Se ha denunciado esta presentación.
Utilizamos tu perfil de LinkedIn y tus datos de actividad para personalizar los anuncios y mostrarte publicidad más relevante. Puedes cambiar tus preferencias de publicidad en cualquier momento.

LLIBREt Viure a Catalunya - Vocabulari en imatges

6.861 visualizaciones

Publicado el

Dossiers amb lectures de paraules o frases senzilles adequades al nivell dels alumnes que fa poc que han començat el seu procés d'alfabetització (Etapa Instrumental 1). En la majoria dels casos es tracta de diccionaris visuals o vocabulari, classificat per temes, acompanyat d'imatges .

Aquests LLIBREtS s'han creat amb materials procedents d'Internet (cartells, làmines, captures de pantalla...) que s'han agrupat formant petits llibre de lectura.

Publicado en: Educación
  • Dating for everyone is here: ♥♥♥ http://bit.ly/2ZDZFYj ♥♥♥
       Responder 
    ¿Estás seguro?    No
    Tu mensaje aparecerá aquí
  • Follow the link, new dating source: ❤❤❤ http://bit.ly/2ZDZFYj ❤❤❤
       Responder 
    ¿Estás seguro?    No
    Tu mensaje aparecerá aquí

LLIBREt Viure a Catalunya - Vocabulari en imatges

  1. 1. L L I B R E T S VIURE A CATALUNYA VOCABULARI EN IMATGES SÍL·LABES DIRECTES, INVERSES I TRAVADES LLETRA MAJÚSCULA
  2. 2. 13 L E S C O M A R Q U E S Mapa de les comarques MAPA DE LAS COMARCAS CARTE DES RÉGIONS MAP OF THE COUNTIES CARTA GEOGRAFICA DEI DISTRETTI KARTE MIT DEN LANDKREISEN Petita enciclopèdia catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2000. 1v.
  3. 3. Mapa 14 V O S T È É S A Q U Í Mapamundi MAPAMUNDI MAPPEMONDE MAP OF THE WORLD MAPPAMONDO WELTKART E ➫
  4. 4. mundi 15 V O S T È É S A Q U Í Petita enciclopèdia catalana. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2000. 1v.
  5. 5. 18 E L S E X T E R I O R S Vista panoràmica V I S TA PANORÁMICA VUE PANORAMIQUE PANORAMIC VIEW VISTA PANORAMICA AUSSICHTSPUNKT EL NÚVOL EL BOSC EL TREN LA MUNTANYA LA CASA LA MOTO EL PONT LA CARRETERA EL RIU EL CARRO EL MOLL EL PENYA-SEGAT LA PLATJA EL PORT EL MAR EL POBLE EL CEL L’AEROPORT L’AVIÓ L’ESTACIÓ
  6. 6. 19 E L S E X T E R I O R S La duana i els transports LA ADUANA Y LOS TRANSPORTES LA DOUANE ET LES TRANSPORTS CUSTOMS AND TRANSPORT LA DOGANA E I TRASPORT I ZOLL UND TRANSPORT L’AUTOPISTA EL COTXE EL SENYAL EL DUANER LA BARRERA LA BICICLETA L’AUTOBÚS LA DUANA EL MOTORISTA EL CAMIÓ
  7. 7. 20 E L S E X T E R I O R S El poble EL PUEBLO LE VILLAGE THE VILLAGE I L PAESE DAS DORF EL FANAL LA PERSIANA LA VEÏNA EL BALCÓ LA TURISTA EL VEÍ EL GUAL EL BANC EL JARDÍ EL QUIOSC EL DIARI EL GOS EL POLICIA LA FONT EL CONTENIDOR EL PAS DE VIANANTS LA FINESTRA LA BÚSTIA
  8. 8. 21 E L S E X T E R I O R S El parc E L PARQUE L E PARC THE PARK I L PARCO DER PARK ELS JOVES LA PAPALLONA LA VELLA EL VELL LA MÀNEGA EL NOI LA NOIA EL JARDINER EL BALANCÍ EL GAT EL TOBOGAN L’HOME LA DONA EL PARDAL LA NENA ELS PATINS EL COLOM EL NEN LES FULLES EL MONOPATÍ
  9. 9. 22 E L S E X T E R I O R S La ciutat LA CIUDAD LA VILLE T H E C I T Y LA CITTÀ D I E S TADT L’AUTOBÚS EL PONT LA XEMENEIA EL TERRAT EL GRATACEL EL RIU EL COTXE DE BOMBERS EL CARRER
  10. 10. 23 E L S E X T E R I O R S LA CATEDRAL LA GRUA LA FÀBRICA LA TEULADA EL CAMPANAR L’ESGLÉSIA LA RAMBLA L’ESTÀTUA EL TAXI LA PLAÇA EL SEMÀFOR EL SORTIDOR EL PARTERRE L’AMBULÀNCIA
  11. 11. 24 E L S E X T E R I O R S La festa L A F I E S TA LA FÊTE THE PARTY LA FESTA DAS FEST LA COBLA LA SARDANA LA TROMPETA LA TENORA EL TAMBORÍ EL FLABIOL EL CONTRABAIX ELS BANDERINS ELS DANSAIRES
  12. 12. 25 E L S E X T E R I O R S El lleure EL OCIO LE LOISIR LEISURE IL TEMPO LIBERO D I E F R E I Z E I T LA BARALLA DE CARTES LA GUITARRA ELS TIMBALS EL SAXO EL BALL EL TURISTA ELS ESCACS EL DÒMINO LES MARAQUES
  13. 13. 26 E L S E X T E R I O R S La muntanya i el bosc LA MONTAÑA Y EL BOSQUE LA MONTAGNE ET LE BOIS HIGHLANDS AND WOODLANDS LA MONTAGNA E IL BOSCO DAS GEBIRGE UND DER WALD LES FULLES LA SERRA EL COLL EL CIM EL VOLCÀ EL CAMÍ EL BOSC EL LLAC L’ARBRE EL PRAT LA CABANA LES FLORS LA PEDRA LA VALL EL CASTELL LA MUNTANYA
  14. 14. 27 E L S E X T E R I O R S A pagès EN EL CAMPO A LA CAMPAGNE IN THE COUNTRY IN CAMPAGNA AUF DEM LANDE L’HORT EL SOL LA MASIA LA GALLINA EL PORC EL PAGÈS EL CAVALL EL GALL DINDI LA VACA EL PASTOR EL XAI L’EXCURSIONISTA EL CONILL
  15. 15. 28 E L S E X T E R I O R S El mar EL MAR LA MER THE SEA IL MARE DAS MEER EL FAR LA CANYA DE PESCAR EL PESCADOR L’ONA L’ESCULLERA LES CLOÏSSES LA MEDUSA LA SARDINA EL CAVALLET DE MAR LES ALGUES L’HAM EL CORALL L’ESTRELLA DE MAR ELS CUCS ELS MUSCLOS L’ERIÇÓ DE MAR
  16. 16. 29 E L S E X T E R I O R S La platja LA PLAYA LA PLAGE THE BEACH LA SPIAGGIA DER STRAND LA GAVINA L’ESTEL LA PALMERA LA TOVALLOLA LA GALLEDA EL GELAT EL PARA-SOL EL GOS ELS PEUS D’ÀNEC EL FLOTADOR LA BARCA LA PILOTA LES ULLERES D’IMMERSIÓ LES ULLERES DE SOL
  17. 17. 30 E L S E X T E R I O R S El port EL PUERTO LE PORT THE PORT IL PORTO DER HAFEN EL FUM EL VAIXELL EL IOT LA GRUA L’ESCALA LA BOIA EL VELER EL PATÍ LA CORDA LA BARCA DE PESCA LES CAIXES LA XARXA EL MARINER
  18. 18. 32 E L S H A B I T A T G E S La casa LA CASA LA MAISON THE HOUSE LA CASA DAS HAUS LA XEMENEIA EL LAVABO L’HABITACIÓ EL MENJADOR EL BALCÓ LA CAMBRA DE BANY LA TEULADA LA CUINA EL REBEDOR LA PERSIANA LA FINESTRA LA PORTA LA JARDINERA
  19. 19. 33 E L S H A B I T A T G E S El càmping EL CAMPING LE CAMPING THE CAMPING SITE IL CAMPEGGIO DAS CAMPING ELS ESTELS LA LLUNA LA GESPA LA TENDA LA CARAVANA LA PAPERERA LES LA PARCEL·LA BANDERES EL SAC DE DORMIR EL PAQUET ELS LLUMINS LA TASSA LA BOSSA EL RELLOTGE EL FOGÓ LA BOMBONA L’ANSAT LA LLANTERNA LA RECEPCIÓ LA MOTXILLA
  20. 20. 34 E L S H A B I T A T G E S L’hotel EL HOTEL L’HÔTEL THE HOTEL L’HOTEL DAS HOTEL EL LLUM L’HABITACIÓ L’ESCALA L’ASCENSOR LA PROPINA L’EQUIPATGE LA RECEPCIÓ LA MALETA LA CLAU EL TELÈFON EL GRUM LA PORTA EL PASSADÍS EL PANY
  21. 21. 35 E L S H A B I T A T G E S El dormitori EL DORMITORIO LA CHAMBRE À COUCHER THE BEDROOM LA CAMERA DA LETTO DAS SCHLAFZIMMER L’ARMARI EL PIJAMA EL LLIT EL COBRELLIT ELS LLENÇOLS L’ORDINADOR EL RATOLÍ EL CALAIX LA CALAIXERA LES SABATILLES EL PENJA-ROBES ELS PENJADORS LA DISQUETERA ELS DISQUETS EL COIXÍ LA MÀQUINA D’ESCRIURE L’ESCRIPTORI LA LLITERA LA TAULETA DE NIT
  22. 22. 36 E L S H A B I T A T G E S El bany EL BAÑO LE BAIN THE BATHROOM IL BAGNO DAS BAD EL MIRALL LA FARMACIOLA EL LAVABO LA BALANÇA EL RASPALL DE DENTS EL TAP LA PASTA DE DENTS EL BIDET EL VÀTER EL PAPER HIGIÈNIC LA FULLA D’AFAITAR LA PINTA EL RASPALL DE CABELLS EL SABÓ L’ASSECADOR DE CABELLS LA BROTXA D’AFAITAR LA MÀQUINA D’AFAITAR EL TAMBORET EL BARNÚS LA TOVALLOLA LA DUTXA LA CORTINA L’ESPONJA LA BANYERA
  23. 23. 37 E L S H A B I T A T G E S La cuina LA COCINA LA CUISINE THE KITCHEN LA CUCINA DIE KÜCHE L’ESCALFADOR L’EXTRACTOR L’ARMARI DE CUINA EL CONGELADOR LA LA NEVERA L’ESPREMEDOR CUINA EL TAULELL EL FORN EL DRAP DE CUINA LA PLANXA LA TORRADORA DE PA EL MICROONES LA BALANÇA EL RENTAPLATS L’ASPIRADORA LA BATEDORA L’AIGÜERA
  24. 24. 38 E L S H A B I T A T G E S Els estris de cuina UTENSILIOS DE COCINA USTENSILES DE CUISINE KITCHENWAR UTENSILI DI CUCINA DIE KÜCHENGERÄTE EL CÀNTIR LA CASSOLA L’EMBUT L’AMPOLLA LA MÀ DE MORTER EL COLADOR EL MORTER L’OLLA LA TETERA LA PAELLA LA TASSA LA CULLERETA LA SAFATA LES TISORES L’OBRELLAUNES EL RATLLADOR EL SETRILL L’OBRIDOR LA CAFETERA
  25. 25. 39 E L S H A B I T A T G E S El menjador EL COMEDOR LA SALLE À MANGER THE DINING-ROOM LA SALA DA PRANZO DAS ESSZIMMER EL QUADRE EL LLUM EL GERRO LA PLATA EL BUFET EL RADIADOR LA CRISTALLERIA LA CULLERA EL GANIVET LA FORQUILLA ELS COBERTS EL TOVALLÓ LES ESTOVALLES EL CANELOBRE EL RADIOCASSET LA VAIXELLA EL TEST L’ESTORA LA TAULA
  26. 26. 40 E L S H A B I T A T G E S La sala d’estar EL SALÓN LE SALON THE LIVING-ROOM IL SALOTTO DAS WOHNZIMMER ELS PRESTATGES LA LLAR DE FOC EL LLUM DE PEU LA CORTINA ELS COIXINS EL VENTILADOR EL TRANSISTOR LA BUTACA LA CATIFA EL SOFÀ EL TELÈFON LA CÀMERA ELS ALTAVEUS EL TELEVISOR EL VÍDEO LA TAULETA DE CENTRE LA RÀDIO L’ESTUFA EL PLAT L’APARELL DE DISCOS COMPACTES L’AMPLIFICADOR
  27. 27. 42 E L S S E R V E I S La confecció LA CONFECCIÓN LA CONFECTION CLOTHING LA CONFEZIONE DIE KLEIDUNG EL FIL L’AGULLA ELS BOTONS EL BARRET EL CORBATÍ EL MOCADOR LA CAMISA EL JERSEI L’AMERICANA EL VESTIT LA BRUSA ELS PANTALONS LES SABATES EL CINTURÓ LES CALCES ELS CALÇOTETS LA CREMALLERA ELS MITJONS LA CORBATA L’ARMILLA LES MITGES LA JAQUETA LES SANDÀLIES L’ABRIC LA SAMARRETA LES FALDILLES ELS SOSTENIDORS
  28. 28. 43 E L S S E R V E I S La ferreteria LA FERRETERÍA LA QUINCAILLERIE THE IRONMONGER IL NEGOZIO DI FERRAMENTA DIE EISENWAREN EL CARGOL LES TISORES EL VIS LA GRANOTA ELS CLAUS LA SERRA LA LLIMA EL MARTELL EL TORNAVÍS LES ALICATES L’ESCALA LES TENALLES LA BROTXA LA RASQUETA LA PALA LA CLAU ANGLESA LA PALETA LA DESTRAL LA BOMBETA EL POT DE PINTURA
  29. 29. 44 E L S S E R V E I S L’estanc i la papereria E L E S TANCO Y LA PAPELERIA LE BUREAU DE TABAC ET LA PAPETERIE TABACCONIST AND STATIONERY LA TABACCHERIA E LA CARTOLERIA DER TABAKLADEN UND DIE PAPIERWAREN LA PIPA LA CARPETA EL CIGARRET EL REGLE LA MAQUINETA EL PINZELL EL LLIBRE LA GOMA D’ESBORRAR ELS LLUMINS EL SEGELL LA LLIBRETA EL BOLÍGRAF EL LLAPIS LA PLOMA ESTILOGRÀFICA ELS FULLS DE PAPER LA REVISTA EL SOBRE EL DIARI LA POSTAL L’ENCENEDOR
  30. 30. 45 E L S S E R V E I S La cafeteria LA CAFETERÍA LA CAFÉTÉRIA THE CAFETERIA LA CAFFETTERIA DAS CAFÉ EL SIFÓ LA CANTIMPLORA ELS TOVALLONS EL TALLAT LA CERVESA LA INFUSIÓ L’ORXATA LA TASSA DE CAFÈ LA COPA DE GELAT EL SUCRE EL TIRABUIXÓ ELS GLAÇONS EL TAP EL PORRÓ EL CAFÈ AMB LLET
  31. 31. 46 E L S S E R V E I S El restaurant i el parament de taula E L R E S TAURANTE Y PONER LA MESA LE RESTAURANT ET LA DISPOSITION DE LA TABLE THE RESTAURANT AND THE LAYING OF THE TABLE IL RISTORANTE E IL SERVIZIO DA TAVOLA DAS RESTAURANT UND DAS TISCHDECKEN EL CUINER EL CAMBRER EL MAÎTRE EL TOVALLÓ EL CENDRER LA GERRA EL SALER LES SETRILLERES EL VAS LES ESTOVALLES EL PLAT LA CULLERA L’ESCURADENTS EL GANIVET LA FORQUILLA LA CULLERETA
  32. 32. 47 E L S S E R V E I S La neteja LA LIMPIEZA LE MÉNAGE CLEANING LA PULIZIA DER HAUSPUTZ EL LLEIXIU EL FREGALL EL SAFAREIG EL RECOLLIDOR EL COSSI LA GALLEDA ELS GUANTS DE NETEJA L’ESCOMBRA EL PAL DE FREGAR EL DETERGENT ELS BOTONS EL TAMBOR EL RASPALL LA BAIETA LA RENTADORA LES AGULLES D’ESTENDRE LA ROBA
  33. 33. 48 E L S S E R V E I S El garatge EL GARAJE LE GARAGE THE GARAGE IL GARAGE DIE GARAGE ELS FARS LA GRUA EL MECÀNIC EL MOTOR LA BACA EL PARA-XOCS LA PORTA EL CAPOT EL GAT EL VOLANT EL DIPÒSIT EL FRE EL SEIENT L’EMBRAGATGE L’ACCELERADOR EL PNEUMÀTIC EL PNEUMÀTIC REBENTAT LA BATERIA EL CANVI DE MARXES
  34. 34. 49 E L S S E R V E I S Els serveis públics LOS SERVICIOS PÚBLICOS LES SERVICES PUBLIQUES PUBLIC SERVICES I SERVIZI PUBBLICI DIE ÖFFENTLICHEN DIENSTE L’AJUNTAMENT LA BIBLIOTECA LA COMISSARIA CORREUS LA RECOLLIDA D’ESCOMBRARIES OFICINA DE TREBALL DE LA GENERALITAT L’HOSPITAL EL JUTJAT EL MUSEU EL LOCUTORI DE TELÈFONS EL METRO OFICINA MUNICIPAL D’INFORMACIÓ AL CONSUMIDOR
  35. 35. 50 E L S S E R V E I S Urgències URGENCIAS URGENCES EMERGENCIES IL PRONTO SOCCORSO NOTDIENSTE L’INCENDI LA INUNDACIÓ EL ROBATORI L’ACCIDENT
  36. 36. 51 E L S S E R V E I S Els oficis LOS OFICIOS LES MÉTIERS PROFESSIONS I MESTIERI DIE BERUFE EL BOMBER LA DEPENDENTA EL CAMBRER LA CARTERA EL CUINER L’ELECTRICISTA EL FUSTER LA INFERMERA LA JARDINERA EL LAMPISTA EL PESCADOR LA METGESSA EL PAGÈS EL PALETA LA GUÀRDIA MUNICIPAL EL PINTOR
  37. 37. 52 E L S S E R V E I S LA CREMA SOLAR LA FARMACÈUTICA LES RECEPTES La farmàcia L A FARMACIA LA PHARMACIE THE CHEMIST’S LA FARMACIA DIE APOTHEKE LA BÀSCULA EL COTÓ FLUIX LA XERINGA L’ALCOHOL EL TERMÒMETRE LES BENES L’ANTIBIÒTIC LES CÀPSULES LA POMADA ELS SUPOSITORIS EL XAROP EL IODE LES PÍNDOLES
  38. 38. 54 E L S A L I M E N T S El supermercat EL SUPERMERCADO LE SUPERMARCHÉ THE SUPERMARKET IL SUPERMERCATO DER SUPERMARKT LA PEIXATERIA LA CARNISSERIA ELS EMBOTITS EL PEIX LA CARN LES CAPSES EL CONGELADOR EL FORMATGE LES AMPOLLES LES LLAUNES LA SORTIDA LA PRESTATGERIA L’ENTRADA EL CARRET LA CAIXA REGISTRADORA
  39. 39. 55 E L S A L I M E N T S El mercat EL MERCADO LE MARCHÉ THE MARKET IL MERCATO DER MARKT ELS OUS EL CISTELL EL MELÓ LA PAPERINA ELS PLÀTANS LES BALANCES EL DAVANTAL LA BOSSA DE PLÀSTIC ELS ELS PEBROTS TOMÀQUETS EL CABÀS ELS BOLETS LES PINYES ELS ESPÀRRECS
  40. 40. 56 E L S A L I M E N T S Els queviures LOS COMESTIBLES LES VIVRES FOOD GLI ALIMENTI DIE LEBENSMITTEL L’OLI LA PASTA EL VINAGRE EL VI BLANC EL VI EL VI NEGRE EL CAFÈ L’ARRÒS EL CAVA LES LLENTIES ELS CIGRONS LA LLIMONADA L’AIGUA LA LLET LA MANTEGA ELS OUS EL FORMATGE LA MEL LA XOCOLATA LA SAL EL SUCRE
  41. 41. 57 E L S A L I M E N T S La carnisseria LA CARNICERÍA LA BOUCHERIE THE BUTCHER’S SHOP LA MACELLERIA DIE METZGEREI EL CARNISSER EL GANIVET EL TAULELL EL XAI LA CAIXA EL PORC LA PARADA LES BOTIFARRES LA CATALANA ELS FUETS EL BISTEC EL POLLASTRE LA VEDELLA LES EL PERNIL SALSITXES LES LLONZES EL FILET EL CAP DE COSTELLA L’ESPATLLA LA CULATA LA FALDA LA CUIXA
  42. 42. 58 E L S A L I M E N T S La peixateria LA PESCADERÍA LA POISSONNERIE THE FISHMONGER LA PESCHERIA DAS FISCHGESCHÄFT LA PEIXATERA LA BALANÇA EL RAP LA SÈPIA EL LLUÇ L’ESCÓRPORA L’ESCAMARLÀ LA LLAGOSTA LES CLOÏSSES ELS MUSCLOS EL POP ELS CALAMARS EL CONGRE LA GAMBA EL LLOBARRO EL BESUC EL NERO EL LLENGUADO EL ROGER LES OSTRES
  43. 43. 59 E L S A L I M E N T S La fleca LA PANADERÍA LA BOULANGERIE THE BAKER’S SHOP I L PANIFICIO DIE BÄCKEREI EL FORN EL FORNER LA PALA EL CORRÓ LA FARINA LA BARRA LA COCA ELS BASTONETS ELS PANETS EL PA LES MAGDALENES EL PA DE PESSIC ELS CROISSANTS L’ENSAÏMADA ELS CARQUINYOLIS EL PA DE MOTLLE
  44. 44. 60 E L S A L I M E N T S Les fruites LAS FRUTAS LES FRUITS FRUIT LA FRUTTA DAS OBST L’ALVOCAT ELS ALBERCOCS EL PLÀTAN L’ARANJA LES CIRERES EL COCO ELS DÀTILS LA LLIMONA ELS GERDONS LES FIGUES ELS MADUIXOTS LES MADUIXES
  45. 45. 61 E L S A L I M E N T S EL MELÓ LA MAGRANA EL KIWI LA MANDARINA LA NESPRA LA POMA LES PERES LA SÍNDRIA LA PINYA TROPICAL LA TARONJA EL RAÏM LES PRUNES LA XIRIMOIA ELS PRÉSSECS
  46. 46. 62 E L S A L I M E N T S Les verdures LAS VERDURAS LES LÉGUMES VEGETABLES LE VERDURE DAS GEMÜSE ELS CARBASSONS L’ALL L’ALBERGÍNIA LA CARXOFA ELS ESPÀRRECS EL JULIVERT L’API LES BLEDES LA CEBA LA COLIFLOR LA COL LES FAVES L’ENCIAM LES MONGETES L’ENDÍVIA
  47. 47. 63 E L S A L I M E N T S ELS MONIATOS ELS ESPINACS EL NAP L’ESCAROLA LES PATATES ELS COGOMBRES LA PASTANAGA EL BLAT DE MORO EL PEBROT LA REMOLATXA EL PORRO ELS PÈSOLS EL TOMÀQUET ELS RAVES LA XIRIVIA
  48. 48. 64 E L S A L I M E N T S Les herbes i les espècies LAS HIERBAS Y LAS ESPECIAS LES HERBES ET LES ÉPICES HERBS AND SPICES LE ERBE E LE SPEZIE DIE KRÄUTER UND GEWÜRZE LA MENTA LA CAMAMILLA EL ROMANÍ LA TIL·LA LA SÀLVIA LES TÒFONES EL SAFRÀ EL PEBRE LA CANYELLA LA CABEÇA D’ALLS ELS CLAUS
  49. 49. 65 E L S A L I M E N T S La pastisseria LA PASTELERÍA LA PÂTISSERIE THE PASTRY SHOP LA PASTICCERIA DIE KONDITOREI EL PASTÍS EL MELINDRO EL PASTISSER LES PASTES SEQUES EL TORTELL EL BRAÇ DE GITANO ELS CARAMELS EL TORRÓ ELS BUNYOLS LES GALETES ELS BOMBONS LA REBOSTERIA
  50. 50. 68 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S El cos humà EL CUERPO HUMANO LE CORPS HUMAIN THE HUMAN BODY IL CORPO UMANO DER MENSCHLICHE KÖRPER ELS CABELLS LA LLENGUA ELS ULLS LA CARA EL NAS LA MÀ EL COLZE EL BRAÇ ELS PITS EL GENOLL LA CAMA LA CUIXA EL TURMELL ELS MALUCS ELS LLAVIS L’ORELLA LA BOCA L’ESQUENA EL CUL ELS PEUS ELS NENS ELS DITS
  51. 51. 69 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S Accidents i malalties freqüents ACCIDENTES Y ENFERMEDADES FRECUENTES LES ACCIDENTS ET LES MALADIES FRÉQUENTES ACCIDENTS AND COMMON ILLNESSES INCIDENTI E MALATTIE FREQUENTI UNFÄLLE UND GELÄUFIGE KRANKHEITEN L’AL·LÈRGIA LA PICADA LA PUNXADA EL COP EL TALL LA CREMADA LA FEBRE EL MAL DE CAP EL MAL DE QUEIXAL EL REFREDAT EL BRAÇ TRENCAT EL MAL DE PANXA
  52. 52. 70 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S Els esports LOS DEPORTES LES SPORTS SPORT LO SPORT DER SPORT EL FUTBOL EL BÀSQUET EL PING-PONG EL TENNIS LA VELA EL JUDO EL CICLISME LA NATACIÓ
  53. 53. 71 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S L’ATLETISME LA GIMNÀSTICA L’ESQUÍ L’HOQUEI L’EQUITACIÓ EL REM L’ALPINISME L’AUTOMOBILISME
  54. 54. 72 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S Les hores i els nombres LAS HORAS Y LOS NÚMEROS LES HEURES ET LES NUMÉROS THE TIME AND NUMBERS LE ORE E I NUMERI UHRZEIT UND ZAHLEN LES TRES EN PUNT UN QUART DE QUATRE ZERO LES TRES I CINC MINUTS LES TRES I DEU MINUTS DOS QUARTS DE QUATRE TRES QUARTS DE QUATRE U/UN/UNA DOS/DUES TRES QUATRE CINC SIS SET VUIT NOU DEU ONZE DOTZE TRETZE CATORZE QUINZE SETZE DISSET DIVUIT DINOU VINT TRENTA QUARANTA CINQUANTA SEIXANTA SETANTA VUITANTA NORANTA CENT MIG UN QUART DOS QUARTS TRES QUARTS MIL
  55. 55. 73 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S El temps EL TIEMPO LE TEMPS THE WEATHER IL TEMPO DAS WETTER LA NEU LA PLUJA EL VENT LA BOIRA LA CALOR EL FRED LA PEDRA ELS LLAMPS
  56. 56. 74 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S El calendari EL CALENDARIO LE CALENDRIER THE CALENDAR IL CALENDARIO DER KALENDER DIES DE LA SETMANA MESOS DE L’ANY L’HIVERN LA PRIMAVERA L’ESTIU LA TARDOR EL MATÍ EL MIGDIA LA TARDA EL VESPRE LA LLUNA LA NIT LA MATINADA LES ESTRELLES
  57. 57. 75 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S Els colors LOS COLORES LES COULEURS COLOURS I COLORI D I E FARBEN ROSA MAGENTA VERMELL TARONJA VERD POMA VERD MARAGDA VERD FOSC BLAU CLAR BLAU MARÍ LILA GRIS MARRÓ L’ARC DE SANT MARTÍ NEGRE
  58. 58. 76 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S Els àpats LAS COMIDAS LES REPAS MEALS LA GASTRONOMIA DIE GERICHTE L’ESCUDELLA I LA CARN D’OLLA EL XATÓ ELS PANELLETS LES CASTANYES ELS CALÇOTS ELS CARGOLS EL DINAR L’ESMORZAR EL BERENAR EL SOPAR
  59. 59. 77 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S Les festes tradicionals L A S F I E S TAS TRADICIONALES LES FÊTES TRADITIONNELLES TRADITIONAL FESTIVALS LE FESTE TRADIZIONALI DIE VOLKSFESTE LA PATUM LA MERCÈ LA CALÇOTADA EL CARNAVAL LA DANSA DE LA MORT SANT JORDI L’OU COM BALLA L’AVET
  60. 60. 78 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S L’escola bressol LA GUARDERÍA LA MATERNELLE THE KINDERGARTEN GLI ASILI NIDO DER KINDERGARTEN L’ESCALFABIBERÓ LA TETINA EL GRONXADOR EL PATI LES FARINETES EL LLIT DE BARANES EL SONALL EL COTXET EL SALTAMARTÍ EL PITET EL XUMET LA BATA EL CUB LA PILOTA
  61. 61. 79 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S L’escola d’adults LA ESCUELA DE ADULTOS L’ÉCOLE POUR ADULTES ADULT EDUCATION LE SCUOLE PER ADULT I DIE VOLKSHOCHSCHULE L’ESBORRADOR LA PISSARRA EL PENJA-ROBES LA CARPETA LA LLIBRETA EL PROFESSOR EL GUIX L’ALUMNA
  62. 62. 80 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S Verbs VERBOS VERBS VERBS VERBI VERBE PLORAR RIURE CANTAR MENJAR BALLAR DORMIR CAMINAR GUANYAR SALTAR LLANÇAR ENCENDRE CÓRRER LLEGIR ESCRIURE PINTAR BEURE
  63. 63. 81 A L T R E S À R E E S D ’ I N T E R È S Adjectius ADJETIVOS ADJECTIFS ADJECTIVES ADJECTIVE ADJEKTIVEN ALT BAIX PRIM GRAS DOLÇ SALAT LLARG CURT ALEGRE TRIST BO DOLENT VERD MADUR CRU CUIT
  64. 64. 84 F R A S E S D ’ Ú S C O R R E N T Hola! ¡Hola! Bonjour! Hello! Salve! Hallo! Bon dia. Bona tarda. Bona nit Buenos días. Buenas tardes. Buenas noches Bonjour. Bonsoir. Bonne nuit Good morning. Good afternoon, good evening. Good night Buongiorno. Buonasera. Buonanotte Guten Morgen. Guten Tag, guten Abend. Gute Nacht Adéu. A reveure Adiós. Hasta otra Au revoir Goodbye Arrivederci Auf Wiedersehen Bon viatge Buen viaje Bon voyage Have a nice trip Buon viaggio Gute Reise
  65. 65. 85 F R A S E S D ’ Ú S C O R R E N T Fins aviat. Fins demà. Fins més tard Hasta pronto. Hasta mañana. Hasta luego A bientôt. A demain. A tout à l’heure See you soon. See you tomorrow. See you later A presto. A domani. A più tardi Bis bald. Bis Morgen. Bis später Com es diu? ¿Cómo se llama? Comment vous appelez-vous? What’s your name? Il suo nome? Ihr Name, bitte? Perdoni Perdone Escusez-moi Excuse me Mi scusi Entschuldigen Sie Gràcies Gracias Merci Thank you Grazie Danke
  66. 66. 86 F R A S E S D ’ Ú S C O R R E N T Com està? ¿Qué tal está? Comment allez-vous? How are you? Come sta? Wie geht es Ihnen? Molt bé, gràcies Muy bien, gracias Très bien, merci Fine, thank you Bene, grazie Sehr gut, danke Quina hora és, sisplau? ¿Qué hora es, por favor? Quelle heure est-il s’il vous plaît? What time is it, please? Che ore sono, per cortesia? Wie spät ist es, bitte? Són les dues Son las dos Il est deux heures It’s two o’clock Sono le due Es ist zwei Uhr
  67. 67. 87 F R A S E S D ’ Ú S C O R R E N T No ho entenc. M’ho pot repetir, sisplau? No lo entiendo. ¿Me lo puede repetir, por favor? Je ne comprends pas. Pourriez-vous répéter, s’il vous plaît? I don’t understand you. Could you repeat, please? Non ho capito. Potrebbe ripeterlo? Ich habe es nicht verstanden. Könnten Sie es bitte wiederholen? Parli més a poc a poc, sisplau Hable más despacio, por favor Parlez plus lentement, s’il vous plaît Speak slowly, please Potrebbe parlare un po’ piu lento per favore? Könnten Sie bitte ein bischen langsamer sprechen? On puc canviar moneda, sisplau? ¿Dónde puedo cambiar moneda, por favor? Où puis-je changer de l’argent s’il vous plaît? Where can I change money, please? Dove posso cambiare valuta, per piacere? Wo kann ich bitte Geld wechseln? Al banc... / A la caixa... En el banco... / En la caja... A la banque... / A la caisse d’épargne... At the bank... / At the savings bank... Nella banca... / Nella cassa di risparmio... In der Bank... / In der Sparkasse...
  68. 68. 88 F R A S E S D ’ Ú S C O R R E N T Pot indicar-me on és el consolat de... ? ¿Puede indicarme dónde está el consulado de... ? Pouvez-vous me dire où est le consulat de... ? Could you please show me where the ... consulate is? Mi potrebbe indicare dov’è il consolato di... ? Können Sie mir sagen wo das ... Konsulat liegt? Baixant, a mà esquerra Bajando, a mano izquierda En descendant, à gauche Down this street, on the left-hand side Giù per questa strada, a sinistra Diese Straße geradeaus, auf der linken Seite És a prop d’aquí l’Ajuntament? ¿Está cerca el Ayuntamiento? La mairie est-elle près d’ici? Is the Town Hall close from here? È il Comune qui vicino? Ist das Rathaus hier in der Nähe? No, és bastant lluny No, está bastante lejos Non, il est assez loin No, it’s pretty far away No, è abbastanza lontano Nein, es ist ziemlich weit
  69. 69. 89 F R A S E S D ’ Ú S C O R R E N T Per anar a correus, sisplau? ¿Para ir a correos, por favor? Pour aller à la poste, s’il vous plaît? How do I get to the post office, please? Per andare all’ufficio postale, per cortesia? Wie komme ich bitte zur Post? A la primera cantonada, giri a la dreta En la primera esquina, gire a la derecha À l’angle de la rue, prenez à droite Turn right at the first corner All’angolo, giri a destra An der nächsten Ecke biegen Sie rechts ab On és la comissaria de policia més pròxima, sisplau? ¿Dónde está la comisaría de policía más cercana, por favor? Òu est le commissariat de police le plus proche, s’il vous plaît? Where is the nearest police station, please? Dov’è il commissariato di polizia più vicino, per piacere? Wo ist das nächste Polizeivier, bitte? Segueixi per aquest mateix carrer Siga por esta misma calle Suivez toujours la même rue Follow this street Prosegua dritto su questa via Gehen Sie immer diese Straße entlang
  70. 70. 90 F R A S E S D ’ Ú S C O R R E N T On hi ha una cabina telefònica, sisplau? ¿Dónde puedo encontrar una cabina telefónica, por favor? Où il y a une cabine téléphonique, s’il vous plaît? Where is there a telephone box, please? Mi può indicare una cabina telefonica, per cortesia? Wo ist eine Telefonzelle, bitte? On puc comprar una targeta de metro o de telèfon? ¿Dónde puedo comprar una tarjeta de metro o de teléfono? Où puis-je acheter une carte de métro ou de téléphone? Where can I buy a metro or phone card? Dove posso acquistare una targa di metro o di telefono? Wo kann ich eine U-Bahn- oder Telefonkarte kaufen? Quant val enviar una carta a... ? ¿Cuánto vale enviar una carta a... ? Quel es l’affranchissement d’un lettre pour... ? How much does it cost to send a letter to... ? Quanto costa mandare una lettera a... ? Wieviel Porto kostet ein Brief nach... ? Té taronges? ¿Tiene naranjas? Avez vous des oranges? Do you have any oranges? Ci sono arance? Haben Sie Orangen?
  71. 71. 91 F R A S E S D ’ Ú S C O R R E N T Posi-me’n dos quilos, sisplau Póngame dos kilos, por favor Donnez-m’en deux kilos, s’il vous plaît Give me two kilos, please Me ne dia due chili, per piacere Geben Sie mir bitte zwei Kilo Em pot portar la carta, sisplau? ¿Puede traerme la carta, por favor? Pouvez-vous me porter la carte, s’il vous plaît? Could you bring me the menu, please? Mi può portare la carta, per cortesia? Können Sie mir bitte die Speisekarte bringen? Què volen prendre? ¿Qué van a tomar? Qu’est-ce que vous prendez? May I take your order? Cosa desiderano? Was möchten Sie bestellen? Què volen beure? ¿Qué van a tomar para beber? Qu’est-ce que vous voulez boire? What would you like to drink? Cosa desiderano da bere? Was möchten Sie trinken?
  72. 72. 92 F R A S E S D ’ Ú S C O R R E N T Aigua. Vi blanc. Vi negre. Cava Agua. Vino blanco. Vino tinto. Cava De l’eau. Du vin blanc. Du vin rouge. Du cava Water. White wine. Red wine. Cava Acqua. Vino bianco. Vino rosso. Cava Wasser. Weißwein. Rotwein. Cava Porti’m un refresc, sisplau Tráigame un refresco, por favor Apportez-moi un rafraîchissement, s’il vous plaît Could you bring me a refreshment, please Prenderò una bibita fresca, per piacere Bringen Sie mir bitte ein Erfrischungsgetränk Cambrer, el compte, sisplau Camarero, la cuenta, por favor Garçon, l’addition, s’il vous plaît Waiter, the check, please Cameriere, il conto, per piacere Herr Ober, die Rechnung, bitte Què li dec? ¿Cuánto le debo? Combien je vous dois? How much do I owe you? Quant’è? Wieviel macht das?

×