo Presencial_2024 _20 de marzo.pptx
Taller 1 Reflexión Docente Colectivo Presencial_2024 _20 de marzo.pptx
 
EVIDENCIA 2 EXPOSICIÓN (1).pptx, gestion de cadena de suministros
EVIDENCIA 2 EXPOSICIÓN (1).pptx, gestion de cadena de suministrosEVIDENCIA 2 EXPOSICIÓN (1).pptx, gestion de cadena de suministros
EVIDENCIA 2 EXPOSICIÓN (1).pptx, gestion de cadena de suministros
 
La infografía reglas para relaizar UNO sera
La infografía reglas para relaizar UNO seraLa infografía reglas para relaizar UNO sera
La infografía reglas para relaizar UNO sera
 
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...
ATLAS DEL SOCIOECOSISTEMA: RÍO GRANDE DE COMITÁN-LAGOS DE MONTEBELLO, CHIAPAS...
 
Revista de volcanes de Él Salvador (1).pdf
Revista de volcanes de Él Salvador  (1).pdfRevista de volcanes de Él Salvador  (1).pdf
Revista de volcanes de Él Salvador (1).pdf
 
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
ASEO PERINEAL.pptx,.,...............................
 
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectosLa Sostenibilidad y los ODS  Normas y proyectos
La Sostenibilidad y los ODS Normas y proyectos
 

PRESENTACION EQUIPOS DE SUAVIZACION 2021.pdf

  • 1. EQUIPOS DE SUAVIZACIÓN POR INTERCAMBIO IÓNICO-CATIÓNICO
  • 2. TRATAMIENTO DE AGUA PARA CALDERAS La eficiencia las calderas, la seguridad en su operación, costos operativos y su durabilidad dependen de la calidad de agua con que se alimentan. El tratamiento del agua de una caldera de vapor o agua caliente es fundamental para asegurar una larga vida útil libre de problemas operacionales, reparaciones de importancia y accidentes. El objetivo principal del tratamiento de agua es evitar problemas de corrosión e incrustaciones, asegurando la calidad del agua de alimentación y del agua contenida en la caldera.
  • 3. PROBLEMAS MAS FRECUENTES CAUSADOS POR IMPUREZAS EN ELAGUA 1. DEPÓSITOS: El barro y la sílice se depositan en el fondo de la caldera en forma de lodos, dificultando o impidiendo la libre circulación y salida del agua. Estas impurezas deben ser retiradas en su totalidad antes del ingreso a la caldera, sometiéndolas a un proceso de filtración. 2. INCRUSTACIONES: Son depósitos en forma de costra dura producidos por las sales de calcio y magnesio que se adhieren en las superficies metálicas de la caldera. Por su carácter de aislante, afectan la transferencia de calor al agua reduciendo la capacidad de la caldera. Estas impurezas deben ser retiradas en su totalidad antes del ingreso a la caldera, sometiéndolas a un proceso de Suavización, 3. CORROSIÓN: Es el deterioro progresivo de las superficies metálicas en contacto con el agua, debido a la acción del oxígeno y el dióxido de carbono. Estas impurezas deben ser retiradas en su totalidad antes del ingreso a la caldera, sometiéndolas a un proceso de Desaireación.
  • 4. REQUERIMIENTOS AGUAALIMENTACIÓN DE CALDERA Tabla 1: Requerimientos agua alimentación calderas vapor según ASME
  • 5. EQUIPOS TRATAMIENTO DE AGUA DE CALDERAS CALDERA DOSIFICADOR DE QUIMICOS DESAIREADOR TERMICO SUAVIZADOR POR INTERCAMBIO IONICO PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE/INDUSTRIAL ENTRADA DE AGUA CRUDA Torre de Aireación Filtración Clarificador
  • 6. EQUIPOS TRATAMIENTO DE AGUA PARA COGENERACIÓN DE ENERGÍA
  • 7. PRE TRATAMIENTO EXTERNO AGUA PARA CALDERA
  • 8. ¿QUÉ ES UN SUAVIZADOR DE AGUA? El suavizador de agua es un equipo que por medios químicos trata el agua para reducir el contenido de sales minerales y sus incrustaciones en tuberías y depósitos de agua. El agua con alto contenido de sales de calcio y magnesio (agua dura) tiende a formar Incrustaciones minerales en las paredes de las tuberías. Los suavizadores pueden usarse para diferentes aplicaciones, como por ejemplo: ▪ Residencial ▪ Comerciales ▪ Industriales
  • 9. PROBLEMAS CAUSADOS POR LA DUREZA La alta presencia de dureza en aguas para uso industrial, produce incrustaciones severas en: ▪ Calderas pirotubulares de baja presión y acuatubulares de alta presión. ▪ Desaireadores y tanques generales de condensados de vapor. ▪ Tuberías de acero carbono. ▪ Redes generales de conducción de agua, vapor y retorno de condensados. ▪ Intercambiadores de calor y demás equipos que se encuentren en contacto con agua o vapor.
  • 10. REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA DUREZA EN ELAGUA
  • 11. REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA DUREZA EN ELAGUA
  • 12. REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA DUREZA EN ELAGUA
  • 13. REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA DUREZA EN ELAGUA
  • 14. REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA DUREZA EN ELAGUA
  • 15. Código de Acceso: Oprima simultáneamente ↑ y ↓ por 5 segundos. a parecerá en la pantalla “P”, indicando el nivel avanzado de programación. 1. Use ↑o ↓ para ubicar el parámetro que desee modificar desde P1 a Pd. 2. Oprima set ■ para seleccionar, el valor destellará y con las flechas ↑o ↓ ubique el nuevo valor. 3. Oprima set ■ para fijar. Para modificar un parámetro el programador debe estar en la pantalla de servicio. En este nivel se encuentran los valores de P1 a Pd. Ubicados en la parte inferior izquierda del display. NIVEL II (Valores P) 12:00 P8
  • 16. REGISTRO FOTOGRÁFICO DAÑOS POR LA DUREZA EN ELAGUA
  • 17. RESINAS DE INTERCAMBIO IÓNICO-CATIÓNICO ▪ Productos poliméricos de elevado peso molecular e insolubles en agua. ▪ La mayoría de las resinas empleadas en la industria son sintéticas, basadas en un copolímero de estireno-divinilbenceno, tratado químicamente para agregarle los grupos funcionales de intercambio iónico. ▪ Los grupos funcionales (positivos o negativos) son capaces de intercambiar iones con una solución acuosa. ▪ La principal ventaja de las resinas de intercambio iónico es que pueden recuperar su capacidad de intercambio original, mediante el tratamiento con una solución regenerante.
  • 18. OPERACIÓN DE LOS SUAVIZADORES El proceso de suavización en los equipos fabricados por DISIN S.A , se lleva a cabo mediante un proceso de intercambio iónico- catiónico. El cual consiste en poner en contacto agua con alto contenido de calcio y magnesio (dureza) con una la resina catiónica cargada con cloruro de sodio , ésta intercambia sus cationes de sodio por los de calcio y magnesio, liberando al agua de los cationes responsables de la dureza. El proceso de suavización por intercambio iónico en los equipos de suavización de DISIN S.A., se efectúa en cinco (5) etapas programables para funcionamiento automático 1. Servicio: El Agua con dureza se hace pasar por el lecho de resina contenida en el suavizador hasta que esta haya perdido su poder de intercambio. 2. Retrolavado: La resina se lava en contracorriente haciéndola expandir dentro de la cámara de expansión del suavizador para que libere los sólidos suspendidos que estuviesen contenidos en el agua. 3. Regeneración: La resina se regenera mediante la aplicación de una solución salina concentrada hasta recobrar su capacidad original de intercambio iónico. 4. Enjuague lento: Esta etapa se ejecuta para desalojar los productos de la regeneración remanentes en la columna de suavización antes de ser enviada al servicio. 5. Enjuague rápido: la última etapa realiza una limpieza final de productos remanentes y un ordenamiento interno del lecho de resina dentro de la columna, reubicando la misma en su posición original
  • 19. PROCESO DE SUAVIZACIÓN POR INTERCAMBIO IÓNICO CATIÓNICO
  • 20. PROCESO DE SUAVIZACIÓN POR INTERCAMBIO IÓNICO CATIÓNICO
  • 21. PROCESO DE SUAVIZACIÓN POR INTERCAMBIO IÓNICO CATIÓNICO
  • 22. PROCESO DE SUAVIZACIÓN POR INTERCAMBIO IÓNICO CATIÓNICO
  • 23. PROCESO DE SUAVIZACIÓN POR INTERCAMBIO IÓNICO CATIÓNICO
  • 24. VENTAJAS EQUIPOS DE SUAVIZACIÓN AUTOMÁTICOS • Funcionamiento automatizado cuya programación efectuada adecuadamente en el control evitará costosos errores de procedimiento. • No requieren de personal especializado para su operación. • El equipo está diseñado y es fabricado para trabajo continuo. Su operación está basada en la demanda real de agua suavizada. • La característica de ser un sistema automático controlado permite el suministro de agua sin contenido de dureza en forma continua. • Trabajan con presiones de 3.4 BAR (50 Psi) en promedio. • El proceso de suavización se efectúa en etapas secuenciales realizadas en forma automática sin intervención continua del operador del equipo, llevándose a cabo en el día y la hora programada o al finalizar un ciclo por demanda de volumen de agua. • Producen agua sin dureza con flujos variables de aguas con alto contenido de esta. • Tienen gran capacidad de permutación o intercambio de iones. • No requieren de bombas adicionales especiales para transferencia de la solución de cloruro de sodio entre el tanque de salmuera y la columna principal, por poseer un eyector tipo ventury de succión de salmuera incorporado al sistema. • Se incorporan fácilmente a los sistemas existentes sin necesidad de suspender los procesos de producción.
  • 25. Al colmatarse o saturarse la resina, ésta se debe regenerar mediante una solución de cloruro de sodio (agua con sal apta para regeneración de resinas a una concentración del 10%). REGENERANTE DE RESINAS CATIÓNICAS
  • 26. Carga de Resina por cada suavizador → X pies cúbicos (𝑓𝑡3 ) Sal requerida por cada pie cúbico → 10.0 libras (lb) CANTIDAD DE HIDROSAL PARA REGENERACIÓN
  • 27. 1 galón de agua disuelve 3 libras de NaCl (sal) • Adición de 10% por remanentes de solución de cloruro de sodio depositada en el fondo del tanque, después de cada regeneración. • Al aplicar X sal en los Y litros de agua, el volumen dentro del tanque de salmuera se aumenta aproximadamente del 16% (factor de expansión). CANTIDAD DE AGUA PARA REGENERACIÓN
  • 28. SOLUCIÓN SALINA PARA REGENERACIÓN
  • 29. CONDICIONES DE OPERACIÓN • Suministro eléctrico a 110V constante para el funcionamiento del Controlador. • Temperatura de agua de alimentación superior a 15°C e inferior a 30°C • Presión Regulada a la entrada del suavizador de 50 PSI.  NOTA: La presión de entrada al sistema es vital para la correcta operación del mismo, pues si la presión de operación es inferior a 50 PSI los diafragmas de la válvula no se activaran y el agua de alimentación pasara directamente al drenaje.
  • 30. ALTA PRESIÓN – ESTACIÓN REGULADORA DE PRESIÓN
  • 31. BAJA PRESIÓN – EQUIPO HIDRONEUMÁTICO
  • 32. VALVULA DE CONTROL MAGNUM SUAVIZADOR SIMPLEX CONTROL ELECTRONICO DI-298/764 PAREX RESOURCES-CAMPO KITARO
  • 36. MODULO DE CONTROL PANTALLA. Día Hora del Día. Tiempo de regeneración Cantidad de sal Capacidad Dureza BOTONES DE NAVEGACIÓN. Flecha arriba Flecha abajo Set Regeneración
  • 37. NIVELES DE PROGRAMACIÓN Para la programación del dispositivo de control es muy importante seleccionar bien el tipo de válvula y su aplicación • Nivel I : Se usa para programar el control para aplicaciones normales. • Nivel II (Valores P) : Le permite al instalador personalizar la programación para aplicaciones no convencionales. • Nivel III (Valores C): Le permite al instalador ajustar la duración de los ciclos seleccionados para aplicaciones no convencionales.
  • 38. NIVEL I Para Modificar los valores correspondientes a este nivel no se requiere código de acceso. 1. Desde la pantalla de inicio con las flechas ↑ o ↓ ubique el valor a modificar, oprima set ■ 2. El valor destellara, con las flechas ↑ o ↓ ingrese el valor correspondiente, presione nuevamente set ■ para fijar. Los valores que podemos modificar en este nivel son: ➢Día ➢Hora del día. ➢Tiempo de regeneración ➢Cantidad de sal ➢Capacidad ➢Dureza
  • 39. NIVEL I : PROGRAMACIÓN BÁSICA 1. Desde la pantalla de inicio con las flechas ↑ o ↓ ubique el valor a modificar, oprima set ■ 2. El valor destellara, con las flechas ↑ o ↓ ingrese el valor correspondiente, presione nuevamente set ■ para fijar. Los valores que podemos modificar en este nivel son: Día Hora del día. Tiempo de regeneración Cantidad de sal Capacidad Dureza
  • 40. VAL OR DESCRIPCION VAL OR DESCRIPCION P1 Hora actual( ingrese la hora en que efectúa la programación) P12 Regeneración remota P2 Día actual (ingrese el día de esta programación) P13 Control del sensor de relleno (por defecto) P3 Hora seleccionada para la regeneración P14 Caudal de relleno P4 Numero de días entre regeneraciones P15 Caudal de succión P5 NO SE UTILIZA EN ESTE CONTROL P16 Tipo de reserva P6 Ajuste de sal(cantidad de sal x volumen de resina en gramos/litros P17 Reserva inicia, media o fija P7 Capacidad del suavizador (kilogramos) calculada por equipo P18 Selección del sensor de flujo P8 Dureza (ingrese el valor real existente en su sistema) P19 Factor K o pulso equivalente P9 Unidad de medida Pr Relleno previo P10 Modo reloj Pd Operación swich remoto P11 Intervalos de servicio NIVEL II (Valores P)
  • 41. NIVEL II (Valores P) Para modificar un parámetro el programador debe estar en la pantalla de servicio. En este nivel se encuentran los valores de P1 a Pd. Ubicados en la parte inferior izquierda del display. Código de Acceso: Oprima simultáneamente ↑ y ↓ por 5 segundos. a parecerá en la pantalla “P”, indicando el nivel avanzado de programación. 1. Use ↑o ↓ para ubicar el parámetro que desee modificar desde P1 a Pd. 2. Oprima set ■ para seleccionar, el valor destellará y con las flechas ↑o ↓ ubique el nuevo valor. 3. Oprima set ■ para fijar.
  • 42. CARTA DE PROGRAMACION VALVULA 255L Código de acceso: presione y sostenga los botones de las flechas (↑) y (↓) durante 5 segundos Valor P DESCRIPCION VALOR DE INSTALACION P1 Hora actual( ingrese la hora en que efectúa la programación) - P2 Día actual (ingrese el día de esta programación) - P3 Hora seleccionada para la regeneración N.A (por defecto 2:00) P4 Numero de días entre regeneraciones N.A (por defecto 0) P5 No se usa este control - P6 Ajuste de sal(cantidad de sal x volumen de resina en gramos/litros 120 P7 Capacidad del suavizador (kilogramos) calculada por equipo 3.6 P8 Dureza (ingrese el valor real existente en su sistema) 100 (Por defecto) P9 Unidad de medida 1 P10 Modo reloj 1 P11 Intervalos de servicio 0 P12 Regeneración remota 60 P13 Control del sensor de relleno (por defecto) 0 P14 Caudal de relleno 33 P15 Caudal de succión 50 P16 Tipo de reserva 3 P17 Reserva inicia, media o fija 0 P18 Selección del sensor de flujo 1 P19 Factor K o pulso equivalente 1 Pr Relleno previo 0 Pd Operación swtich remoto 0
  • 43. NIVEL III (VALORES C) Para poder modificar un parámetro el programador debe estar en la posición de servicio. En este nivel encontraremos los valores de C1 a C8 Ubicados en la parte inferior izquierda del display Código de acceso: Oprima ↑ y ■ simultáneamente por 5 segundos. 1. Use ↑o ↓ para ubicar el parámetro que desee modificar desde C1 a C8. 2. Oprima set ■ para seleccionar, el valor destellará y con las flechas ↑o ↓ ubique el nuevo valor. 3. Oprima set ■ para fijar Valor C DESCRIPCION Valor C DESCRIPCION C1 Retrolavado C5 Enjuague rápido C2 Regeneración C6 Retrolavado 2 C3 Enjuague lento C7 Enjuague rápido 2 C4 Pausa del sistema C8 Rellenado del regenerante
  • 44. 12:00 C1 min Para poder modificar un parámetro el programador debe estar en la posición de servicio. En este nivel encontraremos los valores de C1 a C8 Ubicados en la parte inferior izquierda del display NIVEL III (Valores C) Código de acceso: Oprima ↑ y ■ simultáneamente por 5 segundos. 1. Use ↑o ↓ para ubicar el parámetro que desee modificar desde C1 a C8. 2. Oprima set ■ para seleccionar, el valor destellará y con las flechas ↑o ↓ ubique el nuevo valor. 3. Oprima set ■ para fijar| Valor C DESCRIPCION Valor C DESCRIPCION C1 Retrolavado C5 Enjuague rápido C2 Regeneración C6 Retrolavado 2 C3 Enjuague lento C7 Enjuague rápido 2 C4 Pausa del sistema C8 Rellenado del regenerante
  • 45. CARTA DE PROGRAMACIÓN VÁLVULA 255L Código de acceso Presione y sostenga los botones de las flechas (↑) y (■) durante 5 segundos VALOR C DESCRIPCION VALOR DE INSTALACION (minutos) C1 Retrolavado 14 C2 Succión de salmuera 12 C3 Enjuague lento 52 C4 Re presurización 3 C5 Enjuague rápido 6 C6 Retrolavado 2 1 C7 Enjuague rápido 2 1 C8 Relleno de salmuera 16 Tiempo total de regeneración 105
  • 46. VISUALIZACIÓN DURANTE LA REGENERACIÓN Para ver el tiempo del ciclo actual: Mantenga presionado ■ por 5 segundos. Para avanzar entre los ciclos de regeneración: Presione simultáneamente ■ y ↑ para avanzar entre ciclos. En la pantalla se muestra un reloj de arena, esto indica que el eje está avanzando Para cancelar la regeneración: Mantenga presionado ■ y ↑ por 5 segundos, En la pantalla se muestra el reloj de arena es intermitente la regeneración esta cancelada, y el motor vuelve el proceso al comienzo(tomara de 1 a 2 minutos).
  • 47. El reinicio del control borra toda la información guardada en su memoria, excepto la hora y el día. Esto requiere que se programe el control desde el comienzo. Para reiniciar el control de nuevo a su estado desprogramado: 1. Presione ↓ y ■ por cinco (5) segundos y se mostrara H0, mantenga presionado set ■ por 5 seg. Nota 1: Si no se muestra H0, use ↑o↓ para ubicarlo en la pantalla. REINICIO DEL CONTROL 45 Ho
  • 48. REINICIO DEL CONTROL 2. En la pantalla encontrará destellando un número, Con las flechas ↑ o ↓ seleccione la válvula: 255L que es la que corresponde a equipos simplex de 16” de diámetro oprima set ■ para fijar. Nota 2: En la memoria del control 764 se encuentran diferentes programas que dependen del tipo válvula (255-298) y su respectiva aplicación (A= Dúplex alternante, P= Dúplex paralelo, L=tanque simplex). Al reiniciar el control puede aparecer cualquier programa de estos destellando en la pantalla, por eso es muy importante seleccionar bien el tipo de válvula que corresponde al equipo utilizado. 255 L
  • 49. REINICIO DEL CONTROL 3. En la pantalla observará destellando el símbolo: -. - - Con las flechas ↑o↓ seleccione el volumen de resina. Oprima set ■ para fijar el valor. ---
  • 50. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN EL CONTROL PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION ERROR 1 Los valores de programación han sido alterados. Presionar cualquier botón y reprograme los valores del nivel I ERR 3 El eje del tanque no rota mientras ERR3 se visualiza en la pantalla Verifique que el motor , conexiones eléctricas y el sensor óptico estén en su lugar y bien conectado. El eje del tanque rota por más de cinco minutos para encontrar su posición Verifique que el sensor y el árbol de levas estén conectados apropiadamente . Verifique que no hay suciedad o basura obstruyendo alguna de las ranuras de la leva.
  • 51. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN EL CONTROL PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION ERROR 4 El controlador en el tanque no reconoce la posición del árbol de levas. El árbol de levas debe rotar hasta encontrar la posición inicial. Esperar por 2 minutos a que el controlador retorne a la posición inicial. El símbolo de reloj de arena debe parpadear en la pantalla indicando que el motor está rotando. El árbol de levas en el tanque no está girando durante la visualización del Err4 en la pantalla Revisar que el motor y el sensor óptico estén conectados y en su puesto. Verificar que el engranaje del motor está actuando sobre el eje. El eje del tanque rota por más de cinco minutos para encontrar su posición inicial Verifique que el sensor óptico está en su lugar y conectado al cable.
  • 52. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 1. Verificar semanalmente la dureza de agua a la salida del suavizador. 2. Revisar mensualmente la válvula de control, la válvula de succión de salmuera, la posición del flotador en el tanque de salmuera y el filtro verificando su buen funcionamiento. 3. Cuando el equipo éste operando se debe observar la tubería que no haya expulsión de partículas de resina. 4. Verificar el funcionamiento del sensor de flujo (micro turbina) 5. Verificar diariamente que la presión de trabajo del equipo no exceda los 50 PSI