4. Consumidores
Trabajan en el sector
público y NO ocupan
los cargos más altos.
Trabajan en el sector
privado y ocupan los
puestos jerárquicos
más altos.
30-‐‑45 AÑOS
22-‐‑28 AÑOS
8-‐‑12 AÑOS
Viven en Capital
Federal y GBA. NSE
B,C1,C2. Por algún
motivo necesitan
aprender inglés
6. Fortalezas
• Clases individuales y grupales
• Enseñanza de idiomas universales
• Estrecho vínculo docente-‐‑alumno
• Gran variedad de materiales
• Exámenes gratuitos para empresas
• Cultura española, china e inglesa
• Sedes en Tribunales y Belgrano
Oportunidades
• Se basa en la cultura de cada territorio
• Ofrece varios estilos de enseñanza
• Se hizo conocido por el boca en boca
• El servicio también se brinda a domicilio
Debilidades
• No posee gran oferta de horarios
• Puede considerarse “poco serio” ya que realiza
otras actividades además de la enseñanza de
idiomas
Amenazas
• A muchas personas no les gusta o no quieren
aprender otro idioma
• Que otros institutos más conocidos imiten su
forma de enseñar
• El inglés puede dejar de ser el idioma universal
7. Objetivo de marketing
• Aumentar un 3% el market share en un plazo de 3 meses
Objetivos de comunicación
• Que el 70% del target conozca el instituto en un plazo de 3 meses
• Que el 70% del target conozca el diferencial del instituto en 3 meses
Presupuesto: $10.000
9. Promesa:
Brindar las herramientas necesarias para manejar con
confianza el idioma y conocer la cultura.
Reason Why:
• Materiales originales
• Vínculo alumno-‐‑profesor
• Enfoque social, literario, geográfico, etc.
10. Plan de comunicación
Concepto: “Puente entre culturas”
Eje de campaña:
El instituto te hace experimentar la cultura del país
Estrategia:
Hablarle a gente joven y abierta a nuevas experiencias, con
ganas de viajar y conocer otras culturas. Les propondremos
aprender el idioma mientras conocen la cultura de los países.
14. Concepto
“Entenderse es más que hablar”
Queremos comunicar que el aprendizaje de un idioma no solo se
limita a aprender a hablarlo, leerlo o escribirlo, sino que también
conlleva otros conocimientos como pueden ser costumbres,
comidas típicas y la cultura de cada país en general.
15.
16.
17.
18.
19.
20. Instituto, idiomas, cultura, inglés, chino mandarín,
español, intercambio, costumbres.
Pago por resultados.
Sólo se pagará cuando alguien haga clic en
nuestro anuncio, no cada vez que éste aparezca.
Un clic puede costar desde 10 centavos.
21.
22.
23.
24. Viral
Un pasajero de origen chino se sube a un taxi en plena Avenida 9 de
Julio e intenta explicarle con señas al conductor hacia dónde se
dirige. El viaje se torna tenso y tedioso para el argentino, pero con su
conocimiento sobre las calles de Buenos Aires y la buena voluntad
del chino llegan a destino. Luego de volverlo loco durante 40
cuadras, el pasajero se baja del auto y exclama: “¿Viste flaco?
Llegamos sin hablar una sola palabra en el mismo idioma”.