SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 48
Descargar para leer sin conexión
ULTRAPERFORMANCE
ULTRASIZE
ULTRADEEP
ULTRACOMPACT SURFACES
SAY HELLO
TO LIFE
INDEX
SAY HELLO
TO THE FUTURE
SAY HELLO
TO DEKTON
LIVE DEEP
BEYOND SURFACES
The skin of houses, the skin of buildings is set to become a pivotal life-giving element.
Science and technology have helped us to discover new materials which enhance how
we live within our environments.
La piel de las casas, la piel de los edificios, está destinada a convertirse en elemento
articulador de vida. La ciencia y la tecnología nos ayudan a desarrollar nuevos mate-
riales que potencien la vida en nuestros hábitats.
BEYOND SURFACES
Ha llegado el momento de ir más allá, vivir más a
fondo, más plenamente, con más autenticidad y valor,
los espacios que habitamos.
Hoy la piel de las casas, la piel de los edificios, la piel de
todos los espacios que puebla el ser humano son
como la piel de las personas que están destinadas a
habitarlos. Quieren sentir más, quieren sentir
mejor, pero sobre todo, quieren sentir de forma
mucho más profunda. No sólo sensaciones, sino
también todo el catálogo de emociones.
Hoy, la piel del hogar, superficie visible, palpable,
aquella que cubre y recorre los espacios, está destina-
da a convertirse en elemento articulador y estructu-
rante de vida. Hoy debemos exigirle ir más allá de la
belleza evidente para comunicar matices más
profundos, más personales, más humanos.
La ciencia y la tecnología juegan aquí un papel
protagonista, esencial, en su capacidad para
ayudarnos a desarrollar esa nueva piel capaz de
potenciar la vida en nuestros hábitats.
Una piel sensible a las personas, a sus espacios y
cirunstancias. Una piel tecnológica que sin embar-
go es pura humanidad, porque genera vida, respira
vida, inspira vida.
The moment has come to go even further, to
experience the spaces we live in more deeply, more
completely, with a greater sense of what really counts.
Today the skin of houses, the skin of buildings, the
skin of all the spaces we humans occupy is just like
the skin of the people who will be inhabiting them. We
want to feel more, feel better, but above we want
to feel more deeply. Not just sensations, but the full
catalog of emotions.
Today, the skin of the home, the visible, palpable
surface, the element that covers and encompasses
spaces, is set to become a pivotal life-giving and
structuring element. Today we have to go beyond
evident beauty in order to communicate still deeper,
more personal, more human nuances.
Science and technology play a key role here, one
which is essential in helping us to develop this new
skin which is capable of enhancing how we live within
our environments.
A skin which is sensitive to people, to their spaces and
circumstances. A technological skin which is
nevertheless pure humanity, generating life,
breathing life, inspiring life.
WE ARE
INNOVATION
WE HAVE
A NEW VISION
FOR A
BETTER LIFE
BY COSENTINO
A HERITAGE OF INNOVATION
For decades Cosentino has combined the best that nature can offer us with the very
latest technologies made possible by science.
Durante décadas Cosentino ha conjugado lo mejor que nos presta la naturaleza con
la última tecnología que nos brinda la ciencia.
Nuestro enorme y continuado esfuerzo en I+D+i
representa uno de nuestros pilares fundamentales.
Durante décadas Cosentino ha evolucionado el mundo
de la piedra natural y las superficies. Hemos creado
una compañía cuya esencia es conjugar lo mejor que
nos presta la naturaleza con la ultimas tecnologías que
brinda la ciencia.
Nada sale de COSENTINO que no responda a las
expectativas de generar una profunda conexión, viva y
emocionante con las personas. Algo que exige tantas
dosis de investigación tecno-científica como de
profundo conocimiento de la arquitectura y el diseño
contemporáneos.
Nuestro compromiso con la excelencia pasa por
rodearnos de excelencia. Buena parte de nuestro
éxito responde a un recorrido trufado de colaboracio-
nes imprescindibles a la hora de generar avances
significativos. No exploramos solos, no investigamos
aislados. Nuestra conexión con universidades,
empresas e institutos tecnológicos de referencia
mundial y nuestra asociación con arquitectos y
diseñadores líderes en el sector, son las areas esencia-
les para nuestro trabajo, progreso e innovación.
Our unswerving commitment to R+D+i represents one
of the pillars of the company. For decades now,
Cosentino has continued to evolve within the world of
natural stone and work surfaces. We have been able to
combine the best that nature can offer us with the
very latest technologies made possible by science.
Nothing that does not meet the company's expecta-
tions, that does not create a profound, vibrant and
emotive connection to people is allowed to leave
COSENTINO. This philosophy requires both a
commitment to techno-scientific research and an
in-depth knowledge of contemporary architecture
and design.
Our commitment to excellence means we
surround ourselves with excellence. A large part of
our success is thanks to the collaborations which are
essential to ensuring significant advances can be
made. We do not explore on our own, we do not carry
out our research alone. Our connection to universities,
companies and technological institutions of interna-
tional renown and our association with leading
architects and designers, are two areas which we
consider to be essential to our work, progress and
innovation.
Our culture of innovation has led us to develop other ground-breaking products which
have become real points of reference within the market.
Nuestra cultura de la innovación nos ha llevado a desarrollar uno tras otro productos
rupturistas que se han convertido en grandes referentes del mercado.
A CULTURE OF EXPLORATION
SILESTONE
Encimeras de cocina y baño
Kitchen & bath surfaces
Premio Mejor Producto. Construmat, Barcelona.
Best Product Award. Construmat, Barcelona.
Premio Mejor Producto. Construmat, Barcelona.
Best Product Award. Construmat, Barcelona.
SENSA
Protección exclusiva
Exclusive protection
1991 2005 2006
COSENTINO INNOVATION TIMELINE
BACTERIOSTATIC
PROTECTION
Con Tecnología basada en plata
With silver technology
ECO by Cosentino
Superficies recicladas
Recycled surfaces
2009
La nuestra, es una búsqueda constante por evolucio-
nar de forma acompasada con esas nuevas formas de
vida que las personas, generación tras generación,
buscan en su habitar, en su socializar, tanto en su día a
día, como en los sueños y anhelos que conforman sus
expectativas más elevadas.
COSENTINO posee una cultura propia y profunda
basada en la constante exploración de nuevas
posibilidades, de caminos nunca recorridos, de
cuestionamiento permanente de los límites. Sólo de
esta forma es posible mantener un liderazgo industrial
y comercial que no sólo convence a mercados de todo
el planeta, sino que es capaz de seducir a consumido-
res de infinitos perfiles, gustos y deseos.
COSENTINO comparte la visión más elevada del arte
constructivo. Podemos y queremos emocionar con
nuestra aportación a las nuevas arquitecturas, a los
nuevos espacios, a los nuevos habitantes.
Y para lograrlo, jamás dejaremos de explorar lo
desconocido.
We are constantly searching for ways to evolve which
ensure we keep pace with new ways of life, the new
ways that, generation aſter generation, people find to
inhabit spaces, to socialize, both in terms of day-to-
day life and in the dreams and desires that make up
our highest expectations.
COSENTINO is characterized by its own
long-standing culture based on a constant
exploration of new possibilities, its quest for
untrodden paths, for a permanent questioning of
limits. Only in this way are we able to maintain our
industrial and commercial leadership, recognized not
only by markets worldwide but which also seduces
consumers of all manner of profiles and tastes.
COSENTINO shares its loſty vision of building art. We
can and want to move people with our contribution to
new trends in architecture, to new living spaces and
their new inhabitants.
In order to do so, we will never cease to explore the
unknown.
INTEGRITY
Fregaderos integrados
Integrated sinks
BATHROOMS
Todo para tu baño
Everything for your bath
SUEDE
Nueva textura exclusiva
New exclusive texture
DEKTON
Nueva superficie exclusiva
New exclusive surface
2010 2011 2012 2013
WE ARE SCIENCE
& TECHNOLOGY
DEKTON TSP
TECHNOLOGY OF SINTERIZED PARTICLES
Dekton is a sophisticated blend of the raw materials used to produce the very latest in
glass and porcelain as well as the highest quality quartz work surfaces.
Dekton es una mezcla sofisticada de las materias primas que se utilizan para
fabricar, vidrio, porcelánicos de última generación y superficies de cuarzo.
DEKTON TSP
TECHNOLOGY OF SINTERIZED PARTICLES
PROCESO DE SINTERIZACIÓN / SINTERING PROCESS
Proceso de ultracompactación.
Ultra-compaction process.
Inducción de formación de fases vítreas.
Induction forming glassy phases.
Inicio de reacciones químicas.
Star of chemical reactions.321
TSP emula lo que la naturaleza tarda en hacer milenios
en unas horas, a través de un exclusivo proceso
tecnológico.
TSP es un proceso que sinteriza partículas minerales
haciendo que enlacen entre si, cambien y compacten
su estructura interna.
La tecnología TSP sintetiza, de una forma absoluta-
mente innovadora, procedimientos de las industrias
tecnológicas más avanzadas. Una evolución que
partiendo de aquellas, supone un salto tecnológico e
industrial capaz de generar un proceso nuevo, un
material revolucionario y un producto líder.
Dekton utiliza en su fabricación la exclusiva
tecnología “TSP”, un proceso tecnológico que
supone una versión acelerada de los cambios
metamórficos que sufre la piedra natural al
exponerse durante milenios a alta presión y alta
temperatura.
La microscopía electrónica permite apreciar la nula
porosidad del material, consecuencia del proceso de
sinterización y ultracompactación exclusiva de
DEKTON. Esa porosidad cero y la inexistencia de
microdefectos causantes de tensiones o puntos
débiles, generan la característica diferencial de
DEKTON.
TSP emulates what nature takes millennia to produce
in just a few hours, through an exclusive technological
process.
TSP is a process which sinterizes mineral particles to
ensure they bond together, altering and compacting
their internal structure.
Sinterized particle technology synthesizes truly
innovative procedures from the most advanced
technology industries. This evolution represents a
technological and industrial leap capable of genera-
ting a new process, a revolutionary material and a
leading product.
Dekton employs exclusive Sinterized Particle
Technology, a high tech process which represents
an accelerated version of the metamorphic
change that natural stone undergoes when
subjected to high temperatures and pressure over
thousands of years.
Electronic microscopy allows us to fully appreciate the
material's zero porosity, a consequence of the
sinterization and ultra-compaction process exclusive
to DEKTON. This zero porosity and lack of the
micro-defects that cause tension or weak spots mark
the difference as far as DEKTON is concerned.
Generación de fases secundarias líquidas.
Creation of secondary liquid phases.
Transformación de fases e inicio de solidificación.
Phase transformation and start of solidification.
Generación de producto. Dekton está listo.
Product generation. Dekton is ready.654
WE BRING YOU
AN ULTRAPERFORMANCE
PRODUCT
DEKTON
ULTRAOLOGY
ULTRAOLOGY
Going further to reach even higher, more demanding levels of quality and performance,
that is Ultraology.
Ir más allá para lograr cotas más altas de calidad, de prestaciones, de exigencia,
de rendimiento, eso es Ultraology.
Es toda una forma de ser y entender las cosas. Ir más
allá para lograr cotas más altas de calidad.
ULTRAOLOGY es el conocimiento, la ciencia, la
tecnología. la filosofía, la actitud DEKTON. Es la
exploración más exigente, más profunda, más intensa.
ULTRAOLOGY es toda una forma de ser y entender las
cosas. Ir más allá para lograr cotas más altas de
calidad, de prestaciones, de exigencia y rendimiento.
DEKTON ULTRAOLOGY es esa visión inconformista,
autoexigente y creativa que comparten las persona-
lidades que lideran la arquitectura, el diseño, la
creatividad o las diferentes expresiones artísticas.
A way of being, a way of understanding things. Going
further to ensure even higher levels of quality.
ULTRAOLOGY is knowledge, science, technology,
philosophy, the DEKTON attitude. It represents the
most demanding, profound, intense exploration
possible.
ULTRAOLOGY is truly a way of being, a way of
understanding things. Going further to reach even
higher, more demanding levels of quality and
performance.
DEKTON ULTRAOLOGY is that non-conformist,
demanding and creative vision, one which shares
the personalities at the forefront of architecture,
design, creativity and artistic expression.
ULTRACOMPACT
Dekton no sería posible sin este especial concepto de
ultracompactación, de esta forma podemos fabricar
superficies de un tamaño nunca visto, con un espesor
muy fino y asegurando unas prestaciones extremas.
La ultracompactación es responsable de las propieda-
des mecánicas del material.
Este nivel de compactación contribuye de forma
significativa a la baja porosidad del material,
convirtiéndolo en un producto de un bajo manteni-
miento y una larga duración.
Dekton would not be possible without this special
concept of ultra-compaction, allowing us to produce
surfaces of a size and thinness that was previously
unimaginable, yet still ensuring extreme levels of
performance.
Ultra-compaction is responsible for the material's
mechanical properties.
This level of compaction contributes significantly to
the material's low porosity, making it a
low-maintenance, long-life product.
The Dekton pressing process is carried out in a 25-million kg press, turning the stone
sheet into a large-format ultra-compact sheet.
El prensado de Dekton se hace con una prensa de 25.000 kg., que convierte la tabla
en una supercie ultracompacta de gran formato.
RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN
RESISTANCE TO COMPRESSION
RESISTENCIA A LA FLEXIÓN
FLEXURAL STRENGTH
RESISTENCIA AL IMPACTO
IMPACT RESISTANT
REDUCIDA ABSORCIÓN DE AGUA
REDUCED WATER ABSORPTION
ESTABILIDAD AL COLOR
COLOR STABILITY
ESTABILIDAD DIMENSIONAL
DIMENSIONAL STABILITY
ALTAMENTE RESISTENTE AL RAYADO
HIGHLY RESISTANT TO SCRATCH
HIGH UV RESISTANT
ALTA RESISTENCIA A LOS RAYOS ULTRAVIOLETAS
MÁXIMA RESISTENCIA AL FUEGO Y AL CALOR
HIGH RESISTANT TO FIRE AND HEAT
ULTRAPERFORMANCE
Todo en Dekton es extraordinario. En primer lugar,
para el desarrollo de Dekton, sinterizamos las
materias primas a partir de componentes básicos para
controlar completamente el aspecto y las propieda-
des de las partículas utilizadas en el proceso de
fabricación.
En el proceso se utilizan hasta 16 técnicas diferentes
de decoración, que permiten un diseño tridimensional
e infinidad de posibilidades estéticas.
Everything to do with Dekton is extraordinary. In the
development of Dekton, we firstly sinterize the raw
materials using basic components to oversee the
whole process and the characteristics of the particles
used in the manufacturing process.
The process uses up to 16 different decorative
techniques which allow three-dimensional design
models and an endless array of aesthetic possibilities.
Dekton is a material with extraordinary characteristics. The intelligent combination of
raw materials and cutting-edge technological processes employed in manufacturing
make Dekton a really special product.
Dekton es un material de unas prestaciones extraordinarias. La combinación
inteligente de materias primas y los procesos tecnológicos de última generación
empleados en su fabricación, hacen de Dekton un producto muy especial.
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN
RESISTANCE TO ABRASION
RESISTENCIA A LAS MANCHAS
RESISTANCE TO STAINS
RESISTENCIA AL HIELO Y DESHIELO
RESISTANCE TO ICE & THAWING
ALTAMENTE RESISTENTE
AL RAYADO
HIGHLY RESISTANT TO SCRATCH
ALTA RESISTENCIA
A LOS RAYOS ULTRAVIOLETAS
HIGH UV RESISTANT
MÁXIMA RESISTENCIA
AL FUEGO Y AL CALOR
HIGH RESISTANT TO FIRE AND HEAT
ULTRADEEP
Dekton is a deep skin, designed in three dimensions, ensuring that all decorative
aspects of the work surface are maintained and continue into the interior of the
product.
Dekton es una piel profunda, está diseñado en tres dimensiones, de forma que toda
la decoración de la superficie se mantiene y continúa en el interior del producto.
El desarrollo de una tecnología avanzada que permite
el control sobre la materia y el diseño tridimensional,
ha abierto una nueva categoría de materiales con
prestaciones nunca vistas.
Una de las claves del proceso de producción de
Dekton, es que partiendo de elementos base,
fabricamos nuestras propias materias primas,
que son utilizadas posteriormente en el proceso de
fabricación TSP . Estos nos permite un control total
sobre el aspecto, la calidad y la estabilidad del
producto final.
Una vez hemos desarrollado estas partículas especia-
les, llega el proceso de decoración, donde ubicamos
cada una de ellas en el sistema tridimensional que
permite tenerlas en todo el volumen del producto.
Contamos con un sistema complejo de decoración
que, a través de 16 técnicas diferentes, garantiza la
realización de diseños especiales nunca vistos en
superficies 3D.
Su propio cuerpo encierra la clave de su enorme
potencial. El hecho de estar decorado en toda su
masa, de no limitarse a presentar esa decoración tan
sólo en superficie, hace posible imaginar aplicaciones
más ambiciosas, más complejas e interesantes y, por
tanto, espacios más libres.
The development of an advanced technology that
allows control over material and three-dimensional
design has opened up a whole new category of
materials with characteristics that have never been
seen before.
One of the keys to the Dekton production process is
that, starting with the basic elements, we are able to
manufacture our own raw materials which are
subsequently used in TSP manufacture. This allows us
total control over the aesthetic aspect, the quality and
stability of the final product.
Once we have developed these special particles, we
come to the decorative process, where we place each
within a three-dimensional system which can handle
all product volume. We have a complex decorative
system which, via 16 different techniques, guarantee
the realization of special designs which have never
been seen before on 3D surfaces.
The body of the piece holds the key to its enormous
potential. The fact that the decoration continues
throughout the mass of the product, not just on
the surface, makes more ambitious, more complex
and more interesting applications possible and,
therefore, spaces that are much freer.
ULTRASIZE
DEKTON se presenta en tablas de gran formato y
mínimo espesor, lo que reduce el peso por metro
cuadrado. Esto confiere valor añadido a sus ya altas
prestaciones técnicas y lo situan en una posición de
liderazgo en el mercado.
El formato de presentación de DEKTON enriquece las
posibilidades de diseño a cotas hasta ahora descono-
cidas, pues esas grandes dimensiones permiten una
aplicación libre de cortes e interrupciones.
Las tablas de DEKTON tienen unas medidas de
3,20 x 1,44 m. y diferentes grosores entre los
que elegir la opción más adecuada en función de la
aplicación, el diseño o efecto deseado, desde 0,8 cm.
hasta 3 cm.
A partir de ahora, crecen exponencialmente las
posibilidades de diseño en las cocinas de nuestros
hogares, pero también las de baños, paredes o
pavimentos. Y no sólo en interiores, también en los
exteriores de viviendas unifamiliares, en terrazas,
piscinas y otros muchos nuevos usos que pueden
beneficiarse del extraordinario potencial de
decoración de DEKTON.
DEKTON is available in thin, large-format sheets,
reducing the weight per square meter, introducing
added-value technical characteristics which
compliment the extreme performance capabilities of
a real market leader.
The DEKTON format enhances takes design options to
unheard-of heights, as these aspects allow a free
application of cuts and breaks.
DEKTON stone sheets measure 3.20 meters x 1.44
meters and come in different thicknesses depending
on application requirements, the desired design and
effect, from 0.8 to 3 centimeters.
From now on, home kitchen design possibilities
expand exponentially for home kitchens, as well as for
bathrooms, walls and flooring. This is the case not only
in interiors, but also on the exteriors of family houses,
on balconies and terraces, swimming pools and many
other new uses which can benefit from DEKTON's
extraordinary decorative potential.
Thanks to Dekton size and lightness (320 x 144 cm) the possibilities for new designs in
kitchens, bathrooms, facades, walls or high-traffic flooring grow at an exponential rate.
Gracias al tamaño y la ligereza de Dekton (320 x 144 cm) crecen exponencialmente
las posibilidades de diseño en cocinas, baños, fachadas, paredes o pavimentos de
alto tránsito.
ULTRATHICKNESS
320
144
ULTRA SIZE
3,20 m.
1,44 m.
WE HUMANIZE
HOUSES AND SPACES
YOUNIVERSE
UNLIMITED DESIGN & SPACES
UNLIMITED DESIGN
De la mano de DEKTON, llega una nueva libertad que
se proyecta sobre los espacios que habitamos. Una
libertad derivada de las características de un producto
que permite sueños más grandes, ilimitados.
A la enorme ventaja estética de sus grandes dimensio-
nes, DEKTON suma ese diseño en masa que completa
su capacidad extraordinaria para desarrollarse de
forma mucho más limpia, rotunda y brillante hasta el
último detalle de acabado. La decoración en masa en
todo su volumen de plancha, significa poder diseñar
superficies y espacios sin cortes, sin límites, sin
interrupciones en el diseño, donde color y texturas
fluyen libres en todas las direcciones y sentidos,
expresándose en toda su plenitud, con total libertad.
DEKTON offers new freedom which can be projected
onto the spaces we inhabit. A freedom which comes
from the special characteristics of a product which
allows vaster, unlimited dreams.
As well as the aesthetic advantages its large size
offers, we should also highlight DEKTON's mass design
which complements its extraordinary capacity to take
on forms which are much cleaner, more rounded and
brighter, right down to the smallest detail. Mass
decoration across the entire volume of the slabs allow
surfaces and spaces to be designed without any
limits or interruptions in the design where color and
textures flow freely in all directions and senses.
The fact that the decoration continues throughout the mass of the product makes
more ambitious, more complex and freer applications possible.
El hecho de estar decorado en toda su masa hace posible imaginar aplicaciones más
ambiciosas, más complejas y más libres.
UNLIMITED APPLICATIONS
DEKTON no sólo es una revolución espacial, DEKTON
es una revolución vital que aporta la libertad de poder
vivir con la misma intensidad interiores y exteriores,
superficies, suelos, y todo un mundo de nuevos usos.
La libertad de poder elegir valores estéticos superiores
sin renunciar al máximo confort, al máximo rendimien-
to y seguridad.
DEKTON propone espacios más abiertos, más vivos.
Espacios donde ocurren nuevas historias, nuevas
relaciones, infinitas en sus detalles, en sus matices.
Historias que buscan su mejor escenario para habitarlo
y convertirlo en personaje central de la trama. Un
carácter que prefiere vivir sin limitaciones ni barreras
innecesarias.
Porque DEKTON facilita infinitas posibilidades para que
el diseño fluya en todas direcciones. Desde el interior
hacia el exterior. Y viceversa. Extendiéndose hacia
nuevos ámbitos del hogar y de la vida personal,
familiar y social. Conectando espacios interiores y
exteriores. Dando continuidad, expandiendo la
personalidad y los rasgos de estilo de sus habitantes.
DEKTON represents not only a spatial revolution but
also a revolution in terms of the life force that offers
the freedom needed to be able to live with the same
intensity in interior and exterior spaces, surfaces
and flooring, as well as a whole new world of new use.
Freedom to choose a greater aesthetic without
sacrificing comfort, performance and safety and which
ensure lasting quality.
DEKTON offers spaces which are more open, more
alive. Spaces in which new stories are set, new
relations lived out, infinite in their detail, replete with
nuance. Stories which seek out their best scenario in
order to occupy it, making it the central character of
the narrative. A character that prefers to live life
without unnecessary limitations or obstacles.
DEKTON makes infinite possibilities available that
ensure that design flows in all directions. From the
interior to the exterior and vice versa. Spreading into
new home environments, becoming part of personal,
family and social life. Connecting interior and exterior
spaces. Ensuring continuity, expanding the personali-
ties and life styles of its occupants.
DEKTON is the new market leader which is present in all environments, in all spaces,
interiors and exteriors and on every scale. Infinite design flow possibilities.
DEKTON es un nuevo liderazgo que se expresa en todos los ámbitos, en todos los
espacios, interiores y exteriores, y a todas las escalas. Posibilidades infinitas para
que el diseño fluya.
BAÑOS / BATHROOMS
PAREDES Y SUELOS / WALLS AND FLOORS
ENCIMERAS / COUNTERTOPS
EXTERIORES / OUTDOOR
FACHADAS Y SUELOS / FACADES AND FLOORS
INTERIOR / INDOOR
PAREDES, SUELOS Y MOBILIARIO / WALLS, FLOORS AND FURNITURE
SHARE
A BIGGER WORLD
Ctra. Baza a Huércal-Overa, Km. 59 / 04850 / Cantoria / Almería (Spain) / Telf.: +34 950 444 175 / Fax: +34 950 444 226 / www.cosentinogroup.net
ULTRACOMPACT SURFACES
www.dekton.com

Más contenido relacionado

Similar a Dekton by Cosentino

Nuevo informe ultimo sobre la tecnologia
Nuevo informe ultimo sobre la tecnologiaNuevo informe ultimo sobre la tecnologia
Nuevo informe ultimo sobre la tecnologiamauriciosandovalmorales
 
Trabajo de tecnologia 2
Trabajo de tecnologia 2Trabajo de tecnologia 2
Trabajo de tecnologia 2arkosxd
 
Trabajo de tecnologia 2
Trabajo de tecnologia 2Trabajo de tecnologia 2
Trabajo de tecnologia 2arkosxd
 
Ensayo 1.2 cultura y diseño
Ensayo  1.2 cultura y diseñoEnsayo  1.2 cultura y diseño
Ensayo 1.2 cultura y diseñoyesiiiii
 
1.2 cultura y diseño
1.2 cultura y diseño1.2 cultura y diseño
1.2 cultura y diseñoJesus Flores
 
Dayana pineda ossa_10-04[1]
Dayana pineda ossa_10-04[1]Dayana pineda ossa_10-04[1]
Dayana pineda ossa_10-04[1]dayanapineda9
 
INFLUENCIA DE LA TECNOLOGIA EN LOS CAMBIOS SOCIALES
INFLUENCIA DE LA TECNOLOGIA EN LOS CAMBIOS SOCIALESINFLUENCIA DE LA TECNOLOGIA EN LOS CAMBIOS SOCIALES
INFLUENCIA DE LA TECNOLOGIA EN LOS CAMBIOS SOCIALESdeicyleon
 
Zambrano luigui
Zambrano luiguiZambrano luigui
Zambrano luiguielcacon123
 
Zambrano luigui
Zambrano luiguiZambrano luigui
Zambrano luiguielcacon123
 
Zambrano luigui
Zambrano luiguiZambrano luigui
Zambrano luiguielcacon123
 
zambrano luigui tema 2
zambrano luigui tema 2zambrano luigui tema 2
zambrano luigui tema 2elcacon123
 
Zambrano luigui
Zambrano luiguiZambrano luigui
Zambrano luiguielcacon123
 
La tecnología y su historia
La tecnología y su historiaLa tecnología y su historia
La tecnología y su historiayamicris28
 
estructuras innovadoras
estructuras innovadorasestructuras innovadoras
estructuras innovadorasdaniela HR
 

Similar a Dekton by Cosentino (20)

Nuevo informe ultimo sobre la tecnologia
Nuevo informe ultimo sobre la tecnologiaNuevo informe ultimo sobre la tecnologia
Nuevo informe ultimo sobre la tecnologia
 
Trabajo de tecnologia 2
Trabajo de tecnologia 2Trabajo de tecnologia 2
Trabajo de tecnologia 2
 
Trabajo de tecnologia 2
Trabajo de tecnologia 2Trabajo de tecnologia 2
Trabajo de tecnologia 2
 
Trabajo de tecnologia 2
Trabajo de tecnologia 2Trabajo de tecnologia 2
Trabajo de tecnologia 2
 
Ensayo 1.2 cultura y diseño
Ensayo  1.2 cultura y diseñoEnsayo  1.2 cultura y diseño
Ensayo 1.2 cultura y diseño
 
1.2 cultura y diseño
1.2 cultura y diseño1.2 cultura y diseño
1.2 cultura y diseño
 
Tema1 (1)
Tema1 (1)Tema1 (1)
Tema1 (1)
 
Dayana pineda ossa_10-04[1]
Dayana pineda ossa_10-04[1]Dayana pineda ossa_10-04[1]
Dayana pineda ossa_10-04[1]
 
Ensayo cooktel
Ensayo cooktelEnsayo cooktel
Ensayo cooktel
 
La tecnología
La tecnologíaLa tecnología
La tecnología
 
INFLUENCIA DE LA TECNOLOGIA EN LOS CAMBIOS SOCIALES
INFLUENCIA DE LA TECNOLOGIA EN LOS CAMBIOS SOCIALESINFLUENCIA DE LA TECNOLOGIA EN LOS CAMBIOS SOCIALES
INFLUENCIA DE LA TECNOLOGIA EN LOS CAMBIOS SOCIALES
 
Zambrano luigui
Zambrano luiguiZambrano luigui
Zambrano luigui
 
Zambrano luigui
Zambrano luiguiZambrano luigui
Zambrano luigui
 
Zambrano luigui
Zambrano luiguiZambrano luigui
Zambrano luigui
 
zambrano luigui tema 2
zambrano luigui tema 2zambrano luigui tema 2
zambrano luigui tema 2
 
luigui tema 2
luigui tema 2luigui tema 2
luigui tema 2
 
Zambrano luigui
Zambrano luiguiZambrano luigui
Zambrano luigui
 
Futuro Caprichoso
Futuro CaprichosoFuturo Caprichoso
Futuro Caprichoso
 
La tecnología y su historia
La tecnología y su historiaLa tecnología y su historia
La tecnología y su historia
 
estructuras innovadoras
estructuras innovadorasestructuras innovadoras
estructuras innovadoras
 

Más de Cocinas Ricardo

Información instalación fotovoltaica autoconsumo
Información instalación fotovoltaica autoconsumoInformación instalación fotovoltaica autoconsumo
Información instalación fotovoltaica autoconsumoCocinas Ricardo
 
Revista cocinas Nolte 2017
Revista cocinas Nolte 2017Revista cocinas Nolte 2017
Revista cocinas Nolte 2017Cocinas Ricardo
 
Sofás Koinor - Amor a primera vista
Sofás Koinor - Amor a primera vista Sofás Koinor - Amor a primera vista
Sofás Koinor - Amor a primera vista Cocinas Ricardo
 
Journal Cocinas Stormer 2016
Journal Cocinas Stormer 2016Journal Cocinas Stormer 2016
Journal Cocinas Stormer 2016Cocinas Ricardo
 
Revista cocinas Nolte 2016
Revista cocinas Nolte 2016Revista cocinas Nolte 2016
Revista cocinas Nolte 2016Cocinas Ricardo
 
Störmer presentacion Terracucina
Störmer presentacion TerracucinaStörmer presentacion Terracucina
Störmer presentacion TerracucinaCocinas Ricardo
 
Trituradores InSink-Erator
Trituradores InSink-EratorTrituradores InSink-Erator
Trituradores InSink-EratorCocinas Ricardo
 
Journal Cocinas Stormer 2015
Journal Cocinas Stormer 2015Journal Cocinas Stormer 2015
Journal Cocinas Stormer 2015Cocinas Ricardo
 
Promoción Otoño Miele 2014
Promoción Otoño Miele 2014Promoción Otoño Miele 2014
Promoción Otoño Miele 2014Cocinas Ricardo
 
Catalogo Vical Home 2014
Catalogo Vical Home 2014Catalogo Vical Home 2014
Catalogo Vical Home 2014Cocinas Ricardo
 
Monomando Blancohot, agua caliente desde la primera gota.
Monomando Blancohot, agua caliente desde la primera gota.Monomando Blancohot, agua caliente desde la primera gota.
Monomando Blancohot, agua caliente desde la primera gota.Cocinas Ricardo
 
Mobiliario de cocina Dica
Mobiliario de cocina DicaMobiliario de cocina Dica
Mobiliario de cocina DicaCocinas Ricardo
 

Más de Cocinas Ricardo (20)

Información instalación fotovoltaica autoconsumo
Información instalación fotovoltaica autoconsumoInformación instalación fotovoltaica autoconsumo
Información instalación fotovoltaica autoconsumo
 
Revista cocinas Nolte 2017
Revista cocinas Nolte 2017Revista cocinas Nolte 2017
Revista cocinas Nolte 2017
 
Sofás Koinor - Amor a primera vista
Sofás Koinor - Amor a primera vista Sofás Koinor - Amor a primera vista
Sofás Koinor - Amor a primera vista
 
Journal Cocinas Stormer 2016
Journal Cocinas Stormer 2016Journal Cocinas Stormer 2016
Journal Cocinas Stormer 2016
 
Revista cocinas Nolte 2016
Revista cocinas Nolte 2016Revista cocinas Nolte 2016
Revista cocinas Nolte 2016
 
Störmer presentacion Terracucina
Störmer presentacion TerracucinaStörmer presentacion Terracucina
Störmer presentacion Terracucina
 
Trituradores InSink-Erator
Trituradores InSink-EratorTrituradores InSink-Erator
Trituradores InSink-Erator
 
Journal Cocinas Stormer 2015
Journal Cocinas Stormer 2015Journal Cocinas Stormer 2015
Journal Cocinas Stormer 2015
 
Revista Cocina Nolte
Revista Cocina NolteRevista Cocina Nolte
Revista Cocina Nolte
 
Elementa journal 2014
Elementa journal 2014Elementa journal 2014
Elementa journal 2014
 
Promoción Otoño Miele 2014
Promoción Otoño Miele 2014Promoción Otoño Miele 2014
Promoción Otoño Miele 2014
 
Catalogo Vical Home 2014
Catalogo Vical Home 2014Catalogo Vical Home 2014
Catalogo Vical Home 2014
 
Elementa journal 2013
Elementa journal 2013Elementa journal 2013
Elementa journal 2013
 
Monomando Blancohot, agua caliente desde la primera gota.
Monomando Blancohot, agua caliente desde la primera gota.Monomando Blancohot, agua caliente desde la primera gota.
Monomando Blancohot, agua caliente desde la primera gota.
 
Novedades Elementa 2013
Novedades Elementa 2013Novedades Elementa 2013
Novedades Elementa 2013
 
Mobiliario de cocina Dica
Mobiliario de cocina DicaMobiliario de cocina Dica
Mobiliario de cocina Dica
 
Dica arkadia
Dica arkadiaDica arkadia
Dica arkadia
 
Dica Serie45
Dica Serie45Dica Serie45
Dica Serie45
 
Dica Lush
Dica LushDica Lush
Dica Lush
 
Dica Dinker
Dica DinkerDica Dinker
Dica Dinker
 

Último

TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoTIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoWilsonChambi4
 
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)LeonardoDantasRivas
 
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfLAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfBrbara57940
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Modernasofpaolpz
 
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASSENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASpaotavo97
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfCeciliaTernR1
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddabuitragoi
 
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdfQuinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdfPapiElMejor1
 
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .Rosa329296
 
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfTRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfDamarysNavarro1
 
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B HuizingaPortafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizingagbhuizinga2000
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfslaimenbarakat
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMNaza59
 
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabrielaMarcano12
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxbarbaracantuflr
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOManuelBustamante49
 
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfCalendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfAsol7
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Roheimariagsg
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezNaza59
 
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdfMaquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdforianaandrade11
 

Último (20)

TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánicoTIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
TIPOS DE LINEAS utilizados en dibujo técnico mecánico
 
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
Arquitectos del Movimiento Moderno (Historia de la Arquitectura)
 
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdfLAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
LAMODERNIDADARQUITECTURABYBARBARAPADILLA.pdf
 
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura ModernaLe Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
Le Corbusier y Mies van der Rohe: Aportes a la Arquitectura Moderna
 
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRASSENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
SENSICO CURSO DE EXPEDIENTE TECNICO DE OBRAS
 
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdfEL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
EL CONCEPTO Y EL PARTIDO ARQUITECTONICO.pdf
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidad
 
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdfQuinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
Quinto-Cuaderno-del-Alumno-optimizado.pdf
 
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
PRESENTACION SOBRE EL PROYECTO DE GRADO .
 
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdfTRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
TRABAJO DESDE CASA REGION INSULAR.docx.pdf
 
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B HuizingaPortafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
Portafolio de Diseño Gráfico por Giorgio B Huizinga
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
 
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSMArquitectura moderna nazareth bermudez PSM
Arquitectura moderna nazareth bermudez PSM
 
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimientoGabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
Gabriela Marcano historia de la arquitectura 2 renacimiento
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
 
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdfCalendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
Calendario 2024 Santoral con fase lunar.pdf
 
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der RoheArquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
Arquitectura Moderna Le Corbusier- Mies Van Der Rohe
 
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth BermúdezArquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
Arquitectura moderna / Nazareth Bermúdez
 
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdfMaquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
Maquetas-modelos-prototipos-Mapa mental-.pdf
 

Dekton by Cosentino

  • 2.
  • 3.
  • 6. SAY HELLO TO THE FUTURE SAY HELLO TO DEKTON
  • 8. The skin of houses, the skin of buildings is set to become a pivotal life-giving element. Science and technology have helped us to discover new materials which enhance how we live within our environments. La piel de las casas, la piel de los edificios, está destinada a convertirse en elemento articulador de vida. La ciencia y la tecnología nos ayudan a desarrollar nuevos mate- riales que potencien la vida en nuestros hábitats. BEYOND SURFACES
  • 9. Ha llegado el momento de ir más allá, vivir más a fondo, más plenamente, con más autenticidad y valor, los espacios que habitamos. Hoy la piel de las casas, la piel de los edificios, la piel de todos los espacios que puebla el ser humano son como la piel de las personas que están destinadas a habitarlos. Quieren sentir más, quieren sentir mejor, pero sobre todo, quieren sentir de forma mucho más profunda. No sólo sensaciones, sino también todo el catálogo de emociones. Hoy, la piel del hogar, superficie visible, palpable, aquella que cubre y recorre los espacios, está destina- da a convertirse en elemento articulador y estructu- rante de vida. Hoy debemos exigirle ir más allá de la belleza evidente para comunicar matices más profundos, más personales, más humanos. La ciencia y la tecnología juegan aquí un papel protagonista, esencial, en su capacidad para ayudarnos a desarrollar esa nueva piel capaz de potenciar la vida en nuestros hábitats. Una piel sensible a las personas, a sus espacios y cirunstancias. Una piel tecnológica que sin embar- go es pura humanidad, porque genera vida, respira vida, inspira vida. The moment has come to go even further, to experience the spaces we live in more deeply, more completely, with a greater sense of what really counts. Today the skin of houses, the skin of buildings, the skin of all the spaces we humans occupy is just like the skin of the people who will be inhabiting them. We want to feel more, feel better, but above we want to feel more deeply. Not just sensations, but the full catalog of emotions. Today, the skin of the home, the visible, palpable surface, the element that covers and encompasses spaces, is set to become a pivotal life-giving and structuring element. Today we have to go beyond evident beauty in order to communicate still deeper, more personal, more human nuances. Science and technology play a key role here, one which is essential in helping us to develop this new skin which is capable of enhancing how we live within our environments. A skin which is sensitive to people, to their spaces and circumstances. A technological skin which is nevertheless pure humanity, generating life, breathing life, inspiring life.
  • 11.
  • 12. WE HAVE A NEW VISION FOR A BETTER LIFE
  • 14. A HERITAGE OF INNOVATION For decades Cosentino has combined the best that nature can offer us with the very latest technologies made possible by science. Durante décadas Cosentino ha conjugado lo mejor que nos presta la naturaleza con la última tecnología que nos brinda la ciencia.
  • 15. Nuestro enorme y continuado esfuerzo en I+D+i representa uno de nuestros pilares fundamentales. Durante décadas Cosentino ha evolucionado el mundo de la piedra natural y las superficies. Hemos creado una compañía cuya esencia es conjugar lo mejor que nos presta la naturaleza con la ultimas tecnologías que brinda la ciencia. Nada sale de COSENTINO que no responda a las expectativas de generar una profunda conexión, viva y emocionante con las personas. Algo que exige tantas dosis de investigación tecno-científica como de profundo conocimiento de la arquitectura y el diseño contemporáneos. Nuestro compromiso con la excelencia pasa por rodearnos de excelencia. Buena parte de nuestro éxito responde a un recorrido trufado de colaboracio- nes imprescindibles a la hora de generar avances significativos. No exploramos solos, no investigamos aislados. Nuestra conexión con universidades, empresas e institutos tecnológicos de referencia mundial y nuestra asociación con arquitectos y diseñadores líderes en el sector, son las areas esencia- les para nuestro trabajo, progreso e innovación. Our unswerving commitment to R+D+i represents one of the pillars of the company. For decades now, Cosentino has continued to evolve within the world of natural stone and work surfaces. We have been able to combine the best that nature can offer us with the very latest technologies made possible by science. Nothing that does not meet the company's expecta- tions, that does not create a profound, vibrant and emotive connection to people is allowed to leave COSENTINO. This philosophy requires both a commitment to techno-scientific research and an in-depth knowledge of contemporary architecture and design. Our commitment to excellence means we surround ourselves with excellence. A large part of our success is thanks to the collaborations which are essential to ensuring significant advances can be made. We do not explore on our own, we do not carry out our research alone. Our connection to universities, companies and technological institutions of interna- tional renown and our association with leading architects and designers, are two areas which we consider to be essential to our work, progress and innovation.
  • 16. Our culture of innovation has led us to develop other ground-breaking products which have become real points of reference within the market. Nuestra cultura de la innovación nos ha llevado a desarrollar uno tras otro productos rupturistas que se han convertido en grandes referentes del mercado. A CULTURE OF EXPLORATION SILESTONE Encimeras de cocina y baño Kitchen & bath surfaces Premio Mejor Producto. Construmat, Barcelona. Best Product Award. Construmat, Barcelona. Premio Mejor Producto. Construmat, Barcelona. Best Product Award. Construmat, Barcelona. SENSA Protección exclusiva Exclusive protection 1991 2005 2006 COSENTINO INNOVATION TIMELINE BACTERIOSTATIC PROTECTION Con Tecnología basada en plata With silver technology ECO by Cosentino Superficies recicladas Recycled surfaces 2009
  • 17. La nuestra, es una búsqueda constante por evolucio- nar de forma acompasada con esas nuevas formas de vida que las personas, generación tras generación, buscan en su habitar, en su socializar, tanto en su día a día, como en los sueños y anhelos que conforman sus expectativas más elevadas. COSENTINO posee una cultura propia y profunda basada en la constante exploración de nuevas posibilidades, de caminos nunca recorridos, de cuestionamiento permanente de los límites. Sólo de esta forma es posible mantener un liderazgo industrial y comercial que no sólo convence a mercados de todo el planeta, sino que es capaz de seducir a consumido- res de infinitos perfiles, gustos y deseos. COSENTINO comparte la visión más elevada del arte constructivo. Podemos y queremos emocionar con nuestra aportación a las nuevas arquitecturas, a los nuevos espacios, a los nuevos habitantes. Y para lograrlo, jamás dejaremos de explorar lo desconocido. We are constantly searching for ways to evolve which ensure we keep pace with new ways of life, the new ways that, generation aſter generation, people find to inhabit spaces, to socialize, both in terms of day-to- day life and in the dreams and desires that make up our highest expectations. COSENTINO is characterized by its own long-standing culture based on a constant exploration of new possibilities, its quest for untrodden paths, for a permanent questioning of limits. Only in this way are we able to maintain our industrial and commercial leadership, recognized not only by markets worldwide but which also seduces consumers of all manner of profiles and tastes. COSENTINO shares its loſty vision of building art. We can and want to move people with our contribution to new trends in architecture, to new living spaces and their new inhabitants. In order to do so, we will never cease to explore the unknown. INTEGRITY Fregaderos integrados Integrated sinks BATHROOMS Todo para tu baño Everything for your bath SUEDE Nueva textura exclusiva New exclusive texture DEKTON Nueva superficie exclusiva New exclusive surface 2010 2011 2012 2013
  • 18. WE ARE SCIENCE & TECHNOLOGY
  • 19. DEKTON TSP TECHNOLOGY OF SINTERIZED PARTICLES
  • 20. Dekton is a sophisticated blend of the raw materials used to produce the very latest in glass and porcelain as well as the highest quality quartz work surfaces. Dekton es una mezcla sofisticada de las materias primas que se utilizan para fabricar, vidrio, porcelánicos de última generación y superficies de cuarzo. DEKTON TSP TECHNOLOGY OF SINTERIZED PARTICLES PROCESO DE SINTERIZACIÓN / SINTERING PROCESS Proceso de ultracompactación. Ultra-compaction process. Inducción de formación de fases vítreas. Induction forming glassy phases. Inicio de reacciones químicas. Star of chemical reactions.321
  • 21. TSP emula lo que la naturaleza tarda en hacer milenios en unas horas, a través de un exclusivo proceso tecnológico. TSP es un proceso que sinteriza partículas minerales haciendo que enlacen entre si, cambien y compacten su estructura interna. La tecnología TSP sintetiza, de una forma absoluta- mente innovadora, procedimientos de las industrias tecnológicas más avanzadas. Una evolución que partiendo de aquellas, supone un salto tecnológico e industrial capaz de generar un proceso nuevo, un material revolucionario y un producto líder. Dekton utiliza en su fabricación la exclusiva tecnología “TSP”, un proceso tecnológico que supone una versión acelerada de los cambios metamórficos que sufre la piedra natural al exponerse durante milenios a alta presión y alta temperatura. La microscopía electrónica permite apreciar la nula porosidad del material, consecuencia del proceso de sinterización y ultracompactación exclusiva de DEKTON. Esa porosidad cero y la inexistencia de microdefectos causantes de tensiones o puntos débiles, generan la característica diferencial de DEKTON. TSP emulates what nature takes millennia to produce in just a few hours, through an exclusive technological process. TSP is a process which sinterizes mineral particles to ensure they bond together, altering and compacting their internal structure. Sinterized particle technology synthesizes truly innovative procedures from the most advanced technology industries. This evolution represents a technological and industrial leap capable of genera- ting a new process, a revolutionary material and a leading product. Dekton employs exclusive Sinterized Particle Technology, a high tech process which represents an accelerated version of the metamorphic change that natural stone undergoes when subjected to high temperatures and pressure over thousands of years. Electronic microscopy allows us to fully appreciate the material's zero porosity, a consequence of the sinterization and ultra-compaction process exclusive to DEKTON. This zero porosity and lack of the micro-defects that cause tension or weak spots mark the difference as far as DEKTON is concerned. Generación de fases secundarias líquidas. Creation of secondary liquid phases. Transformación de fases e inicio de solidificación. Phase transformation and start of solidification. Generación de producto. Dekton está listo. Product generation. Dekton is ready.654
  • 22. WE BRING YOU AN ULTRAPERFORMANCE PRODUCT
  • 24. ULTRAOLOGY Going further to reach even higher, more demanding levels of quality and performance, that is Ultraology. Ir más allá para lograr cotas más altas de calidad, de prestaciones, de exigencia, de rendimiento, eso es Ultraology.
  • 25. Es toda una forma de ser y entender las cosas. Ir más allá para lograr cotas más altas de calidad. ULTRAOLOGY es el conocimiento, la ciencia, la tecnología. la filosofía, la actitud DEKTON. Es la exploración más exigente, más profunda, más intensa. ULTRAOLOGY es toda una forma de ser y entender las cosas. Ir más allá para lograr cotas más altas de calidad, de prestaciones, de exigencia y rendimiento. DEKTON ULTRAOLOGY es esa visión inconformista, autoexigente y creativa que comparten las persona- lidades que lideran la arquitectura, el diseño, la creatividad o las diferentes expresiones artísticas. A way of being, a way of understanding things. Going further to ensure even higher levels of quality. ULTRAOLOGY is knowledge, science, technology, philosophy, the DEKTON attitude. It represents the most demanding, profound, intense exploration possible. ULTRAOLOGY is truly a way of being, a way of understanding things. Going further to reach even higher, more demanding levels of quality and performance. DEKTON ULTRAOLOGY is that non-conformist, demanding and creative vision, one which shares the personalities at the forefront of architecture, design, creativity and artistic expression.
  • 26. ULTRACOMPACT Dekton no sería posible sin este especial concepto de ultracompactación, de esta forma podemos fabricar superficies de un tamaño nunca visto, con un espesor muy fino y asegurando unas prestaciones extremas. La ultracompactación es responsable de las propieda- des mecánicas del material. Este nivel de compactación contribuye de forma significativa a la baja porosidad del material, convirtiéndolo en un producto de un bajo manteni- miento y una larga duración. Dekton would not be possible without this special concept of ultra-compaction, allowing us to produce surfaces of a size and thinness that was previously unimaginable, yet still ensuring extreme levels of performance. Ultra-compaction is responsible for the material's mechanical properties. This level of compaction contributes significantly to the material's low porosity, making it a low-maintenance, long-life product. The Dekton pressing process is carried out in a 25-million kg press, turning the stone sheet into a large-format ultra-compact sheet. El prensado de Dekton se hace con una prensa de 25.000 kg., que convierte la tabla en una supercie ultracompacta de gran formato. RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN RESISTANCE TO COMPRESSION RESISTENCIA A LA FLEXIÓN FLEXURAL STRENGTH RESISTENCIA AL IMPACTO IMPACT RESISTANT REDUCIDA ABSORCIÓN DE AGUA REDUCED WATER ABSORPTION ESTABILIDAD AL COLOR COLOR STABILITY ESTABILIDAD DIMENSIONAL DIMENSIONAL STABILITY
  • 27.
  • 28. ALTAMENTE RESISTENTE AL RAYADO HIGHLY RESISTANT TO SCRATCH HIGH UV RESISTANT ALTA RESISTENCIA A LOS RAYOS ULTRAVIOLETAS MÁXIMA RESISTENCIA AL FUEGO Y AL CALOR HIGH RESISTANT TO FIRE AND HEAT
  • 29. ULTRAPERFORMANCE Todo en Dekton es extraordinario. En primer lugar, para el desarrollo de Dekton, sinterizamos las materias primas a partir de componentes básicos para controlar completamente el aspecto y las propieda- des de las partículas utilizadas en el proceso de fabricación. En el proceso se utilizan hasta 16 técnicas diferentes de decoración, que permiten un diseño tridimensional e infinidad de posibilidades estéticas. Everything to do with Dekton is extraordinary. In the development of Dekton, we firstly sinterize the raw materials using basic components to oversee the whole process and the characteristics of the particles used in the manufacturing process. The process uses up to 16 different decorative techniques which allow three-dimensional design models and an endless array of aesthetic possibilities. Dekton is a material with extraordinary characteristics. The intelligent combination of raw materials and cutting-edge technological processes employed in manufacturing make Dekton a really special product. Dekton es un material de unas prestaciones extraordinarias. La combinación inteligente de materias primas y los procesos tecnológicos de última generación empleados en su fabricación, hacen de Dekton un producto muy especial. RESISTENCIA A LA ABRASIÓN RESISTANCE TO ABRASION RESISTENCIA A LAS MANCHAS RESISTANCE TO STAINS RESISTENCIA AL HIELO Y DESHIELO RESISTANCE TO ICE & THAWING ALTAMENTE RESISTENTE AL RAYADO HIGHLY RESISTANT TO SCRATCH ALTA RESISTENCIA A LOS RAYOS ULTRAVIOLETAS HIGH UV RESISTANT MÁXIMA RESISTENCIA AL FUEGO Y AL CALOR HIGH RESISTANT TO FIRE AND HEAT
  • 30. ULTRADEEP Dekton is a deep skin, designed in three dimensions, ensuring that all decorative aspects of the work surface are maintained and continue into the interior of the product. Dekton es una piel profunda, está diseñado en tres dimensiones, de forma que toda la decoración de la superficie se mantiene y continúa en el interior del producto.
  • 31. El desarrollo de una tecnología avanzada que permite el control sobre la materia y el diseño tridimensional, ha abierto una nueva categoría de materiales con prestaciones nunca vistas. Una de las claves del proceso de producción de Dekton, es que partiendo de elementos base, fabricamos nuestras propias materias primas, que son utilizadas posteriormente en el proceso de fabricación TSP . Estos nos permite un control total sobre el aspecto, la calidad y la estabilidad del producto final. Una vez hemos desarrollado estas partículas especia- les, llega el proceso de decoración, donde ubicamos cada una de ellas en el sistema tridimensional que permite tenerlas en todo el volumen del producto. Contamos con un sistema complejo de decoración que, a través de 16 técnicas diferentes, garantiza la realización de diseños especiales nunca vistos en superficies 3D. Su propio cuerpo encierra la clave de su enorme potencial. El hecho de estar decorado en toda su masa, de no limitarse a presentar esa decoración tan sólo en superficie, hace posible imaginar aplicaciones más ambiciosas, más complejas e interesantes y, por tanto, espacios más libres. The development of an advanced technology that allows control over material and three-dimensional design has opened up a whole new category of materials with characteristics that have never been seen before. One of the keys to the Dekton production process is that, starting with the basic elements, we are able to manufacture our own raw materials which are subsequently used in TSP manufacture. This allows us total control over the aesthetic aspect, the quality and stability of the final product. Once we have developed these special particles, we come to the decorative process, where we place each within a three-dimensional system which can handle all product volume. We have a complex decorative system which, via 16 different techniques, guarantee the realization of special designs which have never been seen before on 3D surfaces. The body of the piece holds the key to its enormous potential. The fact that the decoration continues throughout the mass of the product, not just on the surface, makes more ambitious, more complex and more interesting applications possible and, therefore, spaces that are much freer.
  • 32. ULTRASIZE DEKTON se presenta en tablas de gran formato y mínimo espesor, lo que reduce el peso por metro cuadrado. Esto confiere valor añadido a sus ya altas prestaciones técnicas y lo situan en una posición de liderazgo en el mercado. El formato de presentación de DEKTON enriquece las posibilidades de diseño a cotas hasta ahora descono- cidas, pues esas grandes dimensiones permiten una aplicación libre de cortes e interrupciones. Las tablas de DEKTON tienen unas medidas de 3,20 x 1,44 m. y diferentes grosores entre los que elegir la opción más adecuada en función de la aplicación, el diseño o efecto deseado, desde 0,8 cm. hasta 3 cm. A partir de ahora, crecen exponencialmente las posibilidades de diseño en las cocinas de nuestros hogares, pero también las de baños, paredes o pavimentos. Y no sólo en interiores, también en los exteriores de viviendas unifamiliares, en terrazas, piscinas y otros muchos nuevos usos que pueden beneficiarse del extraordinario potencial de decoración de DEKTON. DEKTON is available in thin, large-format sheets, reducing the weight per square meter, introducing added-value technical characteristics which compliment the extreme performance capabilities of a real market leader. The DEKTON format enhances takes design options to unheard-of heights, as these aspects allow a free application of cuts and breaks. DEKTON stone sheets measure 3.20 meters x 1.44 meters and come in different thicknesses depending on application requirements, the desired design and effect, from 0.8 to 3 centimeters. From now on, home kitchen design possibilities expand exponentially for home kitchens, as well as for bathrooms, walls and flooring. This is the case not only in interiors, but also on the exteriors of family houses, on balconies and terraces, swimming pools and many other new uses which can benefit from DEKTON's extraordinary decorative potential. Thanks to Dekton size and lightness (320 x 144 cm) the possibilities for new designs in kitchens, bathrooms, facades, walls or high-traffic flooring grow at an exponential rate. Gracias al tamaño y la ligereza de Dekton (320 x 144 cm) crecen exponencialmente las posibilidades de diseño en cocinas, baños, fachadas, paredes o pavimentos de alto tránsito. ULTRATHICKNESS 320 144 ULTRA SIZE
  • 36.
  • 37. UNLIMITED DESIGN De la mano de DEKTON, llega una nueva libertad que se proyecta sobre los espacios que habitamos. Una libertad derivada de las características de un producto que permite sueños más grandes, ilimitados. A la enorme ventaja estética de sus grandes dimensio- nes, DEKTON suma ese diseño en masa que completa su capacidad extraordinaria para desarrollarse de forma mucho más limpia, rotunda y brillante hasta el último detalle de acabado. La decoración en masa en todo su volumen de plancha, significa poder diseñar superficies y espacios sin cortes, sin límites, sin interrupciones en el diseño, donde color y texturas fluyen libres en todas las direcciones y sentidos, expresándose en toda su plenitud, con total libertad. DEKTON offers new freedom which can be projected onto the spaces we inhabit. A freedom which comes from the special characteristics of a product which allows vaster, unlimited dreams. As well as the aesthetic advantages its large size offers, we should also highlight DEKTON's mass design which complements its extraordinary capacity to take on forms which are much cleaner, more rounded and brighter, right down to the smallest detail. Mass decoration across the entire volume of the slabs allow surfaces and spaces to be designed without any limits or interruptions in the design where color and textures flow freely in all directions and senses. The fact that the decoration continues throughout the mass of the product makes more ambitious, more complex and freer applications possible. El hecho de estar decorado en toda su masa hace posible imaginar aplicaciones más ambiciosas, más complejas y más libres.
  • 38. UNLIMITED APPLICATIONS DEKTON no sólo es una revolución espacial, DEKTON es una revolución vital que aporta la libertad de poder vivir con la misma intensidad interiores y exteriores, superficies, suelos, y todo un mundo de nuevos usos. La libertad de poder elegir valores estéticos superiores sin renunciar al máximo confort, al máximo rendimien- to y seguridad. DEKTON propone espacios más abiertos, más vivos. Espacios donde ocurren nuevas historias, nuevas relaciones, infinitas en sus detalles, en sus matices. Historias que buscan su mejor escenario para habitarlo y convertirlo en personaje central de la trama. Un carácter que prefiere vivir sin limitaciones ni barreras innecesarias. Porque DEKTON facilita infinitas posibilidades para que el diseño fluya en todas direcciones. Desde el interior hacia el exterior. Y viceversa. Extendiéndose hacia nuevos ámbitos del hogar y de la vida personal, familiar y social. Conectando espacios interiores y exteriores. Dando continuidad, expandiendo la personalidad y los rasgos de estilo de sus habitantes. DEKTON represents not only a spatial revolution but also a revolution in terms of the life force that offers the freedom needed to be able to live with the same intensity in interior and exterior spaces, surfaces and flooring, as well as a whole new world of new use. Freedom to choose a greater aesthetic without sacrificing comfort, performance and safety and which ensure lasting quality. DEKTON offers spaces which are more open, more alive. Spaces in which new stories are set, new relations lived out, infinite in their detail, replete with nuance. Stories which seek out their best scenario in order to occupy it, making it the central character of the narrative. A character that prefers to live life without unnecessary limitations or obstacles. DEKTON makes infinite possibilities available that ensure that design flows in all directions. From the interior to the exterior and vice versa. Spreading into new home environments, becoming part of personal, family and social life. Connecting interior and exterior spaces. Ensuring continuity, expanding the personali- ties and life styles of its occupants. DEKTON is the new market leader which is present in all environments, in all spaces, interiors and exteriors and on every scale. Infinite design flow possibilities. DEKTON es un nuevo liderazgo que se expresa en todos los ámbitos, en todos los espacios, interiores y exteriores, y a todas las escalas. Posibilidades infinitas para que el diseño fluya.
  • 39.
  • 40.
  • 41. BAÑOS / BATHROOMS PAREDES Y SUELOS / WALLS AND FLOORS
  • 43. EXTERIORES / OUTDOOR FACHADAS Y SUELOS / FACADES AND FLOORS
  • 44. INTERIOR / INDOOR PAREDES, SUELOS Y MOBILIARIO / WALLS, FLOORS AND FURNITURE
  • 45.
  • 47.
  • 48. Ctra. Baza a Huércal-Overa, Km. 59 / 04850 / Cantoria / Almería (Spain) / Telf.: +34 950 444 175 / Fax: +34 950 444 226 / www.cosentinogroup.net ULTRACOMPACT SURFACES www.dekton.com