El documento proporciona instrucciones detalladas para realizar tareas de servicio y reparación en un motor. Incluye secciones sobre precauciones de seguridad, herramientas requeridas, procedimientos para desmontar y revisar componentes como la culata, el colector de escape, la bomba de aceite y más. También incluye especificaciones técnicas y valores de referencia.
1. MECANICA DEL MOTOR
SECCIÓN EMSECCIÓN EM
CONTENIDO
ZD
PRECAUCIONES .................................................. ............. 3PRECAUCIONES .................................................. ............. 3PRECAUCIONES .................................................. ............. 3
Piezas que requieren apriete angular ............................. 3
Procedimiento de solicitud Liquid Gasket .......................... 3
PREPARACIÓN .................................................. .............. 4PREPARACIÓN .................................................. .............. 4PREPARACIÓN .................................................. .............. 4
Herramientas de servicios especiales ............................................... ... 4
Herramientas de servicio comerciales ........................................... 6
Ruido, vibración y aspereza (NVH) PROBLEMAS ..................................................Ruido, vibración y aspereza (NVH) PROBLEMAS ..................................................
... 8... 8
Solución de problemas de NVH Gráfico - El ruido del motor ............... 9
Medición de la presión COMPRESIÓN .... 10Medición de la presión COMPRESIÓN .... 10Medición de la presión COMPRESIÓN .... 10
INTERMEDIO .................................................. ........... 11INTERMEDIO .................................................. ........... 11INTERMEDIO .................................................. ........... 11
Desmontaje e instalación ........................................... 11
colector de admisión .................................................. .... 12colector de admisión .................................................. .... 12colector de admisión .................................................. .... 12
Desmontaje e instalación ........................................... 12
Inspección................................................. .................. 13
Catalizador y TURBOALIMENTADOR ............................ 14Catalizador y TURBOALIMENTADOR ............................ 14Catalizador y TURBOALIMENTADOR ............................ 14
Desmontaje e instalación ........................................... 14
Inspección................................................. ..................15
COLECTOR DE ESCAPE .................................................. 18COLECTOR DE ESCAPE .................................................. 18COLECTOR DE ESCAPE .................................................. 18
Desmontaje e instalación ........................................... 18
Inspección................................................. .................. 19
CUBIERTA DE BALANCÍN .................................................. ........ 20CUBIERTA DE BALANCÍN .................................................. ........ 20CUBIERTA DE BALANCÍN .................................................. ........ 20
Desmontaje e instalación ........................................... 20
ACEITE FILTRO DE ACEITE Y ........................................... 22ACEITE FILTRO DE ACEITE Y ........................................... 22ACEITE FILTRO DE ACEITE Y ........................................... 22
Desmontaje e instalación ........................................... 22
BOMBA ASPIRADORA .................................................. .......... 24BOMBA ASPIRADORA .................................................. .......... 24BOMBA ASPIRADORA .................................................. .......... 24
Desmontaje e instalación ........................................... 24
CADENA DE DISTRIBUCIÓN .................................................. ............ 26CADENA DE DISTRIBUCIÓN .................................................. ............ 26CADENA DE DISTRIBUCIÓN .................................................. ............ 26
Desmontaje e instalación ........................................... 26
Eliminación................................................. .................... 26
Instalación................................................. ................. 28
ÁRBOL DE LEVAS .................................................. ................. 30ÁRBOL DE LEVAS .................................................. ................. 30ÁRBOL DE LEVAS .................................................. ................. 30
Desmontaje e instalación ........................................... 30
Eliminación................................................. .................... 30
Inspección................................................. .................. 31
Instalación................................................. ................. 33
INSPECCIONES Y AJUSTES DE LA VÁLVULA DE COMPENSACIÓN ..........................................INSPECCIONES Y AJUSTES DE LA VÁLVULA DE COMPENSACIÓN ..........................................
........... 35........... 35
Inspección................................................. .................. 35
Ajustes ................................................. .............. 36
engranaje de distribución .................................................. ............. 38engranaje de distribución .................................................. ............. 38engranaje de distribución .................................................. ............. 38
Desmontaje e instalación ........................................... 38
Eliminación................................................. .................... 39
Inspección................................................. .................. 41
Instalación................................................. ................. 46
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE .......................................... 50SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE .......................................... 50SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE .......................................... 50
CABEZA DE CILINDRO .................................................. ........ 52CABEZA DE CILINDRO .................................................. ........ 52CABEZA DE CILINDRO .................................................. ........ 52
Desmontaje e instalación ........................................... 52
Eliminación................................................. .................... 52
Inspección................................................. .................. 53
Instalación................................................. ................. 54
Desmontaje ................................................. .............. 57
Inspección................................................. .................. 58
Asamblea ................................................. .................. 61
EXTRACCIÓN DEL MOTOR .................................................. ..... 63EXTRACCIÓN DEL MOTOR .................................................. ..... 63EXTRACCIÓN DEL MOTOR .................................................. ..... 63
Precauciones ................................................. ............... 63
Eliminación................................................. .................... 63
Instalación................................................. .................sesenta y cinco
Inspección................................................. ..................sesenta y cinco
BLOQUE CILÍNDRICO .................................................. ..... 66BLOQUE CILÍNDRICO .................................................. ..... 66BLOQUE CILÍNDRICO .................................................. ..... 66
Procedimiento de selección para la combinación selectiva Parte
............................................ ................... 67
Desmontaje ................................................. .............. 67
Inspección................................................. .................. 71
Asamblea ................................................. .................. 80
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) .......... 84DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) .......... 84DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) .......... 84
Especificaciones generales ............................................... 84
Presión de compresión .............................................. 84
Cabeza de cilindro ................................................ ............ 84
Válvula ................................................. ......................... 84
Asiento de válvula................................................ .................. 87
Árbol de levas y el árbol de levas Teniendo .............................. 89
Bloque cilíndrico................................................ ............ 90
Pistones, anillos de pistón y el pasador del pistón ........................... 90
2. Biela................................................ ......... 91
Cigüeñal................................................. ................. 92
Disponible cojinete principal .............................................. 92
Disponible cojinete de biela ............................ 93
Componentes Varios ....................................... 94
TD27Ti
PRECAUCIONES .................................................. ........... 95PRECAUCIONES .................................................. ........... 95PRECAUCIONES .................................................. ........... 95
Piezas que requieren apriete angular ........................... 95
Liquid Gasket Procedimiento de solicitud ........................ 95
PREPARACIÓN .................................................. ............ 96PREPARACIÓN .................................................. ............ 96PREPARACIÓN .................................................. ............ 96
Herramientas de servicios especiales ............................................... 0.96
Herramientas de servicio comerciales ......................................... 99
COMPONENTES DEL MOTOR - partes externas ..................... 100COMPONENTES DEL MOTOR - partes externas ..................... 100COMPONENTES DEL MOTOR - partes externas ..................... 100
COMPONENTES DEL MOTOR - piezas internas .................. 102COMPONENTES DEL MOTOR - piezas internas .................. 102COMPONENTES DEL MOTOR - piezas internas .................. 102
presión de compresión ...................................... 103presión de compresión ...................................... 103presión de compresión ...................................... 103
Medición de la presión de compresión ................. 103
CABEZA DE CILINDRO .................................................. ...... 104CABEZA DE CILINDRO .................................................. ...... 104CABEZA DE CILINDRO .................................................. ...... 104
Eliminación................................................. .................. 105
Desmontaje ................................................. ............ 106
Inspección................................................. ................ 107
Asamblea ................................................. ................ 113
Instalación................................................. ............... 114
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE ........................................ 117SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE ........................................ 117SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE ........................................ 117
TURBOALIMENTADOR .................................................. ..... 119TURBOALIMENTADOR .................................................. ..... 119TURBOALIMENTADOR .................................................. ..... 119
Desmontaje e instalación ......................................... 119
Inspección................................................. ................ 119
EXTRACCIÓN DEL MOTOR .................................................. ... 123EXTRACCIÓN DEL MOTOR .................................................. ... 123EXTRACCIÓN DEL MOTOR .................................................. ... 123
Reacondicionamiento .................................................. 125Reacondicionamiento .................................................. 125Reacondicionamiento .................................................. 125
Desmontaje ................................................. ............ 125
Inspección................................................. ................ 127
Asamblea ................................................. ................ 138
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) ........ 143DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) ........ 143DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) ........ 143
Especificaciones generales ............................................. 143
Inspección y ajuste ...................................... 144
ÍNDICE ( Continúa)ÍNDICE ( Continúa)
EM-2
3. Piezas que requieren apriete angular
yo Utilice una llave ángulo para el apriete final de la culatayo Utilice una llave ángulo para el apriete final de la culata
pernos.
yo No utilice un valor de par de apriete final.yo No utilice un valor de par de apriete final.
yo El valor del par para estas partes son de una etapa preliminar.yo El valor del par para estas partes son de una etapa preliminar.
yo Asegúrese de rosca y superficies de asiento están limpias y recubierto conyo Asegúrese de rosca y superficies de asiento están limpias y recubierto con
aceite de motor.
Procedimiento Liquid Aplicación Gasket
1. Use un raspador para quitar junta líquida a partir de apareamiento1. Use un raspador para quitar junta líquida a partir de apareamiento
superficies y ranuras. También, limpiar por completo cualquier aceite de estas áreas.
2. Aplicar un cordón continuo de junta líquida a sur- apareamiento2. Aplicar un cordón continuo de junta líquida a sur- apareamiento
caras. (Use junta líquida genuino o equivalente).
yo Asegúrese de diámetro junta líquida es el especificado.yo Asegúrese de diámetro junta líquida es el especificado.
3. Aplicar junta líquida alrededor del lado interior de agujeros de los pernos3. Aplicar junta líquida alrededor del lado interior de agujeros de los pernos
(a menos que se especifique lo contrario).
4. Asamblea debe hacerse dentro de los 5 minutos de haber sido revestida.4. Asamblea debe hacerse dentro de los 5 minutos de haber sido revestida.
5. Espere al menos 30 minutos antes de rellenar el aceite del motor y5. Espere al menos 30 minutos antes de rellenar el aceite del motor y
refrigerante del motor.
SEM164F
AEM080
PRECAUCIONES ZD
EM-3
4. Herramientas de servicios especiales
Número de
herramienta Nombre de la herramienta
Descripción
ST0501S000
conjunto del soporte del motor
q 1 ST05011000q 1 ST05011000q 1 ST05011000
soporte del motor
q 2 ST05012000q 2 ST05012000q 2 ST05012000
Base
NT042
Desmontaje y montaje de
KV10106500 soporte de
motor de eje
NT028
KV11106101
Motor sub-apego
NT819
Válvula KV10115600 deriva
sello de aceite
NT603
Instalación de sello de aceite de la válvula
Utilice el lado A. Lado A una: 20
(0.79) de diámetro. b: 13 (0.51)
de diámetro. c: 10,3 (0,406) de
diámetro. d: 8 (0.31) de
diámetro. e: 10,7 (0.421) f: 5
(0.20)
Unidad: mm (in)
Válvula KV10107902 extractor de
sello de aceite
q 1 KV10116100q 1 KV10116100q 1 KV10116100
aceite de la válvula sello arrancador
adaptador
NT605
Extracción del sello de aceite de la válvula
KV101056S0 Anillo de tope
del engranaje
q 1 KV10105630q 1 KV10105630q 1 KV10105630
Adaptador
q 2 KV10105610q 2 KV10105610q 2 KV10105610
Plato
NT617
La prevención de cigüeñal gire
A: 3 (0,12) b: 6,4
(0.252) c: 2,8 (0.110)
d: 6,6 (0.260) e: 107
(4.21) f: 14 (0,55) g: 20
(0,79) h: 14 (0.55) de
diámetro.
Unidad: mm (in)
PREPARACIÓN ZD
EM-4
5. Número de
herramienta Nombre de la herramienta
Descripción
conjunto tapón
KV101151S0 Lifter
q 1 KV10115110q 1 KV10115110q 1 KV10115110
alicates del árbol de levas
q 2 KV10115120q 2 KV10115120q 2 KV10115120
tapón elevador
NT041
Cambio de cuñas
KV101092S0
Válvula compresor de muelle
q 1 KV10109210q 1 KV10109210q 1 KV10109210
Compresor
q 2 KV10109220q 2 KV10109220q 2 KV10109220
Adaptador
NT718
Desmontaje y montaje de componentes de válvula
ED19600620
adaptador de medidor de compresión
NT820
Controlar la presión de compresión
ST16610000 Piloto tirador
buje
NT045
Extracción del cigüeñal buje piloto
Sello KV10111100
cortador
NT046
Extracción de la bandeja de aceite de acero y caja de la cadena de distribución
trasera
WS39930000
prensatelas Tubo
NT052
Al presionar el tubo de junta líquida
Llave KV10112100
Ángulo
NT014
Pernos de apriete para el tapón de rodamiento, culata, etc.
PREPARACIÓN ZD
Herramientas especiales de servicio (Continuación)
EM-5
6. Número de
herramienta Nombre de la herramienta
Descripción
titular KV10109300
Polea
NT628
a: 68 mm (2,68 in) b: 8 mm (0,31
in) de diámetro.
KV111045S1
Equilibrador de árbol de ajuste sustituto
de cojinete
q 1 KV11104510q 1 KV11104510q 1 KV11104510
Sustituto de la barra
q 2 KV11104521q 2 KV11104521q 2 KV11104521
Placa de guía
q 3 KV11104530q 3 KV11104530q 3 KV11104530
Adaptador
(Cojinete delantero)
q 4 ST15243000q 4 ST15243000q 4 ST15243000
Deriva
NT258
Montaje y desmontaje de cojinete del eje equilibrador
Herramientas de servicio comercial
Nombre de la herramienta Descripción
Válvula conjunto cortador del asiento
NT048
Acabado dimensiones del asiento de válvula
compresor de anillo de pistón
NT044
Instalación de ensamblaje de pistón en el orificio del cilindro
expansor de anillo de pistón
NT030
Montaje y desmontaje de anillo de pistón
universal estándar
NT808
Desmontaje y montaje de la transmisión de montaje
PREPARACIÓN ZD
Herramientas especiales de servicio (Continuación)
EM-6
7. Nombre de la herramienta Descripción
socket profunda (12 mm)
NT821
Desmontaje y montaje de bujías de incandescencia
PREPARACIÓN ZD
Herramientas de servicio comerciales (Continuación)
EM-7
8. SEM290G
Ruido, vibración y aspereza (NVH) PROBLEMAS ZDRuido, vibración y aspereza (NVH) PROBLEMAS ZD
EM-8
9. Tabla de solución de problemas de NVH - Ruido del motor
Utilice la siguiente tabla para ayudarle a encontrar la causa del síntoma.
1. Localice el área donde se produce el ruido.
2. Confirmar el tipo de ruido.
3. Especificar condiciones de funcionamiento del motor.
4. Comprobar especifica la fuente de ruido. Si es necesario, la reparación o
sustitución de estos componentes.
Localización de
ruido
Tipo de
ruido
Condiciones de funcionamiento del motor
Fuente de
ruido
Verificar Artículo
Referencia
páginaAntes de
calentamiento
Después de
calentamiento
Al iniciar cuando
ralentí
cuando las
carreras
Mientras
maneja
La parte
superior de la
cabeza del eje
de balancín del
motor Cubierta
del cilindro
Tic-tac o
haciendo clic
do UN - UN segundo - ruido Tappet el juego de válvulas
MA sección (
“Ajuste de
admisión y la
válvula de escape
Liquidación”,
“MANTENIMIENTO
DEL MOTOR”)
Traqueteo do UN - UN segundo do
ruido de
rodamiento del
árbol de levas
Buje de la holgura del árbol de levas
descentramiento
EM-31, 31
El bloque de motor
polea del cigüeñal
(lado del motor) del
cárter de aceite
Abofetear o
golpear
- UN - segundo segundo - el ruido del bulón del pistón
Pistón y el pistón pase del eje del
aclaramiento de buje de la biela de
conexión
EM-71, 73
Slap o el rap UN - - segundo segundo UN
ruido de golpeteo
del pistón
anillo de pistón aclaramiento de anillo de
pistón lado de incidencia brecha extremo del
pistón y el orificio de conexión de curvatura y
torsión varilla
EM-75, 72,
72, 73
Golpe UN segundo do segundo segundo segundo
Conexión de ruido
cojinete de biela
La holgura varilla de la boquilla
(extremo pequeño) de espacio
libre cojinetes de la biela (biela)
EM-73, 77
Golpe UN segundo - UN segundo Bear- C Principal
ing ruido
cojinete principal holgura de aceite del cigüeñal
descentramiento
EM-78, 76
Frente de la cubierta
de engranajes de
distribución del motor
Golpeando o
marcando
UN UN - segundo segundo segundo
el ruido de
engranajes de distribución
El tiempo contragolpe del engranaje EM-41
Parte
delantera del motor
Chirridos o
fizzing
UN segundo - segundo - do
Otras correas de
transmisión (que
pega o
deslizamiento)
Las correas de transmisión de deflexión
MA sección (
“Comprobación de
correas de
transmisión”,
“MANTENIMIENTO
DEL MOTOR”)Crujiente UN segundo UN segundo UN segundo
Otras correas de
transmisión
(Deslizamiento)
operación de cojinete de la polea Idler
Squall
Creak
UN segundo - segundo UN segundo
ruido de rodamiento
de la bomba de agua
operación de cojinete de la bomba de agua
la sección LC (
“Inspección de la
bomba de agua”,
“MOTOR SISTEMA
DE
REFRIGERACIÓN”)
A: B Estrechamente relacionado: C Relacionado: A veces relacionados -: No relacionados
Ruido, vibración y aspereza (NVH) PROBLEMAS ZDRuido, vibración y aspereza (NVH) PROBLEMAS ZD
EM-9
10. 1. Calentar el motor.
2. Coloque el encendido en posición OFF.
3. El uso de CONSULT-II, asegúrese de que no hay códigos de error se indican para los artículos de
auto-diagnóstico. Consulte la sección de la CE, “Liberación de presión de combustible”.
yo No desconectar CONSULT-II hasta el final de esta operación;yo No desconectar CONSULT-II hasta el final de esta operación;
se puede utilizar para comprobar las rpm del motor y para la detección de errores al final de
esta operación.
4. Desconectar el borne negativo de la batería.
5. Quitar los siguientes componentes.
yo intercooleryo intercooler
yo cuerpo del aceleradoryo cuerpo del acelerador
yo Cubierta de balancínyo Cubierta de balancín
6. Para evitar que el combustible que se inyecta durante la inspección, retire la bomba de inyección de
combustible fusible [ENG CONT A / T (15A)] a partir de la caja de fusibles en el lado derecho de
compartimiento del motor.
7. Retire las bujías de incandescencia de todos los cilindros.
yo Antes de la extracción, limpiar el área circundante para evitaryo Antes de la extracción, limpiar el área circundante para evitar
entrada de materiales extraños en el motor.
yo Retirar con cuidado bujías de precalentamiento para evitar cualquier daño oyo Retirar con cuidado bujías de precalentamiento para evitar cualquier daño o
rotura.
yo Manipular con cuidado para evitar la aplicación de cualquier choque a brillaryo Manipular con cuidado para evitar la aplicación de cualquier choque a brillar
tapones.
8. Instalar adaptador (SST) a los agujeros de montaje de bujías de incandescencia y conecte el
medidor de compresión para el motor diesel.
: 15 - 19 N ⋅ m (1,5 - 2,0 kg-m, 11 - 14 ft-lb): 15 - 19 N ⋅ m (1,5 - 2,0 kg-m, 11 - 14 ft-lb): 15 - 19 N ⋅ m (1,5 - 2,0 kg-m, 11 - 14 ft-lb)
9. Conectar la batería del terminal negativo.
10. Establecer el interruptor de encendido a “START” y manivela. Cuando aguja del indicador se
estabilice, lea la presión de compresión y las revoluciones del motor. Repetir los pasos anteriores
para cada cilindro.
yo Siempre use una batería completamente cargada para obtener especificadoyo Siempre use una batería completamente cargada para obtener especificado
la velocidad del motor.
Unidad: kPa (bar, kg / cm 2, psi) / rpmUnidad: kPa (bar, kg / cm 2, psi) / rpmUnidad: kPa (bar, kg / cm 2, psi) / rpm
Estándar Mínimo
límite Diferencia entre
cilindros
2942 (29,42, 30,0, 427) /
200
2452 (24,52, 25,0, 356) /
200
294 (2,94, 3,0, 43) / 200
yo Cuando las revoluciones del motor se encuentra fuera del rango especificado, compruebe el espe-yo Cuando las revoluciones del motor se encuentra fuera del rango especificado, compruebe el espe-
CIFIC gravedad de líquido de la batería. Medir de nuevo bajo condiciones corregidos.
yo Si las rpm del motor supera el límite, comprobar holgura de la válvula yyo Si las rpm del motor supera el límite, comprobar holgura de la válvula y
componentes de la cámara de combustión (válvulas, asientos de válvulas, juntas de culata,
anillos de pistón, pistones, orificios de los cilindros, del bloque de cilindros superficies superior
e inferior) y medir de nuevo.
11. Completar esta operación de la siguiente manera:
a. Girar el interruptor de encendido en “OFF”.
segundo. Desconectar la batería del terminal negativo.
do. Reemplazar bujía incandescente retenes e instalar las bujías de incandescencia.
re. Instalar fusible de la bomba de inyección de combustible [ENG CONT A / T (15A)].
mi. Conectar la batería del terminal negativo.
F. El uso de CONSULT-II asegúrese de que ningún código de error está indicado para artículos de
autodiagnóstico. Consulte la sección de la CE, “Trouble diag- sis - Índice”.
YEM039
SEM334G
Medición de la presión COMPRESIÓN ZD
EM-10
11. Desmontaje e instalación
PRECAUCIÓN:
Para evitar núcleo intercooler perjudicial al lavar intercooler con agua a alta
presión, aplicar agua directamente a la cara del núcleo.
YEM037
INTERMEDIO ZD
EM-11
13. ELIMINACIÓN
1. Quitar los siguientes componentes.
yo Drenar el refrigerante del motor. Consultar la sección MA, “Cambio de motoryo Drenar el refrigerante del motor. Consultar la sección MA, “Cambio de motor
Refrigerante”.
yo Retire la cubierta del motor. Consulte la figura de la izquierda.yo Retire la cubierta del motor. Consulte la figura de la izquierda.
yo Retire intercooler.yo Retire intercooler.
yo Retire la manguera de aire (en el lado del cuerpo del acelerador).yo Retire la manguera de aire (en el lado del cuerpo del acelerador).
yo Retire el tubo de inyección.yo Retire el tubo de inyección.
yo Elimine o cambie de cables / arneses y tubos / tuberías.yo Elimine o cambie de cables / arneses y tubos / tuberías.
2. Retirar el colector de admisión en el orden inverso de la que se muestra en la figura.
Inspección
Limpiar la superficie de colector de admisión.
Use un medidor de espesores regla y fiable para comprobar la planitud de la superficie del colector
de admisión.
Ingesta planitud de superficies múltiples:
Límite de 0,2 mm (0,008 in)
INSTALACIÓN
1. Apriete colector de admisión en el orden numérico mostrado en la figura .: 25 - 28 N ⋅ m1. Apriete colector de admisión en el orden numérico mostrado en la figura .: 25 - 28 N ⋅ m1. Apriete colector de admisión en el orden numérico mostrado en la figura .: 25 - 28 N ⋅ m1. Apriete colector de admisión en el orden numérico mostrado en la figura .: 25 - 28 N ⋅ m
(2.5 a 2.9 kg-m, 18 - 20 ft-lb)
2. Instalar en el orden inverso de la extracción.
SEM293G
SEM294G
colector de admisión ZD
Desmontaje y montaje (Continuación)
EM-13
14. Desmontaje e instalación
ELIMINACIÓN
1. Quitar los siguientes componentes.
yo Clandestinoyo Clandestino
yo bajo vigilanciayo bajo vigilancia
yo refrigerante del motor (drenaje)yo refrigerante del motor (drenaje)
Consultar la sección MA, “Cambio del refrigerante del motor”.
yo tubo de escape delanteroyo tubo de escape delantero
Consulte la sección de FE, “Desmontaje y montaje”, “SISTEMA DE ESCAPE”.
yo Retire los cables, arneses, tubos y tuberías.yo Retire los cables, arneses, tubos y tuberías.
YEM038
SEM296G
Catalizador y TURBOALIMENTADOR ZD
EM-14
15. 2. Retire catalizador.
PRECAUCIÓN:
No desmonte catalizador.
Inspección
TURBOALIMENTADOR
PRECAUCIÓN:
Cuando la rueda de compresor, rueda de la turbina, o eje del rotor está dañado,
eliminar todos los fragmentos y materia extraña a la izquierda en los siguientes
pasajes a fin de evitar un fallo secundario:
Lado de aspiración: Entre lado turbocompresor y el intercooler de
escape: Entre turbocompresor y el convertidor catalítico
Eje del rotor
yo Compruebe que el eje del rotor gira suavemente sin ningún resis-yo Compruebe que el eje del rotor gira suavemente sin ningún resis-
tancia cuando se hace girar por su alcance.
yo Compruebe que el eje del rotor no está floja cuando se mueve verticalmenteyo Compruebe que el eje del rotor no está floja cuando se mueve verticalmente
CALLY u horizontalmente.
El valor estándar para el despacho de aceite de árbol del rotor:
Desde 0,086 hasta 0,177 mm (0,0034-0,0070 pulgadas)
SEM297G
SEM298G
Catalizador y TURBOALIMENTADOR ZD
Desmontaje y montaje (Continuación)
EM-15
16. Rotor juego extremo del eje
Coloque un indicador de cuadrante en el extremo del eje del rotor en la dirección axial para medir el
juego axial.
Estándar: 0,044 - 0,083 mm (0,0017 - 0,0033 in)
rueda de la turbina
yo Compruebe que no hay adherencia del aceite.yo Compruebe que no hay adherencia del aceite.
yo Compruebe que no hay acumulación de carbono.yo Compruebe que no hay acumulación de carbono.
yo Compruebe que palas del rotor de la turbina no están doblados o rotos.yo Compruebe que palas del rotor de la turbina no están doblados o rotos.
yo Compruebe que la rueda de la turbina no interfiere con la turbinayo Compruebe que la rueda de la turbina no interfiere con la turbina
alojamiento.
rueda del compresor
yo Compruebe que no hay adherencia del aceite dentro de la entrada de aire.yo Compruebe que no hay adherencia del aceite dentro de la entrada de aire.
yo Compruebe que la rueda del compresor no interfiere con layo Compruebe que la rueda del compresor no interfiere con la
carcasa del compresor.
yo Compruebe que la rueda no esté doblado o roto.yo Compruebe que la rueda no esté doblado o roto.
actuador de control VNT
yo Conectar la bomba a mano para el actuador, y comprobar que la varillayo Conectar la bomba a mano para el actuador, y comprobar que la varilla
accidentes cerebrovasculares sin problemas de acuerdo con la siguiente presión.
yo En primer lugar, aplicar la presión negativa sobre la inspección de -66.7yo En primer lugar, aplicar la presión negativa sobre la inspección de -66.7
kPa (-667 mbar, -500 mmHg, 19,69 inHg), y luego medir los valores de tiempo que
se reduce la presión negativa a 0.
Estándar (Vacuum cantidad / carrera del vástago de presión):
-46.9 ± 1,3 kPa (-469 ± 13 mbar, -352 ± 10 mmHg, -13,86 ± 0,39 inHg)
/0.2 mm (0,008 pulgadas) -30,8 ± 0,7 kPa (-308 ± 7 mbar, -231 ± 5
mmHg, - 9,09 ± 0,20 inHg) /5.0 mm (0,197 in) aproximadamente -22,7
kPa (-227 mbar, -170 mmHg, -6,69 inHg) / final de la carrera de Rod
SEM299G
SEM300G
SEM310G
SEM311G
Catalizador y TURBOALIMENTADOR ZD
Inspección (Continuación)
EM-16
17. diagnóstico de problemas del turbocompresor
comprobación preliminar:
Compruebe que el sistema de válvula de control de VNT no tiene un mal funcionamiento. Consulte la
sección de la CE, “ECMTerminals y valor de referencia” en el “DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS -
DESCRIPCIÓN GENERAL”.
yo Compruebe que el nivel de aceite del motor es de entre MIN y MAX de layo Compruebe que el nivel de aceite del motor es de entre MIN y MAX de la
varilla graduada. (Cuando la cantidad de aceite del motor es más que MAX, el aceite fluye en
el conducto de entrada a través del paso de soplado por gas, y el turbocompresor se calculó
mal fracaso.)
yo Preguntar al cliente si él / ella corre siempre el vehículo en ralentíyo Preguntar al cliente si él / ella corre siempre el vehículo en ralentí
la velocidad del motor se enfríe el aceite hacia abajo después de conducir.
yo Reemplazar el conjunto turbocompresor cuando cualquier mal funcionamiento esyo Reemplazar el conjunto turbocompresor cuando cualquier mal funcionamiento es
encontrado después de las inspecciones de unidad especificados en la siguiente tabla.
yo Si no se encuentra ningún mal funcionamiento después de la inspección de la unidad, que el juezyo Si no se encuentra ningún mal funcionamiento después de la inspección de la unidad, que el juez
el cuerpo turbocompresor tiene ningún fallo. Compruebe las otras partes de nuevo.
Articulo de INSPECCION Resultado de inspeccion
Síntoma (cuando cada elemento de inspección
se reúne cada resultado de la inspección)
Fuga de aceite-
años
El ruido de humo
Potencia
insuficiente
fracaso /
aceleración
rueda de la turbina
Fugas de aceite. gramo gramo gramo
El carbono se acumula. gramo q q
La fricción con la vivienda. gramo q q
Las cuchillas son doblado o roto.
rueda del compresor
Dentro de la entrada de aire está seriamente contaminado por el
petróleo.
q q
La fricción con la vivienda. gramo q q
Las cuchillas son doblado o roto.
Después de comprobar tanto la turbina y el compresor, inspeccionar juego
rotor extremo del eje.
Hay resistencia cuando el eje del rotor se hace girar
por su alcance.
gramo gramo q
El eje del rotor a veces no gira por su alcance. Hay
demasiada holgura en el cojinete.
gramo gramo q gramo
orificio de retorno de aceite
Carbono o lodo se acumulan en el orificio de aceite de
desecho.
gramo gramo gramo
El funcionamiento del accionador de control de VNT
yo El actuador no funciona con suavidad cuandoyo El actuador no funciona con suavidad cuando
se aplica gradualmente presión de vacío.
yo cantidad de carrera no está en conformidad conyo cantidad de carrera no está en conformidad con
la presión de vacío.
q
: Posibilidad grande
q: posibilidad medioq: posibilidad medio
gramo: pequeña posibilidadgramo: pequeña posibilidad
INSTALACIÓN
1. Instalar catalizador.
: 29 - 39 N ⋅ m (2.9 a 3.3 kg-m, 21 - 23 ft-lb): 29 - 39 N ⋅ m (2.9 a 3.3 kg-m, 21 - 23 ft-lb): 29 - 39 N ⋅ m (2.9 a 3.3 kg-m, 21 - 23 ft-lb)
Coloque la zona que sobresale de la junta entre el turbocompresor y la salida de
escape hacia arriba, e instalar el lado de labios a un lado turbocompresor. Refiérase a
la figura, EM-14.
2. Instalar en el orden inverso de la extracción.
Catalizador y TURBOALIMENTADOR ZD
Inspección (Continuación)
EM-17
18. Desmontaje e instalación
ELIMINACIÓN
1. Quitar los siguientes componentes.
yo Referiryo Referir a “trabajo preparativo” en “catalizador y
TURBOALIMENTADOR”, EM-14.
yo Retire convertidor catalítico.yo Retire convertidor catalítico.
yo Retire turbocompresor.yo Retire turbocompresor.
2. Afloje las tuercas que sujetan el colector de escape en el orden inverso de la que se muestra
en la figura.
YEM040
SEM313G
COLECTOR DE ESCAPE ZD
EM-18
19. Inspección
COLECTOR DE ESCAPE
Compruebe la distorsión en la superficie de montaje con regla y un calibre de espesores. Límite:Compruebe la distorsión en la superficie de montaje con regla y un calibre de espesores. Límite:
0,2 mm (0,008 in)
INSTALACIÓN
1. Apriete colector de escape que sostiene tuercas en el orden numérico mostrado en la
figura.
: 40 - 44 n ⋅ m (4,0 - de 4,5 kg-m, 29 - 32 ft-lb) NOTA:: 40 - 44 n ⋅ m (4,0 - de 4,5 kg-m, 29 - 32 ft-lb) NOTA:: 40 - 44 n ⋅ m (4,0 - de 4,5 kg-m, 29 - 32 ft-lb) NOTA:
Instalar junta de manera que la lengüeta saliente (marca para la instalación correcta) se
coloca en el lado de No. 1 puerto (lado frontal). Consulte el diagrama de estructura de
componentes en la página anterior.
2. Instalar en el orden inverso de la extracción.
FEM034
COLECTOR DE ESCAPE ZD
EM-19
20. Desmontaje e instalación
ELIMINACIÓN
1. Quitar los siguientes componentes.
yo Cubierta del motoryo Cubierta del motor
yo intercooleryo intercooler
yo tubo de entrada de aireyo tubo de entrada de aire
yo cuerpo del aceleradoryo cuerpo del acelerador
yo Alambres, arneses, tubos y tuberíasyo Alambres, arneses, tubos y tuberías
2. Aflojar pernos de sujeción en el orden inverso de la que se muestra en la figura y
quitar.
3. Retire la cubierta de balancines a la dirección de la bujía de incandescencia de inclinación.
4. Retirar los sellos de aceite bujía de incandescencia.
SEM315G
SEM316G
CUBIERTA DE BALANCÍN
ZD
EM-20
21. INSTALACIÓN
1. Apriete temporalmente pernos de sujeción en el orden numérico mostrado en la figura.
2. Aplicar Tres 1207C Bond (KP510 00150) a la zona que se muestra en la figura.
3. Use un raspador para quitar junta líquida.
4. Aplicar una vez más.
5. Aplique aceite de motor a brillar sellos de aceite de enchufe e instalarlos.
6. Apretar pernos de sujeción en el orden numérico mostrado en la figura.
7. Re-apriete para el mismo par en el mismo orden que anteriormente.
8. Instalar en el orden inverso de la extracción.
SEM317G
FEM001
SEM316G
CUBIERTA DE BALANCÍN
ZD
Desmontaje y montaje (Continuación)
EM-21
22. Desmontaje e instalación
ELIMINACIÓN
1. Drenar el aceite del motor.
2. Retire las siguientes piezas.
yo bajo vigilanciayo bajo vigilancia
yo Travesaño, miembro diferencial, el montaje de transmisión final frenteyo Travesaño, miembro diferencial, el montaje de transmisión final frente
yo cartela de motoryo cartela de motor
3. Soltar y retirar los pernos de instalación de la bandeja de aceite en el orden inverso de números en la
figura.
4. Utilice un cortador de junta (herramienta de servicio especial) para cortar ket gas- líquido y eliminar cárter
de aceite.
5. Retire el colador de aceite.
YEM027
JEM773G
ACEITE FILTRO DE ACEITE Y ZD
EM-22
23. INSTALACIÓN
1. Instalar filtro de aceite.
2. Instalar el cárter.
a. Use un raspador para eliminar todos los rastros de junta líquida de las superficies adosadas.
yo También eliminar trazas de junta líquida de la superficie de acoplamiento de cyl-yo También eliminar trazas de junta líquida de la superficie de acoplamiento de cyl-
bloque inder, cubierta frontal.
yo Eliminar junta líquida desde el agujero de perno y el hilo.yo Eliminar junta líquida desde el agujero de perno y el hilo.
segundo. Aplicar un cordón continuo de junta líquida a la superficie de la bandeja de aceite de apareamiento.
yo Utilice junta líquida genuino o equivalente.yo Utilice junta líquida genuino o equivalente.
yo Aplicar junta líquida a la ranura en la superficie de acoplamiento.yo Aplicar junta líquida a la ranura en la superficie de acoplamiento.
yo Permitir 8 mm (0,31 in) espacio libre alrededor de centro de los agujeros de los pernos.yo Permitir 8 mm (0,31 in) espacio libre alrededor de centro de los agujeros de los pernos.
do. Aplicar junta líquida a la superficie de obturación interior como se muestra en la figura.
yo Sé junta líquida seguro es de 2,0 a 3,0 mm (0,079-0,188 in).yo Sé junta líquida seguro es de 2,0 a 3,0 mm (0,079-0,188 in).
yo Colocación debe hacerse dentro de los 5 minutos de haber sido revestida.yo Colocación debe hacerse dentro de los 5 minutos de haber sido revestida.
2. Apretar los pernos de montaje en el orden mostrado en la figura. Luego apriete en el
mismo orden con el par indicado.
3. El par de apriete de los pernos de instalación será diferente dependiendo de posi- ción.
4. Instalar en el orden inverso de la extracción.
SEM159F
JEM774G
JEM773G
ACEITE FILTRO DE ACEITE Y ZD
Desmontaje y montaje (Continuación)
EM-23
24. Desmontaje e instalación
ELIMINACIÓN
1. Quitar los siguientes componentes.
yo Radiador debajo del ladoyo Radiador debajo del lado
yo radiador de mortajayo radiador de mortaja
yo Ventiladoryo Ventilador
yo lado de la cubierta frontal cadenayo lado de la cubierta frontal cadena
yo A / T manguera del enfriador (Desconectar)yo A / T manguera del enfriador (Desconectar)
yo manguera de vacíoyo manguera de vacío
yo cubierta Intercooler (Al retirar tanque de vacío)yo cubierta Intercooler (Al retirar tanque de vacío)
2. Retirar los pernos de instalación y tire de la bomba de vacío desde la parte delantera del motor
directamente.
3. Si es difícil de eliminar de la conexión de eje estriado, presiona ligeramente con un
martillo de plástico.
SEM320G
SEM321G
BOMBA ASPIRADORA
ZD
EM-24
25. INSPECCIÓN
1. Retire la manguera de vacío. Conectar el manómetro de vacío a través del conector de 3
vías. De lo contrario, retire la válvula Welch de la tubería de vacío y conecte el indicador
de vacío directamente. (El carácter ilustrativo muestra el segundo método).
yo Quitar una parte apropiada para medir la carga de la bomba de vacíoyo Quitar una parte apropiada para medir la carga de la bomba de vacío
presionar directamente e instalar el indicador de vacío. Consulte la figura.
2. Arranque el motor, y medir la presión de carga con el motor al ralentí.
Presión de vacío:
Estándar
-93,3--101,3 kPa (-933 hasta -1013 mbar, -700 a -760 mmHg,
-27.56 a -29.92 inHg)
3. Si fuera del valor normal, asegúrese de que no hay entrada de aire dentro del
circuito y medir de nuevo.
4. Vuelva a colocar la bomba de vacío si todavía fuera del valor normal.
INSTALACIÓN
yo Instalar en el orden inverso de la extracción.yo Instalar en el orden inverso de la extracción.
SEM322G
BOMBA ASPIRADORA
ZD
Desmontaje y montaje (Continuación)
EM-25
26. Desmontaje e instalación
PRECAUCIÓN:
A medida que el mecanismo interno de la rueda dentada loca debe primero de todo, y siempre, ser
fijado por un perno cuando la eliminación de la cadena de distribución antes de retirar la bomba de
inyección de combustible y de engranajes de distribución, si- bajo los procedimientos de la EM-38,
“Extracción de temporización cadena después de establecer engranaje loco”,‘bomba de inyección
de combustible controlado electrónico’.
yo En este capítulo se tratará con el resumen de la eliminación de la temporizaciónyo En este capítulo se tratará con el resumen de la eliminación de la temporización
cadena antes de quitar la cabeza del árbol de levas y el cilindro.
Eliminación
1. Quitar los siguientes componentes.
yo Cubierta del motoryo Cubierta del motor
yo intercooleryo intercooler
yo tubo de entrada de aireyo tubo de entrada de aire
yo cuerpo del aceleradoryo cuerpo del acelerador
yo Cubierta de balancínyo Cubierta de balancín
yo tubo Spillyo tubo Spill
yo Refrigerante (drenaje)yo Refrigerante (drenaje)
yo Manguera superior del radiadoryo Manguera superior del radiador
yo Salida de aguayo Salida de agua
yo radiador de mortajayo radiador de mortaja
yo Ventiladoryo Ventilador
yo correa auxiliaryo correa auxiliar
yo tubo de vacíoyo tubo de vacío
yo Bomba aspiradorayo Bomba aspiradora
YEM028
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
ZD
EM-26
27. 2. Mueva las siguientes piezas.
yo arnés sensor TDCyo arnés sensor TDC
yo bomba de aceite de la servodirecciónyo bomba de aceite de la servodirección
3. Retire la cubierta de la cadena.
yo Quitar los tornillos de sujeción de A a C se muestra en la figura.yo Quitar los tornillos de sujeción de A a C se muestra en la figura.
PRECAUCIÓN:
Mientras se retira la cubierta de la cadena, tener cuidado de no permitir la entrada de polvo u
objetos extraños.
4. Ajuste el cilindro No. 1 al TDC.
1) Girar el cigüeñal polea de las agujas del reloj, y coincide con el indicador de tiempo de la caja de
engranajes de la marca de sincronización de la polea del cigüeñal.
2) Asegúrese de que la marca de coincidencia rueda dentada de levas está en la posición mostrada en la
figura.
yo Si la marca de coincidencia no está en posición, girar la polea del cigüeñalyo Si la marca de coincidencia no está en posición, girar la polea del cigüeñal
una vez más y posicionarlo.
yo Al retirar en el No. 1 PMS del cilindro, cada rueda dentada y la cadenayo Al retirar en el No. 1 PMS del cilindro, cada rueda dentada y la cadena
se monta con la marca de coincidencia, por lo tanto, no hay necesidad de aplicar ningún marcas de
coincidencia de antemano.
5. Quitar el tensor de la cadena.
1) Aflojar los tornillos de sujeción superior e inferior.
2) Sosteniendo el tensor de la cadena en la mano, retirar el perno de sujeción superior y
liberar la tensión del resorte.
3) Retire el perno de sujeción inferior, a continuación, quitar la cadena de diez sionado.
yo El tensor de la cadena no tiene un mecanismo que pre-yo El tensor de la cadena no tiene un mecanismo que pre-
ventila la expulsión del émbolo. (Se tiene un mecanismo que impide que el émbolo
vuelva a aparecer.)
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dejar caer el émbolo y el resorte.
FEM004
SEM342G
FEM005
FEM006
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
ZD
Remoción (Continuación)
EM-27
28. 6. Retirar la guía de juego de la cadena de temporización.
7. Retire la cadena de distribución con la rueda dentada de leva.
yo Aflojar el perno que sujeta la rueda dentada de leva mediante la fijación de la hexagonalyo Aflojar el perno que sujeta la rueda dentada de leva mediante la fijación de la hexagonal
porción de la ingesta de árbol de levas de lado colector con una llave, etc.
yo Si no se retira el tubo de derrame, fijar la porción hexagonal de layo Si no se retira el tubo de derrame, fijar la porción hexagonal de la
agotar cigüeñal de lado de colector.
PRECAUCIÓN:
No afloje el perno que sujeta mediante el uso de la tensión de la cadena.
8. Retire la guía de tensión de la cadena de temporización.
Instalación
1. Instalar la guía de tensión de la cadena de temporización.
2. Instalar la rueda dentada de leva y la cadena de distribución juntos.
yo Instalar alineando las marcas de coincidencia de la cadena de la rueda dentada y el tiempo.yo Instalar alineando las marcas de coincidencia de la cadena de la rueda dentada y el tiempo.
yo Apretar el perno que sujeta la rueda dentada de leva mediante la fijación de la hexagonalyo Apretar el perno que sujeta la rueda dentada de leva mediante la fijación de la hexagonal
porción del árbol de levas.
PRECAUCIÓN:
No apriete en el perno que sujeta el uso de la tensión de la cadena.
3. Instalar la guía de juego de la cadena de temporización.
PRECAUCIÓN:
Cuando el perno de sujeción se aprieta con el par especificado, existe una
brecha entre la guía y el perno. No apriete demasiado.
4. Instalar el tensor de cadena.
1) Con el tensor de cadena en la posición mostrada en la figura (con el émbolo en el lado
exterior), apriete temporalmente el perno de retención.
2) presione el émbolo en el cuerpo del tensor mientras se presiona sobre los clips que impiden
que el émbolo vuelva a aparecer.
3) Instalar el lado que sostiene perno superior mientras mantiene el émbolo hacia abajo con
el dedo y la rotación de 180 grados.
4) Apretar el perno que sujeta con el par especificado.
5. Instalar la cubierta de la cadena.
1) Antes de instalar cubierta de la cadena, eliminar todo rastro de junta líquida de la superficie de
acoplamiento utilizando un rascador.
2) Aplicar un cordón continuo de junta líquida a cubierta de la cadena.
yo Utilice junta líquida genuino o equivalente.yo Utilice junta líquida genuino o equivalente.
a. Escudo de junta líquida debe mantenerse dentro de 2,0 a 3,0 mm (0,079 a 0,118 pulgadas)
de diámetro. distancia.
segundo. Adjuntar cubierta de la cadena a la caja de engranajes dentro de los 5 minutos después del
recubrimiento.
do. Espere al menos 30 minutos antes de rellenar el aceite del motor o el motor de arranque ing.
SEM335G
FEM007
FEM008
FEM009
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
ZD
Remoción (Continuación)
EM-28
29. 3) Instalar la cubierta de la cadena.
yo La dimensión por debajo del cuello del perno de retención variaráyo La dimensión por debajo del cuello del perno de retención variará
dependiendo de la pieza.
Dimensión debajo del cuello:
A: 20 mm (0,79 in) B: 50
mm (1,97 in) C: 60 mm
(2,36 in)
6. Instalar siguiendo todos los procedimientos de extracción en orden inverso.
PRECAUCIÓN:
yo Organizar el arnés sensor TDC en la posición mostrada enyo Organizar el arnés sensor TDC en la posición mostrada en
la figura.
yo Asegúrese de que el arnés tiene ninguna desviación alrededor de layo Asegúrese de que el arnés tiene ninguna desviación alrededor de la
proximidad de la polea del cigüeñal cuando se instala la abrazadera.
FEM004
SEM349G
CADENA DE DISTRIBUCIÓN
ZD
Montaje (Continuación)
EM-29
30. Desmontaje e instalación
yo Este motor tendrá una disposición de válvula diferente de nor-yo Este motor tendrá una disposición de válvula diferente de nor-
mal DOHC motores de tipo de 4 válvulas. Como ambos árboles de levas en este motor tienen
levas de admisión y escape, en este capítulo se reciben los nombres siguientes:
Del árbol de levas (lado derecho): El consumo del árbol de levas del árbol de levas colector de
lado (lado izquierdo): El escape del lado del colector de árbol de levas
yo Las mismas piezas se utilizan para los lados derecho e izquierdo.yo Las mismas piezas se utilizan para los lados derecho e izquierdo.
yo Consulte la figura para la disposición de admisión y de escape de la válvula.yo Consulte la figura para la disposición de admisión y de escape de la válvula.
(Los árboles de levas tienen, alternativamente, ya sea una válvula de admisión o una válvula de escape).
Eliminación
1. Establecer el cilindro No. 1 en el PMS, a continuación, quitar la caja de cadena, la cadena de
distribución y otras partes en conexión. Consulte “CADENA DE DISTRIBUCIÓN”, EM-26.
2. Retire el engranaje de leva.
yo Aflojar el perno de instalación engranaje de leva mediante la fijación de la hexagonalyo Aflojar el perno de instalación engranaje de leva mediante la fijación de la hexagonal
porción del árbol de levas.
yo El engranaje loco no se puede quitar en este punto como la caja de engranajesyo El engranaje loco no se puede quitar en este punto como la caja de engranajes
está en el camino. (La cabeza del cilindro se puede retirar como una sola unidad.)
SEM350G
FEM010
FEM011
ÁRBOL DE LEVAS
ZD
EM-30
31. 3. Retire el tubo de inyección y conjunto de boquilla de inyección. Consulte la sección de la CE, “tubo
de inyección y la boquilla de inyección” en “PROCEDIMIENTO DE SERVICIO BÁSICO”.
4. Retire el árbol de levas.
yo Colocar marcas distintivas de la derecha y de la izquierda con la pintura.yo Colocar marcas distintivas de la derecha y de la izquierda con la pintura.
yo Soltar y retirar el perno de instalación en orden inverso mostradoyo Soltar y retirar el perno de instalación en orden inverso mostrado
en la figura.
5. Retire la cuña de ajuste y el elevador de la válvula.
yo Retire prestando atención a la posición de montaje, y el lugaryo Retire prestando atención a la posición de montaje, y el lugar
motor fuera con el fin de evitar la confusión.
Inspección
Comprobación visual del CAMSHAFT
yo Compruebe el árbol de levas para un desgaste o arañazos caras.yo Compruebe el árbol de levas para un desgaste o arañazos caras.
yo Vuelva a colocar el árbol de levas si hay anomalías.yo Vuelva a colocar el árbol de levas si hay anomalías.
ARBOL DESCENTRAMIENTO
yo Preparar bloque en V en una superficie plana y revistas del árbol de levas segurasyo Preparar bloque en V en una superficie plana y revistas del árbol de levas seguras
No. 1 y No. 5.
yo Ajuste el reloj de medición verticalmente en el diario N ° 3.yo Ajuste el reloj de medición verticalmente en el diario N ° 3.
yo Girar árbol de levas en una dirección a mano y luego leer agujayo Girar árbol de levas en una dirección a mano y luego leer aguja
el movimiento en el indicador de cuadrante.
valor de curvatura del árbol de levas es un medio de movimiento de la aguja.
Límite: 0,02 mm (0,0008 in)
ALTURA DE NOSE CAM
Medir mediante el uso de un micrómetro.
Estándar:
Consumo
40.488 ± 0.02 mm (1.5940 ± 0.0008 pulgadas)
Escape
40.850 ± 0.02 mm (1.6083 ± 0.0008 pulgadas)
ARBOL holgura de aceite
Medir mediante el uso de un micrómetro.
Diario Cam diámetro exterior:
Estándar
29,931 a 29,955 mm (1,1784 a 1,1793 pulgadas) de diámetro.
FEM012
FEM013
FEM014
FEM015
ÁRBOL DE LEVAS
ZD
Remoción (Continuación)
EM-31
32. DIÁMETRO DE LEVAS soporte interior
yo Instalar soporte de árbol de levas y apretar los tornillos a la especificadayo Instalar soporte de árbol de levas y apretar los tornillos a la especificada
esfuerzo de torsión.
yo Medir el diámetro interior del soporte de árbol de levas mediante un adentroyo Medir el diámetro interior del soporte de árbol de levas mediante un adentro
micrómetro.
Estándar: 30.000 - 30.021 mm (1,1811 a 1,1819 pulgadas) de diámetro.
CÁLCULOS DE LEVA holgura de aceite
holgura de aceite = soporte Cam diámetro interior - Cam revista diámetro exterior
Estándar: 0,045 - 0,090 mm (0,0018 a 0,0035 pulgadas) de diámetro.
yo Si supera el valor estándar, consulte el valor estándar deyo Si supera el valor estándar, consulte el valor estándar de
cada unidad, a continuación, reemplazar el árbol de levas y / o de la culata.
yo Como el soporte de árbol de levas está fabricado con el cilindroyo Como el soporte de árbol de levas está fabricado con el cilindro
la cabeza, es imposible sustituir únicamente el soporte del árbol de levas.
JUEGO FIN DE LEVAS
yo Ajuste el reloj de medición en el extremo delantero del árbol de levas. Medidayo Ajuste el reloj de medición en el extremo delantero del árbol de levas. Medida
el juego axial moviendo el árbol de levas en la dirección del eje.
Estándar: 0,065 a 0,169 mm (0,0026 hasta 0,0067 in) Límite: 0,2
mm (0,0079 in)
yo Si el juego axial excede el límite, sustituir el árbol de levas y mediryo Si el juego axial excede el límite, sustituir el árbol de levas y medir
extremo del árbol de levas jugar de nuevo.
yo Si el juego axial todavía supera el límite después de sustituir árbol de levas,yo Si el juego axial todavía supera el límite después de sustituir árbol de levas,
reemplazar la culata.
La inspección visual del elevador de la válvula
Compruebe lado elevador para detectar cualquier signo de desgaste o daño. Reemplazar si hay alguna
anormalidad.
La inspección visual de CUÑA DE AJUSTE
Compruebe leva contacto de la punta y las superficies deslizantes para el desgaste y los arañazos.
Reemplazar si hay alguna anormalidad.
LIQUIDACIÓN empujaválvula
Medir el diámetro exterior del empujador de válvula con un micrómetro.
Estándar: 34,450 a 34,465 mm (1,3563 a 1,3569 pulgadas) de diámetro.
FEM016
FEM017
FEM018
ÁRBOL DE LEVAS
ZD
Inspección (Continuación)
EM-32
33. Empujaválvula diámetro del agujero
Medir el diámetro del orificio del elevador de válvula de culata de cilindro con un micrómetro
interior.
Estándar: 34,495 a 34,515 mm (1,3581 a 1,3589 pulgadas) de diámetro.
CÁLCULOS DE COMPENSACIÓN empujaválvula
Despeje = Válvula de diámetro de agujero levantador - Válvula levantador diámetro exterior
Estándar: 0.030 - 0,065 mm (0,0012 a 0,0026 pulgadas)
Si se supera el valor normal, se refieren al diámetro exterior y taladro valores globales de
diámetro y reemplazar elevador de la válvula y / o la cabeza inder cyl-.
Instalación
1. Instalar el elevador de la válvula y la cuña de ajuste.
yo Asegúrese de que estos están instalados en la misma posición queyo Asegúrese de que estos están instalados en la misma posición que
antes de que el proceso de eliminación.
2. Instalar el árbol de levas.
yo Siga las marcas distintivas que se colocaron en elyo Siga las marcas distintivas que se colocaron en el
proceso de eliminación.
yo Frente a la tecla en la dirección mostrada en la figura.yo Frente a la tecla en la dirección mostrada en la figura.
3. Instalar el soporte de árbol de levas.
yo Consulte el soporte de árbol de levas superior revista lado Nº e instalar.yo Consulte el soporte de árbol de levas superior revista lado Nº e instalar.
yo Mirando desde el lado del colector de escape (lado del motor de la izquierda),yo Mirando desde el lado del colector de escape (lado del motor de la izquierda),
instalar en el sentido de que el número de diario se puede leer correcta- mente.
yo Coloque placa deflectora sobre la cara superior del No. 1 soporte de árbol de levas,yo Coloque placa deflectora sobre la cara superior del No. 1 soporte de árbol de levas,
y apriete juntos.
4. Apretar los pernos de instalación en orden numérico en la figura.
1) Apriete a 10 a 14 N ⋅ m (1,0 a 1,5 kg-m, 8 a 10 ft-lb).1) Apriete a 10 a 14 N ⋅ m (1,0 a 1,5 kg-m, 8 a 10 ft-lb).1) Apriete a 10 a 14 N ⋅ m (1,0 a 1,5 kg-m, 8 a 10 ft-lb).
yo Asegúrese de que la parte de empuje del árbol de levas está equipada prop-yo Asegúrese de que la parte de empuje del árbol de levas está equipada prop-
erly en el lado de instalación de la cabeza.
2) Apriete a 20 a 23 N ⋅ m (2,0 a 2,4 kg-m, 15 a 17 ft-lb).2) Apriete a 20 a 23 N ⋅ m (2,0 a 2,4 kg-m, 15 a 17 ft-lb).2) Apriete a 20 a 23 N ⋅ m (2,0 a 2,4 kg-m, 15 a 17 ft-lb).
FEM019
FEM020
FEM021
FEM012
ÁRBOL DE LEVAS
ZD
Inspección (Continuación)
EM-33
34. 5. Instalar el engranaje de leva.
yo Alinear las marcas de coincidencia, e instalar el engranaje loco y cada levayo Alinear las marcas de coincidencia, e instalar el engranaje loco y cada leva
engranaje a la posición que se muestra en la figura.
yo Apretar el perno de instalación engranaje de leva mediante la fijación de la hexagonalyo Apretar el perno de instalación engranaje de leva mediante la fijación de la hexagonal
porción del árbol de levas.
6. Instalar la cadena de distribución, todas las otras partes relacionadas y cubierta de la cadena. Consulte
“CADENA DE DISTRIBUCIÓN”, EM-26.
7. Después de la instalación de la cadena de distribución, comprobar y ajustar la holgura de la válvula
antes de instalar el tubo de derrame. Consulte “JUEGO DE VÁLVULAS”, EM-35.
8. Instalar en el orden inverso de la extracción.
FEM023
ÁRBOL DE LEVAS
ZD
Montaje (Continuación)
EM-34
35. Inspección
yo Cuando el árbol de levas o partes en conexión con las válvulas estányo Cuando el árbol de levas o partes en conexión con las válvulas están
eliminado o sustituido, y ha producido un fallo (mala arranque, marcha lenta, u otros
defectos) debido a la desajuste de la holgura de la válvula, inspeccione como sigue.
yo Inspeccionar y ajustar cuando el motor está frío (a tempera- normalesyo Inspeccionar y ajustar cuando el motor está frío (a tempera- normales
tura).
yo Tenga cuidado de la disposición de válvulas de admisión y de escape. (Losyo Tenga cuidado de la disposición de válvulas de admisión y de escape. (Los
disposición de válvula es diferente de la de un motor normal.) (Los árboles de levas tienen,
alternativamente, ya sea una válvula de admisión o una válvula de escape).
1. Quitar los siguientes componentes.
yo cubierta intercooleryo cubierta intercooler
yo intercooleryo intercooler
yo Cubierta de balancínyo Cubierta de balancín
2. Ajuste el cilindro No. 1 en el PMS.
1) Girar la polea del cigüeñal en sentido horario, y alinear la marca de TDC de la polea
del cigüeñal con el indicador de tiempo del soporte del sensor TDC.
2) Para confirmar que la nariz de leva del cilindro No. 1 y el pasador de golpe de la rueda
dentada de leva está en la posición mostrada en la figura.
yo Girar la polea del cigüeñal de nuevo si no en la posición mostradayo Girar la polea del cigüeñal de nuevo si no en la posición mostrada
en la figura.
3. Al referirse a la figura, medir la holgura de la válvula en el área de un círculo de la
tabla de abajo.
Punto de medición
No. 1 Nº 2 Numero 3 No. 4
INT INT ESC ESC ESC INT INT ESC
Cuando el cilindro No.
1 está en el TDC qqq q
yo El orden de inyección es 1-3-4-2.yo El orden de inyección es 1-3-4-2.
yo Medir la holgura de la válvula mediante un palpador de alto grado JISyo Medir la holgura de la válvula mediante un palpador de alto grado JIS
medir cuando el motor está frío (a temperatura normal).
Estándar:
De admisión y escape
0,35 ± 0,05 mm (0,0138 ± 0,0020 pulgadas)
4. Ajuste el cilindro No. 4 en el PMS al girar el cigüeñal en sentido horario una vez.
FEM010
SEM342G
FEM024
FEM025
FEM026
INSPECCIONES Y AJUSTES DE LA VÁLVULA DE COMPENSACIÓN ZD
EM-35
36. 5. Al referirse a la figura, medir la holgura de la válvula en el área de un círculo de la
tabla de abajo.
Punto de medición
No. 1 Nº 2 Numero 3 No. 4
INT INT ESC ESC ESC INT INT ESC
Cuando el cilindro No.
4 está en el TDC qq qq
6. Si la holgura de la válvula se encuentra fuera de la especificación, ajuste mínimos como si-.
ajustes
yo Retire la cuña de ajuste de piezas que están fuera delyo Retire la cuña de ajuste de piezas que están fuera del
holgura de la válvula especificada.
1. Quitar el tubo de derrame.
2. Extraer el aceite del motor en el lado superior de la culata de cilindro (por la pistola de aire utilizado
en el paso 7).
3. girar el cigüeñal para hacer frente a la leva para el ajuste de cuñas que se van a eliminar
hacia arriba.
4. Grip el árbol de levas con unos alicates de árbol de levas (SST), el uso del árbol de levas como un
punto de apoyo, empuje la cuña de ajuste hacia abajo para comprimir el resorte de la válvula.
PRECAUCIÓN:
No dañe el árbol de levas, culata, o la circunferencia exterior del empujador
de válvula.
5. Con el resorte de la válvula en un estado comprimido, retire las pinzas del eje cam- (SST) mediante
el establecimiento de forma segura la circunferencia exterior del elevador de la válvula con el
extremo del tapón elevador (SST).
yo Mantenga el tapón elevador a mano hasta que se retira la cuña.yo Mantenga el tapón elevador a mano hasta que se retira la cuña.
PRECAUCIÓN:
No recupera las pinzas de árbol de levas con fuerza, como el árbol de levas se
dañará.
6. Mover el orificio redondeado de la cuña de ajuste a la parte delantera con un destornillador muy
delgada.
yo Cuando la cuña de ajuste, en el elevador de la válvula no giraráyo Cuando la cuña de ajuste, en el elevador de la válvula no girará
sin problemas, reiniciar desde el paso 4 con el extremo del tapón elevador (SST)
tocar la cuña de ajuste.
7. Retire la cuña de ajuste del elevador de la válvula por soplado de aire a través del orificio
redondeado de la cuña con una pistola de aire.
PRECAUCIÓN:
Para impedir que el aceite restante de ser soplado alrededor, THOR limpie
oughly el área limpia y gafas de protección.
FEM027
FEM028
FEM029
FEM030
INSPECCIONES Y AJUSTES DE LA VÁLVULA DE COMPENSACIÓN ZD
Inspección (Continuación)
EM-36
37. 8. Retire la cuña de ajuste mediante el uso de una mano magnético.
9. Medir el espesor de la cala de ajuste con una micrómetro.
yo Mide cerca del centro de la cuña (la parte que toca elyo Mide cerca del centro de la cuña (la parte que toca el
leva).
10. Seleccione la nueva cuña de ajuste de los métodos siguientes.
Método de cálculo del espesor de la cuña de ajuste: t = t 1 + ( do 1 -Método de cálculo del espesor de la cuña de ajuste: t = t 1 + ( do 1 -Método de cálculo del espesor de la cuña de ajuste: t = t 1 + ( do 1 -Método de cálculo del espesor de la cuña de ajuste: t = t 1 + ( do 1 -Método de cálculo del espesor de la cuña de ajuste: t = t 1 + ( do 1 -
C 2)C 2)
t = suplemento de ajuste espesor t 1 = Espesor de la calat = suplemento de ajuste espesor t 1 = Espesor de la calat = suplemento de ajuste espesor t 1 = Espesor de la cala
eliminado C 1 = Medido holgura de la válvula C 2 = holgura de laeliminado C 1 = Medido holgura de la válvula C 2 = holgura de laeliminado C 1 = Medido holgura de la válvula C 2 = holgura de laeliminado C 1 = Medido holgura de la válvula C 2 = holgura de laeliminado C 1 = Medido holgura de la válvula C 2 = holgura de la
válvula especificado [cuando el motor está frío (a temperatura
normal)]
0,35 mm (0,0138 pulgadas)
yo Nuevas cuñas de ajuste del espesor han estampado en la parte traserayo Nuevas cuñas de ajuste del espesor han estampado en la parte trasera
lado.
Sellado Calce de espesor mm (in)
2.35
2.40
.
.
.
3.05
2,35 (0,0925)
2,40 (0,0945)
.
.
.
3,05 (0,1201)
yo El espesor de la cuña de ajuste oscila 2,35-3,05yo El espesor de la cuña de ajuste oscila 2,35-3,05
mm (0,0925 a 0,1201 pulgadas), donde en el espacio de 0,05 mm (0,0020 in). Hay
15 tipos de cuñas disponibles.
11. Fijar la cuña de ajuste seleccionado para el elevador de la válvula.
PRECAUCIÓN:
Coloque el lado estampado de la cuña de ajuste para el elevador de la válvula.
12. Comprimir el resorte de la válvula con los alicates del árbol de levas y quitar el tapón
elevador (SST).
13. Girar el cigüeñal 2 a 3 veces con la mano.
14. Confirmar que la holgura de la válvula está dentro de la especificación.
FEM031
FEM032
FEM033
INSPECCIONES Y AJUSTES DE LA VÁLVULA DE COMPENSACIÓN ZD
Ajustes (Continuación)
EM-37
38. Desmontaje e instalación
2 engranajes intermedios se muestran en este capítulo. engranaje loco (A) tiene engranaje de tijera, y el engranaje intermedio (B) no lo hace.
YEM029
engranaje de distribución
ZD
EM-38
39. Eliminación
1. Retire el conjunto del motor. Consulte “Desmontaje
del motor”, EM-63.
2. Coloque el motor en un soporte de motor (SST). Consulte
“BLOQUE DE CILINDRO”, EM-67.
3. Retire el siguiente.
yo soporte del tensor automáticoyo soporte del tensor automático
yo soporte de aparato de aire acondicionadoyo soporte de aparato de aire acondicionado
yo soporte del alternadoryo soporte del alternador
yo tubo de aceiteyo tubo de aceite
yo Bomba aspiradorayo Bomba aspiradora
yo Cubierta de balancínyo Cubierta de balancín
yo cárter de aceite (superior, inferior)yo cárter de aceite (superior, inferior)
yo tubo de inyecciónyo tubo de inyección
yo tubo Spillyo tubo Spill
yo conjunto de boquilla de alta presiónyo conjunto de boquilla de alta presión
4. Retirar la cubierta de la cadena, la cadena de distribución y otras partes en conexión.
Antes de retirar la cadena de distribución, eliminar piñón de la bomba de inyección con No. 1
cilindro estando posicionado en el PMS. Consulte la Ure higueras. Consulte “CADENA DE
DISTRIBUCIÓN”, EM-26.
PRECAUCIÓN:
Después de retirar la cadena de distribución, sin girar el cigüeñal, o el pistón
empujará la válvula hacia arriba y dañar la válvula.
yo No pinte la marca de coincidencia en la cadena de distribución de antemano comoyo No pinte la marca de coincidencia en la cadena de distribución de antemano como
el cilindro No. 1 se fija en el TDC durante el montaje.
5. Retire el sensor de TDC.
PRECAUCIÓN:
yo No deje caer o golpee el sensor.yo No deje caer o golpee el sensor.
yo Conservar en un lugar limpio y libre de limaduras de hierro, etc.yo Conservar en un lugar limpio y libre de limaduras de hierro, etc.
yo No coloque cerca de cualquier equipo magnético.yo No coloque cerca de cualquier equipo magnético.
6. Retire la bomba de agua. Consulte la sección “BOMBA DE AGUA”
en la sección LC.
7. Retire la entrada de agua.
SEM376G
engranaje de distribución
ZD
EM-39
40. 8. Retirar la polea del cigüeñal.
yo Para solucionar el cigüeñal, sujetar la barra entre la placa de accionamientoyo Para solucionar el cigüeñal, sujetar la barra entre la placa de accionamiento
pernos de sujeción, y establecer al tocar el motor de sub-fijación (SST).
yo Como otro método, ajuste por apriete un mango de martillo, etc. enyo Como otro método, ajuste por apriete un mango de martillo, etc. en
la parte de contrapeso del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
yo No dañar el cigüeñal.yo No dañar el cigüeñal.
yo Asegúrese de que no haya objetos extraños en el interior del motor.yo Asegúrese de que no haya objetos extraños en el interior del motor.
yo No dañe o magnetizar la detección de la señal protru-yo No dañe o magnetizar la detección de la señal protru-
siones de la polea del cigüeñal.
yo Después de retirar la cadena de distribución, sin girar el cigüeñal, oyo Después de retirar la cadena de distribución, sin girar el cigüeñal, o
el pistón se empuje la válvula hacia arriba y dañar la válvula.
9. Retirar la caja de engranajes.
yo El uso de los lugares acanalados que se muestran en la figura, extraer el engranajeyo El uso de los lugares acanalados que se muestran en la figura, extraer el engranaje
caso mediante el uso de un destornillador y un cortador de junta (SST).
10. Retire el sello de aceite delantero de la caja de engranajes mediante el uso de un destornillador.
PRECAUCIÓN:
No dañar la caja de engranajes.
11. Fijar el mecanismo interno de fijación de pernos [parte No .: 81-20620-28, tornillo dia .: M6,
dimensión por debajo del cuello: 20 mm (0,79 in)] para el orificio del perno de la rueda
dentada loca (A) y apretar al la especificación.
: 2.5 a 3.4 N ⋅ m (0,25 - 0,35 kg-m, 22 - 30 in-lb): 2.5 a 3.4 N ⋅ m (0,25 - 0,35 kg-m, 22 - 30 in-lb): 2.5 a 3.4 N ⋅ m (0,25 - 0,35 kg-m, 22 - 30 in-lb)
PRECAUCIÓN:
yo Sólo use el tornillo de ajuste genuina, o el engranaje intermedio (A) seyo Sólo use el tornillo de ajuste genuina, o el engranaje intermedio (A) se
ser dañado.
yo No gire el cigüeñal como la cabeza de la configuraciónyo No gire el cigüeñal como la cabeza de la configuración
pernos interfiere con la caja de engranajes.
yo No retire el tornillo de ajuste del engranaje intermedio (A) hastayo No retire el tornillo de ajuste del engranaje intermedio (A) hasta
la cadena de distribución y todas las partes en conexión han sido instalados.
yo Si estos tornillos no están instalados, el mecanismo internoyo Si estos tornillos no están instalados, el mecanismo interno
desenganchar después se retira el engranaje intermedio. Así, se prohibirá el engranaje
intermedio de ser reutilizable.
FEM050
YEM030
FEM052
SEM377G
engranaje de distribución
ZD
Remoción (Continuación)
EM-40
41. 12. Retirar los engranajes intermedios (A) y (B).
yo Controle la reacción de cada engranaje antes de retirar. Referirse ayo Controle la reacción de cada engranaje antes de retirar. Referirse a
“Reacción de cada engranaje”, “Inspección”.
PRECAUCIÓN:
yo No afloje el mecanismo interno de fijación de pernos de layo No afloje el mecanismo interno de fijación de pernos de la
engranaje intermedio (A). (El engranaje loco no se puede reutilizar cuando se libera el
mecanismo interno.)
yo Durante la eliminación de los engranajes intermedios (A) y (B), no hacer carayo Durante la eliminación de los engranajes intermedios (A) y (B), no hacer cara
el lado posterior hacia abajo como el eje loco se reducirá.
13. Establecer el engranaje de sincronización de inyección de combustible con el soporte de polea (SST).
14. Retire el engranaje de distribución de la bomba de inyección.
15. Extraer el eje equilibrador teniendo cuidado de no dañar los arbustos interiores del
bloque de cilindros.
16. Retirar la bomba de inyección de combustible.
17. Retire la placa frontal.
Inspección
BACKLASH de cada método de marchas con
un alambre de fusible
yo Apretar los pernos de sujeción de cada engranaje con la especificación.yo Apretar los pernos de sujeción de cada engranaje con la especificación.
yo Coloque un alambre en la zona de mordida de los dientes entre los engranajesyo Coloque un alambre en la zona de mordida de los dientes entre los engranajes
Por verificar, girar el cigüeñal en la dirección de funcionamiento de manera que se toma
hacia el interior del cable.
yo Medir el área aplastada del alambre con un micrómetro.yo Medir el área aplastada del alambre con un micrómetro.
Método que usa reloj de medición
yo Apretar los pernos de sujeción de cada engranaje con la especificación.yo Apretar los pernos de sujeción de cada engranaje con la especificación.
yo Coloque el comparador en el área de superficie de los dientes del engranaje deyo Coloque el comparador en el área de superficie de los dientes del engranaje de
comprobar.
yo Con la otra marcha en una posición fija, medir el reloj de mediciónyo Con la otra marcha en una posición fija, medir el reloj de medición
valor mientras se mueve el engranaje de la izquierda y la derecha.
Estándar 0,07 - 0,11 mm (0,0028 - 0,0043 in) Límite: 0,20 mm
(0,0079 pulgadas)
yo Si se supera el límite, sustituir el equipo y volver a medir.yo Si se supera el límite, sustituir el equipo y volver a medir.
yo Si se excede el límite de nuevo, la verificación de las condiciones de instalaciónyo Si se excede el límite de nuevo, la verificación de las condiciones de instalación
de las partes de conducción engranaje, desgaste de eje y engranaje, y el aceite de Ance claro-.
SEM348G
SEM378G
SEM352G
FEM035
FEM036
engranaje de distribución
ZD
Remoción (Continuación)
EM-41
42. JUEGO engranaje intermedio FIN
yo Apretar los pernos que sujetan a la especificación.yo Apretar los pernos que sujetan a la especificación.
yo Medir la separación entre la placa de engranaje y engranaje locoyo Medir la separación entre la placa de engranaje y engranaje loco
utilizando un calibre de espesores.
Unidad: mm (in)
Estándar Límite
engranaje loco (A) 0,06-0,12
(0,0024 - 0,0047)
0,15 (0,0059)
engranaje intermedio (B)
yo Si se supera el límite, sustituir el engranaje intermedio, el eje y el engranajeyo Si se supera el límite, sustituir el engranaje intermedio, el eje y el engranaje
plato.
SEPARACIÓN DE ACEITE engranaje intermedio
yo Medir el diámetro interior (d1) del árbol de engranaje loco.yo Medir el diámetro interior (d1) del árbol de engranaje loco.
Estándar:
engranaje loco (A)
43,000 a 43,020 mm (1,6929 a 1,6937 pulgadas) de diámetro.
engranaje intermedio (B)
28,600 a 28,620 mm (1,1260 a 1,1268 pulgadas) de diámetro.
yo Medir el diámetro exterior (d2) del eje loco.yo Medir el diámetro exterior (d2) del eje loco.
Estándar:
engranaje loco (A)
42,959 a 42,975 mm (1,6913 a 1,6919 pulgadas) de diámetro.
engranaje intermedio (B)
28,567 a 28,580 mm (1,1247 a 1,1252 pulgadas) de diámetro.
yo Calcular la holgura de aceite.yo Calcular la holgura de aceite.
Liquidación = d1 - d2
Unidad: mm (in)
Estándar Límite
engranaje loco (A)
0,025 - 0,061
(0,0010 - 0,0024)
0,2 (0,0079)
engranaje intermedio (B)
0,020-0,053 (0,0008
a 0,0021)
yo Si se supera el límite, se refieren a cada especificación estándar yyo Si se supera el límite, se refieren a cada especificación estándar y
reemplazar el engranaje intermedio y / o el eje.
BALANCEADOR EJE DE JUEGO FINAL
yo Medir la separación entre la placa y el engranaje utilizando unayo Medir la separación entre la placa y el engranaje utilizando una
galga.
Estándar 0,07 - de 0,22 mm (0,0028 a 0,0087 pulgadas)
yo Si es superior a lo especificado, sustituir el eje equilibradoryo Si es superior a lo especificado, sustituir el eje equilibrador
montaje.
yo Como los engranajes están encajados a presión, no hay ninguna configuración para el individuoyo Como los engranajes están encajados a presión, no hay ninguna configuración para el individuo
partes.
FEM037
FEM038
engranaje de distribución
ZD
Inspección (Continuación)
EM-42
43. BALANCER EJE holgura de aceite Diámetro exterior
del equilibrador muñón del eje
Medir el diámetro exterior del extremo del eje equilibrador con un micrómetro.
Estándar:
Lado delantero
50,875 a 50,895 mm (2,0029 a 2,0037 pulgadas) de diámetro.
Parte trasera
50,675 a 50,695 mm (1,9951 a 1,9959 pulgadas) de diámetro.
Diámetro interior del cojinete del eje equilibrador
Medir el diámetro interior del eje equilibrador de cojinete con una galga de perforación.
Estándar:
Lado delantero
50,940 a 51,010 mm (2,0055 a 2,0083 pulgadas) de diámetro.
Parte trasera
50,740 a 50,810 mm (1,9976 a 2,0004 pulgadas) de diámetro.
cálculos holgura de aceite
holgura de aceite = Teniendo diámetro interior - diámetro exterior Diario
Estándar: 0,045 hasta 0,135 mm (0,0018 hasta 0,0053 in) Límite:
0,180 mm (0,0071 in)
BALANCEADOR Extracción del árbol de cojinete y
INSTALACIÓN
1. Retirar equilibrador cojinete delantero del eje.
FEM039
FEM040
SEM993BA
SEM380G
engranaje de distribución
ZD
Inspección (Continuación)
EM-43
44. 2. Uso de la herramienta, retirar equilibrador trasero del eje cojinete del motor.
3. Instalar los cojinetes del eje equilibrador trasero y delantero.
yo Instalar desde el orificio del bloque de cilindros a la revista trasera y luegoyo Instalar desde el orificio del bloque de cilindros a la revista trasera y luego
la revista delante.
yo Instalar la ranura del cojinete del eje equilibrador mirando hacia el frenteyo Instalar la ranura del cojinete del eje equilibrador mirando hacia el frente
y el bajo dirección correcta.
(Alinear la placa de guía y barra de percusión pin y luego la fuerza en el cojinete del eje
equilibrador.)
yo Alinear la ranura del cojinete del eje equilibrador con el pasador de golpe deyo Alinear la ranura del cojinete del eje equilibrador con el pasador de golpe de
la barra (SST) e instalar el cojinete del eje equilibrador.)
yo En revistas traseros, por lo que el cojinete no pone fuera de posición,yo En revistas traseros, por lo que el cojinete no pone fuera de posición,
envolver la cinta alrededor de la barra.
SEM381G
SEM382G
SEM383G
EMV0514D
engranaje de distribución
ZD
Inspección (Continuación)
EM-44
45. yo Hacer una marca de alineación 11,0 ± 0,8 mm (0.433 ± 0.031 pulgadas) deyo Hacer una marca de alineación 11,0 ± 0,8 mm (0.433 ± 0.031 pulgadas) de
la línea grabada bar No. 2 con un rotulador. Esta marca de alineación q segundo serála línea grabada bar No. 2 con un rotulador. Esta marca de alineación q segundo serála línea grabada bar No. 2 con un rotulador. Esta marca de alineación q segundo serála línea grabada bar No. 2 con un rotulador. Esta marca de alineación q segundo será
el punto a donde se empuja el cojinete trasero.
yo Inserte la barra con el cojinete instalado en el bloque de cilindrosyo Inserte la barra con el cojinete instalado en el bloque de cilindros
e instalar la placa de guía (SST).
yo Alinear la placa de guía con el grabado ZD e instalar los pernos.yo Alinear la placa de guía con el grabado ZD e instalar los pernos.
PRECAUCIÓN:
Utilice una arandela del mismo grosor utilizado en la placa frontal para evitar que la
placa de guía de la flexión.
yo Empuje la marca de alineación de barras grabado q segundo a la misma posiciónyo Empuje la marca de alineación de barras grabado q segundo a la misma posiciónyo Empuje la marca de alineación de barras grabado q segundo a la misma posiciónyo Empuje la marca de alineación de barras grabado q segundo a la misma posiciónyo Empuje la marca de alineación de barras grabado q segundo a la misma posición
de la punta de la placa de guía q A .de la punta de la placa de guía q A .de la punta de la placa de guía q A .
yo Una vez instaladas todas las revistas, asegúrese de que todas lasyo Una vez instaladas todas las revistas, asegúrese de que todas las
agujeros de revistas y aceite bloque de cilindros están alineados.
4. Instalar el cojinete del eje equilibrador frontal.
yo Alinear los agujeros de aceite bloque de diario y el cilindro.yo Alinear los agujeros de aceite bloque de diario y el cilindro.
yo Utilice una deriva (SST) a la fuerza en la punta de la revista a 8,0 ± 0,3 mmyo Utilice una deriva (SST) a la fuerza en la punta de la revista a 8,0 ± 0,3 mm
(0.315 ± 0.012 pulgadas) en el interior del bloque de cilindros.
yo Después de instalar la revista, asegúrese de que la revista y cyl-yo Después de instalar la revista, asegúrese de que la revista y cyl-
orificios de aceite bloque inder están alineados.
SEM385G
SEM384G
SEM386G
SEM380G
engranaje de distribución
ZD
Inspección (Continuación)
EM-45
46. Instalación
1. Instalar la placa frontal.
1) Instalar la junta tórica y la junta al bloque de cilindros.
2) Instalar la placa frontal.
yo Golpee suavemente con un martillo si el pasador de sujeción no se puede insertaryo Golpee suavemente con un martillo si el pasador de sujeción no se puede insertar
fácilmente.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la junta tórica no se salga.
3) aplicar tres 1207C Bond (KP510 00150) con un separador entre la placa de bloque
de cilindros bajo el bloque de cilindros (aceite de lado pan) y la placa frontal
(mostrado por las flechas en la ure higueras).
2. Instalar la bomba de inyección de combustible.
yo Después de instalar la placa frontal, alinee el 6 mm (0,24 in) de diámetro. agujeroyo Después de instalar la placa frontal, alinee el 6 mm (0,24 in) de diámetro. agujero
de la brida de la bomba y el 6 mm (0,24 in) de diámetro. posición del agujero del cuerpo de bomba.
3. Instalar cada engranajes de distribución.
yo Alinear las marcas de coincidencia de los engranajes de distribución, haciendo referencia a layo Alinear las marcas de coincidencia de los engranajes de distribución, haciendo referencia a la
la siguiente figura.
yo Al instalar los engranajes de distribución, siga el orden ( q 1, q 2) se muestra en layo Al instalar los engranajes de distribución, siga el orden ( q 1, q 2) se muestra en layo Al instalar los engranajes de distribución, siga el orden ( q 1, q 2) se muestra en layo Al instalar los engranajes de distribución, siga el orden ( q 1, q 2) se muestra en layo Al instalar los engranajes de distribución, siga el orden ( q 1, q 2) se muestra en layo Al instalar los engranajes de distribución, siga el orden ( q 1, q 2) se muestra en layo Al instalar los engranajes de distribución, siga el orden ( q 1, q 2) se muestra en la
el cuadro de trazos en la figura de abajo para facilitar la instalación.
SEM387G
FEM041
FEM042
engranaje de distribución
ZD
Inspección (Continuación)
EM-46
47. 4. Instalar el sello de aceite delantero de la caja de engranajes.
yo Aplique aceite de motor a la parte de montaje.yo Aplique aceite de motor a la parte de montaje.
yo Uniformemente insertar el sello de aceite delantero usando una deriva [dia exterior .: aprox.yo Uniformemente insertar el sello de aceite delantero usando una deriva [dia exterior .: aprox.
64 mm (2,52 in)] completamente.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la junta de aceite no se derrame fuera de la cara frontal de la caja de engranajes.
5. Instalar la caja de engranajes.
1) Antes de instalar la caja de engranajes, eliminar todo rastro de junta líquida de la superficie de
acoplamiento utilizando un rascador.
2) Alinear junta con pasador e instalar.
3) Instalar las juntas tóricas a la caja de engranajes.
yo La junta tórica en la posición superior mostrada en la figura puede seryo La junta tórica en la posición superior mostrada en la figura puede ser
instalado en durante la instalación de la culata.
4) Aplicar una capa continua de junta líquida a la caja de engranajes.
yo Utilice junta líquida genuino o equivalente.yo Utilice junta líquida genuino o equivalente.
a. Escudo de junta líquida debe mantenerse dentro de 2,0 a 3,0 mm (0,079 a 0,118 pulgadas)
de diámetro. distancia.
segundo. Coloque la caja de engranajes a bloque de cilindros dentro de los 5 minutos después del
recubrimiento.
do. Espere al menos 30 minutos antes de rellenar el aceite del motor o el motor de arranque ing.
FEM043
FEM044
SEM353G
FEM045
engranaje de distribución
ZD
Montaje (Continuación)
EM-47
48. PRECAUCIÓN:
Aplicar la junta líquida alrededor de los orificios de los pernos que se muestran por las flechas en la
figura.
4) Instalar la caja de engranajes.
yo Toque en el área alrededor de la espiga con un martillo de plástico siyo Toque en el área alrededor de la espiga con un martillo de plástico si
No se pueden insertar fácilmente.
PRECAUCIÓN:
No reviente las juntas tóricas.
5) Coloque el perno de retención se hace referencia a la figura.
Dimensión debajo del cuello:
A: 25 mm (0,98 in) B: 30
mm (1,18 in) C: 50 mm
(1,97 in) D: 80 mm (3,15
in) E: 20 mm (0,79 in)
6) Instalar los pernos de sujeción desde el lado posterior de la placa frontal.
6. Instalar la polea del cigüeñal.
yo Inserte alineando los 2 lados de la bomba de aceite con los 2 ladosyo Inserte alineando los 2 lados de la bomba de aceite con los 2 lados
del eje en el lado posterior de la polea del cigüeñal.
PRECAUCIÓN:
No dañe el borde del sello de aceite cuando se inserta.
yo Consultar EM-40, “Extracción” para el procedi- calado del cigüeñalyo Consultar EM-40, “Extracción” para el procedi- calado del cigüeñal
mientos al apretar la tuerca de sujeción.
7. Instalar la bomba de agua.
yo Instalarlo antes de instalar el sensor TDC. Consulte “Aguayo Instalarlo antes de instalar el sensor TDC. Consulte “Agua
Bombear”en la sección LC.
8. Instalar el sensor TDC.
yo Alinear el pasador de soporte de golpe con el agujero en el lado de la caja de engranajesyo Alinear el pasador de soporte de golpe con el agujero en el lado de la caja de engranajes
y apriete el perno de retención.
yo Confirmar que el espacio libre entre el extremo del sensor yyo Confirmar que el espacio libre entre el extremo del sensor y
el saliente de detección de señal de la polea del cigüeñal está dentro de la
especificación.
Estándar: 1 ± 0,8 mm (0,039 ± 0,031 in)
yo Organizar el arnés sensor TDC a la posición mostrada en layo Organizar el arnés sensor TDC a la posición mostrada en la
figura.
PRECAUCIÓN:
Confirmar que el arnés no tiene ninguna desviación alrededor de la polea de eje de manivela cuando
la instalación de la abrazadera.
9. Instalar la cadena de distribución, otras partes en relación con la cadena de distribución, y la
cubierta de la cadena. Consultar EM-26, “CADENA DE DISTRIBUCIÓN”.
FEM046
SEM349G
engranaje de distribución
ZD
Montaje (Continuación)
EM-48
49. 10. Retire el mecanismo interno de fijación de pernos de la rueda dentada loca (A).
11. Aplicar junta líquida a la rosca de la bujía.
12. Instalar en el orden inverso de la extracción.
FEM047
engranaje de distribución
ZD
Montaje (Continuación)
EM-49
50. VÁLVULA JUNTA DE ACEITE
1. Retirar la cadena de distribución. Consultar EM-26, “CADENA DE DISTRIBUCIÓN”.
2. Retire el conjunto de boquilla de inyección. Consulte “tubo de inyección y la boquilla de
inyección” en “PROCEDIMIENTO servicio básico” en la sección CE.
3. Retirar del árbol de levas. Consultar EM-30, “ARBOL”.
4. Retirar elevadores de válvulas y marca de orden No. en cada elevador.
5. Volver a colocar el sello de aceite de válvula de acuerdo con el siguiente procedimiento.
Al reemplazar el sello de aceite de la válvula, ajuste el pistón correspondiente en el PMS.
De no hacerlo, hace que la válvula de caer en la der cylin-.
1) Conjunto No. 1 cilindro en el TDC.
2) Eliminar muelles de válvula y sellos de aceite de válvula para No. 1 y No. 4 cilindros. asientos de
resorte de la válvula no debe ser eliminado.
3) Instalar nuevos sellos de aceite de válvula para No. 1 y No. 4 cilindros como se ilustra. Vuelva a instalar
muelles de válvula. (Lado pintura de color rosa hacia la cabeza Inder cyl-)
4) Instalar retenes de resorte de válvula en las válvulas de admisión y rotadores de válvula en las válvulas de
escape, y volver a montar el conjunto de válvula.
5) Conjunto No. 2 de cilindro en el TDC.
6) Sustituir los sellos de aceite de válvula para No. 2 y No. 3 cilindros según las etapas 2) y
3).
7) Instalar elevadores de válvulas en posiciones originales.
CIGÜEÑAL RETÉN INSTALACIÓN DE DIRECCIÓN Y FORMA
yo Al instalar retenes del cigüeñal, tenga cuidado para instalaryo Al instalar retenes del cigüeñal, tenga cuidado para instalar
correctamente, como se muestra en la figura.
yo Retirar el exceso de aceite después de instalar el sello de aceite.yo Retirar el exceso de aceite después de instalar el sello de aceite.
SEM354G
SEM355G
SEM356G
SEM357G
SEM715A
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE
ZD
EM-50
51. SELLO DE ACEITE DELANTERO DEL CIGÜEÑAL
1. Retire la cubierta delantera. Consulte la “rueda de sincronización”.
2. Eliminar sello de aceite delantero con una herramienta adecuada.
3. Aplique aceite de motor nuevo sello de aceite e instalar el sello de aceite utilizando una herramienta capaz de
traje-.
SELLO DE ACEITE TRASERO DEL CIGÜEÑAL
1. Retire el conjunto del cárter de aceite. Consultar EM-22, “ACEITE”.
2. Retire el conjunto de la tapa del embrague.
3. Retirar el volante y la placa trasera.
4. Retirar el conjunto de retención del sello de aceite.
5. Aplique un cordón continuo de junta líquida a la parte trasera de retención del sello de aceite.
a. Escudo de junta líquida debe mantenerse dentro de 2,0 a 3,0 mm (0,079 a 0,118 pulgadas)
de diámetro. distancia.
segundo. Adjuntar retén del sello de aceite al bloque de cilindro dentro de los cinco minu- tos
después del recubrimiento.
do. Espere al menos 30 minutos antes de rellenar el aceite del motor o el motor de arranque ing.
re. Utilice junta líquida genuino o equivalente.
SEM358G
FEM044
SLC822
FEM053
SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA DE ACEITE
ZD
EM-51
52. Desmontaje e instalación
Eliminación
1. Retire el siguiente. (Consulte el capítulo correspondiente para el trabajo auxiliar
detallada).
yo refrigerante de drenajeyo refrigerante de drenaje
yo Cubierta de balancínyo Cubierta de balancín
yo tubo de inyecciónyo tubo de inyección
yo tubo Spillyo tubo Spill
yo conjunto de boquilla de inyección de alta presiónyo conjunto de boquilla de inyección de alta presión
yo Cadena de distribuciónyo Cadena de distribución
yo Árbol de levasyo Árbol de levas
yo Conversor catalíticoyo Conversor catalítico
yo Asamblea turbocompresoryo Asamblea turbocompresor
yo Colector de escapeyo Colector de escape
2. Retirar los pernos de montaje de la caja de engranajes y bomba de agua, como se muestra por las
flechas en la figura.
3. Retirar la tubería de retorno de aceite desde el lado posterior de la cabeza del cilindro.
4. Retirar colector de admisión.
SEM359G
FEM054
CABEZA DE CILINDRO
ZD
EM-52
53. 5. Retire el conjunto de la culata.
yo Soltar y retirar los pernos de montaje en el orden inverso mostradoyo Soltar y retirar los pernos de montaje en el orden inverso mostrado
en la figura.
yo Levantar el conjunto de cabeza de cilindro para evitar la interferencia conyo Levantar el conjunto de cabeza de cilindro para evitar la interferencia con
Pasadores situados entre el bloque y la cabeza, y retirar el conjunto de la culata.
PRECAUCIÓN:
yo No deje caer la junta tórica situada entre la parte delantera de cylin-yo No deje caer la junta tórica situada entre la parte delantera de cylin-
der la cabeza y la parte trasera de la caja de engranajes en el motor.
yo Retire la bujía incandescente con antelación para evitar daños como la puntayo Retire la bujía incandescente con antelación para evitar daños como la punta
de los proyectos bujía de incandescencia de la parte inferior de la culata, o, bloques de
madera lugar debajo de ambos extremos de la cabeza del cilindro para mantener la parte
inferior del cilindro de cualquier contacto.
yo Para la eliminación de la bujía de incandescencia, se observó lo siguiente.yo Para la eliminación de la bujía de incandescencia, se observó lo siguiente.
PRECAUCIÓN:
yo Para evitar la rotura, no retire la bujía de incandescencia a menos nece-yo Para evitar la rotura, no retire la bujía de incandescencia a menos nece-
Essary.
yo Realizar la prueba de continuidad con las bujías de incandescencia instalado.yo Realizar la prueba de continuidad con las bujías de incandescencia instalado.
yo Mantener la bujía incandescente de cualquier impacto. (Reemplazar si se deja caer desdeyo Mantener la bujía incandescente de cualquier impacto. (Reemplazar si se deja caer desde
una altura de 10 cm (3,94 in) o superior).
yo No utilice la llave de impacto de aire.yo No utilice la llave de impacto de aire.
6. Retire el engranaje intermedio.
PRECAUCIÓN:
Mientras se quita la rueda loca, mantenga la parte trasera del engranaje intermedio hacia arriba para
evitar que se caiga eje loco.
Inspección
CULATA DEFORMACIÓN perno (alargamiento)
yo Usando micrómetro, medir los diámetros exteriores d1 y d2 deyo Usando micrómetro, medir los diámetros exteriores d1 y d2 de
rosca del perno como se muestra en la figura.
yo Si el punto de estrangulamiento se puede identificar, establecer como punto de mediciónyo Si el punto de estrangulamiento se puede identificar, establecer como punto de medición
d2.
yo Calcular la diferencia entre D1 y D2.yo Calcular la diferencia entre D1 y D2.
Límite: 0,15 mm (0,0059 in)
JUEGO engranaje intermedio FIN
yo Apretar los pernos de montaje con el par especificado.yo Apretar los pernos de montaje con el par especificado.
yo El uso de un calibrador, mida la distancia entre la placa de engranajeyo El uso de un calibrador, mida la distancia entre la placa de engranaje
y el engranaje intermedio.
Estándar: desde 0,07 hasta 0,14 mm (0,0028 hasta 0,0055 in) Límite:
0,2 mm (0,0079 in)
yo Si el valor medido supera el valor límite, sustituir idleryo Si el valor medido supera el valor límite, sustituir idler
engranaje, eje, y la placa de engranaje.
FEM055
SEM379G
FEM056
CABEZA DE CILINDRO
ZD
Remoción (Continuación)
EM-53
54. SEPARACIÓN DE ACEITE engranaje intermedio
yo Medir el diámetro interior (d 1) de agujero de eje engranaje loco.yo Medir el diámetro interior (d 1) de agujero de eje engranaje loco.yo Medir el diámetro interior (d 1) de agujero de eje engranaje loco.yo Medir el diámetro interior (d 1) de agujero de eje engranaje loco.
Estándar: 26,000 a 26,020 mm (1,0236 a 1,0244 pulgadas)
yo Medir el diámetro exterior (d 2) eje de rueda loca.yo Medir el diámetro exterior (d 2) eje de rueda loca.yo Medir el diámetro exterior (d 2) eje de rueda loca.yo Medir el diámetro exterior (d 2) eje de rueda loca.
Estándar: 25,967 a 25,980 mm (1,0223 a 1,0228 pulgadas)
yo El cálculo del aclaramiento de engranajes.yo El cálculo del aclaramiento de engranajes.
Despeje = d 1 - d 2Despeje = d 1 - d 2Despeje = d 1 - d 2Despeje = d 1 - d 2
Estándar: 0,023 - 0,053 mm (0,0009 - 0,0021 in)
Instalación
1. Instalar junta de culata.
yo Junta de culata a ser instalada es seleccionado por su espesoryo Junta de culata a ser instalada es seleccionado por su espesor
a través del siguiente procedimiento.
Al reemplazar únicamente la junta
yo Instalar junta con mismo grosor que el uno eliminado.yo Instalar junta con mismo grosor que el uno eliminado.
yo espesor de la junta se identifica por el número de muescas situadoyo espesor de la junta se identifica por el número de muescas situado
en el lado trasero izquierdo.
Grado
espesor de la junta *
mm (in)
No. de muescas
1 0,65 (0,0256) 1
2 0,70 (0,0276) 2
* : Espesor de la junta se apretó con pernos de cabeza
yo El número de muescas se puede comprobar en la posición mostradayo El número de muescas se puede comprobar en la posición mostrada
en la figura antes de la culata de cilindros se elimina. (Es necesario quitar colector
de escape).
Cuando la reparación / sustitución de la siguiente
yo Cuando la parte superior del bloque de cilindros o pasador del cigüeñal / revista esyo Cuando la parte superior del bloque de cilindros o pasador del cigüeñal / revista es
tierra, o
yo Cuando el bloque de cilindro, el pistón, biela, cigüeñal o esyo Cuando el bloque de cilindro, el pistón, biela, cigüeñal o es
reemplazado
1) mover el pistón hacia TDC.
2) indicador de cuadrante de posición sobre el bloque de cilindros, como se muestra en la figura, y
ajustar la aguja a “0”.
3) Mover indicador de cuadrante de pie a un lado, y la posición del indicador de cuadrante en el punto de
medición como se muestra en la figura.
4) Girar cigüeñal lentamente, y leer el valor en indicador de esfera a la máxima altura
del pistón.
5) Repetir el procedimiento anterior a las 2 posiciones de cada cilindro (8 posiciones en
total para 4 cilindros), y seleccionar la junta apropiado por comparación de la
depresión máxima de la corona con la mesa.
FEM057
YEM031
FEM059
FEM060
CABEZA DE CILINDRO
ZD
Inspección (Continuación)
EM-54
55. Unidad: mm (in)
Grado
depresión corona
del pistón
junta de grosor
Ness * 1
No. de muescas
1
Menos de -0,078
(-0,0031) * 2
0,65 (0,0256) 1
2
Más de -0,078
(-0,0031) * 3
0,70 (0,0276) 2
* 1: Espesor de la junta aprietan con pernos de cabeza
* 2: Indica valores como -0,080 mm (-0,0031 in).
* 3: indica los valores tales como -0,075 mm (-0,0030 in).
2. Instalar engranaje loco y eje loco.
yo Compruebe que el contador marca con el engranaje de leva, “AA” y “BB”, sonyo Compruebe que el contador marca con el engranaje de leva, “AA” y “BB”, son
situado en la parte delantera del motor. Consulte
EM-52.
PRECAUCIÓN:
Desde engranaje loco no se puede instalar o extraer conjunto de cabeza de
cilindro montado en el motor debido a la interferencia con la caja de engranajes,
asegurarse de que no hay instalaciones inversa o partes desinstalados.
3. Instalar el conjunto de la culata.
1) Coloque la junta en la parte trasera de la caja de engranajes.
2) Instalar la junta tórica en la parte trasera de la caja de engranajes.
3) Alinear conjunto de cabeza de cilindro con pasador de sujeción del bloque de cilindros y de instalar.
PRECAUCIÓN:
yo Asegúrese de que la junta tórica no se caiga. Tenga cuidado de noyo Asegúrese de que la junta tórica no se caiga. Tenga cuidado de no
soltar la junta tórica.
yo No dañe la junta situada en la parte delantera.yo No dañe la junta situada en la parte delantera.
culata 4. posición de montaje cerca de la parte trasera de la caja de engranajes.
1) Instalar tornillos de culata a la parte delantera y trasera de la culata,
respectivamente, y apretar al par especificado.
: 40 - 49 N ⋅ m (4,0 - 5,0 kg-m, 29 - 36 ft-lb): 40 - 49 N ⋅ m (4,0 - 5,0 kg-m, 29 - 36 ft-lb): 40 - 49 N ⋅ m (4,0 - 5,0 kg-m, 29 - 36 ft-lb)
2) Aflojar tornillos de culata completamente.
3) Instalar montaje de casos pernos de engranajes a 2 posiciones mostradas por las flechas en
la figura, y apretar al par especificado.
: Menos de 9,8 N ⋅ m (1,0 kg-m, 87 in-lb): Menos de 9,8 N ⋅ m (1,0 kg-m, 87 in-lb): Menos de 9,8 N ⋅ m (1,0 kg-m, 87 in-lb)
5. Apriete tornillos de culata en el orden indicado en la figura.
1) Aplicar aceite de motor a roscas de los pernos de instalación y arandelas.
2) Apretar los pernos a 98 a 102 N ⋅ m (10,0 a 10,5 kg-m, 73 a 75 ft-2) Apretar los pernos a 98 a 102 N ⋅ m (10,0 a 10,5 kg-m, 73 a 75 ft-2) Apretar los pernos a 98 a 102 N ⋅ m (10,0 a 10,5 kg-m, 73 a 75 ft-
lb).
3) Aflojar los tornillos por completo hasta el par de torsión se convierte en 0 N ⋅ m (03) Aflojar los tornillos por completo hasta el par de torsión se convierte en 0 N ⋅ m (03) Aflojar los tornillos por completo hasta el par de torsión se convierte en 0 N ⋅ m (0
kg-m, 0 in-lb).
PRECAUCIÓN:
Para el procedimiento 3), aflojar los pernos en el orden inverso tal como se indica en la
figura.
4) Apretar los pernos a 40 a 44 N ⋅ m (4,0 a 4,5 kg-m, 29 a 32 ft-lb).4) Apretar los pernos a 40 a 44 N ⋅ m (4,0 a 4,5 kg-m, 29 a 32 ft-lb).4) Apretar los pernos a 40 a 44 N ⋅ m (4,0 a 4,5 kg-m, 29 a 32 ft-lb).
5) Apretar los pernos en el ángulo de 90 a 95 ° (objetivo 95 °). (Endurecimiento de ángulo)
FEM061
FEM062
FEM055
CABEZA DE CILINDRO
ZD
Montaje (Continuación)
EM-55
56. 6) Una vez más, apretar los tornillos en el ángulo de 90 a 95 ° (objetivo 95 °). (Endurecimiento de
ángulo)
PRECAUCIÓN:
Realice el siguiente procedimiento para comprobar el ángulo de giro de ajuste de
ángulo, y no juzgar por inspección visual.
Ángulo de apriete PROCEDIMIENTO Con
transportador
yo Hacer marcas de contador en la cabeza del perno de culata y cyl-yo Hacer marcas de contador en la cabeza del perno de culata y cyl-
inder superficie de la cabeza con la pintura, y comprobar el ángulo de giro.
Con llave de ángulo (SST)
yo Compruebe el ángulo de giro usando indicador de ángulo de llave de ángulo.yo Compruebe el ángulo de giro usando indicador de ángulo de llave de ángulo.
6. caja de engranajes Aflojar los tornillos que se apretaron en 3) del procedimiento 4 de montaje,
vuelva a apretar con el par especificado.
7. Instalar la bujía de incandescencia.
yo 2 tipos diferentes (fabricantes) de bujías de incandescencia se proporcionan enyo 2 tipos diferentes (fabricantes) de bujías de incandescencia se proporcionan en
paralela. (Consulte la figura para la identificación.)
yo No instalar 2 tipos diferentes de bujías de precalentamiento del motor. Haceryo No instalar 2 tipos diferentes de bujías de precalentamiento del motor. Hacer
Asegúrese de que están instalados los mismos bujías de incandescencia.
yo El uso de fresa, eliminar la adherencia de carbono a la instalaciónyo El uso de fresa, eliminar la adherencia de carbono a la instalación
agujero de la bujía incandescente, e instalar las bujías de incandescencia.
FEM063
FEM064
CABEZA DE CILINDRO
ZD
Montaje (Continuación)
EM-56