SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 92
Descargar para leer sin conexión
Mantenimiento
MOTOR PSI 2.4L
GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) [C910];
GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX)
[D875];
GLC050LX [B967];
GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) [B974];
GP20-30MX (GP040-060MX) [A390]
Nº REFERENCIA 550108900 0600 YRM 1755
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD PARA EL
MANTENIMIENTO Y LA
REPARACIÓN
• El manual de servicio se actualiza de manera regular, pero puede no reflejar los cambios de diseño re-
cientes del producto. La información de servicio técnico actualizada puede estar disponible a través de su
distribuidor local autorizado Yale®
. Los manuales de servicio proporcionan directrices generales de man-
tenimiento y servicio y van dirigidos a técnicos formados y experimentados. Si los equipos no se mantie-
nen adecuadamente o si no se siguen las instrucciones contenidas en el manual de servicio se podrían
producir daños en los productos, lesiones personales, daños a la propiedad o la muerte.
• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están cor-
rectamente sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que la grúa, los
cables y las cadenas tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga.
• No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación.
• Utilice gafas de seguridad.
• DESCONECTE EL CONECTOR DE LA BATERÍA antes de realizar cualquier operación de mantenimiento
o reparación en carretillas elevadoras eléctricas. Desconecte el cable del negativo de la batería en las car-
retillas elevadoras con motores de combustión interna.
• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sección
CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORA SOBRE BLOQUES en el Manual del usuario o en la
sección de Mantenimiento periódico.
• Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden.
• Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo.
• Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones.
• Utilice siempre piezas YALE APROBADAS cuando realice reparaciones. Las piezas de repuesto deberán
cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo original.
• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros dispositivos de
sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.
• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando real-
ice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.
• Asegúrese de seguir lo indicado en las notas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de las instrucciones.
• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GPL), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son combusti-
bles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando manipule estos
combustibles y cuando trabaje con estos sistemas de carburación.
• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada del fuego
y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.
NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri-
dad en este manual:
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones graves, o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones leves o moderadas y daños materiales.
En la carretilla elevadora, el símbolo de ADVERTENCIA y la palabra apare-
cen sobre un fondo naranja. El símbolo de PRECAUCIÓN y la palabra apar-
ecen sobre un fondo amarillo.
©2017 Yale Materials Handling Corp.
ÍNDICE
General .....................................................................................................................................................................1
Identificación del motor .................................................................................................................................... 1
Identificación de los principales componentes del motor .............................................................................1
Localización de las etiquetas .......................................................................................................................4
Retirada e instalación del motor ............................................................................................................................... 4
Reparación del conjunto de la culata del cilindro ..................................................................................................... 5
Tapas de las válvulas e inyectores de combustible .........................................................................................5
Retirada ....................................................................................................................................................... 5
Limpieza e inspección ................................................................................................................................10
Instalación ..................................................................................................................................................10
Conjunto de balancines y árbol de levas ....................................................................................................... 12
Retirada ..................................................................................................................................................... 12
Desmontaje ................................................................................................................................................14
Inspección y ajuste .................................................................................................................................... 14
Instale el ajustador de holgura ...................................................................................................................15
Montaje ...................................................................................................................................................... 15
Instalación ..................................................................................................................................................15
Colector de escape ........................................................................................................................................ 16
Retirada ..................................................................................................................................................... 16
Limpieza e inspección ................................................................................................................................20
Instalación ..................................................................................................................................................20
Colector de admisión ..................................................................................................................................... 22
Retirada ..................................................................................................................................................... 22
Limpieza e inspección ................................................................................................................................25
Instalación ..................................................................................................................................................25
Correa de transmisión y polea de transmisión, carretillas elevadoras de los modelos
GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974).......................26
Retirada ..................................................................................................................................................... 26
Limpieza e inspección ................................................................................................................................27
Instalación ..................................................................................................................................................27
Correa de Transmisión y Polea de Transmisión, Carretillas Elevadoras de los Modelos
GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)............................................................................................................. 27
Retirada ..................................................................................................................................................... 27
Limpieza e inspección ................................................................................................................................28
Instalación ..................................................................................................................................................28
Correa de la distribución y correa del eje de compensación ......................................................................... 29
Retirada ..................................................................................................................................................... 29
Inspección ..................................................................................................................................................33
Tensor automático ..................................................................................................................................... 33
Instalación ..................................................................................................................................................34
Culata del cilindro ...........................................................................................................................................38
Retirada ..................................................................................................................................................... 38
Desmontaje ................................................................................................................................................39
Limpieza .....................................................................................................................................................40
Inspeccione la culata. ................................................................................................................................ 40
Inspeccione las guías de las válvulas ........................................................................................................41
Inspeccione las válvulas ............................................................................................................................ 41
Inspeccione el sumidero de la válvula ....................................................................................................... 41
Inspeccione el asiento de la válvula .......................................................................................................... 42
Índice
i
ÍNDICE (Continuación)
Inspeccione los muelles de las válvulas .................................................................................................... 42
Instalación de la guía de válvula ................................................................................................................43
Montaje ...................................................................................................................................................... 43
Instalación ..................................................................................................................................................43
Bomba de agua y termostato .........................................................................................................................44
Retirada ..................................................................................................................................................... 44
Limpieza e inspección ................................................................................................................................46
Instalación ..................................................................................................................................................46
Tren de tracción y sistema de lubricación .............................................................................................................. 47
Retirada ..............................................................................................................................................................47
Desmontaje ....................................................................................................................................................48
Cárter de aceite ......................................................................................................................................... 48
Bomba de aceite (tapa delantera) ..............................................................................................................50
Limpieza e inspección ........................................................................................................................................ 51
Carcasa delantera ..........................................................................................................................................51
Obturador de aceite ....................................................................................................................................... 51
Eje de compensación .....................................................................................................................................51
Bomba de aceite ............................................................................................................................................ 51
Montaje ...............................................................................................................................................................52
Cojinetes del eje de compensación ............................................................................................................... 52
Bomba de aceite (tapa delantera) ..................................................................................................................53
Cárter de aceite ..............................................................................................................................................55
Instalación .......................................................................................................................................................... 55
Reparación del cigüeñal y del bloque motor ...........................................................................................................56
Retire los componentes de sujeción principales ................................................................................................ 56
Cigüeñal y bloque motor .....................................................................................................................................57
Retirada ..........................................................................................................................................................57
Limpieza e inspección ....................................................................................................................................58
Mandrilado del cilindro ................................................................................................................................... 59
Instalación ......................................................................................................................................................59
Pistón y biela ...................................................................................................................................................... 61
Retirada ..........................................................................................................................................................61
Desmontaje ....................................................................................................................................................62
Limpieza e inspección ....................................................................................................................................63
Montaje .......................................................................................................................................................... 64
Instalación ......................................................................................................................................................67
Pistón .........................................................................................................................................................67
Cojinete de la biela .................................................................................................................................... 68
Instale los componentes de sujeción principales ............................................................................................... 68
Reparación del sistema de combustible .................................................................................................................69
Reparación del sistema de refrigeración ................................................................................................................ 70
Reparación de los equipos eléctricos .....................................................................................................................70
Volante y carcasa del volante .................................................................................................................................70
Volante ............................................................................................................................................................... 70
Retirada ..........................................................................................................................................................70
Instalación ......................................................................................................................................................72
Carcasa del volante ............................................................................................................................................72
Retirada ..........................................................................................................................................................72
Instalación ......................................................................................................................................................73
Especificaciones del motor .....................................................................................................................................73
Índice
ii
ÍNDICE (Continuación)
Datos del motor .................................................................................................................................................. 73
Ajuste del motor ..................................................................................................................................................74
Culata del cilindro ...............................................................................................................................................75
Válvula de admisión/escape y guía ....................................................................................................................75
Muelle de válvula ................................................................................................................................................76
Tren de engranajes y árbol de levas .................................................................................................................. 76
Árbol de levas ................................................................................................................................................ 76
Eje y cojinete del engranaje intermedio ......................................................................................................... 76
Bloque de cilindros ............................................................................................................................................. 76
Cigüeñal ............................................................................................................................................................. 77
Pistón ..................................................................................................................................................................77
Anillo de pistones ............................................................................................................................................... 77
Biela ....................................................................................................................................................................77
Bomba de aceite .................................................................................................................................................77
Presión del aceite del motor ...........................................................................................................................77
Holgura del engranaje de accionamiento .......................................................................................................78
Holgura del engranaje conducido .................................................................................................................. 78
Especificaciones de par de apriete .........................................................................................................................78
Herramientas especiales ........................................................................................................................................ 80
Esta sección es para los modelos siguientes:
GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) [C910];
GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX) [D875];
(GLC050LX) [B967];
GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) [B974];
GP20-30MX (GP040-060MX) [A390]
Índice
iii
General
NOTA: No todas las carretillas elevadoras
comprendidas en este manual están equipadas con la
opción de combustible doble.
Esta sección contiene las instrucciones de reparación
para los motores PSI 2.4L GPL y PSI 2.4L de
combustible doble.
Se puede encontrar información adicional sobre los
componentes del motor PSI 2.4L en:
Consulte Sistema de combustible PSI 2,4L
0900YRM1757 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX
(D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Sistema de combustible PSI 2,4L
0900YRM1987 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
Consulte Sistema eléctrico del motor, motor PSI
2,4L 2200YRM1761 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX
(D875)
Consulte Sistema eléctrico del motor, motor PSI
2,4L 2200YRM1772 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Sistema eléctrico PSI 2,4L 2200YRM1998
para carretillas elevadoras de los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
Identificación del motor
Identificación de los principales
componentes del motor
Para ver la ubicación de los componentes principales
del motor
Consulte Figura 1 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX
(D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 2 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
0600 YRM 1755 General
1
1. VARILLA DE COMPROBACIÓN DE NIVEL
(ACEITE DEL MOTOR)
2. BOBINAS DE ENCENDIDO Y BUJÍAS
3. REGULADOR DE PRESIÓN ELÉCTRICO
DIRECTO (DEPR)
4. MEZCLADOR DE AIRE Y COMBUSTIBLE
5. ELECTRONIC THROTTLE CONTROL
(CONTROL ELECTRÓNICO DEL
ACELERADOR)
6. MOTOR DE ARRANQUE
7. TAPÓN DE DRENAJE
8. ALTERNADOR
9. CORREAS DE TRANSMISIÓN
10. POLEA DEL CIGÜEÑAL
11. FILTRO DE ACEITE
12. BOMBA DE AGUA
13. RAMPA DE DISTRIBUCIÓN DE COMBUSTIBLE/
INYECTORES DE COMBUSTIBLE/
CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE
14. TAPA DE LLENADO DE ACEITE
15. MANGUERA PCV
16. VÁLVULA DE CIERRE
17. VAPORIZADOR/REGULADOR GPL
Figura 1. Componentes principales del motor, carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/
GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX
(B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
General 0600 YRM 1755
2
1. VARILLA DE COMPROBACIÓN DE NIVEL
(ACEITE DEL MOTOR)
2. BOBINAS DE ENCENDIDO Y BUJÍAS
3. REGULADOR DE PRESIÓN ELÉCTRICO
DIRECTO (DEPR)
4. MEZCLADOR DE AIRE Y COMBUSTIBLE
5. ELECTRONIC THROTTLE CONTROL
(CONTROL ELECTRÓNICO DEL
ACELERADOR)
6. MOTOR DE ARRANQUE
7. TAPÓN DE DRENAJE
8. ALTERNADOR
9. CORREAS DE TRANSMISIÓN
10. POLEA DEL CIGÜEÑAL
11. FILTRO DE ACEITE
12. BOMBA DE AGUA
13. RAMPA DE DISTRIBUCIÓN DE COMBUSTIBLE/
INYECTORES DE COMBUSTIBLE/
CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE
14. TAPA DE LLENADO DE ACEITE
15. MANGUERA PCV
16. VÁLVULA DE CIERRE
17. VAPORIZADOR/REGULADOR GPL
Figura 2. Componentes principales del motor, carretillas elevadoras de los modelos GP20-30MX
(GP040-060MX) (A390)
0600 YRM 1755 General
3
Localización de las etiquetas
La localización típica de la etiqueta de control de
emisiones se muestra en Figura 3.
La ubicación típica de la placa de identificación del
motor y del número de serie se muestra también en
Figura 3.
1. NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
2. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE
CONTROL DE EMISIONES
3. PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR
Figura 3. Localización típica de las etiquetas del
motor
Retirada e instalación del motor
Los procedimientos de retirada e instalación del mo-
tor no están incluidos en esta sección. Para ver los
procedimientos, consulte
Sección Bastidor 0100YRM1754 para carretillas ele-
vadoras de los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX
(D875)
Sección Bastidor 0100YRM1766 para carretillas ele-
vadoras de los modelos
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Sección Bastidor 0100YRM1984 para carretillas ele-
vadoras de los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
General 0600 YRM 1755
4
Reparación del conjunto de la culata del cilindro
Tapas de las válvulas e inyectores de
combustible
Retirada
1. Cierre la válvula del depósito de suministro de
GPL. Arranque la carretilla elevadora y deje que
siga en marcha hasta que el GPL que quede en
el sistema se haya agotado y la carretilla deje de
funcionar.
2. Desconecte el cable negativo de la batería.
3. Retire la manguera de admisión de aire del depu-
rador de aire y del Regulador de Presión Electró-
nico Directo (DEPR).
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
NOTA: Asegúrese de que el contenedor sea sufi-
cientemente grande para que quepan todos los líq-
uidos del sistema de refrigeración.
4. Coloque un contenedor debajo de las mangueras
superior e inferior del radiador. Afloje las abraza-
deras y deslice la manguera inferior del radiador
fuera del radiador para drenar los líquidos.
5. Afloje la otra abrazadera y retire la manguera in-
ferior del radiador de la carcasa del termostato en
el lado del bloque motor.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
6. Afloje las dos abrazaderas de las mangueras y
retire del radiador la manguera superior del radia-
dor y el conector de salida de refrigerante.
7. Afloje las dos abrazaderas de las mangueras y
retire la manguera de combustible del DEPR y del
vaporizador de GPL.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
8. Deslice las dos abrazaderas hacia la mitad de la
manguera PCV trasera. Retire la manguera PCV
trasera de la cubierta de las válvulas y del mez-
clador.
NOTA: Etiquete todos los conectores eléctricos de la
parte superior del motor para que sirva de ayuda en
la instalación posterior.
9. Desconecte el mazo de cableado del motor de las
cuatro bobinas de encendido de la parte superior
de la cubierta de las válvulas.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
5
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
10. Retire el tornillo de casquete y la abrazadera que
sujetan el mazo de cableado a la parte superior
del motor.
11. Desconecte el mazo de cableado del motor de los
cuatro inyectores de combustible.
12. Suelte el mazo de cableado del motor del lado del
motor en los cuatro retenedores.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
13. Desconecte los conectores del mazo de cableado
del motor separándolos del DEPR, cuerpo del
acelerador, válvula de bloqueo, sensor de oxí-
geno, sensor de posición del árbol de levas y
sensor de temperatura del refrigerante.
14. Deslice las dos abrazaderas hacia la mitad de la
manguera PCV delantera. Retire la manguera
PCV delantera.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
15. Mueva el mazo de cableado del motor a un lado
para dejar libre el acceso a la tapa de la válvula y
a la culata.
16. Retire los dos pernos, la rampa de distribución de
combustible y los cuatro inyectores de combusti-
ble del lado de admisión de la culata.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
6
Figura 4. Acceso a las mangueras y a la culata,
carretillas elevadoras de los modelos
GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX)
(C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX
(D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974)
Leyenda de la Figura 4
A. LADO IZQUIERDO DEL MOTOR
B. PARTE SUPERIOR DEL MOTOR
C. LADO DERECHO DEL MOTOR
1. MANGUERA INFERIOR DEL RADIADOR
2. ABRAZADERA DE MANGUERA
3. MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR
4. MANGUERA DE COMBUSTIBLE
5. MAZO DE CABLEADO DEL MOTOR
6. BOBINA DE ENCENDIDO
7. CARCASA DEL TERMOSTATO
8. RADIADOR
9. CONECTOR DE SALIDA DE REFRIGERANTE
10. MANGUERA PCV TRASERA
11. TORNILLO DE CASQUETE
12. ABRAZADERA
13. INYECTOR DE COMBUSTIBLE
14. PINZAS DEL MAZO DE CABLEADO
15. MANGUERA PCV DELANTERA
16. PERNO
17. CONDUCTO DE DISTRIBUCIÓN DE COMBUS-
TIBLE
18. MANGUERA DE ADMISIÓN DE AIRE
19. REGULADOR DE PRESIÓN ELECTRÓNICO DI-
RECTO (DEPR) Y MEZCLADOR
20. VAPORIZADOR DE GPL
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
7
Figura 5. Acceso a las Mangueras y a la Culata,
Carretillas Elevadoras de los Modelos GP20-30MX
(GP040-060MX) (A390)
Leyenda de la Figura 5
A. LADO IZQUIERDO DEL MOTOR
B. PARTE SUPERIOR DEL MOTOR
C. LADO DERECHO DEL MOTOR
1. MANGUERA INFERIOR DEL RADIADOR
2. ABRAZADERA DE MANGUERA
3. MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR
4. MANGUERA DE COMBUSTIBLE
5. MAZO DE CABLEADO DEL MOTOR
6. BOBINA DE ENCENDIDO
7. CARCASA DEL TERMOSTATO
8. RADIADOR
9. CONECTOR DE SALIDA DE REFRIGERANTE
10. MANGUERA PCV TRASERA
11. TORNILLO DE CASQUETE
12. ABRAZADERA
13. INYECTOR DE COMBUSTIBLE
14. PINZAS DEL MAZO DE CABLEADO
15. MANGUERA PCV DELANTERA
16. PERNO
17. CONDUCTO DE DISTRIBUCIÓN DE COMBUS-
TIBLE
18. MANGUERA DE ADMISIÓN DE AIRE (LIMPIA)
19. REGULADOR DE PRESIÓN ELECTRÓNICO DI-
RECTO (DEPR)
20. VAPORIZADOR DE GPL
21. MEZCLADOR DE AIRE Y COMBUSTIBLE
22. MANGUERA DE ADMISIÓN DE AIRE (SUCIA)
17. Retire los cuatro tornillos de casquete de las bobi-
nas de encendido y del soporte de montaje de las
bobinas de encendido. Véase Figura 6.
NOTA: Anote la posición del cilindro de cada bobina
antes de proceder al desmontaje.
18. Extraiga las bobinas de encendido de la tapa de
la válvula. Véase Figura 6.
19. Retire las dos tuercas y el soporte de montaje de
la bobina de encendido del lado de admisión de
la culata. Véase Figura 6.
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
8
1. TORNILLO DE CASQUETE
2. BOBINA DE ENCENDIDO
3. SOPORTE DE MONTAJE DE LA BOBINA DE
ENCENDIDO
4. TUERCA
Figura 6. Bobina de encendido
NOTA: Tome nota de la posición y localización de
los soportes unidos a la tapa de la válvula para ayu-
dar en la instalación posterior.
20. Retire de la culata los seis tornillos de casquete,
las seis arandelas aisladas, la tapa de la válvula y
la junta de la tapa de la válvula. Véase Figura 7.
NOTA: SE MUESTRA EL MOTOR PSI 2,4L PARA
CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS
GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX)
(C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX
(D875), GLC050LX (B967), Y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974) . LA DISPOSICIÓN DE LA
CUBIERTA DE LAS VÁLVULAS PARA CARRETIL-
LAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS GP20-30MX
(GP040-060MX) (A390) EQUIPADAS CON UN MO-
TOR PSI 2,4L ES SIMILAR.
1. TAPA DE LA VÁLVULA
2. TORNILLO DE CASQUETE
3. ARANDELA AISLADA
4. JUNTA DE LA TAPA DE LA VÁLVULA
5. CULATA DEL CILINDRO
6. TORNILLO DE CASQUETE Y ARANDELA AI-
SLADA
Figura 7. Tapa de la válvula
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
9
Limpieza e inspección
ADVERTENCIA
Los disolventes de limpieza pueden ser inflama-
bles y tóxicos y causar irritación de la piel.
Cuando utilice disolventes para la limpieza, siga
siempre las recomendaciones del fabricante.
ADVERTENCIA
El aire comprimido puede mover partículas de tal
forma que pueden provocar lesiones al usuario y
a otras personas. Asegúrese de que la salida del
aire comprimido no pueda alcanzar a otras per-
sonas. Utilice gafas de protección o una máscara
para evitar lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no arañar las superficies de
contacto de las juntas cuando limpie la tapa de la
válvula y la culata del cilindro.
Retire con cuidado todos los restos de juntas de la
tapa de la válvula y la culata del cilindro.
Limpie la tapa de la válvula con disolvente de lim-
pieza. Seque la tapa de la válvula con aire compri-
mido. Inspeccione si existen grietas, desgaste o algún
otro daño. Si fuera necesario, sustituya la tapa de la
válvula.
Inspeccione todas las tóricas y pasacables para ver si
hay desgaste, grietas y cualquier otro tipo de daños.
Sustituya en caso necesario.
Instalación
1. Engrase ligeramente la nueva junta de la tapa de
la válvula. Coloque la junta de la tapa de la vál-
vula nueva en la ranura de la tapa de la válvula.
NOTA: Coloque los soportes unidos a la tapa de la
válvula según lo anotó durante la retirada.
2. Utilizando seis arandelas aisladas y seis tornillos
de casquete, instale la tapa de la válvula en la cu-
lata. Apriete los tornillos de casquete a
3,9 N•m (34,5 lbf in). Véase Figura 7.
3. Usando dos tuercas, instale el soporte de mon-
taje de la bobina de encendido en el lado de ad-
misión de la culata. Véase Figura 6.
4. Instale las bobinas de encendido en la tapa de la
válvula en el orden anotado durante la retirada.
Véase Figura 6.
5. Instale cuatro tornillos de casquete en las cuatro
bobinas de encendido y en el soporte de montaje
de las bobinas de encendido. Véase Figura 6.
6. Usando dos pernos, instale los cuatro inyectores
de combustible y la rampa de distribución de
combustible en el lado de admisión de la culata.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
7. Instale la manguera PCV delantera en la cubierta
de las válvulas y en el colector de admisión. De-
slice las dos abrazaderas desde la mitad de la
manguera hacia cada extremo y asegúrelas en su
posición.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
8. Mueva el mazo de cableado del motor de nuevo a
su posición sobre la parte superior de la tapa de
la válvula y sobre la parte superior del motor.
Conecte los conectores del mazo de cableado del
motor al DEPR, cuerpo del acelerador, válvula de
bloqueo, sensor de oxígeno, sensor de posición
del árbol de levas y sensor de temperatura del re-
frigerante.
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
10
9. Conecte el mazo de cableado del motor a los
cuatro inyectores de combustible.
10. Sujete el mazo de cableado del motor en los cua-
tro retenedores en el lado de la cubierta de las
válvulas.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
11. Instale la abrazadera y el tornillo de casquete que
sujetan el mazo de cableado a la parte superior
de la cubierta de la distribución.
12. Conecte el mazo de cableado del motor a las
cuatro bobinas de encendido en la parte superior
de la cubierta de las válvulas.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
13. Instale la manguera PCV trasera en la cubierta de
las válvulas y DEPR. Deslice las dos abrazaderas
desde la mitad de la manguera hacia cada ex-
tremo y asegúrelas en su posición.
14. Utilizando dos abrazaderas de mangueras, in-
stale la manguera de combustible en el DEPR y
en el vaporizador de GPL.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
15. Utilizando dos abrazaderas de mangueras, in-
stale la manguera superior del radiador en el radi-
ador y el conector de salida de refrigerante.
16. Utilizando dos abrazaderas de mangueras, in-
stale la manguera inferior del radiador en el radia-
dor y la carcasa del termostato.
Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
17. Instale la manguera de admisión de aire en el
depurador de aire y DEPR. Véase Figura 4.
18. Llene el sistema de refrigeración con líquido.
Para ver las especificaciones apropiadas del líq-
uido
Consulte Capacidades y especificaciones
8000YRM1763 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
11
Consulte Capacidades y especificaciones
8000YRM1775 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974)
Consulte Capacidades y especificaciones
8000YRM2001 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
19. Conecte el cable negativo de la batería.
20. Abra la válvula del depósito de suministro de
GPL. Arranque la carretilla elevadora y verifique
que todos los sistemas funcionan normalmente.
Conjunto de balancines y árbol de levas
Retirada
1. Retire la tapa de válvula y los inyectores de com-
bustible. Consulte Tapas de las válvulas e inyec-
tores de combustible para ver los procedimientos.
2. Instale la herramienta especial, N/P Yale
582047146, en los balancines de escape y en el
eje de balancines de escape para evitar que los
ajustadores puedan caerse durante la retirada de
los balancines y de los ejes de balancines. Véase
Figura 8.
Figura 8. Herramienta especial de ajuste de
holgura
Leyenda de la Figura 8
1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE
582047146
2. EJE DE BALANCINES
3. BALANCÍN
3. Retire del eje de balancines de escape los ocho
pernos de pestaña y las ocho tapas del eje de
balancines. Véase Figura 9.
4. Retire el conjunto del eje de balancines de es-
cape fuera de la culata. Véase Figura 9.
5. Instale la herramienta especial, N/P 582047146,
en los balancines de admisión y en el eje de bal-
ancines de admisión para evitar que los ajusta-
dores se puedan caer durante la retirada de los
balancines y los ejes de los balancines. Véase
Figura 8.
6. Retire los cinco pernos de pestaña y las cinco ta-
pas de pestaña del eje de balancines de admi-
sión. Véase Figura 9.
7. Retire del eje de balancines de admisión los cua-
tro muelles del eje de balancines. Véase Figura 9.
8. Retire el conjunto del eje de balancines de admi-
sión fuera de la culata. Véase Figura 9.
9. Retire el tornillo de casquete y el conjunto retene-
dor del árbol de levas fuera de la culata. Retire y
deseche la junta tórica. Véase Figura 9.
10. Retire el árbol de levas fuera de la culata desli-
zándolo hacia el extremo del retenedor del árbol
de levas de la culata. Véase Figura 9.
11. Retire el obturador delantero del árbol de levas
fuera de la culata. Véase Figura 9.
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
12
1. CULATA DEL CILINDRO
2. PERNO DE CASQUETE
3. PERNO DE PESTAÑA
4. TAPA DEL EJE DE BALANCINES
5. BALANCÍN DE ESCAPE
6. AJUSTADOR DE HOLGURA
7. BLOQUEO DEL RETENEDOR DEL MUELLE DE
LA VÁLVULA
8. RETENEDOR DEL MUELLE DE LA VÁLVULA
9. MUELLE DE VÁLVULA
10. OBTURADOR DE VÁSTAGO DE VÁLVULA
11. EJE DE BALANCINES DE ESCAPE
12. JUNTA TÓRICA
13. RETENEDOR DEL ÁRBOL DE LEVAS
14. TORNILLO DE CASQUETE
15. EJE DE BALANCINES DE ADMISIÓN
16. MUELLE DEL EJE DE BALANCINES
17. BALANCÍN DE ADMISIÓN
18. ÁRBOL DE LEVAS
19. VÁLVULA DE ADMISIÓN
20. VÁLVULA DE ESCAPE
21. JUNTA DE LA CULATA
22. OBTURADOR DEL ÁRBOL DE LEVAS
Figura 9. Componentes del conjunto de la culata
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
13
Desmontaje
NOTA: Marque las posiciones de los balancines an-
tes de la retirada para ayudar en el montaje posterior.
1. Deslice los balancines fuera de los ejes de los
balancines. Véase Figura 9.
Inspección y ajuste
Inspeccione el rodillo del balancín para ver si tiene
pequeñas oquedades o daños. Sustituya en caso
necesario.
Compruebe el rodillo para ver si gira con suavidad.
Sustituya en caso necesario.
Inspeccione el árbol de levas para ver si tiene peque-
ñas oquedades, daños o picaduras. Sustituya en
caso necesario.
Inspeccione el retenedor del árbol de levas para ver
si tienen alguna grieta o posibles daños, observando
en especial la zona de la ranura para la junta tórica.
Sustituya en caso necesario.
Inspeccione los ajustadores de holgura para ver si es-
tán dañados y para comprobar si funcionan correcta-
mente:
• Sumerja el ajustador de holgura en combusti-
ble diésel limpio.
• Al mismo tiempo que empuja ligeramente ha-
cia abajo la bola de acero interior usando la
herramienta especial N/P Yale 582047145,
mueva el émbolo hacia arriba y hacia abajo
cuatro o cinco veces para purgar el aire. Véase
Figura 10.
• Cuando se haya completado el purgado de
aire, mantenga el ajustador de holgura en posi-
ción vertical para evitar que se pueda derramar
el combustible diésel del interior.
• Retire el cable y presione el émbolo. Si el ém-
bolo presenta bastante resistencia al empujarlo
hacia dentro, el ajustador de holgura está en
condiciones normales. Si el émbolo se puede
presionar totalmente hacia dentro con facili-
dad, purgue de nuevo el ajustador de holgura y
pruebe de nuevo. Si el émbolo sigue suelto,
sustituya el ajustador de holgura.
1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE
582047145
2. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE
582047144
3. AJUSTADOR DE HOLGURA
Figura 10. Prueba de fugas del ajustador de
holgura.
• Después de purgar el aire, coloque el ajusta-
dor de holgura en la herramienta especial N/P
Yale 582047110.
• El ajustador de holgura no debe purgar más de
1 mm (0,039 in.) en 20 segundos. Si el ajusta-
dor de holgura no responde de acuerdo con la
especificación, se debe sustituir por uno
nuevo. Véase Figura 11.
1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE
582047110
2. DIVISIÓN ESPECIFICACIÓN [1 mm (0,039 in.)]
3. AJUSTADOR DE HOLGURA
Figura 11. Comprobador de fugas del ajustador de
holgura
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
14
Instale el ajustador de holgura
1. Sumerja el ajustador de holgura en combustible
diésel limpio.
2. Con ayuda de la herramienta especial, N/P Yale
582047145, mueva el émbolo hacia arriba y hacia
abajo cuatro o cinco veces empujando al mismo
tiempo ligeramente hacia abajo sobre la bola anti-
rretorno para purgar el aire. Véase Figura 12.
3. Inserte el ajustador de holgura en el balancín, te-
niendo cuidado de no derramar el combustible
diésel. A continuación utilice la herramienta espe-
cial N/P Yale 582047146, para evitar que el ajus-
tador pueda caerse durante su instalación.
Montaje
1. Deslice los balancines sobre el eje de balancines
en las posiciones anotadas durante el desmon-
taje. Véase Figura 9.
1. HERRAMIENTA ESPECIAL (N/P YALE
582047145)
2. COMBUSTIBLE DIÉSEL
Figura 12. Instalación del ajustador de holgura
Instalación
1. Usando la herramienta especial N/P Yale
582047151, instale el obturador delantero del ár-
bol de levas en la culata. Véase Figura 9.
NOTA: Aplique una capa de aceite de motor en el ár-
bol de levas antes de proceder a su instalación.
2. Deslice el árbol de levas en la culata desde el ex-
tremo del retenedor del árbol de levas de la cu-
lata. Véase Figura 9.
3. Instale la junta tórica nueva en el retenedor del
árbol de levas.
4. Utilizando el tornillo de casquete, instale el rete-
nedor del árbol de levas en la culata. Apriete el
tornillo de casquete a 18 N•m (159 lbf in).
5. Usando cinco tapas de pestaña y cinco pernos de
pestaña, instale el conjunto de eje de balancines
de admisión en la culata. Apriete con los dedos
los pernos de pestaña. Véase Figura 9.
6. Instale los cuatro muelles del eje de balancines
en el eje de balancines de admisión. Gire el
muelle del eje de balancines de manera que
quede en ángulo recto con el tubo de la bujía.
Véase Figura 13.
Figura 13. Instalación del muelle del eje de
balancines
7. Asegúrese de que la muesca del extremo del eje
de balancines de admisión esté posicionada tal y
como se muestra en Figura 14.
Figura 14. Posición de la muesca del eje de
balancines
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
15
8. Usando ocho tapas de pestaña y ocho pernos de
pestaña, instale el conjunto del eje de balancines
de escape en la culata. Apriete con los dedos los
pernos de pestaña. Véase Figura 9.
9. Retire la herramienta especial N/P Yale
582047146del balancín. Véase Figura 8.
10. Asegúrese de que la muesca del extremo del eje
de balancines de admisión esté posicionada tal y
como se muestra en Figura 14.
11. Apriete los 13 pernos de pestaña a
31 N•m (22,8 lbf in).
12. Instale la tapa de válvula y los inyectores de com-
bustible. Consulte Tapas de las válvulas e inyec-
tores de combustible para ver los procedimientos.
Colector de escape
Retirada
1. Retire los componentes de combustible del mo-
tor. Para ver los procedimientos, consulte:
Sistema de combustible PSI 2,4L 0900YRM1757
para carretillas elevadoras de los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Sistema de combustible PSI 2,4L 0900YRM1987
para carretillas elevadoras de los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
2. Desconecte el sistema de escape del colector de
escape.
3. Retire el perno que sujeta el tubo de la varilla de
comprobación de nivel al lado de la culata.
Consulte Figura 15 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875),
GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 16 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
4. Retire del motor la varilla de comprobación de ni-
vel de aceite del motor y el tubo de la varilla de
comprobación de nivel.
Consulte Figura 15 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875),
GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 16 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
1. PERNO
2. VARILLA DE NIVEL
3. CULATA DEL CILINDRO
4. TUBO DE LA VARILLA DE COMPROBACIÓN
DE NIVEL
5. MOTOR
Figura 15. Tubo y varilla de comprobación de
nivel de aceite del motor, carretillas elevadoras de
los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/
GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
16
1. PERNO
2. VARILLA DE NIVEL
3. TUBO DE LA VARILLA DE COMPROBACIÓN
DE NIVEL
4. MOTOR
Figura 16. Tubo y varilla de comprobación de
nivel de aceite del motor, carretillas elevadoras de
los modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
5. Retire del colector de escape los cinco tornillos
de casquete, el escudo térmico superior y el es-
cudo térmico inferior.
Consulte Figura 17 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875),
GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 18 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
1. TORNILLO DE CASQUETE
2. ESCUDO TÉRMICO SUPERIOR
3. ESCUDO TÉRMICO INFERIOR
4. COLECTOR DE ESCAPE
Figura 17. Escudo térmico del colector de escape,
carretillas elevadoras de los modelos
GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX)
(C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX
(D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974)
1. TORNILLO DE CASQUETE
2. ESCUDO TÉRMICO SUPERIOR
3. ESCUDO TÉRMICO INFERIOR
4. COLECTOR DE ESCAPE
Figura 18. Escudo térmico del colector de escape,
carretillas elevadoras de los modelos GP20-30MX
(GP040-060MX) (A390)
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
17
6. Para carretillas elevadoras de los modelos
GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX
(B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX)
(B974), retire las dos tuercas superiores del co-
lector de escape más próximas al extremo de la
correa de transmisión del motor. Retire del colec-
tor de escape el escudo térmico del sistema de
combustible y el soporte de montaje del sistema
de combustible. Véase Figura 19.
1. TUERCA
2. ESCUDO TÉRMICO DEL SISTEMA DE COM-
BUSTIBLE
3. SOPORTE DE MONTAJE DEL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE
4. COLECTOR DE ESCAPE
Figura 19. Escudo y soporte del sistema de
combustible, carretillas elevadoras de los
modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/
GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
7. Para carretillas elevadoras de los modelos
GP20-30MX (GP040-060MX) (A390), retire las
dos tuercas superiores del colector de escape y
el soporte (3, Figura 22) que están más próximos
al extremo de la correa de transmisión del motor.
Retire del escudo término del sistema de com-
bustible un tornillo de casquete y el soporte de
montaje del sistema de combustible. Retire del
colector de escape dos tornillos de casquete y el
escudo térmico del sistema de combustible.
Véase Figura 20.
1. TORNILLO DE CASQUETE
2. ESCUDO TÉRMICO DEL SISTEMA DE COM-
BUSTIBLE
3. SOPORTE DE MONTAJE DEL SISTEMA DE
COMBUSTIBLE
4. COLECTOR DE ESCAPE
Figura 20. Escudo y soporte del sistema de
combustible, carretillas elevadoras de los
modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
8. Retire las siete tuercas restantes del colector de
escape.
Consulte Figura 21 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875),
GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 22 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
18
1. TUERCA
2. COLECTOR DE ESCAPE
Figura 21. Tuercas del colector de escape,
carretillas elevadoras de los modelos
GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX)
(C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX
(D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974)
A. VISTA SUPERIOR
B. VISTA INFERIOR
1. TUERCAS
2. COLECTOR DE ESCAPE
3. SOPORTE
Figura 22. Tuercas del colector de escape,
carretillas elevadoras de los modelos GP20-30MX
(GP040-060MX) (A390)
9. Retire de la culata el colector de escape y la junta
del colector. Véase Figura 23.
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
19
10. Retire la junta de pestaña de la base del colector
de escape. Véase Figura 23.
1. COLECTOR DE ESCAPE
2. JUNTA DEL COLECTOR
3. CULATA DEL CILINDRO
4. JUNTA DE PESTAÑA
Figura 23. Colector de escape
Limpieza e inspección
ADVERTENCIA
Los disolventes de limpieza pueden ser inflama-
bles y tóxicos y pueden causar irritación de la
piel. Cuando utilice disolventes para la limpieza,
siga siempre las recomendaciones del fabricante.
ADVERTENCIA
El aire comprimido puede desplazar partículas
que pueden provocar lesiones al usuario u otros
trabajadores. Asegúrese de que la salida del aire
comprimido no pueda alcanzar a otras personas.
Utilice gafas de protección o una máscara para
evitar lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN
Tome precauciones para no arañar las superficies
de contacto de las juntas cuando limpie el colec-
tor del escape y la culata.
Retire con cuidado del colector del escape y la culata
todos los residuos de la junta . Inspeccione el colector
de escape para comprobar si presenta arañazos,
grietas u otros daños. Repare o sustituya en caso
necesario.
Limpie concienzudamente todos los componentes uti-
lizando un cepillo no metálico y disolvente de lim-
pieza. Seque las piezas con aire comprimido. Todos
los componentes deben estar limpios de carbón, viru-
tas metálicas y otros residuos.
Inspeccione visualmente los componentes. Sustituya
los componentes con decoloración evidente, picados
en exceso o dañados de cualquier otra manera. Sus-
tituya los componentes que no cumplan los límites
especificados e indicados en la sección Especifica-
ciones del motor .
Instalación
1. Instale una junta de pestaña nueva en la base del
colector de escape. Véase Figura 23.
NOTA: No instale tuercas en los dos espárragos su-
periores situados más cerca de las correas de trans-
misión.
2. Utilizando siete tuercas, instale en la culata una
junta de colector nueva y el colector de escape.
Apriete las tuercas a mano por ahora.
Consulte Figura 21 y Figura 23 para carretillas ele-
vadoras de los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875),
GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 22 y Figura 23 para carretillas ele-
vadoras de los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
20
3. En carretillas elevadoras de los modelos
GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX
(B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX)
(B974), instale el soporte de montaje y el escudo
térmico del sistema de combustible en los espár-
ragos superiores del colector de escape que es-
tán más próximos a las correas de transmisión
usando dos tuercas. Véase Figura 19.
4. En carretillas elevadoras de los modelos
GP20-30MX (GP040-060MX) (A390), instale el
escudo térmico del sistema de combustible en el
colector de escape usando dos tornillos de cas-
quete. Instale el soporte de montaje del sistema
de combustible con un tornillo de casquete.
Véase Figura 20.
5. Apriete las tuercas del colector de escape en dos
pasos. Apriete todas las tuercas a
15 N•m (133 lbf in) en el primer paso. En el se-
gundo paso apriete todas las tuercas del colector
de escape a 22 N•m (195 lbf in).
6. Usando cinco tornillos de casquete, instale el es-
cudo térmico inferior y el escudo térmico superior
en el colector de escape. Apriete los tornillos de
casquete a 9 N•m (80 lbf in).
Consulte Figura 17 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875),
GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 18 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
7. Presione el tubo de la varilla de comprobación de
nivel introduciéndolo en el cárter de aceite del
motor.
8. Instale el tubo de la varilla de comprobación de
nivel en el lado de la culata. Apriete el perno a
13 N•m (115 lbf in).
Consulte Figura 15 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875),
GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974)
Consulte Figura 16 para carretillas elevadoras de
los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
9. Conecte el sistema de escape al colector de es-
cape. Para ver los procedimientos
Consulte Bastidor 0100YRM1754 para carretillas
elevadoras de los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
Consulte Bastidor 0100YRM1766 para carretillas
elevadoras de los modelos
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974)
Consulte Bastidor 0100YRM1984 para carretillas
elevadoras de los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
10. Instale los componentes de combustible del mo-
tor. Para ver los procedimientos, consulte:
Sistema de combustible PSI 2,4L 0900YRM1757
para carretillas elevadoras de los modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974)
Sistema de combustible PSI 2,4L 0900YRM1987
para carretillas elevadoras de los modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
21
Colector de admisión
Retirada
1. Cierre la válvula del depósito de GPL. Arranque
la carretilla elevadora y manténgala en marcha
hasta que deje de funcionar. Coloque el interrup-
tor de encendido en la posición de apagado
(OFF).
NOTA: Asegúrese de que el contenedor sea sufi-
cientemente grande para dar cabida a los líquidos del
sistema de refrigeración.
2. Coloque el contenedor debajo del radiador y
drene el líquido del sistema de refrigeración
abriendo la válvula de drenaje. Véase Figura 24.
3. Afloje dos abrazaderas y retire del radiador y del
conector de salida de refrigerante la manguera
superior del radiador. Véase Figura 24.
4. Desconecte los conectores eléctricos para el
mazo de cableado del motor y los componentes
situados en el colector de admisión. Véase Fig-
ura 24.
5. Retire el tornillo de casquete y la abrazadera que
sujetan el mazo de cableado del motor en la parte
inferior del colector de admisión. Véase Fig-
ura 24.
6. Deslice la abrazadera de la manguera hacia atrás
y retire la manguera del DEPR. Véase Figura 24.
A. CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODE-
LOS GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX
(B967), Y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX)
(B974)
B. CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODE-
LOS GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
1. ABRAZADERA
2. VÁLVULA DE DRENAJE
3. MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR
4. CONECTOR DE SALIDA DE REFRIGERANTE
5. CONECTORES ELÉCTRICOS
6. MANGUERA
7. TORNILLO DE CASQUETE
8. CONJUNTO DE CÁMARA DE MEZCLADO/
DEPR
Figura 24. Componentes del colector de admisión
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
22
7. Deslice la abrazadera de la manguera hacia atrás
y retire la manguera PCV trasera del conector de
la cámara de mezclado. Véase Figura 25.
8. Retire del colector de admisión cuatro tornillos de
casquete, cuatro arandelas de bloqueo, y el con-
junto de la cámara de mezclado/DEPR. Véase
Figura 25.
9. Deslice la abrazadera de manguera hacia atrás y
retire la manguera PCV delantera del racor sit-
uado en el lado del colector de admisión. Véase
Figura 25.
1. MANGUERA PCV TRASERA
2. ABRAZADERA DE MANGUERA
3. TORNILLO DE APRIETE
4. ARANDELA DE BLOQUEO
5. CONJUNTO DE CÁMARA DE MEZCLADO/
DEPR
6. MANGUERA PCV DELANTERA
Figura 25. Retirada e instalación de la cámara de
mezclado/DEPR
10. Retire del colector de admisión cuatro tornillos de
apriete y el conjunto del cuerpo del acelerador.
Véase Figura 26.
1. TORNILLO DE CASQUETE
2. CUERPO DEL ACELERADOR
3. COLECTOR DE ADMISIÓN
Figura 26. Retirada e instalación del cuerpo del
acelerador
11. Retire del colector de admisión la rampa de dis-
tribución de combustible y los inyectores de com-
bustible. Consulte la sección Tapas de las válvu-
las e inyectores de combustible para ver los pro-
cedimientos.
12. Retire el sensor de temperatura de refrigerante
del conector de salida de refrigerante. Véase Fig-
ura 27.
13. Retire del colector de admisión dos tuercas, la
carcasa de salida de refrigerante y la junta.
Véase Figura 27.
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
23
1. TUERCA
2. CARCASA DE SALIDA DE REFRIGERANTE
3. JUNTA
4. COLECTOR DE ADMISIÓN
5. SENSOR DE REFRIGERANTE
Figura 27. Carcasa de salida de refrigerante y
sensor
NOTA: Anote la profundidad de las tuercas de mon-
taje del soporte de la bobina en los espárragos de
montaje del colector de admisión para que sirva de
ayuda en la instalación posterior.
14. Retire dos tuercas del soporte de la bobina y de-
slice el soporte de la bobina para que no obstruya
el paso del colector de admisión. Véase Fig-
ura 28.
15. Retire de la culata nueve tuercas del colector de
admisión, el colector de admisión y la junta.
Véase Figura 28.
NOTA: SE MUESTRA EL MOTOR PSI 2,4L PARA
CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS
GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX)
(C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX
(D875), GLC050LX (B967), Y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974) . EL COLECTOR DE ADMI-
SIÓN PARA CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS
MODELOS GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
EQUIPADAS CON UN MOTOR PSI 2,4L ES SIMI-
LAR.
1. TUERCA DEL SOPORTE DE LA BOBINA
2. SOPORTE DE LA BOBINA
3. TUERCA DEL COLECTOR DE ADMISIÓN
4. JUNTA DEL COLECTOR DE ADMISIÓN
5. COLECTOR DE ADMISIÓN
6. CULATA DEL CILINDRO
Figura 28. Retirada e instalación del colector de
admisión
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
24
Limpieza e inspección
ADVERTENCIA
Los disolventes de limpieza pueden ser inflama-
bles y tóxicos y pueden causar irritación de la
piel. Cuando utilice disolventes para la limpieza,
siga siempre las recomendaciones del fabricante.
ADVERTENCIA
El aire comprimido puede desplazar partículas
que pueden provocar lesiones al usuario u otros
trabajadores. Asegúrese de que la salida del aire
comprimido no pueda alcanzar a otras personas.
Utilice gafas de protección o una máscara para
evitar lesiones en los ojos.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no arañar las superficies de
contacto de las juntas cuando limpie el colector
de admisión y la culata.
Retire con cuidado del colector de admisión y la cu-
lata todos los residuos de la junta . Inspeccione el co-
lector de admisión para comprobar si presenta araña-
zos, grietas u otros daños. Repare o sustituya en
caso necesario.
Limpie concienzudamente todos los componentes uti-
lizando un cepillo no metálico y disolvente de lim-
pieza. Seque las piezas con aire comprimido. Todos
los componentes deben estar limpios de carbón, viru-
tas metálicas y otros residuos.
Inspeccione visualmente los componentes. Sustituya
los componentes con decoloración evidente, picados
en exceso o dañados de cualquier otra manera. Cam-
bie las piezas que no cumplan los límites especifica-
dos e indicados en la sección Especificaciones del
motor .
Instalación
1. Utilizando nueve tuercas, instale en la culata una
junta de colector de admisión nueva y el colector
de admisión. Apriete las tuercas empezando por
el centro y yendo hacia el exterior. Apriete las
tuercas a 22 N•m (16 lbf ft). Véase Figura 28.
2. Deslice el soporte de montaje de la bobina sobre
los espárragos de montaje del colector de admi-
sión. Instale dos tuercas de montaje de la bobina
en el colector de admisión.
3. Usando dos tuercas, instale en el colector de ad-
misión una junta nueva de la carcasa de salida y
la carcasa de salida de refrigerante. Apriete las
tuercas a 19 N•m (14 lbf ft). Véase Figura 27.
4. Instale el sensor de refrigerante en la carcasa de
salida de refrigerante. Véase Figura 27.
5. Instale los inyectores de combustible y la rampa
de distribución de combustible en el colector de
admisión. Consulte Tapas de las válvulas e inyec-
tores de combustible para ver los procedimientos.
6. Usando cuatro tornillos de apriete, instale el
cuerpo del acelerador en el colector de admisión.
Apriete los tornillos a 6,7 N•m (60 lbf in) en un pri-
mer paso y luego apriete los tornillos a
8,5 N•m (102 lbf in) en un segundo paso. Véase
Figura 26.
7. Instale la manguera PCV delantera en el racor del
lado del colector de admisión y a continuación de-
slice la abrazadera hasta su posición para sujetar
la manguera en su sitio. Véase Figura 25.
8. Usando cuatro arandelas de bloqueo y cuatro tor-
nillos de apriete, instale el conjunto de cámara de
mezclado/DEPR en el colector de admisión.
Véase Figura 25.
9. Instale la manguera PCV trasera en el conector
de la cámara de mezclado y luego deslice la
abrazadera hasta su posición para sujetar la
manguera en su sitio. Véase Figura 25.
10. Instale la manguera en el DEPR y deslice la abra-
zadera de la manguera hasta su posición para
sujetar la manguera en su sitio. Véase Figura 24.
11. Instale la abrazadera y el tornillo de casquete que
sujetan el mazo de cableado del motor en la parte
inferior del colector de admisión. Véase Fig-
ura 24.
12. Conecte los conectores eléctricos para el mazo
de cableado del motor y los componentes situa-
dos en el colector de admisión. Véase Figura 24.
13. Instale la manguera superior del radiador en el ra-
diador y el conector de salida de refrigerante y
apriete las dos abrazaderas. Véase Figura 24.
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
25
14. Llene el sistema de refrigeración con líquido.
Para ver las especificaciones apropiadas del líq-
uido
Consulte Capacidades y especificaciones
8000YRM1763 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
Consulte Capacidades y especificaciones
8000YRM1775 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974)
Consulte Capacidades y especificaciones
8000YRM2001 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
15. Abra la válvula del depósito de suministro de
GPL. Arranque la carretilla elevadora y verifique
que todos los sistemas funcionan normalmente.
Correa de transmisión y polea de
transmisión, carretillas elevadoras de los
modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX,
GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX
(B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX)
(B974)
Retirada
1. Retire de la polea el ventilador de refrigeración y
el cubo del ventilador. Para ver los procedimien-
tos apropiados
Consulte Sistema de refrigeración
0700YRM1756 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
Consulte Sistema de refrigeración
0700YRM1767 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974)
2. Afloje el perno del ajustador del alternador y de-
slice el alternador hacia el bloque motor para qui-
tar tensión en la correa del alternador. Véase Fig-
ura 29.
3. Retire la correa del alternador. Véase Figura 29.
4. Retire las cuatro contratuercas de la polea de la
bomba de agua. Véase Figura 29.
5. Retire la polea de la bomba de agua de la bomba
de agua. Véase Figura 29.
6. Retire del motor la correa de serpentina. Véase
Figura 29.
7. Retire del cubo del eje los cuatro tornillos de cas-
quete, el espaciador y la polea del ventilador.
Véase Figura 29.
8. Retire del cigüeñal cuatro pernos, cuatro arande-
las de bloqueo y la polea del amortiguador.
Véase Figura 29.
Figura 29. Correas y poleas de transmisión
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
26
Leyenda de la Figura 29
1. PERNO DE AJUSTE DEL ALTERNADOR
2. ALTERNADOR
3. CORREA DEL ALTERNADOR
4. CONTRATUERCA
5. POLEA DE LA BOMBA DE AGUA
6. BOMBA DE AGUA
7. CORREA SERPENTEANTE
8. TORNILLO DE CASQUETE
9. SEPARADOR
10. POLEA DEL VENTILADOR
11. CUBO DEL EJE
12. PERNO
13. ARANDELA DE BLOQUEO
14. POLEA DEL AMORTIGUADOR
15. CIGÜEÑAL
Limpieza e inspección
Inspeccione todas las correas y poleas para ver si es-
tán agrietadas o si tienen señales de desgaste. Susti-
tuya si es necesario.
Instalación
1. Usando cuatro pernos y cuatro arandelas de blo-
queo, instale la polea del amortiguador en el ex-
tremo del cigüeñal. Véase Figura 29.
2. Utilizando cuatro tornillos de casquete, instale la
polea del ventilador y el espaciador en el cubo del
eje. Véase Figura 29.
3. Utilizando cuatro contratuercas, instale la polea
de la bomba de agua en la bomba de agua.
Véase Figura 29.
NOTA: La correa de serpentina es una correa de
ajuste elástico con autotensado. Para la instalación
hace falta una herramienta especial (véase Herra-
mientas especiales). Consulte con su distribuidor lo-
cal para obtener más información sobre la herra-
mienta de instalación de la correa elástica.
4. Instale la correa de serpentina sobre las poleas
del cigüeñal y de la bomba de agua. Utilice la her-
ramienta de instalación de la correa elástica para
pasar la correa sobre la polea del ventilador.
Véase Figura 29.
5. Instale la correa del alternador en la polea del ci-
güeñal y en la polea del alternador. Véase Fig-
ura 29.
6. Deslice el alternador alejándolo del bloque motor
y apriete el perno de ajuste del alternador. Véase
Figura 29.
7. Instale el ventilador de refrigeración y el cubo del
ventilador en la polea del árbol de levas. Para ver
los procedimientos apropiados
Consulte Sistema de refrigeración
0700YRM1756 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
Consulte Sistema de refrigeración
0700YRM1767 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974)
Correa de Transmisión y Polea de
Transmisión, Carretillas Elevadoras de los
Modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
Retirada
1. Retire de la polea el ventilador de refrigeración y
el cubo del ventilador. Para ver los procedimien-
tos apropiados, consulte Sistema de refrigera-
ción 0700YRM1986
2. Afloje el perno del ajustador del alternador y de-
slice el alternador hacia el bloque motor para qui-
tar tensión en la correa del alternador. Véase Fig-
ura 30
3. Retire la correa del alternador. Véase Figura 30.
4. Retire las cuatro contratuercas y arandelas de la
polea de la bomba de agua.
5. Retire la polea de la bomba de agua de la bomba
de agua. Véase Figura 30.
6. Retire del motor la correa de serpentina. Véase
Figura 30.
7. Retire del cubo del eje los cuatro tornillos de cas-
quete, el espaciador y la polea del ventilador.
Véase Figura 30
8. Retire del cigüeñal los cuatro tornillos de cas-
quete y la polea del amortiguador.
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
27
1. PERNO DE AJUSTE DEL ALTERNADOR
2. ALTERNADOR
3. CORREA DEL ALTERNADOR
4. ARANDELA
5. CONTRATUERCA
6. POLEA DE LA BOMBA DE AGUA
7. PERNO
8. POLEA DEL AMORTIGUADOR
9. TORNILLO DE CASQUETE
10. SEPARADOR
11. POLEA TENSORA
12. POLEA DEL VENTILADOR
13. CORREA SERPENTEANTE
14. CIGÜEÑAL
15. CUBO DEL EJE
Figura 30. Correas y poleas de transmisión
9. Retire el perno y la polea intermedia del bloque
motor. Véase Figura 30.
Limpieza e inspección
Inspeccione todas las correas y poleas para ver si es-
tán agrietadas o si tienen señales de desgaste. Susti-
tuya si es necesario.
Instalación
NOTA: Aplique Loctite® 242 en el perno antes de su
instalación.
1. Instale con un perno la polea intermedia en el blo-
que motor. Apriete el perno a 27 N•m (20 lbf ft).
Véase Figura 30.
2. Usando cuatro tornillos de casquete, instale la
polea del amortiguador en el extremo del cigüe-
ñal.
3. Utilizando cuatro tornillos de casquete, instale la
polea del ventilador y el espaciador en el cubo del
eje. Véase Figura 30
4. Utilizando cuatro arandelas y contratuercas, in-
stale la polea de la bomba de agua en la bomba
de agua. Véase Figura 30.
NOTA: La correa de serpentina es una correa de
ajuste elástico con autotensado. Para la instalación
hace falta una herramienta especial (véase Herra-
mientas especiales). Consulte con su distribuidor lo-
cal para obtener más información sobre la herra-
mienta de instalación de la correa elástica.
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
28
5. Instale la correa de serpentina sobre las poleas
del cigüeñal y de la bomba de agua. Utilice la her-
ramienta de instalación de la correa elástica para
pasar la correa sobre la polea del ventilador.
Véase Figura 30.
6. Instale la correa del alternador en la polea del ci-
güeñal y en la polea del alternador.
7. Deslice el alternador alejándolo del bloque motor
y apriete el perno de ajuste del alternador. Véase
Figura 30.
8. Instale el ventilador de refrigeración y el cubo del
ventilador en la polea del árbol de levas. Para ver
los procedimientos apropiados, consulte Sistema
de refrigeración 0700YRM1986.
Correa de la distribución y correa del eje de
compensación
Retirada
NOTA: No es necesario retirar la tapa de la válvula
para ejecutar los procedimientos de reparación de la
correa de la distribución y de la correa del eje de
compensación.
Figura 31. Componentes de la correa de la distribución y de la correa del eje de compensación
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
29
Leyenda de la Figura 31
1. CORREA DE LA DISTRIBUCIÓN
2. RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS
3. PERNO DE LA RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL
DE LEVAS
4. RUEDA DENTADA DEL CIGÜEÑAL
5. PERNO DEL CIGÜEÑAL
6. INDICADOR DE LA CORREA DE DISTRIBU-
CIÓN
7. TORNILLO
8. RUEDA DENTADA DE LA BOMBA DE ACEITE
9. CONTRATUERCA
10. ARANDELA
11. ELEMENTOS DE FIJACIÓN DEL SOPORTE
12. SOPORTE DE LA POLEA DEL TENSOR
13. POLEA TENSORA
14. BRAZO DEL TENSOR
15. POLEA DEL TENSOR
16. TENSOR AUTOMÁTICO
17. RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS DE
LA CORREA DEL EJE DE COMPENSACIÓN
18. BRIDA
19. TENSOR DE LA CORREA DEL EJE DE COM-
PENSACIÓN
20. CORREA DEL EJE DE COMPENSACIÓN
21. RUEDA DENTADA DEL EJE DE COMPENSA-
CIÓN
22. ESPACIADOR DE LA RUEDA DENTADA DEL
EJE DE COMPENSACIÓN
1. Retire la manguera inferior y la manguera supe-
rior del radiador, la campana del ventilador del ra-
diador, el radiador y el ventilador del radiador.
Para ver los procedimientos
Consulte Sistema de refrigeración
0700YRM1756 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910)
• GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/
GDP040-070VX (D875)
Consulte Sistema de refrigeración
0700YRM1767 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GLC050LX (B967)
• GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974)
Consulte Sistema de refrigeración
0700YRM1986 para carretillas elevadoras de los
modelos
• GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)
2. Retire del motor las correas de transmisión y las
poleas de transmisión. Consulte la sección Cor-
rea de transmisión y polea de transmisión, carre-
tillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX
(GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910),
GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX
(D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX
(GLP/GDP050LX) (B974) para ver los procedi-
mientos.
NOTA: En Paso 3 a Paso 6, anote la dimensión y la
ubicación de los pernos de pestaña al retirarlos.
3. Retire del motor dos pernos de pestaña y la tapa
superior de la distribución. Véase Figura 32.
NOTA: Retire el perno que sujeta el soporte de mon-
taje del alternador a la tapa intermedia de la distribu-
ción antes de ejecutar Paso 4.
4. Retire del motor cinco pernos de pestaña y la
tapa intermedia de la distribución. Véase Fig-
ura 32.
5. Retire del motor nueve pernos de pestaña y la
tapa inferior de la distribución. Véase Figura 32.
6. Retire del motor dos tornillos de casquete, la tapa
del eje de compensación y el tapón de la tapa del
eje de compensación. Véase Figura 32.
Figura 32. Tapa delantera de la distribución
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
30
Leyenda de la Figura 32
1. PERNO DE PESTAÑA
2. TAPA SUPERIOR DE LA DISTRIBUCIÓN
3. TAPA INTERMEDIA DE LA DISTRIBUCIÓN
4. TAPA DEL EJE DE COMPENSACIÓN
5. TAPÓN DE LA TAPA DEL EJE DE COMPENSA-
CIÓN
6. TORNILLO DE CASQUETE
7. TAPA INFERIOR DE LA DISTRIBUCIÓN
7. Utilizando un vástago y perno roscados (1, Fig-
ura 33 ), libere la tensión de la correa de distribu-
ción. Gire el tornillo de fijación hasta que haga
contacto con el brazo del tensor. Continúe gir-
ando lentamente el tornillo de fijación hasta que
se libere la tensión de la correa de distribución.
Véase Figura 33.
1. VÁSTAGO Y PERNO ROSCADO
2. CORREA DE LA DISTRIBUCIÓN
3. TENSOR AUTOMÁTICO
4. PERNO DE LA POLEA DEL TENSOR
5. POLEA DEL TENSOR
6. PERNO DEL TENSOR AUTOMÁTICO
Figura 33. Retirada/instalación de la correa de la
distribución
8. Inserte un cable metálico de 1,4 mm (0,056 in.)
de diámetro en el orificio de fijación del cuerpo
del tensor automático cuando quede alineado con
el orificio de fijación de la varilla de empuje del
tensor automático cuando se gira lentamente el
tornillo de fijación. Véase Figura 34.
1. BRAZO DEL TENSOR
2. VARILLA DE EMPUJE DEL TENSOR
3. CUERPO DEL TENSOR AUTOMÁTICO
4. ORIFICIO DE LA VARILLA DE EMPUJE DEL
TENSOR
5. ORIFICIO DEL CUERPO DEL TENSOR AUTO-
MÁTICO
Figura 34. Tensor automático de la correa de
distribución
9. Retire del motor dos pernos y el tensor automá-
tico. Véase Figura 33.
10. Afloje el perno de la polea del tensor y retire del
motor la correa de la distribución. Véase Fig-
ura 33.
11. Retire el tapón del lado izquierdo del bloque mo-
tor.
12. Inserte el destornillador phillips, 8 mm (0,315 in.)]
en el orificio del tapón para que no pueda girar el
eje de contrapesos izquierdo. Véase Figura 35.
13. Retire del motor la contratuerca y la rueda den-
tada de la bomba de aceite, sujetando al mismo
tiempo con firmeza el destornillador phillips.
Véase Figura 35.
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
31
1. ORIFICIO DEL TAPÓN
2. DESTORNILLADOR PHILLIPS
3. CONTRATUERCA
4. RUEDA DENTADA DE LA BOMBA DE ACEITE
Figura 35. Rueda dentada de la bomba de aceite
14. Instale una pieza de acero plana pretaladrada en
el volante y en la carcasa del volante para evitar
que el volante pueda girar durante la retirada de
la rueda dentada del cigüeñal. Véase Figura 36.
1. PIEZA DE ACERO PLANA PRETALADRADA
2. VOLANTE
3. CARCASA DEL VOLANTE
Figura 36. Volante
15. Instale la herramienta especial N/P Yale
582047109, en la rueda dentada del cigüeñal.
Véase Figura 37.
16. Gire lentamente el perno central de la herra-
mienta especial (N/P Yale 582047109) en el sen-
tido de las agujas del reloj para retirar del motor
la rueda dentada del cigüeñal. Véase Figura 37.
1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE
582047109
2. RUEDA DENTADA DEL CIGÜEÑAL
3. PERNO CENTRAL
Figura 37. Rueda dentada del cigüeñal
17. Afloje el perno del tensor de la correa del eje de
compensación. Véase Figura 31.
18. Retire del motor la correa del eje de compensa-
ción. Véase Figura 31.
19. Instale la herramienta especial N/P Yale
582047147, para evitar que pueda girar la rueda
dentada del eje de compensación. Véase Fig-
ura 38.
20. Retire del motor el perno y la rueda dentada del
eje de compensación. Véase Figura 38.
Figura 38. Rueda dentada del eje de
compensación
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
32
Leyenda de la Figura 38
1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE
582047147
2. RUEDA DENTADA DEL EJE DE COMPENSA-
CIÓN
3. PERNO
21. Retire del motor el espaciador de la rueda den-
tada del eje de compensación. Véase Figura 31.
22. Retire la pestaña de la rueda dentada del árbol
de levas de la correa de compensación. Véase
Figura 31.
23. Instale la herramienta especial N/P Yale
582047109, en la rueda dentada del cigüeñal de
la correa del eje de compensación. Véase Fig-
ura 39.
24. Gire lentamente el perno central de la herra-
mienta especial (N/P Yale 582047147) en el sen-
tido de las agujas del reloj para retirar del motor
la rueda dentada del cigüeñal de la correa del eje
de compensación. Véase Figura 39.
1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE
582047147
2. RUEDA DENTADA DEL CIGÜEÑAL DE LA COR-
REA DEL EJE DE COMPENSACIÓN
3. PERNO CENTRAL
Figura 39. Rueda dentada del cigüeñal de la
correa del eje de compensación
25. Utilizando herramientas especiales, N/P Yale
582047148 y N/P Yale 582047149, para evitar
que pueda girar el árbol de levas, retire el perno
de la rueda dentada del árbol de levas y la rueda
dentada del árbol de levas.
1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE
582047148
2. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE
582047149
3. RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS
4. PERNO DE LA RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL
DE LEVAS
Figura 40. Rueda dentada del árbol de levas
Inspección
Inspeccione la correa de la distribución y la correa del
eje de compensación para ver si se observan las con-
diciones siguientes:
• Endurecimiento del soporte de caucho
• Grietas en el soporte de caucho
• Grietas o pelado de la lona
• Grietas en la parte inferior de los nervios
• Grietas en los lados de la correa
• Desgaste anormal de los lados de la correa
• Desgaste anormal en los dientes
Si existe cualquiera de las condiciones mencionadas
anteriormente, sustituya la correa de la distribución
y/o la correa del eje de equilibrado.
Tensor automático
1. Compruebe que no existan fugas de aceite. En
caso necesario, sustituya el tensor automático.
2. Compruebe el extremo del vástago para ver si
está desgastado o dañado. En caso necesario,
sustituya el tensor automático. Véase Figura 41.
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
33
3. La protrusión de la varilla de empuje debe ser de
12 mm (0,472 in.). Mida la protrusión de la varilla
de empuje, si está fuera de especificación, susti-
tuya el tensor automático.
1. EXTREMO DE LA VARILLA DE EMPUJE
2. TENSOR AUTOMÁTICO
Figura 41. Tensor automático
4. Presione el extremo de la varilla de empuje con
una fuerza de 98 a 196 N•m (72 a 145 lbf ft) y
mida el movimiento de la varilla. Si la varilla se
mueve más de 1 mm (0,0394 in.), sustituya el
tensor automático. Véase Figura 42.
A. MOVIMIENTO
Figura 42. Prueba del tensor automático
Instalación
1. Instale en el motor la rueda dentada del árbol de
levas y el perno de la rueda dentada del árbol de
levas. Véase Figura 31.
2. Utilizando las herramientas especiales N/P Yale
582047148 y N/P Yale 582047149 para evitar
que pueda girar la rueda dentada del árbol de le-
vas, apriete el perno del árbol de levas a 88
±10 N•m (65 ±7,4 lbf ft). Véase Figura 40.
NOTA: Aplique una fina capa de aceite del motor en
el espaciador antes de la instalación.
3. Instale el espaciador de la rueda dentada del eje
de compensación en el eje de compensación con
el extremo achaflanado orientado hacia el obtura-
dor de aceite. Véase Figura 43.
1. SEPARADOR
2. EJE DE COMPENSACIÓN
3. OBTURADOR DE ACEITE
4. EXTREMO ACHAFLANADO
Figura 43. Espaciador de la rueda dentada del eje
de compensación
4. Instale en el eje de compensación la rueda den-
tada del eje de compensación y el perno. Véase
Figura 31.
5. Instale la herramienta especial N/P Yale
582047147, para evitar que pueda girar la rueda
dentada del eje de contrapesos. Véase Figura 38.
6. Apriete el perno a 45 ± 3 N•m (33 ± 2 lbf ft) y a
continuación, retire la herramienta especial N/P
Yale 582047147.
7. Instale en el motor la rueda dentada del cigüeñal
de la correa del eje de compensación. Véase Fig-
ura 31.
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
34
8. Alinee las marcas de reglaje en la rueda dentada
del cigüeñal de la correa del eje de compensa-
ción y en la rueda dentada del eje de compensa-
ción con las marcas de la carcasa delantera.
Véase Figura 44.
1. MARCA DE REGLAJE DE LA RUEDA DENTADA
2. MARCA DE REGLAJE DE LA CARCASA DE-
LANTERA
Figura 44. Marcas de reglaje
9. Instale la correa de compensación en la rueda
dentada del cigüeñal y en la rueda dentada del
eje de compensación. No debe haber ninguna
holgura en el lado de tensión de la correa. Véase
Figura 45.
10. Asegúrese de que el centro de la polea del tensor
de compensación y el perno estén posicionados
como se muestra en Figura 45.
1. POLEA DE TENSIÓN DE COMPENSACIÓN
2. CENTRO DEL PERNO
3. CENTRO DE LA POLEA DE TENSIÓN
4. RUEDA DENTADA DEL EJE DE COMPENSA-
CIÓN
5. RUEDA DENTADA DEL CIGÜEÑAL
6. CORREA DE COMPENSACIÓN
Figura 45. Instalación de la correa de
compensación
11. Gire el tensor de los contrapesos en sentido hor-
ario levantando al mismo tiempo con el dedo para
dar suficiente tensión en el lado de la correa de
los contrapesos. Véase Figura 46.
12. Mientras sujeta el tensor de compensación,
apriete el perno para asegurar el tensor de com-
pensación en su sitio. Apriete el perno a 19
±3 N•m (14 ±3 lbf ft). Véase Figura 46.
Figura 46. Instalación del tensor de la correa de
compensación
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
35
13. Compruebe las marcas de reglaje en las ruedas
dentadas y asegúrese de que estén alineadas
con las marcas de reglaje situadas en la carcasa
delantera. Véase Figura 44.
14. Presione el lado de tensión de la correa de com-
pensación con el dedo índice a mitad del vano.
La deflexión de una correa nueva es de 2 a
3 mm (0,078 a 0,118 in.). En una correa usada la
deflexión es de 5 a 7 mm (0,197 a 0,276 in.).
15. Instale la pestaña en la rueda dentada del cigüe-
ñal de la correa de compensación. Véase Fig-
ura 31.
16. Instale en el motor la rueda dentada del cigüeñal.
Véase Figura 31.
17. Instale la arandela y el perno del cigüeñal en el
extremo del cigüeñal. Apriete el perno a
162 N•m (119 lbf ft). Véase Figura 31.
18. Retire del volante y de la carcasa de volante la
pieza de acero plana pretaladrada. Véase Fig-
ura 36.
19. Inserte el destornillador phillips [8 mm (0,315 in.)]
en el orificio del tapón para que no pueda girar el
eje de compensación izquierdo. Véase Figura 35.
NOTA: Antes de instalar la contratuerca, aplique una
fina capa de aceite del motor en el extremo del eje de
la bomba de aceite.
20. Mientras sujeta con firmeza el destornillador phil-
lips, instale la rueda dentada y la contratuerca de
la bomba de aceite en el eje de la bomba de
aceite en el motor. Apriete la contratuerca a 54 ±
5 N•m (40 ± 3,7 lbf ft). Véase Figura 35.
NOTA: Mantenga el pasador del retenedor en el ten-
sor automático hasta que se le diga que lo retire.
21. Usando dos pernos, instale el tensor automático
en el motor. Apriete los pernos a 24 ± 3 N•m (17
± 2,2 lbf ft). Véase Figura 31.
22. Alinee la marca de reglaje para la rueda dentada
del árbol de levas con la marca de reglaje de la
tapa de balancines. Véase Figura 47.
1. MARCAS DE REGLAJE
Figura 47. Marca de reglaje de la rueda dentada
del árbol de levas
23. Alinee la marca de reglaje de la rueda dentada
del cigüeñal con la marca de reglaje de la car-
casa delantera. Véase Figura 48.
1. MARCAS DE REGLAJE
Figura 48. Marca de reglaje de la rueda dentada
del cigüeñal
24. Alinee la marca de reglaje de la rueda dentada de
la bomba de aceite con la marca de reglaje de la
carcasa delantera. Véase Figura 49.
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
36
1. MARCAS DE REGLAJE
Figura 49. Marca de reglaje de la bomba de aceite
25. Utilizando el destornillador de cabeza phillips de
Paso 19, haga una marca en el eje del destornil-
lador a 60 mm (2,36 in.) de la punta.
26. Inserte el destornillador phillips en el mismo orifi-
cio en el lado del motor que se utilizó en Paso 19.
Si se puede insertar hasta una profundidad de
60 mm (2,36 in.) o más, las marcas de reglaje es-
tén alineadas correctamente. Si solo se puede in-
sertar a una profundidad de 20 a 25 mm (0,787 a
0,984 in.), gire la rueda dentada de la bomba de
aceite una vuelta y alinee de nuevo las marcas de
reglaje. A continuación, compruebe para asegur-
arse de que el destornillador puede insertarse
60 mm (2,36 in.) o más. Mantenga el destornilla-
dor insertado hasta que la correa de la distribu-
ción esté totalmente instalada.
27. Instale la correa de la distribución en la rueda
dentada del cigüeñal, la rueda dentada de la
bomba de aceite, la polea intermedia, la rueda
dentada del árbol de levas y la polea del tensor
en el orden indicado. Véase Figura 31.
28. Levante la polea del tensor en la dirección de la
flecha (tal y como se muestra en Figura 50) y
apriete el perno central.
1. POLEA DEL TENSOR
Figura 50. Instalación del tensor de la correa de la
distribución
29. Compruebe que estén alineadas todas las mar-
cas de reglaje.
30. Retire el destornillador insertado en Paso 26 e in-
stale el tapón.
31. Gire el cigüeñal un cuarto de vuelta en sentido
antihorario. A continuación, gírelo en sentido hor-
ario hasta que las marcas de reglaje queden ali-
neadas de nuevo.
32. Instale la herramienta especial N/P Yale
582047150, una llave de tubo y una llave dinamo-
métrica en la polea del tensor y afloje el perno
central de la polea del tensor. Véase Figura 51.
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
37
1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE
582047150
2. POLEA DEL TENSOR
3. PERNO CENTRAL DE LA POLEA DEL TENSOR
4. LLAVE DE TUBO
5. LLAVE INDICADORA DE TORSIÓN
Figura 51. Ajuste del tensor automático
NOTA: Utilice una llave dinamométrica que pueda
medir de 0 a 5 N•m (0 a 44,5 lbf in).
33. Apriete a un par de 2,9 a 3,0 N•m (25,67 a
26,55 lbf in) con una llave dinamométrica.
34. Mientras sujeta la polea del tensor con la herra-
mienta especial N/P Yale 582047150 y la llave di-
namométrica, apriete el perno central. Apriete a
48 ±5 N•m (35,40 ±3,69 lbf ft).
35. Gire el vástago roscado y el perno roscado hasta
que haga contacto con el brazo del tensor. Gire
lentamente el tornillo de fijación hasta que el orifi-
cio de la varilla de empuje del tensor automático
quede alineado con el orificio del cuerpo del ten-
sor automático. Véase Figura 33.
36. Retire el pasador del retenedor insertado previa-
mente en el tensor automático.
37. Retire el tornillo de fijación del tensor automático
con la mano.
38. Gire el cigüeñal dos vueltas en el sentido de las
agujas del reloj. Espere durante 15 minutos y pro-
ceda luego con los siguientes pasos de inspec-
ción:
• Compruebe si el cable metálico se puede
reinsertar y retirar sin ninguna resistencia.
• Si el cable metálico se puede introducir y
retirar sin ninguna resistencia, significa que
la correa de la distribución tiene la tensión
apropiada.
• Si el cable metálico ofrece resistencia al
retirarlo, repita el procedimiento descrito
en Paso 8.
Culata del cilindro
Retirada
1. Retire la tapa de válvula y los inyectores de com-
bustible. Consulte Tapas de las válvulas e inyec-
tores de combustible para ver los procedimientos.
2. Retire el colector de escape del motor. Consulte
Colector de escape para ver los procedimientos.
3. Retire el colector de admisión del motor. Consulte
Colector de admisión para ver los procedimien-
tos.
4. Retire las correas de transmisión y las poleas de
transmisión. Consulte Correa de transmisión y
polea de transmisión, carretillas elevadoras de los
modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/
GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX
(GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX
(B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX)
(B974) para ver los procedimientos.
5. Retire del motor la correa de la distribución y el
eje de compensación. Consulte Correa de la dis-
tribución y correa del eje de compensación para
ver los procedimientos.
NOTA: Cuando retire los pernos de la culata, afloje
cada perno de manera uniforme. Puede ser necesario
hacer dos o tres intentos por perno antes de retirarlo.
6. Retire diez pernos de la culata. Véase Figura 52.
7. Retire del motor la culata y la junta de la culata.
Véase Figura 52.
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
38
1. PERNO DE CASQUETE
2. CULATA DEL CILINDRO
3. BLOQUEO DEL RETENEDOR DEL MUELLE DE
LA VÁLVULA
4. RETENEDOR DEL MUELLE DE LA VÁLVULA
5. MUELLE DE VÁLVULA
6. OBTURADOR DE VÁSTAGO DE VÁLVULA
7. ASIENTO DEL MUELLE DE LA VÁLVULA
8. GUÍA DE VÁLVULA
9. ASIENTO DE VÁLVULA
10. VÁLVULA
11. JUNTA DE CULATA
12. BLOQUE MOTOR
Figura 52. Componentes de la culata
Desmontaje
1. Instale el compresor de muelles de válvula en la
culata para ayudar en el desmontaje de la vál-
vula. Véase Figura 53.
2. Utilizando un compresor de muelles de válvula,
libere la tensión del muelle y retire los bloqueos
del retenedor del muelle de la válvula, el retene-
dor del muelle de la válvula y el muelle de la vál-
vula. Véase Figura 52 y Figura 53.
3. Retire de la culata el obturador del vástago de
válvula y el asiento del muelle de la válvula.
Véase Figura 52.
Figura 53. Herramienta de compresión del muelle
de la culata
0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro
39
Leyenda de la Figura 53
NOTA: EL COMPRESOR DE MUELLES DE VÁL-
VULA SE MUESTRA SOLO COMO REFERENCIA.
HAY MÚLTIPLES COMPRESORES DE MUELLES
DE VÁLVULA.
1. COMPRESOR DE MUELLE DE VÁLVULA
2. CULATA DEL CILINDRO
Limpieza
PRECAUCIÓN
Cualquier componente que resulte estar defec-
tuoso tras una inspección o cualquier compo-
nente cuyo valor medido no cumpla la norma o el
límite, debe ser sustituido.
PRECAUCIÓN
Si se determina que cualquier componente no
cumplirá la norma o el límite de servicio antes del
siguiente procedimiento de servicio, según el es-
tado del nivel de desgaste actual, debe sustituirse
incluso si en la actualidad dicho componente
cumple el límite de la norma de servicio.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no arañar las superficies de
contacto de las juntas cuando limpie el colector
del escape y la culata.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no arañar las superficies de
contacto de las juntas cuando limpie el colector
de admisión y la culata.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no arañar las superficies de
contacto de las juntas cuando limpie la culata del
cilindro y el bloque de cilindros.
Retire con cuidado del colector del escape y la culata
todos los residuos de la junta . Inspeccione el colector
de escape para comprobar si presenta arañazos,
grietas u otros daños. Repare o sustituya en caso
necesario.
Retire con cuidado del colector de admisión y la cu-
lata todos los residuos de la junta . Inspeccione el co-
lector de admisión para comprobar si presenta araña-
zos, grietas u otros daños. Repare o sustituya en
caso necesario.
Retire con cuidado de la culata y del bloque motor to-
dos los residuos de la junta. Inspeccione la culata
para comprobar si presenta arañazos, grietas u otros
daños. Repare o sustituya en caso necesario.
ADVERTENCIA
El aire comprimido puede mover partículas de tal
forma que pueden provocar lesiones al usuario y
a otras personas. Asegúrese de que la salida del
aire comprimido no pueda alcanzar a otras per-
sonas. Utilice gafas de protección o una máscara
para evitar lesiones en los ojos.
ADVERTENCIA
Los disolventes de limpieza pueden ser inflama-
bles y tóxicos y causar irritación de la piel.
Cuando utilice disolventes para la limpieza, siga
siempre las recomendaciones del fabricante.
Limpie exhaustivamente todos los componentes uti-
lizando un cepillo no metálico y disolvente de lim-
pieza. Seque las piezas con aire comprimido. Todos
los componentes deben estar limpios de carbón, viru-
tas metálicas y otros residuos.
Inspeccione visualmente los componentes. Sustituya
los componentes con decoloración evidente, picados
en exceso o dañados de cualquier otro modo. Susti-
tuya los componentes que no cumplan el límite espe-
cificado.
Inspeccione la culata.
1. Coloque la culata plana y al revés (lado de com-
bustión hacia arriba) sobre el banco de trabajo.
2. Utilice una regla y un calibre de espesores para
medir la cantidad de deformación de la culata.
Consulte Especificaciones del motor para ver el
límite de servicio. Véase Figura 54.
Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755
40
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf
motor psi 2.4-1.pdf

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual conductor m2
Manual conductor m2Manual conductor m2
Manual conductor m2davico69
 
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copy
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copyManual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copy
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copyAlexa Gonzàlez
 
MITSUBISHI FGE15N FORKLIFT TRUCKS Service Repair Manual SN:F25C-50001-UP
MITSUBISHI FGE15N FORKLIFT TRUCKS Service Repair Manual SN:F25C-50001-UPMITSUBISHI FGE15N FORKLIFT TRUCKS Service Repair Manual SN:F25C-50001-UP
MITSUBISHI FGE15N FORKLIFT TRUCKS Service Repair Manual SN:F25C-50001-UPkjsekmd fhsemmd
 
Volvo+engine+d12 c+&+d12d+informacion+de+servicio+especificaciones+edicion 8
Volvo+engine+d12 c+&+d12d+informacion+de+servicio+especificaciones+edicion 8Volvo+engine+d12 c+&+d12d+informacion+de+servicio+especificaciones+edicion 8
Volvo+engine+d12 c+&+d12d+informacion+de+servicio+especificaciones+edicion 8VanessaPrimoMaia
 
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...jksendmsmem
 
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manual
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair ManualPERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manual
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manualfusjjekkemmd
 
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 rodadian
Manual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 rodadianManual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 rodadian
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 rodadianThiago Huari
 
Iveco vector 8 diesel engine workshop manual
Iveco vector 8 diesel engine workshop manualIveco vector 8 diesel engine workshop manual
Iveco vector 8 diesel engine workshop manualMahmoud Ashmawy
 
Paneuropean St1300
Paneuropean St1300Paneuropean St1300
Paneuropean St1300guest87dc68
 
Mantenimiento de los AUTOS HIBRIDOS
Mantenimiento de los AUTOS HIBRIDOS Mantenimiento de los AUTOS HIBRIDOS
Mantenimiento de los AUTOS HIBRIDOS daniela011998
 
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Fredy Muñoz
 
Kobelco sk350 lc 8 hydraulic excavator service repair manual
Kobelco sk350 lc 8 hydraulic excavator service repair manualKobelco sk350 lc 8 hydraulic excavator service repair manual
Kobelco sk350 lc 8 hydraulic excavator service repair manualfjjsieskekfmmse
 
2006 MITSUBISHI TRITON Service Repair Manual
2006 MITSUBISHI TRITON Service Repair Manual2006 MITSUBISHI TRITON Service Repair Manual
2006 MITSUBISHI TRITON Service Repair Manualjksemmmd
 
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...jksjekmmd yksejkdm
 
Caterpillar cat gp30 n forklift lift trucks service repair manual snt13f 3001...
Caterpillar cat gp30 n forklift lift trucks service repair manual snt13f 3001...Caterpillar cat gp30 n forklift lift trucks service repair manual snt13f 3001...
Caterpillar cat gp30 n forklift lift trucks service repair manual snt13f 3001...fjjskkdmnsme
 

La actualidad más candente (20)

Manual conductor m2
Manual conductor m2Manual conductor m2
Manual conductor m2
 
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copy
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copyManual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copy
Manual-del-instructor-tren-de-fuerza-tractores-130104175530-phpapp01[1] copy
 
CAJA DE CAMBIOS GRS 801 SCANIA
CAJA DE CAMBIOS GRS 801 SCANIACAJA DE CAMBIOS GRS 801 SCANIA
CAJA DE CAMBIOS GRS 801 SCANIA
 
MITSUBISHI FGE15N FORKLIFT TRUCKS Service Repair Manual SN:F25C-50001-UP
MITSUBISHI FGE15N FORKLIFT TRUCKS Service Repair Manual SN:F25C-50001-UPMITSUBISHI FGE15N FORKLIFT TRUCKS Service Repair Manual SN:F25C-50001-UP
MITSUBISHI FGE15N FORKLIFT TRUCKS Service Repair Manual SN:F25C-50001-UP
 
Volvo+engine+d12 c+&+d12d+informacion+de+servicio+especificaciones+edicion 8
Volvo+engine+d12 c+&+d12d+informacion+de+servicio+especificaciones+edicion 8Volvo+engine+d12 c+&+d12d+informacion+de+servicio+especificaciones+edicion 8
Volvo+engine+d12 c+&+d12d+informacion+de+servicio+especificaciones+edicion 8
 
K+motor+isuzu. manual de servicio
K+motor+isuzu. manual de servicioK+motor+isuzu. manual de servicio
K+motor+isuzu. manual de servicio
 
Freightliner manual m2-pdf
Freightliner manual m2-pdfFreightliner manual m2-pdf
Freightliner manual m2-pdf
 
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...
Caterpillar Cat DP25N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN: ET18C-50...
 
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manual
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair ManualPERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manual
PERKINS 1103 AND 1104 INDUSTRIAL ENGINE(Model DD)Service Repair Manual
 
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 rodadian
Manual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 rodadianManual de serviço nx350 sahara   00 x6b-kas-602 rodadian
Manual de serviço nx350 sahara 00 x6b-kas-602 rodadian
 
Iveco vector 8 diesel engine workshop manual
Iveco vector 8 diesel engine workshop manualIveco vector 8 diesel engine workshop manual
Iveco vector 8 diesel engine workshop manual
 
Paneuropean St1300
Paneuropean St1300Paneuropean St1300
Paneuropean St1300
 
Mantenimiento de los AUTOS HIBRIDOS
Mantenimiento de los AUTOS HIBRIDOS Mantenimiento de los AUTOS HIBRIDOS
Mantenimiento de los AUTOS HIBRIDOS
 
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
Manual diagramas-frenos-camiones-scania-componentes-sistema-aire-comprimido-f...
 
Kobelco sk350 lc 8 hydraulic excavator service repair manual
Kobelco sk350 lc 8 hydraulic excavator service repair manualKobelco sk350 lc 8 hydraulic excavator service repair manual
Kobelco sk350 lc 8 hydraulic excavator service repair manual
 
HAMM - 3411.pdf
HAMM - 3411.pdfHAMM - 3411.pdf
HAMM - 3411.pdf
 
2006 MITSUBISHI TRITON Service Repair Manual
2006 MITSUBISHI TRITON Service Repair Manual2006 MITSUBISHI TRITON Service Repair Manual
2006 MITSUBISHI TRITON Service Repair Manual
 
980 fluidos
980 fluidos980 fluidos
980 fluidos
 
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...
Caterpillar Cat DP30N Forklift Lift Trucks Service Repair Manual SN:T14E-4000...
 
Caterpillar cat gp30 n forklift lift trucks service repair manual snt13f 3001...
Caterpillar cat gp30 n forklift lift trucks service repair manual snt13f 3001...Caterpillar cat gp30 n forklift lift trucks service repair manual snt13f 3001...
Caterpillar cat gp30 n forklift lift trucks service repair manual snt13f 3001...
 

Similar a motor psi 2.4-1.pdf

Genie awp 20_s
Genie awp 20_sGenie awp 20_s
Genie awp 20_sJosedgeo
 
C15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdfC15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdfunexpo
 
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15Max Will Carrasco Santi
 
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400D
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400DManual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400D
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400DCristianCardenasNez
 
motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104Daniel Ardila
 
mom-cargadores-frontales-950 h-962h
 mom-cargadores-frontales-950 h-962h mom-cargadores-frontales-950 h-962h
mom-cargadores-frontales-950 h-962hFernandezLabioAlex
 
Atlas copco cai gx 7. manual de instrucciones
Atlas copco cai gx 7. manual de instruccionesAtlas copco cai gx 7. manual de instrucciones
Atlas copco cai gx 7. manual de instruccionesJuan Peraza Cuen
 
Manual alternador
Manual alternadorManual alternador
Manual alternadorJulio Cruz
 
UG R1700 KT4 SSBU99520 jumbo frontonero.pdf
UG R1700 KT4 SSBU99520 jumbo frontonero.pdfUG R1700 KT4 SSBU99520 jumbo frontonero.pdf
UG R1700 KT4 SSBU99520 jumbo frontonero.pdfHansKhriz
 
Manual Montacargas Electrico_compressed.pdf
Manual Montacargas Electrico_compressed.pdfManual Montacargas Electrico_compressed.pdf
Manual Montacargas Electrico_compressed.pdfJULIOSAUCEDOCOIMSA
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Rogger Vanegas Ardila
 

Similar a motor psi 2.4-1.pdf (20)

Genie awp 20_s
Genie awp 20_sGenie awp 20_s
Genie awp 20_s
 
C15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdfC15_manual_de_mantenimiento.pdf
C15_manual_de_mantenimiento.pdf
 
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15
120793783 manual-de-mantenimiento-equipos-caterpillar-c15
 
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400D
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400DManual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400D
Manual Mantenimiento Motor Perkins 400A y400D
 
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200 Cat...
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200  Cat...Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200  Cat...
Manual de uso y Mantenimiento de Perfiladora de Pavimento en frio Pm-200 Cat...
 
motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104motor perkins 1103 y 1104
motor perkins 1103 y 1104
 
229171 sp
229171 sp229171 sp
229171 sp
 
Manual yanmar 3 tnv 4tnv
Manual yanmar 3 tnv 4tnvManual yanmar 3 tnv 4tnv
Manual yanmar 3 tnv 4tnv
 
mom-cargadores-frontales-950 h-962h
 mom-cargadores-frontales-950 h-962h mom-cargadores-frontales-950 h-962h
mom-cargadores-frontales-950 h-962h
 
Nord manual b1000 en español
Nord manual b1000 en españolNord manual b1000 en español
Nord manual b1000 en español
 
Atlas copco cai gx 7. manual de instrucciones
Atlas copco cai gx 7. manual de instruccionesAtlas copco cai gx 7. manual de instrucciones
Atlas copco cai gx 7. manual de instrucciones
 
Manual alternador
Manual alternadorManual alternador
Manual alternador
 
2021-Journey.pdf
2021-Journey.pdf2021-Journey.pdf
2021-Journey.pdf
 
Especialista en aceites
Especialista en aceitesEspecialista en aceites
Especialista en aceites
 
UG R1700 KT4 SSBU99520 jumbo frontonero.pdf
UG R1700 KT4 SSBU99520 jumbo frontonero.pdfUG R1700 KT4 SSBU99520 jumbo frontonero.pdf
UG R1700 KT4 SSBU99520 jumbo frontonero.pdf
 
Manual Montacargas Electrico_compressed.pdf
Manual Montacargas Electrico_compressed.pdfManual Montacargas Electrico_compressed.pdf
Manual Montacargas Electrico_compressed.pdf
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
 
Manual instrucciones hp 500
Manual instrucciones hp 500Manual instrucciones hp 500
Manual instrucciones hp 500
 
Manual mb 721_esp
Manual mb 721_espManual mb 721_esp
Manual mb 721_esp
 
793F MOM-ESP.pdf
793F MOM-ESP.pdf793F MOM-ESP.pdf
793F MOM-ESP.pdf
 

Último

PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhPIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhjonathancallenteg
 
la historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucionla historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucionemanuelrosalezsanche
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-20161angort
 
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lolllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllJesusFlores332
 
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXX
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXXTIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXX
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXXCamiloAlejandroMonte1
 
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfInyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfmiltonantonioescamil
 

Último (6)

PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfhPIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
PIAnGIMNACIA___19655c35a563e33___ 2.pdfh
 
la historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucionla historia de nissan skyline y su evolucion
la historia de nissan skyline y su evolucion
 
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
manual de usuario de automovil nissan march 2010-2016
 
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lolllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
 
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXX
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXXTIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXX
TIPOS DE TENDIDO DE CAMA XXXXXXXXXXXXXXX
 
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfInyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
 

motor psi 2.4-1.pdf

  • 1. Mantenimiento MOTOR PSI 2.4L GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) [C910]; GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX) [D875]; GLC050LX [B967]; GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) [B974]; GP20-30MX (GP040-060MX) [A390] Nº REFERENCIA 550108900 0600 YRM 1755
  • 2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN • El manual de servicio se actualiza de manera regular, pero puede no reflejar los cambios de diseño re- cientes del producto. La información de servicio técnico actualizada puede estar disponible a través de su distribuidor local autorizado Yale® . Los manuales de servicio proporcionan directrices generales de man- tenimiento y servicio y van dirigidos a técnicos formados y experimentados. Si los equipos no se mantie- nen adecuadamente o si no se siguen las instrucciones contenidas en el manual de servicio se podrían producir daños en los productos, lesiones personales, daños a la propiedad o la muerte. • Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están cor- rectamente sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga. • No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación. • Utilice gafas de seguridad. • DESCONECTE EL CONECTOR DE LA BATERÍA antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación en carretillas elevadoras eléctricas. Desconecte el cable del negativo de la batería en las car- retillas elevadoras con motores de combustión interna. • Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sección CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORA SOBRE BLOQUES en el Manual del usuario o en la sección de Mantenimiento periódico. • Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden. • Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo. • Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones. • Utilice siempre piezas YALE APROBADAS cuando realice reparaciones. Las piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo original. • Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros dispositivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas. • Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando real- ice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada. • Asegúrese de seguir lo indicado en las notas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de las instrucciones. • La gasolina, el gas de petróleo licuado (GPL), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son combusti- bles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando manipule estos combustibles y cuando trabaje con estos sistemas de carburación. • Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada. NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri- dad en este manual: ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le- siones graves, o incluso la muerte.
  • 3. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le- siones leves o moderadas y daños materiales. En la carretilla elevadora, el símbolo de ADVERTENCIA y la palabra apare- cen sobre un fondo naranja. El símbolo de PRECAUCIÓN y la palabra apar- ecen sobre un fondo amarillo.
  • 4.
  • 5. ©2017 Yale Materials Handling Corp. ÍNDICE General .....................................................................................................................................................................1 Identificación del motor .................................................................................................................................... 1 Identificación de los principales componentes del motor .............................................................................1 Localización de las etiquetas .......................................................................................................................4 Retirada e instalación del motor ............................................................................................................................... 4 Reparación del conjunto de la culata del cilindro ..................................................................................................... 5 Tapas de las válvulas e inyectores de combustible .........................................................................................5 Retirada ....................................................................................................................................................... 5 Limpieza e inspección ................................................................................................................................10 Instalación ..................................................................................................................................................10 Conjunto de balancines y árbol de levas ....................................................................................................... 12 Retirada ..................................................................................................................................................... 12 Desmontaje ................................................................................................................................................14 Inspección y ajuste .................................................................................................................................... 14 Instale el ajustador de holgura ...................................................................................................................15 Montaje ...................................................................................................................................................... 15 Instalación ..................................................................................................................................................15 Colector de escape ........................................................................................................................................ 16 Retirada ..................................................................................................................................................... 16 Limpieza e inspección ................................................................................................................................20 Instalación ..................................................................................................................................................20 Colector de admisión ..................................................................................................................................... 22 Retirada ..................................................................................................................................................... 22 Limpieza e inspección ................................................................................................................................25 Instalación ..................................................................................................................................................25 Correa de transmisión y polea de transmisión, carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974).......................26 Retirada ..................................................................................................................................................... 26 Limpieza e inspección ................................................................................................................................27 Instalación ..................................................................................................................................................27 Correa de Transmisión y Polea de Transmisión, Carretillas Elevadoras de los Modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390)............................................................................................................. 27 Retirada ..................................................................................................................................................... 27 Limpieza e inspección ................................................................................................................................28 Instalación ..................................................................................................................................................28 Correa de la distribución y correa del eje de compensación ......................................................................... 29 Retirada ..................................................................................................................................................... 29 Inspección ..................................................................................................................................................33 Tensor automático ..................................................................................................................................... 33 Instalación ..................................................................................................................................................34 Culata del cilindro ...........................................................................................................................................38 Retirada ..................................................................................................................................................... 38 Desmontaje ................................................................................................................................................39 Limpieza .....................................................................................................................................................40 Inspeccione la culata. ................................................................................................................................ 40 Inspeccione las guías de las válvulas ........................................................................................................41 Inspeccione las válvulas ............................................................................................................................ 41 Inspeccione el sumidero de la válvula ....................................................................................................... 41 Inspeccione el asiento de la válvula .......................................................................................................... 42 Índice i
  • 6. ÍNDICE (Continuación) Inspeccione los muelles de las válvulas .................................................................................................... 42 Instalación de la guía de válvula ................................................................................................................43 Montaje ...................................................................................................................................................... 43 Instalación ..................................................................................................................................................43 Bomba de agua y termostato .........................................................................................................................44 Retirada ..................................................................................................................................................... 44 Limpieza e inspección ................................................................................................................................46 Instalación ..................................................................................................................................................46 Tren de tracción y sistema de lubricación .............................................................................................................. 47 Retirada ..............................................................................................................................................................47 Desmontaje ....................................................................................................................................................48 Cárter de aceite ......................................................................................................................................... 48 Bomba de aceite (tapa delantera) ..............................................................................................................50 Limpieza e inspección ........................................................................................................................................ 51 Carcasa delantera ..........................................................................................................................................51 Obturador de aceite ....................................................................................................................................... 51 Eje de compensación .....................................................................................................................................51 Bomba de aceite ............................................................................................................................................ 51 Montaje ...............................................................................................................................................................52 Cojinetes del eje de compensación ............................................................................................................... 52 Bomba de aceite (tapa delantera) ..................................................................................................................53 Cárter de aceite ..............................................................................................................................................55 Instalación .......................................................................................................................................................... 55 Reparación del cigüeñal y del bloque motor ...........................................................................................................56 Retire los componentes de sujeción principales ................................................................................................ 56 Cigüeñal y bloque motor .....................................................................................................................................57 Retirada ..........................................................................................................................................................57 Limpieza e inspección ....................................................................................................................................58 Mandrilado del cilindro ................................................................................................................................... 59 Instalación ......................................................................................................................................................59 Pistón y biela ...................................................................................................................................................... 61 Retirada ..........................................................................................................................................................61 Desmontaje ....................................................................................................................................................62 Limpieza e inspección ....................................................................................................................................63 Montaje .......................................................................................................................................................... 64 Instalación ......................................................................................................................................................67 Pistón .........................................................................................................................................................67 Cojinete de la biela .................................................................................................................................... 68 Instale los componentes de sujeción principales ............................................................................................... 68 Reparación del sistema de combustible .................................................................................................................69 Reparación del sistema de refrigeración ................................................................................................................ 70 Reparación de los equipos eléctricos .....................................................................................................................70 Volante y carcasa del volante .................................................................................................................................70 Volante ............................................................................................................................................................... 70 Retirada ..........................................................................................................................................................70 Instalación ......................................................................................................................................................72 Carcasa del volante ............................................................................................................................................72 Retirada ..........................................................................................................................................................72 Instalación ......................................................................................................................................................73 Especificaciones del motor .....................................................................................................................................73 Índice ii
  • 7. ÍNDICE (Continuación) Datos del motor .................................................................................................................................................. 73 Ajuste del motor ..................................................................................................................................................74 Culata del cilindro ...............................................................................................................................................75 Válvula de admisión/escape y guía ....................................................................................................................75 Muelle de válvula ................................................................................................................................................76 Tren de engranajes y árbol de levas .................................................................................................................. 76 Árbol de levas ................................................................................................................................................ 76 Eje y cojinete del engranaje intermedio ......................................................................................................... 76 Bloque de cilindros ............................................................................................................................................. 76 Cigüeñal ............................................................................................................................................................. 77 Pistón ..................................................................................................................................................................77 Anillo de pistones ............................................................................................................................................... 77 Biela ....................................................................................................................................................................77 Bomba de aceite .................................................................................................................................................77 Presión del aceite del motor ...........................................................................................................................77 Holgura del engranaje de accionamiento .......................................................................................................78 Holgura del engranaje conducido .................................................................................................................. 78 Especificaciones de par de apriete .........................................................................................................................78 Herramientas especiales ........................................................................................................................................ 80 Esta sección es para los modelos siguientes: GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) [C910]; GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX) [D875]; (GLC050LX) [B967]; GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) [B974]; GP20-30MX (GP040-060MX) [A390] Índice iii
  • 8.
  • 9. General NOTA: No todas las carretillas elevadoras comprendidas en este manual están equipadas con la opción de combustible doble. Esta sección contiene las instrucciones de reparación para los motores PSI 2.4L GPL y PSI 2.4L de combustible doble. Se puede encontrar información adicional sobre los componentes del motor PSI 2.4L en: Consulte Sistema de combustible PSI 2,4L 0900YRM1757 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Sistema de combustible PSI 2,4L 0900YRM1987 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) Consulte Sistema eléctrico del motor, motor PSI 2,4L 2200YRM1761 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875) Consulte Sistema eléctrico del motor, motor PSI 2,4L 2200YRM1772 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Sistema eléctrico PSI 2,4L 2200YRM1998 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) Identificación del motor Identificación de los principales componentes del motor Para ver la ubicación de los componentes principales del motor Consulte Figura 1 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 2 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 0600 YRM 1755 General 1
  • 10. 1. VARILLA DE COMPROBACIÓN DE NIVEL (ACEITE DEL MOTOR) 2. BOBINAS DE ENCENDIDO Y BUJÍAS 3. REGULADOR DE PRESIÓN ELÉCTRICO DIRECTO (DEPR) 4. MEZCLADOR DE AIRE Y COMBUSTIBLE 5. ELECTRONIC THROTTLE CONTROL (CONTROL ELECTRÓNICO DEL ACELERADOR) 6. MOTOR DE ARRANQUE 7. TAPÓN DE DRENAJE 8. ALTERNADOR 9. CORREAS DE TRANSMISIÓN 10. POLEA DEL CIGÜEÑAL 11. FILTRO DE ACEITE 12. BOMBA DE AGUA 13. RAMPA DE DISTRIBUCIÓN DE COMBUSTIBLE/ INYECTORES DE COMBUSTIBLE/ CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE 14. TAPA DE LLENADO DE ACEITE 15. MANGUERA PCV 16. VÁLVULA DE CIERRE 17. VAPORIZADOR/REGULADOR GPL Figura 1. Componentes principales del motor, carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/ GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) General 0600 YRM 1755 2
  • 11. 1. VARILLA DE COMPROBACIÓN DE NIVEL (ACEITE DEL MOTOR) 2. BOBINAS DE ENCENDIDO Y BUJÍAS 3. REGULADOR DE PRESIÓN ELÉCTRICO DIRECTO (DEPR) 4. MEZCLADOR DE AIRE Y COMBUSTIBLE 5. ELECTRONIC THROTTLE CONTROL (CONTROL ELECTRÓNICO DEL ACELERADOR) 6. MOTOR DE ARRANQUE 7. TAPÓN DE DRENAJE 8. ALTERNADOR 9. CORREAS DE TRANSMISIÓN 10. POLEA DEL CIGÜEÑAL 11. FILTRO DE ACEITE 12. BOMBA DE AGUA 13. RAMPA DE DISTRIBUCIÓN DE COMBUSTIBLE/ INYECTORES DE COMBUSTIBLE/ CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE 14. TAPA DE LLENADO DE ACEITE 15. MANGUERA PCV 16. VÁLVULA DE CIERRE 17. VAPORIZADOR/REGULADOR GPL Figura 2. Componentes principales del motor, carretillas elevadoras de los modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 0600 YRM 1755 General 3
  • 12. Localización de las etiquetas La localización típica de la etiqueta de control de emisiones se muestra en Figura 3. La ubicación típica de la placa de identificación del motor y del número de serie se muestra también en Figura 3. 1. NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR 2. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE CONTROL DE EMISIONES 3. PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR Figura 3. Localización típica de las etiquetas del motor Retirada e instalación del motor Los procedimientos de retirada e instalación del mo- tor no están incluidos en esta sección. Para ver los procedimientos, consulte Sección Bastidor 0100YRM1754 para carretillas ele- vadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875) Sección Bastidor 0100YRM1766 para carretillas ele- vadoras de los modelos • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Sección Bastidor 0100YRM1984 para carretillas ele- vadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) General 0600 YRM 1755 4
  • 13. Reparación del conjunto de la culata del cilindro Tapas de las válvulas e inyectores de combustible Retirada 1. Cierre la válvula del depósito de suministro de GPL. Arranque la carretilla elevadora y deje que siga en marcha hasta que el GPL que quede en el sistema se haya agotado y la carretilla deje de funcionar. 2. Desconecte el cable negativo de la batería. 3. Retire la manguera de admisión de aire del depu- rador de aire y del Regulador de Presión Electró- nico Directo (DEPR). Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) NOTA: Asegúrese de que el contenedor sea sufi- cientemente grande para que quepan todos los líq- uidos del sistema de refrigeración. 4. Coloque un contenedor debajo de las mangueras superior e inferior del radiador. Afloje las abraza- deras y deslice la manguera inferior del radiador fuera del radiador para drenar los líquidos. 5. Afloje la otra abrazadera y retire la manguera in- ferior del radiador de la carcasa del termostato en el lado del bloque motor. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 6. Afloje las dos abrazaderas de las mangueras y retire del radiador la manguera superior del radia- dor y el conector de salida de refrigerante. 7. Afloje las dos abrazaderas de las mangueras y retire la manguera de combustible del DEPR y del vaporizador de GPL. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 8. Deslice las dos abrazaderas hacia la mitad de la manguera PCV trasera. Retire la manguera PCV trasera de la cubierta de las válvulas y del mez- clador. NOTA: Etiquete todos los conectores eléctricos de la parte superior del motor para que sirva de ayuda en la instalación posterior. 9. Desconecte el mazo de cableado del motor de las cuatro bobinas de encendido de la parte superior de la cubierta de las válvulas. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 5
  • 14. Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 10. Retire el tornillo de casquete y la abrazadera que sujetan el mazo de cableado a la parte superior del motor. 11. Desconecte el mazo de cableado del motor de los cuatro inyectores de combustible. 12. Suelte el mazo de cableado del motor del lado del motor en los cuatro retenedores. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 13. Desconecte los conectores del mazo de cableado del motor separándolos del DEPR, cuerpo del acelerador, válvula de bloqueo, sensor de oxí- geno, sensor de posición del árbol de levas y sensor de temperatura del refrigerante. 14. Deslice las dos abrazaderas hacia la mitad de la manguera PCV delantera. Retire la manguera PCV delantera. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 15. Mueva el mazo de cableado del motor a un lado para dejar libre el acceso a la tapa de la válvula y a la culata. 16. Retire los dos pernos, la rampa de distribución de combustible y los cuatro inyectores de combusti- ble del lado de admisión de la culata. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 6
  • 15. Figura 4. Acceso a las mangueras y a la culata, carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Leyenda de la Figura 4 A. LADO IZQUIERDO DEL MOTOR B. PARTE SUPERIOR DEL MOTOR C. LADO DERECHO DEL MOTOR 1. MANGUERA INFERIOR DEL RADIADOR 2. ABRAZADERA DE MANGUERA 3. MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR 4. MANGUERA DE COMBUSTIBLE 5. MAZO DE CABLEADO DEL MOTOR 6. BOBINA DE ENCENDIDO 7. CARCASA DEL TERMOSTATO 8. RADIADOR 9. CONECTOR DE SALIDA DE REFRIGERANTE 10. MANGUERA PCV TRASERA 11. TORNILLO DE CASQUETE 12. ABRAZADERA 13. INYECTOR DE COMBUSTIBLE 14. PINZAS DEL MAZO DE CABLEADO 15. MANGUERA PCV DELANTERA 16. PERNO 17. CONDUCTO DE DISTRIBUCIÓN DE COMBUS- TIBLE 18. MANGUERA DE ADMISIÓN DE AIRE 19. REGULADOR DE PRESIÓN ELECTRÓNICO DI- RECTO (DEPR) Y MEZCLADOR 20. VAPORIZADOR DE GPL 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 7
  • 16. Figura 5. Acceso a las Mangueras y a la Culata, Carretillas Elevadoras de los Modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) Leyenda de la Figura 5 A. LADO IZQUIERDO DEL MOTOR B. PARTE SUPERIOR DEL MOTOR C. LADO DERECHO DEL MOTOR 1. MANGUERA INFERIOR DEL RADIADOR 2. ABRAZADERA DE MANGUERA 3. MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR 4. MANGUERA DE COMBUSTIBLE 5. MAZO DE CABLEADO DEL MOTOR 6. BOBINA DE ENCENDIDO 7. CARCASA DEL TERMOSTATO 8. RADIADOR 9. CONECTOR DE SALIDA DE REFRIGERANTE 10. MANGUERA PCV TRASERA 11. TORNILLO DE CASQUETE 12. ABRAZADERA 13. INYECTOR DE COMBUSTIBLE 14. PINZAS DEL MAZO DE CABLEADO 15. MANGUERA PCV DELANTERA 16. PERNO 17. CONDUCTO DE DISTRIBUCIÓN DE COMBUS- TIBLE 18. MANGUERA DE ADMISIÓN DE AIRE (LIMPIA) 19. REGULADOR DE PRESIÓN ELECTRÓNICO DI- RECTO (DEPR) 20. VAPORIZADOR DE GPL 21. MEZCLADOR DE AIRE Y COMBUSTIBLE 22. MANGUERA DE ADMISIÓN DE AIRE (SUCIA) 17. Retire los cuatro tornillos de casquete de las bobi- nas de encendido y del soporte de montaje de las bobinas de encendido. Véase Figura 6. NOTA: Anote la posición del cilindro de cada bobina antes de proceder al desmontaje. 18. Extraiga las bobinas de encendido de la tapa de la válvula. Véase Figura 6. 19. Retire las dos tuercas y el soporte de montaje de la bobina de encendido del lado de admisión de la culata. Véase Figura 6. Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 8
  • 17. 1. TORNILLO DE CASQUETE 2. BOBINA DE ENCENDIDO 3. SOPORTE DE MONTAJE DE LA BOBINA DE ENCENDIDO 4. TUERCA Figura 6. Bobina de encendido NOTA: Tome nota de la posición y localización de los soportes unidos a la tapa de la válvula para ayu- dar en la instalación posterior. 20. Retire de la culata los seis tornillos de casquete, las seis arandelas aisladas, la tapa de la válvula y la junta de la tapa de la válvula. Véase Figura 7. NOTA: SE MUESTRA EL MOTOR PSI 2,4L PARA CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), Y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) . LA DISPOSICIÓN DE LA CUBIERTA DE LAS VÁLVULAS PARA CARRETIL- LAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) EQUIPADAS CON UN MO- TOR PSI 2,4L ES SIMILAR. 1. TAPA DE LA VÁLVULA 2. TORNILLO DE CASQUETE 3. ARANDELA AISLADA 4. JUNTA DE LA TAPA DE LA VÁLVULA 5. CULATA DEL CILINDRO 6. TORNILLO DE CASQUETE Y ARANDELA AI- SLADA Figura 7. Tapa de la válvula 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 9
  • 18. Limpieza e inspección ADVERTENCIA Los disolventes de limpieza pueden ser inflama- bles y tóxicos y causar irritación de la piel. Cuando utilice disolventes para la limpieza, siga siempre las recomendaciones del fabricante. ADVERTENCIA El aire comprimido puede mover partículas de tal forma que pueden provocar lesiones al usuario y a otras personas. Asegúrese de que la salida del aire comprimido no pueda alcanzar a otras per- sonas. Utilice gafas de protección o una máscara para evitar lesiones en los ojos. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no arañar las superficies de contacto de las juntas cuando limpie la tapa de la válvula y la culata del cilindro. Retire con cuidado todos los restos de juntas de la tapa de la válvula y la culata del cilindro. Limpie la tapa de la válvula con disolvente de lim- pieza. Seque la tapa de la válvula con aire compri- mido. Inspeccione si existen grietas, desgaste o algún otro daño. Si fuera necesario, sustituya la tapa de la válvula. Inspeccione todas las tóricas y pasacables para ver si hay desgaste, grietas y cualquier otro tipo de daños. Sustituya en caso necesario. Instalación 1. Engrase ligeramente la nueva junta de la tapa de la válvula. Coloque la junta de la tapa de la vál- vula nueva en la ranura de la tapa de la válvula. NOTA: Coloque los soportes unidos a la tapa de la válvula según lo anotó durante la retirada. 2. Utilizando seis arandelas aisladas y seis tornillos de casquete, instale la tapa de la válvula en la cu- lata. Apriete los tornillos de casquete a 3,9 N•m (34,5 lbf in). Véase Figura 7. 3. Usando dos tuercas, instale el soporte de mon- taje de la bobina de encendido en el lado de ad- misión de la culata. Véase Figura 6. 4. Instale las bobinas de encendido en la tapa de la válvula en el orden anotado durante la retirada. Véase Figura 6. 5. Instale cuatro tornillos de casquete en las cuatro bobinas de encendido y en el soporte de montaje de las bobinas de encendido. Véase Figura 6. 6. Usando dos pernos, instale los cuatro inyectores de combustible y la rampa de distribución de combustible en el lado de admisión de la culata. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 7. Instale la manguera PCV delantera en la cubierta de las válvulas y en el colector de admisión. De- slice las dos abrazaderas desde la mitad de la manguera hacia cada extremo y asegúrelas en su posición. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 8. Mueva el mazo de cableado del motor de nuevo a su posición sobre la parte superior de la tapa de la válvula y sobre la parte superior del motor. Conecte los conectores del mazo de cableado del motor al DEPR, cuerpo del acelerador, válvula de bloqueo, sensor de oxígeno, sensor de posición del árbol de levas y sensor de temperatura del re- frigerante. Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 10
  • 19. 9. Conecte el mazo de cableado del motor a los cuatro inyectores de combustible. 10. Sujete el mazo de cableado del motor en los cua- tro retenedores en el lado de la cubierta de las válvulas. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 11. Instale la abrazadera y el tornillo de casquete que sujetan el mazo de cableado a la parte superior de la cubierta de la distribución. 12. Conecte el mazo de cableado del motor a las cuatro bobinas de encendido en la parte superior de la cubierta de las válvulas. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 13. Instale la manguera PCV trasera en la cubierta de las válvulas y DEPR. Deslice las dos abrazaderas desde la mitad de la manguera hacia cada ex- tremo y asegúrelas en su posición. 14. Utilizando dos abrazaderas de mangueras, in- stale la manguera de combustible en el DEPR y en el vaporizador de GPL. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 15. Utilizando dos abrazaderas de mangueras, in- stale la manguera superior del radiador en el radi- ador y el conector de salida de refrigerante. 16. Utilizando dos abrazaderas de mangueras, in- stale la manguera inferior del radiador en el radia- dor y la carcasa del termostato. Consulte Figura 4 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 5 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 17. Instale la manguera de admisión de aire en el depurador de aire y DEPR. Véase Figura 4. 18. Llene el sistema de refrigeración con líquido. Para ver las especificaciones apropiadas del líq- uido Consulte Capacidades y especificaciones 8000YRM1763 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 11
  • 20. Consulte Capacidades y especificaciones 8000YRM1775 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974) Consulte Capacidades y especificaciones 8000YRM2001 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 19. Conecte el cable negativo de la batería. 20. Abra la válvula del depósito de suministro de GPL. Arranque la carretilla elevadora y verifique que todos los sistemas funcionan normalmente. Conjunto de balancines y árbol de levas Retirada 1. Retire la tapa de válvula y los inyectores de com- bustible. Consulte Tapas de las válvulas e inyec- tores de combustible para ver los procedimientos. 2. Instale la herramienta especial, N/P Yale 582047146, en los balancines de escape y en el eje de balancines de escape para evitar que los ajustadores puedan caerse durante la retirada de los balancines y de los ejes de balancines. Véase Figura 8. Figura 8. Herramienta especial de ajuste de holgura Leyenda de la Figura 8 1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE 582047146 2. EJE DE BALANCINES 3. BALANCÍN 3. Retire del eje de balancines de escape los ocho pernos de pestaña y las ocho tapas del eje de balancines. Véase Figura 9. 4. Retire el conjunto del eje de balancines de es- cape fuera de la culata. Véase Figura 9. 5. Instale la herramienta especial, N/P 582047146, en los balancines de admisión y en el eje de bal- ancines de admisión para evitar que los ajusta- dores se puedan caer durante la retirada de los balancines y los ejes de los balancines. Véase Figura 8. 6. Retire los cinco pernos de pestaña y las cinco ta- pas de pestaña del eje de balancines de admi- sión. Véase Figura 9. 7. Retire del eje de balancines de admisión los cua- tro muelles del eje de balancines. Véase Figura 9. 8. Retire el conjunto del eje de balancines de admi- sión fuera de la culata. Véase Figura 9. 9. Retire el tornillo de casquete y el conjunto retene- dor del árbol de levas fuera de la culata. Retire y deseche la junta tórica. Véase Figura 9. 10. Retire el árbol de levas fuera de la culata desli- zándolo hacia el extremo del retenedor del árbol de levas de la culata. Véase Figura 9. 11. Retire el obturador delantero del árbol de levas fuera de la culata. Véase Figura 9. Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 12
  • 21. 1. CULATA DEL CILINDRO 2. PERNO DE CASQUETE 3. PERNO DE PESTAÑA 4. TAPA DEL EJE DE BALANCINES 5. BALANCÍN DE ESCAPE 6. AJUSTADOR DE HOLGURA 7. BLOQUEO DEL RETENEDOR DEL MUELLE DE LA VÁLVULA 8. RETENEDOR DEL MUELLE DE LA VÁLVULA 9. MUELLE DE VÁLVULA 10. OBTURADOR DE VÁSTAGO DE VÁLVULA 11. EJE DE BALANCINES DE ESCAPE 12. JUNTA TÓRICA 13. RETENEDOR DEL ÁRBOL DE LEVAS 14. TORNILLO DE CASQUETE 15. EJE DE BALANCINES DE ADMISIÓN 16. MUELLE DEL EJE DE BALANCINES 17. BALANCÍN DE ADMISIÓN 18. ÁRBOL DE LEVAS 19. VÁLVULA DE ADMISIÓN 20. VÁLVULA DE ESCAPE 21. JUNTA DE LA CULATA 22. OBTURADOR DEL ÁRBOL DE LEVAS Figura 9. Componentes del conjunto de la culata 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 13
  • 22. Desmontaje NOTA: Marque las posiciones de los balancines an- tes de la retirada para ayudar en el montaje posterior. 1. Deslice los balancines fuera de los ejes de los balancines. Véase Figura 9. Inspección y ajuste Inspeccione el rodillo del balancín para ver si tiene pequeñas oquedades o daños. Sustituya en caso necesario. Compruebe el rodillo para ver si gira con suavidad. Sustituya en caso necesario. Inspeccione el árbol de levas para ver si tiene peque- ñas oquedades, daños o picaduras. Sustituya en caso necesario. Inspeccione el retenedor del árbol de levas para ver si tienen alguna grieta o posibles daños, observando en especial la zona de la ranura para la junta tórica. Sustituya en caso necesario. Inspeccione los ajustadores de holgura para ver si es- tán dañados y para comprobar si funcionan correcta- mente: • Sumerja el ajustador de holgura en combusti- ble diésel limpio. • Al mismo tiempo que empuja ligeramente ha- cia abajo la bola de acero interior usando la herramienta especial N/P Yale 582047145, mueva el émbolo hacia arriba y hacia abajo cuatro o cinco veces para purgar el aire. Véase Figura 10. • Cuando se haya completado el purgado de aire, mantenga el ajustador de holgura en posi- ción vertical para evitar que se pueda derramar el combustible diésel del interior. • Retire el cable y presione el émbolo. Si el ém- bolo presenta bastante resistencia al empujarlo hacia dentro, el ajustador de holgura está en condiciones normales. Si el émbolo se puede presionar totalmente hacia dentro con facili- dad, purgue de nuevo el ajustador de holgura y pruebe de nuevo. Si el émbolo sigue suelto, sustituya el ajustador de holgura. 1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE 582047145 2. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE 582047144 3. AJUSTADOR DE HOLGURA Figura 10. Prueba de fugas del ajustador de holgura. • Después de purgar el aire, coloque el ajusta- dor de holgura en la herramienta especial N/P Yale 582047110. • El ajustador de holgura no debe purgar más de 1 mm (0,039 in.) en 20 segundos. Si el ajusta- dor de holgura no responde de acuerdo con la especificación, se debe sustituir por uno nuevo. Véase Figura 11. 1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE 582047110 2. DIVISIÓN ESPECIFICACIÓN [1 mm (0,039 in.)] 3. AJUSTADOR DE HOLGURA Figura 11. Comprobador de fugas del ajustador de holgura Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 14
  • 23. Instale el ajustador de holgura 1. Sumerja el ajustador de holgura en combustible diésel limpio. 2. Con ayuda de la herramienta especial, N/P Yale 582047145, mueva el émbolo hacia arriba y hacia abajo cuatro o cinco veces empujando al mismo tiempo ligeramente hacia abajo sobre la bola anti- rretorno para purgar el aire. Véase Figura 12. 3. Inserte el ajustador de holgura en el balancín, te- niendo cuidado de no derramar el combustible diésel. A continuación utilice la herramienta espe- cial N/P Yale 582047146, para evitar que el ajus- tador pueda caerse durante su instalación. Montaje 1. Deslice los balancines sobre el eje de balancines en las posiciones anotadas durante el desmon- taje. Véase Figura 9. 1. HERRAMIENTA ESPECIAL (N/P YALE 582047145) 2. COMBUSTIBLE DIÉSEL Figura 12. Instalación del ajustador de holgura Instalación 1. Usando la herramienta especial N/P Yale 582047151, instale el obturador delantero del ár- bol de levas en la culata. Véase Figura 9. NOTA: Aplique una capa de aceite de motor en el ár- bol de levas antes de proceder a su instalación. 2. Deslice el árbol de levas en la culata desde el ex- tremo del retenedor del árbol de levas de la cu- lata. Véase Figura 9. 3. Instale la junta tórica nueva en el retenedor del árbol de levas. 4. Utilizando el tornillo de casquete, instale el rete- nedor del árbol de levas en la culata. Apriete el tornillo de casquete a 18 N•m (159 lbf in). 5. Usando cinco tapas de pestaña y cinco pernos de pestaña, instale el conjunto de eje de balancines de admisión en la culata. Apriete con los dedos los pernos de pestaña. Véase Figura 9. 6. Instale los cuatro muelles del eje de balancines en el eje de balancines de admisión. Gire el muelle del eje de balancines de manera que quede en ángulo recto con el tubo de la bujía. Véase Figura 13. Figura 13. Instalación del muelle del eje de balancines 7. Asegúrese de que la muesca del extremo del eje de balancines de admisión esté posicionada tal y como se muestra en Figura 14. Figura 14. Posición de la muesca del eje de balancines 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 15
  • 24. 8. Usando ocho tapas de pestaña y ocho pernos de pestaña, instale el conjunto del eje de balancines de escape en la culata. Apriete con los dedos los pernos de pestaña. Véase Figura 9. 9. Retire la herramienta especial N/P Yale 582047146del balancín. Véase Figura 8. 10. Asegúrese de que la muesca del extremo del eje de balancines de admisión esté posicionada tal y como se muestra en Figura 14. 11. Apriete los 13 pernos de pestaña a 31 N•m (22,8 lbf in). 12. Instale la tapa de válvula y los inyectores de com- bustible. Consulte Tapas de las válvulas e inyec- tores de combustible para ver los procedimientos. Colector de escape Retirada 1. Retire los componentes de combustible del mo- tor. Para ver los procedimientos, consulte: Sistema de combustible PSI 2,4L 0900YRM1757 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Sistema de combustible PSI 2,4L 0900YRM1987 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 2. Desconecte el sistema de escape del colector de escape. 3. Retire el perno que sujeta el tubo de la varilla de comprobación de nivel al lado de la culata. Consulte Figura 15 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 16 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 4. Retire del motor la varilla de comprobación de ni- vel de aceite del motor y el tubo de la varilla de comprobación de nivel. Consulte Figura 15 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 16 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 1. PERNO 2. VARILLA DE NIVEL 3. CULATA DEL CILINDRO 4. TUBO DE LA VARILLA DE COMPROBACIÓN DE NIVEL 5. MOTOR Figura 15. Tubo y varilla de comprobación de nivel de aceite del motor, carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/ GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 16
  • 25. 1. PERNO 2. VARILLA DE NIVEL 3. TUBO DE LA VARILLA DE COMPROBACIÓN DE NIVEL 4. MOTOR Figura 16. Tubo y varilla de comprobación de nivel de aceite del motor, carretillas elevadoras de los modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 5. Retire del colector de escape los cinco tornillos de casquete, el escudo térmico superior y el es- cudo térmico inferior. Consulte Figura 17 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 18 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 1. TORNILLO DE CASQUETE 2. ESCUDO TÉRMICO SUPERIOR 3. ESCUDO TÉRMICO INFERIOR 4. COLECTOR DE ESCAPE Figura 17. Escudo térmico del colector de escape, carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) 1. TORNILLO DE CASQUETE 2. ESCUDO TÉRMICO SUPERIOR 3. ESCUDO TÉRMICO INFERIOR 4. COLECTOR DE ESCAPE Figura 18. Escudo térmico del colector de escape, carretillas elevadoras de los modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 17
  • 26. 6. Para carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974), retire las dos tuercas superiores del co- lector de escape más próximas al extremo de la correa de transmisión del motor. Retire del colec- tor de escape el escudo térmico del sistema de combustible y el soporte de montaje del sistema de combustible. Véase Figura 19. 1. TUERCA 2. ESCUDO TÉRMICO DEL SISTEMA DE COM- BUSTIBLE 3. SOPORTE DE MONTAJE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE 4. COLECTOR DE ESCAPE Figura 19. Escudo y soporte del sistema de combustible, carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/ GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) 7. Para carretillas elevadoras de los modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390), retire las dos tuercas superiores del colector de escape y el soporte (3, Figura 22) que están más próximos al extremo de la correa de transmisión del motor. Retire del escudo término del sistema de com- bustible un tornillo de casquete y el soporte de montaje del sistema de combustible. Retire del colector de escape dos tornillos de casquete y el escudo térmico del sistema de combustible. Véase Figura 20. 1. TORNILLO DE CASQUETE 2. ESCUDO TÉRMICO DEL SISTEMA DE COM- BUSTIBLE 3. SOPORTE DE MONTAJE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE 4. COLECTOR DE ESCAPE Figura 20. Escudo y soporte del sistema de combustible, carretillas elevadoras de los modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 8. Retire las siete tuercas restantes del colector de escape. Consulte Figura 21 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 22 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 18
  • 27. 1. TUERCA 2. COLECTOR DE ESCAPE Figura 21. Tuercas del colector de escape, carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) A. VISTA SUPERIOR B. VISTA INFERIOR 1. TUERCAS 2. COLECTOR DE ESCAPE 3. SOPORTE Figura 22. Tuercas del colector de escape, carretillas elevadoras de los modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 9. Retire de la culata el colector de escape y la junta del colector. Véase Figura 23. 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 19
  • 28. 10. Retire la junta de pestaña de la base del colector de escape. Véase Figura 23. 1. COLECTOR DE ESCAPE 2. JUNTA DEL COLECTOR 3. CULATA DEL CILINDRO 4. JUNTA DE PESTAÑA Figura 23. Colector de escape Limpieza e inspección ADVERTENCIA Los disolventes de limpieza pueden ser inflama- bles y tóxicos y pueden causar irritación de la piel. Cuando utilice disolventes para la limpieza, siga siempre las recomendaciones del fabricante. ADVERTENCIA El aire comprimido puede desplazar partículas que pueden provocar lesiones al usuario u otros trabajadores. Asegúrese de que la salida del aire comprimido no pueda alcanzar a otras personas. Utilice gafas de protección o una máscara para evitar lesiones en los ojos. PRECAUCIÓN Tome precauciones para no arañar las superficies de contacto de las juntas cuando limpie el colec- tor del escape y la culata. Retire con cuidado del colector del escape y la culata todos los residuos de la junta . Inspeccione el colector de escape para comprobar si presenta arañazos, grietas u otros daños. Repare o sustituya en caso necesario. Limpie concienzudamente todos los componentes uti- lizando un cepillo no metálico y disolvente de lim- pieza. Seque las piezas con aire comprimido. Todos los componentes deben estar limpios de carbón, viru- tas metálicas y otros residuos. Inspeccione visualmente los componentes. Sustituya los componentes con decoloración evidente, picados en exceso o dañados de cualquier otra manera. Sus- tituya los componentes que no cumplan los límites especificados e indicados en la sección Especifica- ciones del motor . Instalación 1. Instale una junta de pestaña nueva en la base del colector de escape. Véase Figura 23. NOTA: No instale tuercas en los dos espárragos su- periores situados más cerca de las correas de trans- misión. 2. Utilizando siete tuercas, instale en la culata una junta de colector nueva y el colector de escape. Apriete las tuercas a mano por ahora. Consulte Figura 21 y Figura 23 para carretillas ele- vadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 22 y Figura 23 para carretillas ele- vadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 20
  • 29. 3. En carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974), instale el soporte de montaje y el escudo térmico del sistema de combustible en los espár- ragos superiores del colector de escape que es- tán más próximos a las correas de transmisión usando dos tuercas. Véase Figura 19. 4. En carretillas elevadoras de los modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390), instale el escudo térmico del sistema de combustible en el colector de escape usando dos tornillos de cas- quete. Instale el soporte de montaje del sistema de combustible con un tornillo de casquete. Véase Figura 20. 5. Apriete las tuercas del colector de escape en dos pasos. Apriete todas las tuercas a 15 N•m (133 lbf in) en el primer paso. En el se- gundo paso apriete todas las tuercas del colector de escape a 22 N•m (195 lbf in). 6. Usando cinco tornillos de casquete, instale el es- cudo térmico inferior y el escudo térmico superior en el colector de escape. Apriete los tornillos de casquete a 9 N•m (80 lbf in). Consulte Figura 17 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 18 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 7. Presione el tubo de la varilla de comprobación de nivel introduciéndolo en el cárter de aceite del motor. 8. Instale el tubo de la varilla de comprobación de nivel en el lado de la culata. Apriete el perno a 13 N•m (115 lbf in). Consulte Figura 15 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Consulte Figura 16 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 9. Conecte el sistema de escape al colector de es- cape. Para ver los procedimientos Consulte Bastidor 0100YRM1754 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) Consulte Bastidor 0100YRM1766 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974) Consulte Bastidor 0100YRM1984 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 10. Instale los componentes de combustible del mo- tor. Para ver los procedimientos, consulte: Sistema de combustible PSI 2,4L 0900YRM1757 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Sistema de combustible PSI 2,4L 0900YRM1987 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 21
  • 30. Colector de admisión Retirada 1. Cierre la válvula del depósito de GPL. Arranque la carretilla elevadora y manténgala en marcha hasta que deje de funcionar. Coloque el interrup- tor de encendido en la posición de apagado (OFF). NOTA: Asegúrese de que el contenedor sea sufi- cientemente grande para dar cabida a los líquidos del sistema de refrigeración. 2. Coloque el contenedor debajo del radiador y drene el líquido del sistema de refrigeración abriendo la válvula de drenaje. Véase Figura 24. 3. Afloje dos abrazaderas y retire del radiador y del conector de salida de refrigerante la manguera superior del radiador. Véase Figura 24. 4. Desconecte los conectores eléctricos para el mazo de cableado del motor y los componentes situados en el colector de admisión. Véase Fig- ura 24. 5. Retire el tornillo de casquete y la abrazadera que sujetan el mazo de cableado del motor en la parte inferior del colector de admisión. Véase Fig- ura 24. 6. Deslice la abrazadera de la manguera hacia atrás y retire la manguera del DEPR. Véase Figura 24. A. CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODE- LOS GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), Y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) B. CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODE- LOS GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 1. ABRAZADERA 2. VÁLVULA DE DRENAJE 3. MANGUERA SUPERIOR DEL RADIADOR 4. CONECTOR DE SALIDA DE REFRIGERANTE 5. CONECTORES ELÉCTRICOS 6. MANGUERA 7. TORNILLO DE CASQUETE 8. CONJUNTO DE CÁMARA DE MEZCLADO/ DEPR Figura 24. Componentes del colector de admisión Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 22
  • 31. 7. Deslice la abrazadera de la manguera hacia atrás y retire la manguera PCV trasera del conector de la cámara de mezclado. Véase Figura 25. 8. Retire del colector de admisión cuatro tornillos de casquete, cuatro arandelas de bloqueo, y el con- junto de la cámara de mezclado/DEPR. Véase Figura 25. 9. Deslice la abrazadera de manguera hacia atrás y retire la manguera PCV delantera del racor sit- uado en el lado del colector de admisión. Véase Figura 25. 1. MANGUERA PCV TRASERA 2. ABRAZADERA DE MANGUERA 3. TORNILLO DE APRIETE 4. ARANDELA DE BLOQUEO 5. CONJUNTO DE CÁMARA DE MEZCLADO/ DEPR 6. MANGUERA PCV DELANTERA Figura 25. Retirada e instalación de la cámara de mezclado/DEPR 10. Retire del colector de admisión cuatro tornillos de apriete y el conjunto del cuerpo del acelerador. Véase Figura 26. 1. TORNILLO DE CASQUETE 2. CUERPO DEL ACELERADOR 3. COLECTOR DE ADMISIÓN Figura 26. Retirada e instalación del cuerpo del acelerador 11. Retire del colector de admisión la rampa de dis- tribución de combustible y los inyectores de com- bustible. Consulte la sección Tapas de las válvu- las e inyectores de combustible para ver los pro- cedimientos. 12. Retire el sensor de temperatura de refrigerante del conector de salida de refrigerante. Véase Fig- ura 27. 13. Retire del colector de admisión dos tuercas, la carcasa de salida de refrigerante y la junta. Véase Figura 27. 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 23
  • 32. 1. TUERCA 2. CARCASA DE SALIDA DE REFRIGERANTE 3. JUNTA 4. COLECTOR DE ADMISIÓN 5. SENSOR DE REFRIGERANTE Figura 27. Carcasa de salida de refrigerante y sensor NOTA: Anote la profundidad de las tuercas de mon- taje del soporte de la bobina en los espárragos de montaje del colector de admisión para que sirva de ayuda en la instalación posterior. 14. Retire dos tuercas del soporte de la bobina y de- slice el soporte de la bobina para que no obstruya el paso del colector de admisión. Véase Fig- ura 28. 15. Retire de la culata nueve tuercas del colector de admisión, el colector de admisión y la junta. Véase Figura 28. NOTA: SE MUESTRA EL MOTOR PSI 2,4L PARA CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), Y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) . EL COLECTOR DE ADMI- SIÓN PARA CARRETILLAS ELEVADORAS DE LOS MODELOS GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) EQUIPADAS CON UN MOTOR PSI 2,4L ES SIMI- LAR. 1. TUERCA DEL SOPORTE DE LA BOBINA 2. SOPORTE DE LA BOBINA 3. TUERCA DEL COLECTOR DE ADMISIÓN 4. JUNTA DEL COLECTOR DE ADMISIÓN 5. COLECTOR DE ADMISIÓN 6. CULATA DEL CILINDRO Figura 28. Retirada e instalación del colector de admisión Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 24
  • 33. Limpieza e inspección ADVERTENCIA Los disolventes de limpieza pueden ser inflama- bles y tóxicos y pueden causar irritación de la piel. Cuando utilice disolventes para la limpieza, siga siempre las recomendaciones del fabricante. ADVERTENCIA El aire comprimido puede desplazar partículas que pueden provocar lesiones al usuario u otros trabajadores. Asegúrese de que la salida del aire comprimido no pueda alcanzar a otras personas. Utilice gafas de protección o una máscara para evitar lesiones en los ojos. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no arañar las superficies de contacto de las juntas cuando limpie el colector de admisión y la culata. Retire con cuidado del colector de admisión y la cu- lata todos los residuos de la junta . Inspeccione el co- lector de admisión para comprobar si presenta araña- zos, grietas u otros daños. Repare o sustituya en caso necesario. Limpie concienzudamente todos los componentes uti- lizando un cepillo no metálico y disolvente de lim- pieza. Seque las piezas con aire comprimido. Todos los componentes deben estar limpios de carbón, viru- tas metálicas y otros residuos. Inspeccione visualmente los componentes. Sustituya los componentes con decoloración evidente, picados en exceso o dañados de cualquier otra manera. Cam- bie las piezas que no cumplan los límites especifica- dos e indicados en la sección Especificaciones del motor . Instalación 1. Utilizando nueve tuercas, instale en la culata una junta de colector de admisión nueva y el colector de admisión. Apriete las tuercas empezando por el centro y yendo hacia el exterior. Apriete las tuercas a 22 N•m (16 lbf ft). Véase Figura 28. 2. Deslice el soporte de montaje de la bobina sobre los espárragos de montaje del colector de admi- sión. Instale dos tuercas de montaje de la bobina en el colector de admisión. 3. Usando dos tuercas, instale en el colector de ad- misión una junta nueva de la carcasa de salida y la carcasa de salida de refrigerante. Apriete las tuercas a 19 N•m (14 lbf ft). Véase Figura 27. 4. Instale el sensor de refrigerante en la carcasa de salida de refrigerante. Véase Figura 27. 5. Instale los inyectores de combustible y la rampa de distribución de combustible en el colector de admisión. Consulte Tapas de las válvulas e inyec- tores de combustible para ver los procedimientos. 6. Usando cuatro tornillos de apriete, instale el cuerpo del acelerador en el colector de admisión. Apriete los tornillos a 6,7 N•m (60 lbf in) en un pri- mer paso y luego apriete los tornillos a 8,5 N•m (102 lbf in) en un segundo paso. Véase Figura 26. 7. Instale la manguera PCV delantera en el racor del lado del colector de admisión y a continuación de- slice la abrazadera hasta su posición para sujetar la manguera en su sitio. Véase Figura 25. 8. Usando cuatro arandelas de bloqueo y cuatro tor- nillos de apriete, instale el conjunto de cámara de mezclado/DEPR en el colector de admisión. Véase Figura 25. 9. Instale la manguera PCV trasera en el conector de la cámara de mezclado y luego deslice la abrazadera hasta su posición para sujetar la manguera en su sitio. Véase Figura 25. 10. Instale la manguera en el DEPR y deslice la abra- zadera de la manguera hasta su posición para sujetar la manguera en su sitio. Véase Figura 24. 11. Instale la abrazadera y el tornillo de casquete que sujetan el mazo de cableado del motor en la parte inferior del colector de admisión. Véase Fig- ura 24. 12. Conecte los conectores eléctricos para el mazo de cableado del motor y los componentes situa- dos en el colector de admisión. Véase Figura 24. 13. Instale la manguera superior del radiador en el ra- diador y el conector de salida de refrigerante y apriete las dos abrazaderas. Véase Figura 24. 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 25
  • 34. 14. Llene el sistema de refrigeración con líquido. Para ver las especificaciones apropiadas del líq- uido Consulte Capacidades y especificaciones 8000YRM1763 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) Consulte Capacidades y especificaciones 8000YRM1775 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974) Consulte Capacidades y especificaciones 8000YRM2001 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 15. Abra la válvula del depósito de suministro de GPL. Arranque la carretilla elevadora y verifique que todos los sistemas funcionan normalmente. Correa de transmisión y polea de transmisión, carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) Retirada 1. Retire de la polea el ventilador de refrigeración y el cubo del ventilador. Para ver los procedimien- tos apropiados Consulte Sistema de refrigeración 0700YRM1756 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) Consulte Sistema de refrigeración 0700YRM1767 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974) 2. Afloje el perno del ajustador del alternador y de- slice el alternador hacia el bloque motor para qui- tar tensión en la correa del alternador. Véase Fig- ura 29. 3. Retire la correa del alternador. Véase Figura 29. 4. Retire las cuatro contratuercas de la polea de la bomba de agua. Véase Figura 29. 5. Retire la polea de la bomba de agua de la bomba de agua. Véase Figura 29. 6. Retire del motor la correa de serpentina. Véase Figura 29. 7. Retire del cubo del eje los cuatro tornillos de cas- quete, el espaciador y la polea del ventilador. Véase Figura 29. 8. Retire del cigüeñal cuatro pernos, cuatro arande- las de bloqueo y la polea del amortiguador. Véase Figura 29. Figura 29. Correas y poleas de transmisión Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 26
  • 35. Leyenda de la Figura 29 1. PERNO DE AJUSTE DEL ALTERNADOR 2. ALTERNADOR 3. CORREA DEL ALTERNADOR 4. CONTRATUERCA 5. POLEA DE LA BOMBA DE AGUA 6. BOMBA DE AGUA 7. CORREA SERPENTEANTE 8. TORNILLO DE CASQUETE 9. SEPARADOR 10. POLEA DEL VENTILADOR 11. CUBO DEL EJE 12. PERNO 13. ARANDELA DE BLOQUEO 14. POLEA DEL AMORTIGUADOR 15. CIGÜEÑAL Limpieza e inspección Inspeccione todas las correas y poleas para ver si es- tán agrietadas o si tienen señales de desgaste. Susti- tuya si es necesario. Instalación 1. Usando cuatro pernos y cuatro arandelas de blo- queo, instale la polea del amortiguador en el ex- tremo del cigüeñal. Véase Figura 29. 2. Utilizando cuatro tornillos de casquete, instale la polea del ventilador y el espaciador en el cubo del eje. Véase Figura 29. 3. Utilizando cuatro contratuercas, instale la polea de la bomba de agua en la bomba de agua. Véase Figura 29. NOTA: La correa de serpentina es una correa de ajuste elástico con autotensado. Para la instalación hace falta una herramienta especial (véase Herra- mientas especiales). Consulte con su distribuidor lo- cal para obtener más información sobre la herra- mienta de instalación de la correa elástica. 4. Instale la correa de serpentina sobre las poleas del cigüeñal y de la bomba de agua. Utilice la her- ramienta de instalación de la correa elástica para pasar la correa sobre la polea del ventilador. Véase Figura 29. 5. Instale la correa del alternador en la polea del ci- güeñal y en la polea del alternador. Véase Fig- ura 29. 6. Deslice el alternador alejándolo del bloque motor y apriete el perno de ajuste del alternador. Véase Figura 29. 7. Instale el ventilador de refrigeración y el cubo del ventilador en la polea del árbol de levas. Para ver los procedimientos apropiados Consulte Sistema de refrigeración 0700YRM1756 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) Consulte Sistema de refrigeración 0700YRM1767 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974) Correa de Transmisión y Polea de Transmisión, Carretillas Elevadoras de los Modelos GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) Retirada 1. Retire de la polea el ventilador de refrigeración y el cubo del ventilador. Para ver los procedimien- tos apropiados, consulte Sistema de refrigera- ción 0700YRM1986 2. Afloje el perno del ajustador del alternador y de- slice el alternador hacia el bloque motor para qui- tar tensión en la correa del alternador. Véase Fig- ura 30 3. Retire la correa del alternador. Véase Figura 30. 4. Retire las cuatro contratuercas y arandelas de la polea de la bomba de agua. 5. Retire la polea de la bomba de agua de la bomba de agua. Véase Figura 30. 6. Retire del motor la correa de serpentina. Véase Figura 30. 7. Retire del cubo del eje los cuatro tornillos de cas- quete, el espaciador y la polea del ventilador. Véase Figura 30 8. Retire del cigüeñal los cuatro tornillos de cas- quete y la polea del amortiguador. 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 27
  • 36. 1. PERNO DE AJUSTE DEL ALTERNADOR 2. ALTERNADOR 3. CORREA DEL ALTERNADOR 4. ARANDELA 5. CONTRATUERCA 6. POLEA DE LA BOMBA DE AGUA 7. PERNO 8. POLEA DEL AMORTIGUADOR 9. TORNILLO DE CASQUETE 10. SEPARADOR 11. POLEA TENSORA 12. POLEA DEL VENTILADOR 13. CORREA SERPENTEANTE 14. CIGÜEÑAL 15. CUBO DEL EJE Figura 30. Correas y poleas de transmisión 9. Retire el perno y la polea intermedia del bloque motor. Véase Figura 30. Limpieza e inspección Inspeccione todas las correas y poleas para ver si es- tán agrietadas o si tienen señales de desgaste. Susti- tuya si es necesario. Instalación NOTA: Aplique Loctite® 242 en el perno antes de su instalación. 1. Instale con un perno la polea intermedia en el blo- que motor. Apriete el perno a 27 N•m (20 lbf ft). Véase Figura 30. 2. Usando cuatro tornillos de casquete, instale la polea del amortiguador en el extremo del cigüe- ñal. 3. Utilizando cuatro tornillos de casquete, instale la polea del ventilador y el espaciador en el cubo del eje. Véase Figura 30 4. Utilizando cuatro arandelas y contratuercas, in- stale la polea de la bomba de agua en la bomba de agua. Véase Figura 30. NOTA: La correa de serpentina es una correa de ajuste elástico con autotensado. Para la instalación hace falta una herramienta especial (véase Herra- mientas especiales). Consulte con su distribuidor lo- cal para obtener más información sobre la herra- mienta de instalación de la correa elástica. Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 28
  • 37. 5. Instale la correa de serpentina sobre las poleas del cigüeñal y de la bomba de agua. Utilice la her- ramienta de instalación de la correa elástica para pasar la correa sobre la polea del ventilador. Véase Figura 30. 6. Instale la correa del alternador en la polea del ci- güeñal y en la polea del alternador. 7. Deslice el alternador alejándolo del bloque motor y apriete el perno de ajuste del alternador. Véase Figura 30. 8. Instale el ventilador de refrigeración y el cubo del ventilador en la polea del árbol de levas. Para ver los procedimientos apropiados, consulte Sistema de refrigeración 0700YRM1986. Correa de la distribución y correa del eje de compensación Retirada NOTA: No es necesario retirar la tapa de la válvula para ejecutar los procedimientos de reparación de la correa de la distribución y de la correa del eje de compensación. Figura 31. Componentes de la correa de la distribución y de la correa del eje de compensación 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 29
  • 38. Leyenda de la Figura 31 1. CORREA DE LA DISTRIBUCIÓN 2. RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS 3. PERNO DE LA RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS 4. RUEDA DENTADA DEL CIGÜEÑAL 5. PERNO DEL CIGÜEÑAL 6. INDICADOR DE LA CORREA DE DISTRIBU- CIÓN 7. TORNILLO 8. RUEDA DENTADA DE LA BOMBA DE ACEITE 9. CONTRATUERCA 10. ARANDELA 11. ELEMENTOS DE FIJACIÓN DEL SOPORTE 12. SOPORTE DE LA POLEA DEL TENSOR 13. POLEA TENSORA 14. BRAZO DEL TENSOR 15. POLEA DEL TENSOR 16. TENSOR AUTOMÁTICO 17. RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS DE LA CORREA DEL EJE DE COMPENSACIÓN 18. BRIDA 19. TENSOR DE LA CORREA DEL EJE DE COM- PENSACIÓN 20. CORREA DEL EJE DE COMPENSACIÓN 21. RUEDA DENTADA DEL EJE DE COMPENSA- CIÓN 22. ESPACIADOR DE LA RUEDA DENTADA DEL EJE DE COMPENSACIÓN 1. Retire la manguera inferior y la manguera supe- rior del radiador, la campana del ventilador del ra- diador, el radiador y el ventilador del radiador. Para ver los procedimientos Consulte Sistema de refrigeración 0700YRM1756 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910) • GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/ GDP040-070VX (D875) Consulte Sistema de refrigeración 0700YRM1767 para carretillas elevadoras de los modelos • GLC050LX (B967) • GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX (B974) Consulte Sistema de refrigeración 0700YRM1986 para carretillas elevadoras de los modelos • GP20-30MX (GP040-060MX) (A390) 2. Retire del motor las correas de transmisión y las poleas de transmisión. Consulte la sección Cor- rea de transmisión y polea de transmisión, carre- tillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) para ver los procedi- mientos. NOTA: En Paso 3 a Paso 6, anote la dimensión y la ubicación de los pernos de pestaña al retirarlos. 3. Retire del motor dos pernos de pestaña y la tapa superior de la distribución. Véase Figura 32. NOTA: Retire el perno que sujeta el soporte de mon- taje del alternador a la tapa intermedia de la distribu- ción antes de ejecutar Paso 4. 4. Retire del motor cinco pernos de pestaña y la tapa intermedia de la distribución. Véase Fig- ura 32. 5. Retire del motor nueve pernos de pestaña y la tapa inferior de la distribución. Véase Figura 32. 6. Retire del motor dos tornillos de casquete, la tapa del eje de compensación y el tapón de la tapa del eje de compensación. Véase Figura 32. Figura 32. Tapa delantera de la distribución Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 30
  • 39. Leyenda de la Figura 32 1. PERNO DE PESTAÑA 2. TAPA SUPERIOR DE LA DISTRIBUCIÓN 3. TAPA INTERMEDIA DE LA DISTRIBUCIÓN 4. TAPA DEL EJE DE COMPENSACIÓN 5. TAPÓN DE LA TAPA DEL EJE DE COMPENSA- CIÓN 6. TORNILLO DE CASQUETE 7. TAPA INFERIOR DE LA DISTRIBUCIÓN 7. Utilizando un vástago y perno roscados (1, Fig- ura 33 ), libere la tensión de la correa de distribu- ción. Gire el tornillo de fijación hasta que haga contacto con el brazo del tensor. Continúe gir- ando lentamente el tornillo de fijación hasta que se libere la tensión de la correa de distribución. Véase Figura 33. 1. VÁSTAGO Y PERNO ROSCADO 2. CORREA DE LA DISTRIBUCIÓN 3. TENSOR AUTOMÁTICO 4. PERNO DE LA POLEA DEL TENSOR 5. POLEA DEL TENSOR 6. PERNO DEL TENSOR AUTOMÁTICO Figura 33. Retirada/instalación de la correa de la distribución 8. Inserte un cable metálico de 1,4 mm (0,056 in.) de diámetro en el orificio de fijación del cuerpo del tensor automático cuando quede alineado con el orificio de fijación de la varilla de empuje del tensor automático cuando se gira lentamente el tornillo de fijación. Véase Figura 34. 1. BRAZO DEL TENSOR 2. VARILLA DE EMPUJE DEL TENSOR 3. CUERPO DEL TENSOR AUTOMÁTICO 4. ORIFICIO DE LA VARILLA DE EMPUJE DEL TENSOR 5. ORIFICIO DEL CUERPO DEL TENSOR AUTO- MÁTICO Figura 34. Tensor automático de la correa de distribución 9. Retire del motor dos pernos y el tensor automá- tico. Véase Figura 33. 10. Afloje el perno de la polea del tensor y retire del motor la correa de la distribución. Véase Fig- ura 33. 11. Retire el tapón del lado izquierdo del bloque mo- tor. 12. Inserte el destornillador phillips, 8 mm (0,315 in.)] en el orificio del tapón para que no pueda girar el eje de contrapesos izquierdo. Véase Figura 35. 13. Retire del motor la contratuerca y la rueda den- tada de la bomba de aceite, sujetando al mismo tiempo con firmeza el destornillador phillips. Véase Figura 35. 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 31
  • 40. 1. ORIFICIO DEL TAPÓN 2. DESTORNILLADOR PHILLIPS 3. CONTRATUERCA 4. RUEDA DENTADA DE LA BOMBA DE ACEITE Figura 35. Rueda dentada de la bomba de aceite 14. Instale una pieza de acero plana pretaladrada en el volante y en la carcasa del volante para evitar que el volante pueda girar durante la retirada de la rueda dentada del cigüeñal. Véase Figura 36. 1. PIEZA DE ACERO PLANA PRETALADRADA 2. VOLANTE 3. CARCASA DEL VOLANTE Figura 36. Volante 15. Instale la herramienta especial N/P Yale 582047109, en la rueda dentada del cigüeñal. Véase Figura 37. 16. Gire lentamente el perno central de la herra- mienta especial (N/P Yale 582047109) en el sen- tido de las agujas del reloj para retirar del motor la rueda dentada del cigüeñal. Véase Figura 37. 1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE 582047109 2. RUEDA DENTADA DEL CIGÜEÑAL 3. PERNO CENTRAL Figura 37. Rueda dentada del cigüeñal 17. Afloje el perno del tensor de la correa del eje de compensación. Véase Figura 31. 18. Retire del motor la correa del eje de compensa- ción. Véase Figura 31. 19. Instale la herramienta especial N/P Yale 582047147, para evitar que pueda girar la rueda dentada del eje de compensación. Véase Fig- ura 38. 20. Retire del motor el perno y la rueda dentada del eje de compensación. Véase Figura 38. Figura 38. Rueda dentada del eje de compensación Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 32
  • 41. Leyenda de la Figura 38 1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE 582047147 2. RUEDA DENTADA DEL EJE DE COMPENSA- CIÓN 3. PERNO 21. Retire del motor el espaciador de la rueda den- tada del eje de compensación. Véase Figura 31. 22. Retire la pestaña de la rueda dentada del árbol de levas de la correa de compensación. Véase Figura 31. 23. Instale la herramienta especial N/P Yale 582047109, en la rueda dentada del cigüeñal de la correa del eje de compensación. Véase Fig- ura 39. 24. Gire lentamente el perno central de la herra- mienta especial (N/P Yale 582047147) en el sen- tido de las agujas del reloj para retirar del motor la rueda dentada del cigüeñal de la correa del eje de compensación. Véase Figura 39. 1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE 582047147 2. RUEDA DENTADA DEL CIGÜEÑAL DE LA COR- REA DEL EJE DE COMPENSACIÓN 3. PERNO CENTRAL Figura 39. Rueda dentada del cigüeñal de la correa del eje de compensación 25. Utilizando herramientas especiales, N/P Yale 582047148 y N/P Yale 582047149, para evitar que pueda girar el árbol de levas, retire el perno de la rueda dentada del árbol de levas y la rueda dentada del árbol de levas. 1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE 582047148 2. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE 582047149 3. RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS 4. PERNO DE LA RUEDA DENTADA DEL ÁRBOL DE LEVAS Figura 40. Rueda dentada del árbol de levas Inspección Inspeccione la correa de la distribución y la correa del eje de compensación para ver si se observan las con- diciones siguientes: • Endurecimiento del soporte de caucho • Grietas en el soporte de caucho • Grietas o pelado de la lona • Grietas en la parte inferior de los nervios • Grietas en los lados de la correa • Desgaste anormal de los lados de la correa • Desgaste anormal en los dientes Si existe cualquiera de las condiciones mencionadas anteriormente, sustituya la correa de la distribución y/o la correa del eje de equilibrado. Tensor automático 1. Compruebe que no existan fugas de aceite. En caso necesario, sustituya el tensor automático. 2. Compruebe el extremo del vástago para ver si está desgastado o dañado. En caso necesario, sustituya el tensor automático. Véase Figura 41. 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 33
  • 42. 3. La protrusión de la varilla de empuje debe ser de 12 mm (0,472 in.). Mida la protrusión de la varilla de empuje, si está fuera de especificación, susti- tuya el tensor automático. 1. EXTREMO DE LA VARILLA DE EMPUJE 2. TENSOR AUTOMÁTICO Figura 41. Tensor automático 4. Presione el extremo de la varilla de empuje con una fuerza de 98 a 196 N•m (72 a 145 lbf ft) y mida el movimiento de la varilla. Si la varilla se mueve más de 1 mm (0,0394 in.), sustituya el tensor automático. Véase Figura 42. A. MOVIMIENTO Figura 42. Prueba del tensor automático Instalación 1. Instale en el motor la rueda dentada del árbol de levas y el perno de la rueda dentada del árbol de levas. Véase Figura 31. 2. Utilizando las herramientas especiales N/P Yale 582047148 y N/P Yale 582047149 para evitar que pueda girar la rueda dentada del árbol de le- vas, apriete el perno del árbol de levas a 88 ±10 N•m (65 ±7,4 lbf ft). Véase Figura 40. NOTA: Aplique una fina capa de aceite del motor en el espaciador antes de la instalación. 3. Instale el espaciador de la rueda dentada del eje de compensación en el eje de compensación con el extremo achaflanado orientado hacia el obtura- dor de aceite. Véase Figura 43. 1. SEPARADOR 2. EJE DE COMPENSACIÓN 3. OBTURADOR DE ACEITE 4. EXTREMO ACHAFLANADO Figura 43. Espaciador de la rueda dentada del eje de compensación 4. Instale en el eje de compensación la rueda den- tada del eje de compensación y el perno. Véase Figura 31. 5. Instale la herramienta especial N/P Yale 582047147, para evitar que pueda girar la rueda dentada del eje de contrapesos. Véase Figura 38. 6. Apriete el perno a 45 ± 3 N•m (33 ± 2 lbf ft) y a continuación, retire la herramienta especial N/P Yale 582047147. 7. Instale en el motor la rueda dentada del cigüeñal de la correa del eje de compensación. Véase Fig- ura 31. Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 34
  • 43. 8. Alinee las marcas de reglaje en la rueda dentada del cigüeñal de la correa del eje de compensa- ción y en la rueda dentada del eje de compensa- ción con las marcas de la carcasa delantera. Véase Figura 44. 1. MARCA DE REGLAJE DE LA RUEDA DENTADA 2. MARCA DE REGLAJE DE LA CARCASA DE- LANTERA Figura 44. Marcas de reglaje 9. Instale la correa de compensación en la rueda dentada del cigüeñal y en la rueda dentada del eje de compensación. No debe haber ninguna holgura en el lado de tensión de la correa. Véase Figura 45. 10. Asegúrese de que el centro de la polea del tensor de compensación y el perno estén posicionados como se muestra en Figura 45. 1. POLEA DE TENSIÓN DE COMPENSACIÓN 2. CENTRO DEL PERNO 3. CENTRO DE LA POLEA DE TENSIÓN 4. RUEDA DENTADA DEL EJE DE COMPENSA- CIÓN 5. RUEDA DENTADA DEL CIGÜEÑAL 6. CORREA DE COMPENSACIÓN Figura 45. Instalación de la correa de compensación 11. Gire el tensor de los contrapesos en sentido hor- ario levantando al mismo tiempo con el dedo para dar suficiente tensión en el lado de la correa de los contrapesos. Véase Figura 46. 12. Mientras sujeta el tensor de compensación, apriete el perno para asegurar el tensor de com- pensación en su sitio. Apriete el perno a 19 ±3 N•m (14 ±3 lbf ft). Véase Figura 46. Figura 46. Instalación del tensor de la correa de compensación 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 35
  • 44. 13. Compruebe las marcas de reglaje en las ruedas dentadas y asegúrese de que estén alineadas con las marcas de reglaje situadas en la carcasa delantera. Véase Figura 44. 14. Presione el lado de tensión de la correa de com- pensación con el dedo índice a mitad del vano. La deflexión de una correa nueva es de 2 a 3 mm (0,078 a 0,118 in.). En una correa usada la deflexión es de 5 a 7 mm (0,197 a 0,276 in.). 15. Instale la pestaña en la rueda dentada del cigüe- ñal de la correa de compensación. Véase Fig- ura 31. 16. Instale en el motor la rueda dentada del cigüeñal. Véase Figura 31. 17. Instale la arandela y el perno del cigüeñal en el extremo del cigüeñal. Apriete el perno a 162 N•m (119 lbf ft). Véase Figura 31. 18. Retire del volante y de la carcasa de volante la pieza de acero plana pretaladrada. Véase Fig- ura 36. 19. Inserte el destornillador phillips [8 mm (0,315 in.)] en el orificio del tapón para que no pueda girar el eje de compensación izquierdo. Véase Figura 35. NOTA: Antes de instalar la contratuerca, aplique una fina capa de aceite del motor en el extremo del eje de la bomba de aceite. 20. Mientras sujeta con firmeza el destornillador phil- lips, instale la rueda dentada y la contratuerca de la bomba de aceite en el eje de la bomba de aceite en el motor. Apriete la contratuerca a 54 ± 5 N•m (40 ± 3,7 lbf ft). Véase Figura 35. NOTA: Mantenga el pasador del retenedor en el ten- sor automático hasta que se le diga que lo retire. 21. Usando dos pernos, instale el tensor automático en el motor. Apriete los pernos a 24 ± 3 N•m (17 ± 2,2 lbf ft). Véase Figura 31. 22. Alinee la marca de reglaje para la rueda dentada del árbol de levas con la marca de reglaje de la tapa de balancines. Véase Figura 47. 1. MARCAS DE REGLAJE Figura 47. Marca de reglaje de la rueda dentada del árbol de levas 23. Alinee la marca de reglaje de la rueda dentada del cigüeñal con la marca de reglaje de la car- casa delantera. Véase Figura 48. 1. MARCAS DE REGLAJE Figura 48. Marca de reglaje de la rueda dentada del cigüeñal 24. Alinee la marca de reglaje de la rueda dentada de la bomba de aceite con la marca de reglaje de la carcasa delantera. Véase Figura 49. Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 36
  • 45. 1. MARCAS DE REGLAJE Figura 49. Marca de reglaje de la bomba de aceite 25. Utilizando el destornillador de cabeza phillips de Paso 19, haga una marca en el eje del destornil- lador a 60 mm (2,36 in.) de la punta. 26. Inserte el destornillador phillips en el mismo orifi- cio en el lado del motor que se utilizó en Paso 19. Si se puede insertar hasta una profundidad de 60 mm (2,36 in.) o más, las marcas de reglaje es- tén alineadas correctamente. Si solo se puede in- sertar a una profundidad de 20 a 25 mm (0,787 a 0,984 in.), gire la rueda dentada de la bomba de aceite una vuelta y alinee de nuevo las marcas de reglaje. A continuación, compruebe para asegur- arse de que el destornillador puede insertarse 60 mm (2,36 in.) o más. Mantenga el destornilla- dor insertado hasta que la correa de la distribu- ción esté totalmente instalada. 27. Instale la correa de la distribución en la rueda dentada del cigüeñal, la rueda dentada de la bomba de aceite, la polea intermedia, la rueda dentada del árbol de levas y la polea del tensor en el orden indicado. Véase Figura 31. 28. Levante la polea del tensor en la dirección de la flecha (tal y como se muestra en Figura 50) y apriete el perno central. 1. POLEA DEL TENSOR Figura 50. Instalación del tensor de la correa de la distribución 29. Compruebe que estén alineadas todas las mar- cas de reglaje. 30. Retire el destornillador insertado en Paso 26 e in- stale el tapón. 31. Gire el cigüeñal un cuarto de vuelta en sentido antihorario. A continuación, gírelo en sentido hor- ario hasta que las marcas de reglaje queden ali- neadas de nuevo. 32. Instale la herramienta especial N/P Yale 582047150, una llave de tubo y una llave dinamo- métrica en la polea del tensor y afloje el perno central de la polea del tensor. Véase Figura 51. 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 37
  • 46. 1. HERRAMIENTA ESPECIAL N/P YALE 582047150 2. POLEA DEL TENSOR 3. PERNO CENTRAL DE LA POLEA DEL TENSOR 4. LLAVE DE TUBO 5. LLAVE INDICADORA DE TORSIÓN Figura 51. Ajuste del tensor automático NOTA: Utilice una llave dinamométrica que pueda medir de 0 a 5 N•m (0 a 44,5 lbf in). 33. Apriete a un par de 2,9 a 3,0 N•m (25,67 a 26,55 lbf in) con una llave dinamométrica. 34. Mientras sujeta la polea del tensor con la herra- mienta especial N/P Yale 582047150 y la llave di- namométrica, apriete el perno central. Apriete a 48 ±5 N•m (35,40 ±3,69 lbf ft). 35. Gire el vástago roscado y el perno roscado hasta que haga contacto con el brazo del tensor. Gire lentamente el tornillo de fijación hasta que el orifi- cio de la varilla de empuje del tensor automático quede alineado con el orificio del cuerpo del ten- sor automático. Véase Figura 33. 36. Retire el pasador del retenedor insertado previa- mente en el tensor automático. 37. Retire el tornillo de fijación del tensor automático con la mano. 38. Gire el cigüeñal dos vueltas en el sentido de las agujas del reloj. Espere durante 15 minutos y pro- ceda luego con los siguientes pasos de inspec- ción: • Compruebe si el cable metálico se puede reinsertar y retirar sin ninguna resistencia. • Si el cable metálico se puede introducir y retirar sin ninguna resistencia, significa que la correa de la distribución tiene la tensión apropiada. • Si el cable metálico ofrece resistencia al retirarlo, repita el procedimiento descrito en Paso 8. Culata del cilindro Retirada 1. Retire la tapa de válvula y los inyectores de com- bustible. Consulte Tapas de las válvulas e inyec- tores de combustible para ver los procedimientos. 2. Retire el colector de escape del motor. Consulte Colector de escape para ver los procedimientos. 3. Retire el colector de admisión del motor. Consulte Colector de admisión para ver los procedimien- tos. 4. Retire las correas de transmisión y las poleas de transmisión. Consulte Correa de transmisión y polea de transmisión, carretillas elevadoras de los modelos GLC20-35VX (GC/GLC040-070VX, GC/ GLC055SVX) (C910), GLP/GDP20-35VX (GP/GLP/GDP040-070VX (D875), GLC050LX (B967), y GLP/GDP20-25LX (GLP/GDP050LX) (B974) para ver los procedimientos. 5. Retire del motor la correa de la distribución y el eje de compensación. Consulte Correa de la dis- tribución y correa del eje de compensación para ver los procedimientos. NOTA: Cuando retire los pernos de la culata, afloje cada perno de manera uniforme. Puede ser necesario hacer dos o tres intentos por perno antes de retirarlo. 6. Retire diez pernos de la culata. Véase Figura 52. 7. Retire del motor la culata y la junta de la culata. Véase Figura 52. Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 38
  • 47. 1. PERNO DE CASQUETE 2. CULATA DEL CILINDRO 3. BLOQUEO DEL RETENEDOR DEL MUELLE DE LA VÁLVULA 4. RETENEDOR DEL MUELLE DE LA VÁLVULA 5. MUELLE DE VÁLVULA 6. OBTURADOR DE VÁSTAGO DE VÁLVULA 7. ASIENTO DEL MUELLE DE LA VÁLVULA 8. GUÍA DE VÁLVULA 9. ASIENTO DE VÁLVULA 10. VÁLVULA 11. JUNTA DE CULATA 12. BLOQUE MOTOR Figura 52. Componentes de la culata Desmontaje 1. Instale el compresor de muelles de válvula en la culata para ayudar en el desmontaje de la vál- vula. Véase Figura 53. 2. Utilizando un compresor de muelles de válvula, libere la tensión del muelle y retire los bloqueos del retenedor del muelle de la válvula, el retene- dor del muelle de la válvula y el muelle de la vál- vula. Véase Figura 52 y Figura 53. 3. Retire de la culata el obturador del vástago de válvula y el asiento del muelle de la válvula. Véase Figura 52. Figura 53. Herramienta de compresión del muelle de la culata 0600 YRM 1755 Reparación del conjunto de la culata del cilindro 39
  • 48. Leyenda de la Figura 53 NOTA: EL COMPRESOR DE MUELLES DE VÁL- VULA SE MUESTRA SOLO COMO REFERENCIA. HAY MÚLTIPLES COMPRESORES DE MUELLES DE VÁLVULA. 1. COMPRESOR DE MUELLE DE VÁLVULA 2. CULATA DEL CILINDRO Limpieza PRECAUCIÓN Cualquier componente que resulte estar defec- tuoso tras una inspección o cualquier compo- nente cuyo valor medido no cumpla la norma o el límite, debe ser sustituido. PRECAUCIÓN Si se determina que cualquier componente no cumplirá la norma o el límite de servicio antes del siguiente procedimiento de servicio, según el es- tado del nivel de desgaste actual, debe sustituirse incluso si en la actualidad dicho componente cumple el límite de la norma de servicio. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no arañar las superficies de contacto de las juntas cuando limpie el colector del escape y la culata. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no arañar las superficies de contacto de las juntas cuando limpie el colector de admisión y la culata. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no arañar las superficies de contacto de las juntas cuando limpie la culata del cilindro y el bloque de cilindros. Retire con cuidado del colector del escape y la culata todos los residuos de la junta . Inspeccione el colector de escape para comprobar si presenta arañazos, grietas u otros daños. Repare o sustituya en caso necesario. Retire con cuidado del colector de admisión y la cu- lata todos los residuos de la junta . Inspeccione el co- lector de admisión para comprobar si presenta araña- zos, grietas u otros daños. Repare o sustituya en caso necesario. Retire con cuidado de la culata y del bloque motor to- dos los residuos de la junta. Inspeccione la culata para comprobar si presenta arañazos, grietas u otros daños. Repare o sustituya en caso necesario. ADVERTENCIA El aire comprimido puede mover partículas de tal forma que pueden provocar lesiones al usuario y a otras personas. Asegúrese de que la salida del aire comprimido no pueda alcanzar a otras per- sonas. Utilice gafas de protección o una máscara para evitar lesiones en los ojos. ADVERTENCIA Los disolventes de limpieza pueden ser inflama- bles y tóxicos y causar irritación de la piel. Cuando utilice disolventes para la limpieza, siga siempre las recomendaciones del fabricante. Limpie exhaustivamente todos los componentes uti- lizando un cepillo no metálico y disolvente de lim- pieza. Seque las piezas con aire comprimido. Todos los componentes deben estar limpios de carbón, viru- tas metálicas y otros residuos. Inspeccione visualmente los componentes. Sustituya los componentes con decoloración evidente, picados en exceso o dañados de cualquier otro modo. Susti- tuya los componentes que no cumplan el límite espe- cificado. Inspeccione la culata. 1. Coloque la culata plana y al revés (lado de com- bustión hacia arriba) sobre el banco de trabajo. 2. Utilice una regla y un calibre de espesores para medir la cantidad de deformación de la culata. Consulte Especificaciones del motor para ver el límite de servicio. Véase Figura 54. Reparación del conjunto de la culata del cilindro 0600 YRM 1755 40