SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 46
Descargar para leer sin conexión
u,^áfsf
n aYak
*Ca'fucury
re,/ / /z- 1é,'/
"/ 4-. '-" fu
i¡iosta s
[¿ vangelí
w
'rl
l



---
t
7
:ra-..*
Diospa tsuríncunallam
que canteta cantantsic...
Diospak sumée wiñe catsun".
GRAFICAJBH S.A. Telefax4T2€961 Telf 4714436
ü"'¡
'=4
Hna. EVANGELTNA
DIOSTA SUMATSINAPAK
EVANGELIU CANTUCUNA
Cantos Evangélicos
De AT4b,anzaa,Dios
Edición Extra
Corregida y Aumentada
Publicada por
Evangelina Cragin de Castillo
En Qrechua de Ancash
Hwataz, Perú.
*
L
UI ORTOGRAFIA
Para el Quechua del Dpto. de Ancash,la orto-
grafía es casi igual a la que se utiliza para el
Castellano.
El uso de cinco letras y combinación de
letras que no se utilizan en el Castellano son
La letra "u)", qrte indica el sonido de "hu',
en Castellano.
Ejern:.. usan,tke, uriñe, zpeta, usarrni. I-a le-
tra "I{" se emplea parqindicar el sonido ga-
tural.
ejem. s l{am, nokapak, yachacok, kori.
Se entplea las letas "8" combi.nedas para ex-
presar esa sonido Wt¡atta aI üalecta. Ejem.:
tsemi, pixka.
Las letras "slt" se usst annbinndas para
expresar este sonidn partiatlaa
Ejem. - shanrti, shwnak
Se ewtplean las ttuas dobles para irrdi.,
Ias zncales lnrgas.
Ejem. "aa", "eett, "üttr rroorr, ,ruurr.
Nokarn ca,a, peerfti, shonkoocln
Si rc indica b mntrario pr Io rlu¿rca det acerr.
ta, el énfasis siempre cae sobre la sílaba pqtul-
tima.
CANTSU JUC (No Io hay) M.
Manam cantsu Jesusno amigu
Cantsu juc; cantsu juc;
Almacunata keshpitsinanpak,
Cantsu juc; cantsu juc.
Cutipana Cak
Musyanmi nacaquinintsicta;
Peeka tsarecamashunmi ;
Amigu Jesusno manam cantsu
Cantsu juc; cantsu juc.
2
Juc santu amigu, manam cantsu,
Cantsu juc; cantsu juc;
Allapa cúyacok kollmi Teyta,
Pii cantsu, peenoka.
3
Imeepis manam konkamantsictsu
Ni imeé, ni imeé;
Ratullapis jakeramantsictsu,
Ni meecho, ni meecho.
4
¿ Imeellaka Cristu piñacuncu?
Ni imeé, ni imeé;
¿ Jutsayokcunata karkonkacu?
Ni pita. ni pita.
5 .
Manam Crístuno állika cantsu
Ni pipis, ni pipis;
Kamcunawanni mundu usheyak
Quécaashak, nirkanmi
C. L62
WIÑE CAWE PUCYU
( Fuente de la vida Eterna) M.C.
WiRe cawe pucyum canqui ;
Diosnipa bendicionnin,
Kámllapam sumaaquiniqui,
Llapan shonko cántanan ;
Mana ushak alli quepam,
Perdonanqui almaata:
Japallequi cuyacoktam,
Llapaa sumaatsiyanak.
2
Cielu cak cantécunatam.
C antaquita munayáa,
Keshpitsiyamankéquitam.
Cántacur cushicuyáa
Almacuna ashekninmi
Shamorkequi múnduman
Peecunata ancuparmi,
Ticrarkequi wactseman.
3
Shonkocúnata pakecur
Palabrequiwan junte ;
Jaani karacunéequita,
Llapan santu quétawan;
Pushayame wiyacokta,
Mántsacok kollmi que pa,
Mana piñapanayokta.
Yáyaman chatsiyame.
86
JESUSPA YAWARNINLLAM
( Só1o la Sangre) M. C. 110
1
¿ Pitak perdcinamanka ?
Jesuspa tse yawarninllam.
¿ Shonkoota trocamunka ?
Jesuspa tse yawarninllam.
Cutitana Cak.
Shumakmi tsactsurin,
Almaata pakarin.
Tsipiakta rurarin;
Jesuspa tse yawarninllam.
2
Tsipiaktak^ rútvrr'ar',
Jesuspa tse yawarninllam;
Cushiquini ápamun,
Jesuspá tse yawarninllam.
3
Keshiacokta jámpirin,
Jesuspa tse yawarninllam;
Wine cachacaaratsin
Jesuspa tse yawarninllam.
4
Noka cantacuanaaka,
Jesuspa tse yawarninllam;
Callpayokta- rúrarrran,
Jesuspa tse yawarninllam.
-2-
CRUSCHOMI
(En la Ctoz) M. C. 53
1
Jútsawan utishka carmi,
Jesusman ewarkáa;
Ampipucushka quécarmi
Atsquinta ricarkáa.
Cutipana Cak
Cruschomi, cruschomi, atsquitak a ricarkáa.
Almaapa jutsántanam pakarkáa
Creyiquinipam Je sust a ricáa.
Wine cushiquiyokmi cashak.
.2
Cruchomi cúyacok Jesús,
Nókapak wanurkan ;
Q.¡re noka jutsasápata;
Ke shpitsimananpak.
3
Waniitapis jarurirnam,
Yáyanman witsarkan ;
Waniitaka mantsanatsu,
Peeman markaakurnín.
4
Pee ervacushka captinpis,
-llacellatsu quecáa,
S:: ¡hacoktam cachamurkan,
N:r¡s¡n quécakta.
ALLICUNATAM NOKAPAK
RURASHKA
( Grandes cosas Cristo ha hecho para mí)
M. C. 160
1
Amizu tarirkoomi,
Cúvñnak Jesusta;
I.{ókapak cak rurashkanta cantacúu
Panta'shkata tárimar,
Wiscuta ricamar,
)
I
S alvamashkam, quiquinpaknam taapaman.
Jútsapitan libraman,
Supeéta karkornin. ( Aleluya).
Niéhkam nókawan wiñe cánanpak.
Shokamanmi llaquicupti.
Shuvaman kepaptíi.
Aliáunata- iok"puk rurashka.
2
Manam Jesús illantsu,
Manam jakemantsu,
Peemiri tsapaan:¿:: slr¡hi ricranrvan
Qre múnduta jakeríi.
Llutanta melanar,
Tby," Diospak jutsannakna canaaPak.
Jutsa yarpetsun shamun,
Múndutsun chiquiman, (¡Aleluya!)
Crístuman marcaquiicur tsaracúu
Vencinaataka musyaami,
Peem.annam cantacúu;
Allicúnatam nókapak rurashka.
3
Jesús cutimunanta,
Allekpa musyaami ;
Willacushkanmannomi tincurecan.
Yaapa wayinchoka
Cushiquillan canka;
Llap an creyicokcuna chasquin ancho.
Manam llaquishaknatsu,
Ni wakashaknatsu, (¡Aleluya!)
Kakllantanam ricashak tsechoka.
Jutsannakcuna yanmiri
' Cántashak Cie lucho:
Allicunatam nókapak rurashka.
-*4h*-
SHUMAKLLALLAN PUCYTJ
(Un precioso Manantial) M.C.42
Juc Shumakllallan pucyum can.
Jesuspa yawarnin
Creyicok cakta pakarnin,
/// Llapan wlTurpokta ///
2
S uwacokpis creyicorkan,
Gruscho jipecarllam ;
Tesusman creviriotinnam.
l// ¡utt^nta paliarkan ///
3
Wactsa almaata nókapis
Tsechomi pakarkóo;
Kapac quéninpitam cushíi,
/// Jutinta surnaatsir ///
4
Mana ushak yawar puclur
Diospa cuyaquinin;
Pakaccuyankam kamllacho
/// Diosman creyekcuna ///
MANAMJAKE MANKATSU
(Jamás me Dejará ) M.C.205
1
Mantsepak rayuta ricár,
Janraraktam wiyáa;
Wamayatsin alinaztt
Vencininta munar.
Diospa iicunta wiyát,
"Creyit" ewe nekta;
Tsenomi aanimashka:
"Manam jakektsu nir".
Cutipana Cak
Manam jakeramantsu,
Ni jakemankatsu;
Aniquininmannolla,
Wiñemi nókawan,
Manam jakeramantsu,
Ni jakemankatsu
Aniquinincho marcar,
Cushishkanam almaa.
Canmi sinchipa weer.a,
Jutsanepis tseno
Taríi tranquilu queta,
Jesusmi táapaman.
Jutsapitam sálvaman,
Pantacashka captíi;
Santu cuyaquininwan
Ciéluman púshaman.
3
Nókapak cruscho wanorkan,
Qrénopa cúyamar.
Yawarninta jicharkan,
Jutsa recur jipar.
Cieluchonam shuyaman,
Tionunchomi teecan;
Aniquininmannomi
Jakemantsu Jesús.
-7 -
KESHPITSIMAKNI
( En Jesús mi Salvador )
JESUS
M,C, 92.
SHAMI WEERALLA
( Oh ven sinTardar ) M.C. 83
S alvamak Jesusnicho
Noka marcacuumi;
Peemi taukaratsenka
Llapan pisheknita.
Cutipana Cak
Jesusni, Teytaacho,
Wiñemi marcacúu'
Árirp, ."y;q;;;;;
Cuyamashka captin.
1
Tsekepa cakta manam nitsu,
Atsquimanna ricachaqui ;
Llapan jutsequita j aker.
Shami Jesusman.
Cutipana Cak
Shami, weeralla,
Shami weeralla.
Jesusta chasqui,
Salvadum canqui.
2
Manapis logar canmannatsu,
Dioswan ami'shtanéequipak,
Cananmi alli hóraka,
Shami Jesusman.
3
T"ytu Jesús ancupashunquim
Ashishunqui cuyarniquim,
Shokequita koycushpana,
Shami Jesusman.
4
Perdonanmi justa rurakta.
Wanacushpa Peeman chaptin
Mana ichicllapak tsarir,
Shami Jesusman.
Alli mitsekniwanmi
Waran, waran, yacháa;
Llapan alliquenintam,
Almaa peecho tarin.
Taapallame, Jesusni,
Mana ishquinapak ;
Uvaspa ramannopis
Wayiini cananpak.
8- o
DIOSPAK SUNÍE ryIÑE CATSUN
t Gloria a Jesús ;Aleluya! ) M.C. 32
Diosnintsicta sumaarsirnin utinashuntsu.
Diospak sumee rviñe catsun.
Crevicushpa shonkontsicrran cantapécushun.
Diospak sumee wiñe catsun.
Cutipana Cak
Diospa tsurincunallam que canteta cantantsic,
Shamunkamri Teyta R+, apamashun
C ié1u man.
Peervan ciélucho carnam, cushiyanka
alm antsi c.
Diospak sume e wiñe catsun
2'
Jf anam cantsu Diospa santu
cul aquininno
Diospak sumee wiñe catsun.
Pucuteecuna janantam pushacamashun
Diospak sumee wiñe catsun.
J
Ima shumak angelcuna atsicyecho cak;
Diospak sumee wiñe catsun.
Jesusnintsic shamuptenka tsenomi
cas hun.
Diospak sumee wiñe catsun.
4
Salradorwan coronashkam ciélucho
;ashun;
Diospak sumée wiñe catsun.
':ie mi cantashun santu cuyaquininta
-10-
CRISTUM CITYAMAN
( Cristo me Ama ) M.C.198
1
Crístuka cuyamanmi.
Palabrancho tseno nin;
Wamracunaka peepam;
Peecunamri cuyenin.
Cutipana Cak
Cristum cúyaman,
Aumi allaparry;
Cristum cúyaman,
Tsenomi Biblia nin.
2
Jesusnintsic wanorkan
Cielu nánita quichar.
Aparkanmi jutsata,
Yeequinipis komankam.
a
Pee tsekepam cúyaman,
Alli carmi cuidaman,
Wanunkayak tsaracur,
Peewan cawak éwashak.
CUYAC JAMPICOK
(El Gran Médico) M.C.
MANA USHAK ALLI qUEWAN
( ¡ Oh Bondad tan Infinita ! ) M. C.94
1.
Mana Ushak alli quewan,
Jutsasapa múndupak,
Dios Crístupam willacushka
Santu cuyaquininta.
Cutipana Cak
Jesusmi nókapa,
Salvación marcaaquini.
Peellacho tarishak
Diospa puedek quéninta.
2
Rara azti. ciélunomi,
Jina lamar jondunno,
Diospa ancupaaquininka
Almantsicta salvak cak.
3
Jutsequicunarak canman
Salvadorpa yawarnin
Feyu puca, yánapis;
Rajutano rurarenka
Salvador shumak shiminpa
Wiyepak parlapacun.
Cuyacok Jampekman shami,
Wanushatam cawatsin.
Cutipana Cak
Peepam llapan puedek quenin;
Keshyakta cachacaatsinmi,
Ancupaaquipa juntashkam .
Benditu Jesuiriftü.
2
Sordum wiyan, wiscum rican,
Cristu camatsiptenka ; .
Cojum pintin, allim purin,
Nenkanman creyicurka.
Marcaaqui, kamka, Crístuman
supee watashkan carka.
Yamena creyinkéquiwan
Tranquilu keyok euqui.
4
Milagrucunam ruracan,
Diosman creyekcúnacho :
Shapshacunam yarkoyanka.
Keshyakmi cachacanka.
-15-
JUTSASAPA¡ SFIAMI JESUSMAN
( Pecador, Ven al dulce ]esús ) M.C.109
1
Jutsasapa, shami Jesusman,
Peeman chamur cushicunquinam.
Tsekepa canan ashirnenka,
Tarinqui quiquin Je sustanam.
Cutipana Cak
NOKALLAMI ASHEK JESUS
( No puede el Mundo ser mi Hogar ) M.C. 118
1
Nokallami ahsek, Jesús,
Almaata salvaneéquipak,
Jutsaacúnatam jakeríi,
Jesús, salvécame canan.
Cutipama Cak
Chaaquecallamunam, Jesús,
Canan salvamanéequipak.
Jutsaacúnatam jakeríi,
jesús, salvécame canan.
2
Shokooman shami, Salvadoq
Nokacho yachanéequipak,
Amana jakecametsu,
Jesús, salvécame canan.
Ancupeecameri, Jesúls,
Qre noka jutsasapata;
Ama infiernu ninaman
Ewanaataka munetsu.
4
Jutsapita perdoname:
Juc mushok shonkolla kome;
Llapan jutsa rurashkaata
Yawarllequicho pákamé.
Shami, shami peeman,
Jesucristum kayecashunqui :
Shami, shami peeman,
Jesucristum shuyecashunqui.
2
S hami, llutan rurak tsurino;
Chaquinman perdonta mañacok,
Jesuscho Yiyzta tarinquim,
Salvacionta koshunqui peemi.
3
Allapa antsa keshyaptiqui
Jampishokniquim canka Jesús.
Jina yawarnincho tarinquim
Cachacaatsicok jampitapis.
4
Okracashka purek uushano,
Ancupaacok Jesusman shami ;
-
Cuyacok mitsek queninchomi, .
Sinchi ricrancho apashunqui.
-t6-
JAKMARCANUN.AM CAA
( En los negocios de mi Rey ) M.C.40
Jak marca nunam caa, caruchoran wayii
Wil. tranquilu que, cúyaqui cakchomi
Cielu Rey marcaia parlacókninmi caa,
Rrynipa negusyun rurak.
Cutipana Cak
Qre willaquita wíyaye ;
Cieiupitam willacamun :
Reyka quénomi nin: Amishtayé canan,
Amishtayé canan Dioswan.
2
Llapan jutsancuna jakeshka cákcunam,
Wiyacok quéninpam Peewan reynayanka.
Q¡e willaquitamri noka kayacuna,
Reypa camatsiquinincho.
3
Cielu m^rc^a shumak que patsapitaka,
Tsechomi cúshiqui wiñepak reynanka,
Tsechonan Jesús kon wiñep akwaita.
Cielu Reynimi queno nin.
SHUMAK MURUTA MURUCUSHAKMI
(Sembraré la Simiente Preciosa ) M. C. 8
1
Shumak múruta murucushakmi,
Cuyepak tsipyak evangelyum.
C aw ankaayak múrushak, múrushak
Diosmi konka wayiníntaka.
Cutipana Cak
Múrushak, múrushak,
Cawrnl<zayak cuye múruta.
Ellushak, ellushak,
Ciélucho Señorpa noopancho.
2
Kollmi shonkocúnacho múrushak
Diospa Yachatsiquinintaka.
Cawznl<aayak múiushak, múrushak ;
Diosmi konka wayiníntaka.
3
Chucru shonkocunacho múrushak
Diospa benditu parlashkanta.
Cawankrayak múrushak, múrushak.
Diosmi konka wayiníntaka.
-18- -19-
MARCAqUI, KAMKA TUTSAYOK
( Escucha, Pobre pecador ) M.C. 151
1
Marcaaqui, kamka, jutsayok,
Crístucho perdon can.
Shamina peeman creyicur
Peepitam salvación.
Cutipana Cak
Shami peeman, shami peeman,
Shami Crístuman.
Peeman creyicur tarinquim.
WiRe caweta.
2
Jesús salvamarkantsicmi,
Yawarninta jichar.
Tse feyu cruzcho wanurkan,
Nokantsicpak recur.
3
Tsekepa cak naanim Jesús
Ciéluman pushacok.
Shamina peeman creyicur,
Tarinquim j ameeta.
Shamina Diospa our*ln*"n,
Jutsata jakerir ;
Jamanquinam Diosnintsiccho,
Wiñepak tranquilu.
A CzuSTUTA CT'YAA
( Oh, cuánto Amo a Cristo ) M.C-88
1
Cristum nókapak wanurkan,
Jutsaacunat^ a;par,
Nanatsiquitarn jiparkan,
Noka recur w'anur.
Cutipana Cak
A, Crístuta c:tyáa,
A, Crístuta cwyáa,
A, Crístuta cwyáa,
Cuyamashka captin.
2
Manam pagueta pueditsu,
Tse cúyaqui jakanta:
Teyta, chaaquecallamunam ;
Chasquillame,' Jesús.
3
Jesús yawarninta jichar
Alrnaata rescatarkan,
Allapa cuyaquininwan
Ciéluman pushaman.
4
Crístuwan caweka allim,
Peewannam yachacushak
Peepanam caa cananpita
Feüsnam cawashak
-20-
¡ALEL{JYA!
( ¡ Aleluya! Salvo Soy ) M.C.
1
¡Aleluya!Jesuswan
Ciélutanam ewacúu,
Cushillanam cantacúu ; ¡Aleluya!
Jesusni perdonaman,
Llapan raccha iutsaatam,
Cushicúshkanam almaa; ¡Aleluya!
Cutipana Cak
¡ Aleluya! ¡Ale luya!
Cúshiquiwan cántashun,
Teytantsjc.ta alabar,
¡Aleluya! ¡Aieluya!
Cristuntsicta sumaarsir ¡Aieluya!
2
Satanaska piñacun
Peeta *anr sirwiptii,
Manam sirwishaknatsu; ¡Aleluya!
Dioska nokawannamri;
Maska jakemankatsu;
S alvacionnintam koman, ¡Aleluya!
J
Cruzman shami, amigu,
Jesús kampak wanurkan,
Peemi múndupa átsquin; ¡Aleluya!
Qle benditu Salvador
Kampak recur jiparkan,
Kayashunquim cuyewan, ¡Aleluya!
YACUCHO BAUTISACUR
( Bautícese cada uno ) M. C. 85
1
Waníi á,JaJak vácucho
Jesús pampasÉkan carkan :
Cuvaouinin uDirkantsu
Ctúrcho i io ashkanwanpis.
Pamparaálianpek sharkamorkam,
Waniitaois vencerkam
Cadenaitapis rachirir,
Cielumanmi witsarkan.
2
Yácucho bautisacurmi,
Creviouiniita willacúu.
Criítuham keshpitsimashka.
Peeta katir cushicúu.
Ushuconkaa vacuchomi
Jesusnita kadicaa.
Cananoita que pátsacho
Jfrtsapák *átrr.tJhkurn *u.
Crucificashkana quecar,
Jútsacho cashaknatsu.
Cawarimonkapitanam,
Santu caweyoli cashak
Yacucho bautisaconkáa,
Creyiquinipa señalnin,
Carianbítañam sírwishak
Noka rtcur wanokta.
I6
-23-
1
Cuyamakni Jesuspak
S honkoopitam cáñtashak.
Cushicuúnam cananka Jesuscho.
Ampekpitam kayaman,
Chaknáraktam rachirin,
Wanipitam libraman, Jesusni.
Cutipana Cak
¡ Jesusni ! ¡ Jesusni !
¡4, cuyecu Jesusnipa jutinta !
1aw,alni1fam .
pákaman,
Lushlqulpam ;úntaman,
Cawenintam koycaaman Jesusni.
2
Jutsa rurak shonkoka
I-laquinepakmi callan.
-(trténopitam
s álvaman Jesusni.
Jutsapita perdontam,
Keshyaquicho salurtam,
Llaqúiqüicho canreram jesús kon.
JESUSNI
( De mi tierno Salvador) .M.C.67 3
Munenicho puricur,
Jakerishka japallaa,
Manam rekerkatsu que Jesusta,
Kanyan wakaquicuna
Canan usharishkanam;
Cushiquita tariinam Jesuscho.
4
Jutsallacho purektam,
Diospa santu quéninwan,
Cuyamarni púshaman Jesusni.
Señ.ornicho tsaracur,
Wiñepakmi cawashak,
Alabarnin cántashak, Jesuspak.
-24-
WACTSA CALLPANNAKMI CAA
( Buscando a Jesús ) M. C. 81
1
Wactsa, callpannakmi caa.
Mana ímata puedek ;
Kamllachomi, Salvador,
Salvacionta tarishak.
Cutipana Cak
Kamllachomi marcacúu,
.Ancupaacok Salvador
Perdonecallamena'
Salvacionta k;t;..
2
Unenam mana alli
Shonkollaacho yacháshka,
Cananmi kanman shamúu
Jametana munashpa.
3
Chasquillame, S alvador.
Cuerputa almatawan ;
Cananpek wanunkayak
Kamllapak quetam munáa.
4
Jesús shami shonkooman
Tsecho yachanéequipak.
Perdonaramarnina,
Tsaracokta rurame.
SHAMI, qUE SHONKOLLAMAN,
CRISTU
( Ven a mi Corazón, oh Cristo ) M.C.199
1
Jakerkequi troniquita coronéequitam,
Belenman yúricok shamurnin.
Támbucho jayarkantsu patsacunéequipak ;
Yurerkequi pesebrillacho.
Cutipana Cak
Shami que shonkollaman, Cristu,
Tsechomi kampakka jayak can.
Shami que shonkooman, shami Cristu,
Tsechomi kampakka jayak can.
2
Ciélucho angelcuna alabeta koyan,
Cristuntsiqpa nóopancho quecar,
Shamorkequim allapa kollmilla, Te¡allee
Jutsasápata cawenin kok.
J
Atokcunapa machenincuna capunmi,
Pishkocúnapa jina keshun;
Núnapa wawampak jayakllaka carkantsu,
Pekanta tunakatsinanpak.
Ciélucho cákcunam AÁrr^ koyanka;
Tsépita tsipapar shamokta.
Pucutecunachonam shimin "shami", nenka
I^y& cammi cankaacho kampak.
25 -26-
CIELU REYNIMI RANTIMAKNI
( Mi Redentor el Rey de Gloria) M.C.23
1
Cielu Reynimi rantimakni,
Musyaami pee cawankanta,
Sumee coronacúnatam kon,
Nókapak caktam chasquishak
Cutipana Cak
-
Múndupa bullan rurincho
Q9," munaatsu uneyak ;
Cushiquininta jakeriman
Parayisuno captimpis.
Rey nimanaan?am shuyaquiica ;
Laduuman shami, tsu¡ilti.
2
Jesusnicho marcaquiicami;
Yawarninmi parlacamun
_Pee llapanchopis taapamanmi.
Mas aflim p.é*"n óaweka.
3
Qre iican cuyaquinintaka
Manam konkaatsu shonkoocho
-Résgupitam pee jorkamarkan,
Nókapak récurnin jipar.
Qushiimi caruá ílleninflo,
Yape shamunanta vamaÍ-
Tré i*^L rumrneehei.nói.nt"rn
Jesúí konka sirwekninta.
JINA ORE
( Siempre orad ) M.C. 103
Jina ore, shamunkanam Cristu,
.Tsarena shonkéquita;
Tsaraaquina llapan cákniquita,
Premyiquita chasquinquim.
Cutipana Cak
Oracuye, ninmi Cristu,
Oracur riwacuye,
Shamunkanars ellumaknintsic,
Pushacamashunmi pee.
2
Jina ore, cananpis shamunman,
Tsaracokta tarishii.
Espadanta allek tsaracurcur,
Jutinchona pelyecar.
3
Jina ore, yarpeninnak quetsu,
Acetinnak áctsiwan.
Diospa aaniquinintaka chasqui.
Pecpa sentu láaninta.
O
Jinr orcr rnlnz, utineshpa,
Crcfqricho sinchicur.
J€sucri¡tufil rrloreninnnri
Krri pccpa yupinta-
-27-
7
Utinashka, llaquinashka carka,
Crístuta niqui, Crístuta niqui.
Callpannaktsun ricacaacurinqui,
Cristu Señorta wille.
Crístuta niqui, Crístuta niqui,
Peemi cuyakniqueka,
Man-am cantsu peeno cuyacokka,
Pee japallanta wille. ,
2
Jutsawantsun kenchuchushka canqui,
_Crístuta rique, Crístuta rique.
Jutsa ruratsicok piñaptenka,
Crístu Señorta rique.
_Crístuta rique, Crístuta rique,
Peemi cuyakniqueka;
Manam cantsu peeno cuyacokka,
Pee japallanta rique.
3
Naanipektsun waquin raquicanka.
Crístuta kati, Crístuta káti.
CRISTUTA NIqIJI
( Dilo a Cristo) H.G.74
Chiquinaqui miracamuptenka
Cristu kepanta kati.
Crístuta kati, Crístuta kati,
Peemi cuyakniqueka.
Manam cantsu peeno cuyacokka,
Crístu kepanta kati.
4
Qre cawepa ushenin shamuptin,
Peeman marcaaqui, peeman marcaaqui,
Yeniniquim cieluman koshunqui,
Marcaqui Cristullaman.
Peeman marcaaqui, peeman marcaaqui
Shamunan junakcama.
Cielumanmi kamta apashunqui,
Marcaaqui Cristullaman.
-29 -
Belenta shamorkan lesucristu.
Wactsa pesebricho jurinanpalc
Juquitam rurarkan cuyaq.-i*"r.
Jutsayokta ashir.
Ashimanmi Jesusni, Ashimanmi Jesusni.
Allapa jatun cuyaquininwan
Ashimanmi Jesúi.
-
Calvariu kotucho Salvadorlla
Noka jutsasápapaka wanorkan.
Quenopan nókata cuyamarkan.
Noka recu¡ wanu-
Noka recur wanorkan, noka recur wanorkan
Feyu cruzchomi Jesús jiparkan
Noka recu wanur-
9riq"io Señor Jesucristum kayan
Mana alli rurakcunataka:
Pee ok¡acashkacúnatam ashin.
Kayacunmi Jesús.
Kayamanmi Jesusni, KayamanmiJesusni.
Jutsayokcunata ancupanmi
Kayamanmi Jesús
$ey Jesuscrisrum yape shamonka.
Jina ciéluman ewashkannolla,
Pucutechomi peeta ricashkak:
Nokamanmr shamun.
f'lokamanmi shamonka, nokamanmi shomonka;
Jesusni ciéluman apamanka;
Nokamanmi sha-rr-^
BELENTA SHAMORKAN JESUCRISTU
(Mebusca amí) M. C.134
JESUSMI YAPE PATSAMAN CUTIMUN
(Jesús al mundo viene otravez) M.C. 128
1
Cristu cutimuna cushiqui junaktam
shuyacuu,
Saslla cutimurmi nokantsicta
elluramaashun.
Imalaayapachi que yarpe almaata
cushitsín,
Jesús yape p^tsaman cutimunan.
Cútipana Cak
Jesusmi cutimun' yape pátsaman,
Tsekepam cutimun yape pátsaman;
Juc waranka watayakmi chakna-
ranka sátanas,
Cristu yape pátsaman cutimuptin.
2
Nanatsiquipa janpinmi Jesuspa
cutiminin,
Qre wactsa munducho-ka tseeyak-
llanam jipárishun,
Liapan wekem shupirenka
Keshpits im aknintsi cw-a¡,
Crisru l?pe pátsaman cutimuptin.
-30-
DIOS MAÑAqUI
( Dulce Oración) M.C.
1
Dios mañaqui, Dios mañaqui,
Jutsapek jakpitsamanquim ;
Canmi shonkoo apak canqui,
Cuyacok cielu Yáyaman.
Tsenopam kampita taríi
Tentación vencek callpata,
Atsca cutinam vencirí
Callpa kam komankéquiwan.
2
Dios mañaqui, Dios mañaqui,
Alli cawaquiman pushamak
Mañaquinitam apanqui
Wactsa cuyak Dios Yáyaman.
Creyirmi chasquita shuyaa
Diospa benditu callpanta ;
Diosta wiñemi sirwiyaa
Callpequiwan, Dios mañaqui.
J
Dios mañaqui, Dios mañaqui,
Qre pátsacho llaquishkatam,
Almaata callparatsinqui ;
Cushitsimanqui wiñellam ;
Cielu púncunta, quichaptin
Diospa marcanman yecushak
oTsenam seka jakerishkak
Cushishkana Dios mañaqui.
13
3
Wiñe cushiquininwanmi santucuna
chaayanka.
Manam cantsu Diospa santu jircan-
choka lláquiqui,
Tsenam igual-llana llapantsic
ricashun Diostaka
Cristu yape pátsaáan cutimuptin.
4
Tsemi'usharenka jútsapis llaquiqui
wanipis;
creyiquininpak recur wanutsishka
santucunam.
Cushicuyanka almantsicwan waranka
watanpin,
Cristu yape pátsaman cutimuptin.
€eP
CUSHIqUI MARCACHO
(En el mundo feliz) M. C.105
L
Wacchomi cúshiqui marca can,
Santucuna quécayakancho.
Tsechomiwiñe sumaatsiyan
Mana pii vencinan Jesusta.
Cutipana Cak
Cúshiqui márcacho,
Nokantsic cushishun Jesuswan ; '
Cúshiqui márcacho,
Nokantsic cushishun Jesuswan.
3
Wiñemi cúshiqui márcacho,
Cántashun santucunawanka
Jesuspa taacunan jirurok,
Revnintsic Jesusta alabar.
ALABAYAKMI, ¡ DIOS!
( Te loamos, oh Dios) M.C.50
Cushishpam Jesuspak cántashun,
Jorkamaknintsic pee achcaspak,
Cruzcho yawatnin jichashkanwan,
Llapan jutsantsictam pakarin.
Alabayakmi, ! Dios !
Qre cantecúnawan;
Tsúriqui Cristupamri
Perdonta konqui.
Cutipana Cak
¡ Aleluya ! ¡ Alabakmi !
Cuyaquiniquipek'
¡Aleluya !Adoiakmi,
Kam Diosnillata.
Alabakmi, ¡Jesús !
Atsicyak tronutam
Kam jakeramurkequi.
Ashekni shamur.
Alabakmi kamta,
Santu cushitsicok;
Cushiquita komarmi,
Callpatsimanqui.
Alabecuyakmi,
Qrima Personayok;
Juc japallan camayok.
Dios cankéquipa.
-33- -34-
MERISEK ACHCAS
( Digno Es el Cordero ) M.C.29
1
Koyii rurayashkan, Santu achcasllam,
Cuyashka reynintsic queta merisin ;
Manam juc carkantsu
-libruta
quichak; ,
Qretam nokantsicka adoranantiic.
Cutipana Cak
Jesuspak czntáa Jesuspak cantáa,
Jesuspak eantáa, peemi merisin :
Jenispak cantáa Jésuspak carftáa,
Jesuspak cantáa, peemi mericin.
2
Jutsannak achcasmi cruzcho wanurkan.
Jutsayokúnata Diosman chaatsirnin ;
Waanipa ampincho quecaptintsicmi,
Múndüman ihu-orlá.r, pÉ. cielu aísqü
3
Waranka Iaayapa cante merisin.
Nokantsicno etsa .nuna, shamoktam;
_Alma keshpitsita peellamri puedin,
Wiñellampi Diospa ladunchó teecar.
CRISTULLAM RATACUNA
( Es Cristo la Roca) M.C.52
1
Larnarpa lakcheksenin jueeyupam sharcamun
Wactsa almallaata ushacaaratsinanpak ;
Qre llaquiquinichomi Jesusta kayacuu,
Pee piñapariptenka, tarpurinmi
Cutipana Cak
Crístullam nokapa tsaripucunaka :
Allapa pésaqui, mantsaquicunapis,
Jesús apuwanmi wiñepa usharin ;
Noka ratacunáa, Jesucristum.
Résgupek, llaquiquipekpeemi librecaman
peemi nirin, apaaqui mánana cananpak,
Larnar upallarpunmi ollkenin tarpuptin ;
Jesuspitam, nokaka tsaripucúu.
a
Críyacok keshpitsekni Diosnimi, amiguu,
Pecmi canen junakyak alli 6¿¡'sggarnan.
Qtc crs¡riquinnrenmi ciéluta, ewacuu,
f,f,¡É rrch-lr, Diospa cu¡raquininman.
_J5_
CUSHITSICOK TAMYA
( Lluvias de Gracia) M.C.104
1
Koshak nirkequitak Yaya,
Bendición tamyeequipak
Jaaniquita jichamurnin,
Rurayaame callpayok.
Cutipana Cak
I{itsca t^myzt^rn
Nfañaquicuyak Jesús,
Cachamina tamyeequita,
Cushitsicok tamyata.
,
Jesús, aariyamarkequim
Santu cushitsicokta ;
Kamcunamanmi shamunka,
Niyamarkam shimigui.,
Llapan creyekniquicuna
Kaklleequita ricaatsun,
Kamllam llapan wáctsacuna,
Ancupakninka cangui.
O
Wiyacokta rurayame,
Llapan .sirwekniquita ;
Shumaknin cakta koyame,
Santu cushitsicokta.
MUNDUTAKA JAKERIMI
( Dejo el Mundo y Sigo a Cristo ) M.C.
1
Mundutaka jakeriimi,
Cristuwannam ewacúu;
Pee japallanpam cúyaqui
Wiñepakmi tsaraman.
Cutipana Cak
A, Jatun aancupaquiyok !
A, jatum cuyaquinin !
WiRe cawenin llishme kor
Llapan chaaktam keshpitsin.
2
Mundutaka jakeriimi,
Cristuwannam ewacúu;
Nókawan ewakta ricar,
Cushiilanam cantacúu.
3
Mundutaka jakeriimi,
Cristuwannam ewacúu;
Atsquimanmi que náanicho
Mana lutsquecunapak.
4
Mundutaka jakeriimi,
Cristuwannam ewacúu;
Tsepitaka ricashaknam
Atsicyecho kakllanta.
106
-37 -
DIOSMNTSICMI TSARECAMASHUN
( Dios Os Guarde) M. C. 63
1,
Diosnintsicmi tsarecamaashun
Wiñe cúyacok maquincho ;
Pee allimitseknintsicwan, ".
Noopanman chaarinkantsiccama.
Cutipana Cak
Jesuspa shaminin junakmi,
Leepá chaquincho tincurishun ;
Tse- junakmi ellucaarishun,
Judlámanna mitseknintsiávan.
Diosnintsicmi tsarecamaashun
Wine cúyacok maquincho;
Qre patsa resgucunacho,
Mana penkaqu"iyok chaanapak.
J
Diosnintsicmi tsarecamaashun
Wine cúyacok maquincho;
Qrelaya cuyaquininpam,
Santu Jáanita cachamurkan.
Diosnintsicmi tsarecamÍ"rh.,r,
WiRe cúyacok maquincho;
Yachatseknintsic cirtimur,'
Reynun patsaatsinkan junakyak.
CRISTU CIELU REYTA
(Cristo, El Rey de Gloria) M. C. 15
!
7
Rique Cristu cielu Re¡a;
Peemi llapanta puedin.
Qremi cutin p€liapita ;
Alabashun llapantsic.
Cutipana Cak
Santucuna coronaye,
Reycunapa reynintana;
Santucuna coronaye,
Keshpitsicoknintsicta.,
Mentayella, mentayella,
Yanapacunmi Jesús ;
Cantáshunnam wac cielucho
Gipapecak átsquiwan.
.J
Lluta nunam asicurnin,
Peeta coronátsiyak;
Angelcuna, santucuna,
Jesusta coronatsin.
4
Masqui wiye alabakta,
Llapanmi alabayan;
Kampis alabe Cristuta
Reyniquina cananpak.
-39 - -40-
CRISTUM CALVARIUCHO WANURKAN
( Cuando Dios la Sangre Ve ) M. C.7Z
Cristu wanurkan Calvariucho,
Nunancúnapa jutsanpitam ;
_P_eeman
creyirca mantsaquitsu,
Yawarninpam keshpinqui jutsapek.
Cutipana Cak
Rican yawarnintam Dios
Jutsayok wactsa shonko
Creyicok'tsaktsonkanra
Tse horam perdonninta korin.
2
Llapan jutsasapacúnatam,
Pee keshpicatsin nishkanmanno ;
P_e_eman marcaqui jutsasapa,
Wiñe caweta peemi koshunqui.
Wani chaamuptin imanorak
Kam ricacunqui, jutsasapa,
Mana chasquirka llaquiihkacht ;
Jutsequipek wanokman ewanqui.
Ima jatunpam cuyaquinin
Ricaatsicushka, cruscho wanur;
Kamtsum creyinqui tarinquim,
Mana ushak'wiáe .,rrhiq,.rit^.'
JESUSPAK SINCHI CASHUN
(Estad por Cristo firmes) M.C. 101
1
¡Jesuspak sinchi cashun,
Llapantsic soldadun !
Bandérata tsarashun
Jesuspa jutincho ;
Nokantsicmi vensishun
Cristu capitanwan;
Peemi ekeratsinka
Supeepa tropanta.
2
Jesuspak sinchi cashun !
Tlopanman shayami;
Pelyamanmi quiquinwan,
Llapantsic ewashun;
Nokantsicmi vensishun,
Kepanta katirarka.
Shuini enimigupak,
Cristum nokantsicwan..
J
¡Jesuspak sinchi cashun !
Peellapam callpanka.
Núnapa callpantsicka
Mana tsaracokmi;
Santu queta churacur,
Oracur riwashun'
M4na tsenopa , ik^,
Jucllam ishquirpushun.'
-42-
LIBRIM CAA
( Libre Estoy ) M.C. 70
1
Allapa unemi llura purirkáa,
Jutsawan rrtishka mantsacushkalla,
Keshpitsekta taririr,
Palabranta creyiptií,
Jesusmi ruramarkan libritaka.
Cutipana Cak
Librim caa, librim caa,
Diospa alli quéninwan librim caa,
Librim caa, librim caa,
¡ Aleluya ! creyipam, librim caa.
2
Allapa unemi lluta purirkáa,
Cúyacok Jesusta mana yarparnin ;
Masran, masren purirkáa
Jorkaknipa carucho,
Wanininpa libramanan quécaptin.
3
A1lapa unemi lluta purirkáa,
Cananka Jesuswan puritam munáa;
Palabranta wiyarmi,
Katiraacu méemanpis,
Alli mitseknita sumaarsinapak
JESUSTAM RICASHAK
( He de Ver a Jesús ) M. C.58
1
Nacaquini que cawecho llapan usharenkam ;
Cielu
-
señaliuna willaquicanmi ;
Jesuska uramunka pücutecunachonam,
Nokatapis pushacamáananpakmi.
Cutipana Cak
Clavucuna uchcushkanpaffi,
Shamuptin Cristuutaka- rekeshak ;
Wiñepa wiñeninpaknam
Laduichona quéiamin cawashak
2
Imanorak cushishak kakllanta ricarirnin
WiñeninpaTeytawanna quécarnin;
Sutarameta manarn puedinatsu ladunpeh'
Jutsanatsir katicachamaknipis.
J
Cuyaknita quecho okrashkata tarishakmi
Waniipa maquincho jakerenkata ;
Peecunata llaquishpa despachashka caminpis
Cristu Teytawanmi taririshak
Cielu Íuro. punq.rnan noka yecurecamiru
|rrtacashak )€eürcca)iáknanmi ;
Diosta cantuwan. alabarrin
Wiñepanarn ct¡shiihka canta)¿ashak
-43-
--ESUS}II SHONKOOCHO YACHAN
Jesús Vive en Mi Corazón) M.C.97
1
Imanoo jatunpam trocamarkon Jesús,
Caweniman pee yecamur;
Nokachonam que jamaquita ashinkáa ;
Peemi jamaratsimarkon.
Cutipana Cak
Jesusmi shonkooch o yachan ;
Jesusmi shonkoocho 1áchan ; '
Cushiquiyoknam cá que caweta chasquir ;
Qriquinnam shonkoocho yachan.
2
Mana aJli náanita jakeshkanam caa
Tsechomi pantacacorkáa;
IJne cak jutsacúnatam pampatsashka,
Shonkooman yachaknin shamur.
J
Can_tsu imapis cuyaquinin ampitsek,
Jatunpa Cuyaquininta.
Qg. "lli
shuyaquitaJesusmi koman,
Tsekepa shonkoocho yachar.
Peelacho marcaacokquemi
Nókapa yarpenika ;
Cawecho wanuquichopis,
Yanapacokmi peeka.
SHUMAKMI CRISTU MARCAAqUI
( Cuan Dulce Es Confiar en Cristo ) M. C. 155
1
Shumakmi Cristu marcaaqui,
Pakwe peellapa cashka;
Anicushkanta shuyarar
Peecho cumplidu cashka.
Cutipana Cak
Jesusllachomi marcaacu,
Cúyamar, probarkonnam;
WiRe cuyakok captinmi,
Peellacho marcaaquicu
2
¡ A shumac, Cristu marcaaqui !
Muneninta rurashka,
Nenkanta mana desconfiar,
Atsquincho quécashkaka.
-46-
:i{L }fAK ATSqUIMI CAN NAANIIPAK
Hav Luz Gloriosa En Mi Camino) M.C.185
7
Shumak Atsquimi can náaniipakka,
Acse jircapak me tsepakpis ;
Jakeriyaktsu jorastéruta,
Ninmi Cristuka palabrancho.
Cutipana Cak
Qreman átsquimi, Diosnipa atsquin,
Kamcho almallaa cushinanpak
¡ Aleluya ! cushir ushashkam
Cantáa alabar Jesusnipak.
2
Rashta pucutee tsaparamaptin,
Peepa kakllanmi atsicyaman,
Naanii purenka meepis ampintsu,
Puríi cushishkam Jesusniwán.
3
Peepa atsquinwan, cushishkam ewáa.
Shumak wáyinman chaarinapak ;
Qreno cantarmi noopan nóopancho,
¡ine sumaatsi Jesusnita.
1
Pakwepanam chaamu Cristu,
. Cuyakniqui canapak;
Kamwan yachetanam munaa'
Wiñe cushitsinakpak.
PAKWEPANAM
(Todo a Cristo
Cutip ana C ak
Kanmanmi chaamu'
Kanmanmi chaamu.
Alme cuerpum, kanrqan, Cris"tu
Chaaque callamu.,
Pakwep anam chamu Cristu,
Kanman konkoricushpa;
Actséqueta jakerirnam
Nopéquiman chaallamu.
-t
Pakwepanam chaamu Cristu,
Llapan yarpeniwanmi,
Alme cuerpum chaaquecamu,
Llushicamaéequipak.
4
Chaaquecamorkoonam Cristu,
Macureknam nókacho,
Imalayam alma cushin,
Chasquiriptek Jesusni.
CHAAMU CRISTU
me Rindo ) M. C.7
-47-
.iUC ALTUSCHO ELLUCASHKAN
( En Un Aposento Alto) M.C. 126
7
T::c altuscho ellucashkam,
-tr-:; varpe shonkollawan,
Liapan kollmi shonkoyok cak
Ter"ta aanicushkanta.
Cutipana Cak
Cachami kapak queta,
Cachami kapak queta,
Cachallami, Dios Yaya,
Kampa cákcunaman.
,2
Cielupita janrararrni
Kapak que uramorkan ;
Bautisashka quedayarkan
Diospa Santu Jáanincho.
Diosnintsic k"ru.rrrr".r11irrr,
Cielu cak bautismuka,
Llapan kollmi shonkoyok c^
Crevektam koshak nishkan.
4
Diosmi cutirecatsimun
Kepak pentecostesta,
ña¡acunan tse Jáanitam
 ¡:e::a raquirecan.
ACHALLAU TLTNAKMI
(Día de Victoria ) M. C.93
1
Achalláu junakmi cielu actsipis
Cristu cutimunanka.
Imano cushishka peewan tincushun ;
Pucutecho shamonka.
Cutipana Cak
Pucutecho shamonka,
Cúshiqui junak canka,
Jesucristu apamanantsic recur
Weeralanam cútimun.
2
Cúshiqui junakno manam cankatsu,
Cristu yape shamuptin.
Acse mundupita ellumashunmi
Peepa cielu marcanman.
3
Kayaquita wiye, willaquicanmi,
Cristuntsic shamunanta.
Nanepis waniipis usharenkanam
Cushiquillanam canka.
/1O -50-
IÍ-{JANNAK YAWARTAM TARI
, Hallé la Fuente Sin Igual ) M.C.114
1
Crertquiniwan riquecáa.
Pucyuno yaw?rrta;
Cuvamarnimi Jesusni
Nókapak wanorkan.
Cutipana Cak
)lajannak yawarta;m tarii.
WiRe cawepak pue¡rm pé.
Teyta Diosni salvamarkon
Salvamarkon, salvamarkon,
2
Qre cawellaaka Diosnipam,
Creyiquiyoknam caa.
IJne cawe ushashkanam,
Cristuchonarn czwáa.
J
Cushiquiyokmi almaapis
Salvashka ricacur.
Teyta Jesuspa tronunmi
Cananka que shonkoo.
4
; A shumakllan kareenenka,
Tsican cuyaquinin !
-{1lim Jesús Salvadorni,
Diosnipa Achcasnin.
PUSHALLAME, SALVADOR
( Guíame, Oh Salvador ) M. C.98
1
Pushallame, Salvador,
Cawe naanilléquipa.
Kamwan cantsu mantsaqui ;
Cushiqui, jamaquillam.
Cutipana Cak
Cristu, Cristu,
A,ma jakecametsu.
Kamlla pushakniwanka.
Llapantam vensillashak.
2
Kam, almaapa salvaknin,
Jatun prueba chaamuptin,
Jutsa yarpe shamuptin,
Tsarecallame, Jesús.
3
Jakellametsu Teyta,
Cawankayak múnducho.
Kanman marcacur chashak
Jámaqui marquéquiman.
-51 - _52-
LLAPAN CAWELLA CATSUN
KAMLLAPAK
( Entera Consagración) M.C. 36
1
Caweni pakrve catsun
Kárnllapak, Teyta Jesús.
Pushallame janchashka
Sinchi ricralléquiwan.
Cutipana Cak
Yawarniquicho pakecame,
Llapan jutsallaata limpiursir.
Canan cawenita kaqman apamún;
Kampam wiñepak cashak.
Chaqnill¿l¡¿ ewatsun
Santu naanillequipa.
Shirnillaana cantatsun
Jutiquita sumaatsir.
a
fJ¡parr logarni catsun
Ki.m[¿galc T.yr. Jesús.
Shimillapis parlatsun
Cuyaquiniquillata.
4
Muneniquimannomi,
Dioslla, caweta munáa.
Wiñe troniouioakna
Qre shonkobt'a rurequi.
5
Cuyaquinita, Jesús,
Cháoúill¿ouiman churáa.
Chaüui[alrne pakwella,
Kamlfapakna iurame.
-53-
CACHACATSEK PUCYU
(La Fuente Sanadora) M.C. 138
1
Rique jampicok pucyuta,
Cielupita karemi,
Cuye arwe tsuya yacu
Wiñepakmi pullpullyan.
Cutipana Cak
Cuyepakmi cachacatsek puc¡ru,
Keshyak cakpak pullpullyecan,
Cuyepakmi cachacatsek pucyu,'
Canan cachacaatsiman.
2
Qre jámpicok pucyuchomi
Salvasionta tarirkóo;
Llaquinepak shonkoopita
Llapan jutsáta pakan.
3
Qre jámpicok pucyuchomi
Dios salurta komantsic;
Llapan keshyak cak shayami.
Tsican kapak quenin can.
4
Diospa cachacaatsek pucyun
trnenollam cananpis;
Yacu rurinman ullurpi,
f:rh¡c¡qquim creÉka.
JESUSNIPA CHAqUINCHO
( A los Pies de Jesucristo ) M. C, 100
1
Jesusnipa chaquinchomi
Wiñella queta munáa,
Marianopis wiyareta
Cuyepak palabranta,
Jesusnipa chaquinchomi
Une queta konkashak;
Benditumri maquillanpis
Ishquinaktam tsaraman.
2
Jesusnipa chaquinchomi
Ancupaaquita taríi,
Llapan afannicúnapak.
Llaquiquipak, naneepak.
Nita Jesusnita puedii
Mantsaquina yarpeta.
Peechomi aJmáatarenka
Cushiquita wiñepak.
3
Jesusnipa chaquinchomi
Bendicionta chasquishak :
Jámaqui mellkenincho can,
Nawichopis cúshiqui.
Yachellequita kollaame,
Kollmi quetam munallaa ;
Tsenopanam musyayanka
Kanwan quécankátana.
-
54-
A MUSIAMI
( Si Yo Sé) M. C.47
larcaquinak jutsasapa
-lesusmi cuyashunqui,
Okracashka que captimi
Jesusni salvamarkon.
Cutipana Cak
A musiami, á musiami.
Jesuspa yawarnin llapan
puedishkanta ;
Jesusmiri yawarninwan
Jutsayokta pakarin,-
cawenin kon.
2
Callpatsinmi utinakta,
Jircacunacho pushan.
Yacutsinmi yacunakta,
Ampichopis actsinmi.
.J
Jltsa muné shamuptinpis,
Cristum jakpitsashunqui
Allimanmi churashunqui
Pewanmi cushicunqui.
4
Tapashunqui, pushashunqui,
C:elu markan camayak,
Tsecho rviñe cawacunqui
r:.:.-< Diosta sumatsir.
WIYECAKMI CAYACOKTA
( Puedo Oir Tu Voz Liamando) M.C.80
7
Wivecakmi cavacokta
Cuj,aquipa shókaquipa,
Nimankéouita wivami:
" Cruzniqüiwan Lepata shami "
Cutipana Cak
Kepéquita katishquequi,
Maquillequi apamaptin ;
Salvador shamitam muná
Mepa carpis kamwan purishak.
2
Huertachopis katishkequi,
Jipaqui naniquichopis,
Almallapis cushikonkam
Jipashak kamwanmi Jesusni.
J
Jipasha kamrecur Cristu,
Tsarecamankequicama.
Kamtsun nokacho quecanqui
Wanushak kamwanmi Jesusni.
4
Alliquetam koicamanqui,
Wiñemi tsarecamanqui.
Cawankayak más cuyakmi,
Winepakna kam pushecame.
-57 -
ALLI NOTICIA
1
Qre cushiquipak alli noticiam,
Villarinakpak quecapaman ;
Dios Jesucristum keshpitsimarkon
Perdonecame nir rowaptí.
Manam tsepis tsellarakltsu,
Sinoka iuc alli cak wayitaran
Alistecaáoun imana cakois
ChasqueÉnin cakcunapali.
2
Mundu cushita jakerirkonam
Mananam masta munanatsu,
Tamaouitanam koshkequi niicur
Llaou'iouinitam karcore?kon.
Kesfrpiisekniwanmi rasonka,
Cushi, cushina cieluta ewá,
Waran waranmi peeka pushaman
Rason cak cushíquicho.
3
Imam koycaman chiquiyamankan,
Jesusnitapis chiquiyarkan,
Allin naánitam ácracurcorko
Tbenam cieluta ewaouica.
Qri munduchomi [áquicurí,
Cielu marca jamaquillanam,
Ima cushishka kavaramaptin
Cielumanyeecurishak!'
( Nuevas Alegres )M.C.225 REYPA TSURINMI CA
( Soy el Hijo de Un Rey ) M.C.203
1
Tetami juc Rey shuini kapokyok;
Pepam imecampis jinantincho can,
Diamantin kelle pis mana yupepak,
Manam pipapis rique san pépano.
Cutipana Cak
Juc Reymi tetá,
Juc Reymi tetá,
Benditu Cristuwan
.Reypa tsurin cayá.
2
Diosnipa tsurin quiquin Salvador,
Q.¡re patsaman shamur wactsa cawarkan.
Canan gloriancho sumatsishka técan ;
Cananka wayimi cielucho koman.
J
Marcannak, wayinnak, pantashka quecar
Jak nuna llaquishka Diosninnak purir.
Cristu benditum que ellumarkon,
Corona, wayipis cielucho koman.
4
Imanantsu wayinnak quecho caw'anka,
Wayí can intipita más caru;
Tsemanna checur noka cantacushak:
Reypa tsurin cá, ¡Aleluya!Yayá.
-58-
YARPARAYE
( Meditad )71
1.
Yarparaye cielu rnarcacho,
-tsicyak rn .rgpa cuchuncho,
Tsechomi wiñepak cushiyanka
Jesucristuman creicok cak.
Cutipana Cak
Washacho, carucho,
Yatparaye cielu marcacho,
Washacho, carucho, cielucho,
Atsicyak mayupa cuchuncho.
2
Yatpaye cielu yanasata,
Ewecantsic tincurinapak,
Yarpaye tsechocaktam ricashun,
Diospa rara shumak marcancho.
J
Jesns canl<anrnan yarparx¡e,
Crrrranl<arrtsic tsechorni car/arr.
A¡a¡au rnarcarnan drarikurrní
tlaquiqui, rnantsaqui cant atsu.
4
Dio¡pa cakrunawan
P¡rsa¡ho nrrení usharin,
C-du ':rlirnan pcurishakrrarn
-{F.:aftfta iarnenin tsectro.
CAWARIMORKONMI
( Cristo Resucitó ) M.C. 194
1
Cruzcho wanorkon
Salvamaknintsic,
Qrima junakmi
Pampararkan.
Cutipana Cak
C awarimorkonmi !
Wanipitam sharkamorkon pé.
Supé watashkanta juclla rachirir
Diospa jatun callpanwanmi yarkorkon.
¡ Cushishun! Cushishum!
Wiñepakmi pé cawan !
2
Yachacoknincunam
llaquiyarkan,
S alvamaknintsic
Dios wanuptin.
3
Patsarurinpitam
sharkamorkon,
Wine cawetam
Pé apamun.
-67-
]ESUSNIPA TUTINTAM ALABASHAK
(Melodias Celestiales) M. C. 10
fishqui wiyaquitam cantashak,
Tey.ta Jesusnita alabar,
Peepa jutintam sumaatsishak,
Jatun cuyaquininpek.
Cutipana Cak
Jesuspa jutinta Cushirn alrnaacacun,
Winemi alabashak Reynipak cantacuptí.
2
Ampicho nanecho yachzrka,
Makar ushashka jipecar
Cuyacok Téytapa maquinmi,
Chatsimarkan canchanman.
3
Qre yanapaquipa pucyunta
Cuyaquininchomi taríi,
Peepa cushi cushi queninmi,
Ilarcaquitaka koman.
O
Que munduchoka llaquiquiyok
Imepis nokam quecana,
-Iesusni tsareecaman canan
Nokata y^rpar^rn^r.
S
Kovam tsakapis willaquican
okapak cutimunanta,
C'¿shi, cushiman peewan cashak
Ta-lie cielu ma¡cacho.
CIJYACOK KESHPITSICOK
( Cariñoso Saivador ) M. C. 11
t
Cuyacok Keshpitsicok
Kanmanmi e kecamúu
Que jatun apaaquicho
Kam okllacarcallame.
Keshpitsime Jesusni
Qu. jatun ushaquepek
Janchashkalla jorkame
Keshpina puncu cam^2
Mana meepis captinmi,
Kamllaman eketamún ;
Resguchona quecarmi
Wanichona ricacur
Kamllachomi marcacúu,
Llapan puedek captiquí ;
Konkoripam chaaramúu
Chaquillequiman Jesús.
4
Llapantam kamcho taríi,
Tsellapaknam caa Teyta,
Sharcatsimarkonquim kam
Callpayoknam ricacú,
Keshyaapis yarkorinnam,
Kamcho creyiriptilla;
Que favorniquitaka
Manam konkashaknatsu.
-62-
WIÑE KAKA
( Roca Eterna ) M.C.
1
WiRe kaka tucsishka
Kanmanmi chaquecamúu;
Yawar yacu pucyiquim
Waninita jampirin;
Qre nokata chasquimar
Jutsannakta ruramar.
2
Ni uryaqui, wakaqui,
Almata cushitsintsu,
Karnllam keshpiratsinqui.
Jutsantapis pakarir;
Noka mana sirwirmi,
Crusniquita achcumúu.
-
Resgu cawaquichomi,
Mantsanepak wanicho,
Kamllachomi marcacúu
Llapan puedek cielu rey;
Avarecak kakaman
Rataquecamunaapak.
t2
MAJANNAK CUYACOK CRISTU
( Oh Que Amigo! ) M.C. 14
1
Majannak cuyacok Cristum
Keshyantsicta apacorkan ;
Jinarkorpis mandamantsic
Oracami nishparan.
Mana allilla cawantsic
Mana peeta mañarmi,
Cushiquiwan cuyaquika
Oraquillapam shamun.
2
Jutsané chaquecamuptin
Callpannak ricacorka.
Oraquipa mañaquiqui
Wiñe kaka Jesusta;
Contrequi mirayaptenka
Oraquipa willequi,
Tse cuyacok ricranchomi
Tranquiluna cawanqui,
.t
Queno cuyamarnintsicmi
Jesucristu jiparkan ;
Tsewan libri canapakmi
Tse llapanta chasquerkan
Peepa nunam cakcunaka
Segum canantsicpak.
Wiñe cuyaknintsic carmi
Peeka tsapecamantsic.
- 65-
rucMl cAN.
FIar- aquí quien nos ayude. ) E. C.
1
Q:echo canmi ancupacok
tr'hquiraktam pallarin
Cuvacok maquintam pepak camarin.
inapamaknintsic canmi
L as ak cargantsict a
^p^rTse cuyakok yanasantsicmi Jesús.
Cutipana Cak
Jucmi can,jucllellam,
Tsekepa cuyacokka Jesusllam.
Jutsa muné shamuptin,
Shonkequita ishquitsir,
Allek tsaraqui Jesuspek tsaraqui.
2
Shonkequicu jipaquican
Llaquinewan kempucar,
Can juc yanasam wiñepak shokakok.
Japallequi ricacurnin
Utínashka callpannak,
Jesusta willé, yanapashunquim pé.
J
Jutsawantsun wataranqui
Supepa mandaduncho,
Jesusta willé shonkéquita koiqui.
Keshiaquipa wastsayepa
Dios chikek cutimuptin
Yape karkorí Jesuspa jutincho.
DIOS JANI SHOKACOK
(El Consolador ha Venido) M.C. 38
1
Mechomi nuna can, tsecho willacuyé
Mechomi llaquiquí, jipé, nanatsiqui ;
Keshiecakcunaman, llaquiscacunapak
Shokacok shamorkan.
Cutipana Cak
Dios Jani shokacok, Dios Jani shokacok,
Jinantin nunapak, Dios Jani uramorkon.
Shonkontsicta pitsar, wifle cawenin kon
Diospa Janinmi qué.
2
Junak wararamun, ampi witsire rkon-_
Mantsé pasarerkon, shonkontsic cushicun
Diospa actsinmi qué, almantsic riwatsek
Diospa Santu Janin.
262
3
Pemi pascarainun, supé watashkanta
Pemi cushitsicun, shonkontsice ho shamur.
A jatún cuyaqui, shonkontsiccho yurin
Dios Jani shokacok.
Diospa cuyaquinin, *iRtp^kmi cawan
Llapan nunacuna Diosta sumatsinman
Manam tincumantsu jatún kareninman
Tse Santu Janinman.
_66-
.IESUCRISTIIMAN WERALLA SHAMI
f AJesucristo Ven Sin Tardar ) M. C.43
1
Jesuscristuman wéralla shami,
Nokantsicchomi canan quecan.
Kayecashunquim cuyeninwan
Jutsa rurak shami.
Cutipana Cak
Imano cushicur cielucho
Ellucashun Diospa nopancho,
Cuyamaknintsicta sumatsir,
Cawashun wiñepak.
'2
Manam jucchoka tarinquitsu
Llaquishka shonkéquj shokakta,
Cushiquiniquitam pé munan.
Shami canan péman shami.
a
C ayashonquéquita wiyari
Cushishka cawacunequipak ;
Sinoka waré llaquicunquim,
Shami wéralla shami.
MANA NIqUI CIIYACOK
(LaLlamada ) M.C.35
Manam nitsu cuyacok Je susta
Kamtam canan kayecashunqui ;
Wiñe caweniqui koshurniqui,
Kamta pushacushunequipak.
Cutipana Cak
Cuyacok Yayantsicp a shiminta
Amari m^nar an niiquitsu ;
Yawarllana ricrancunawanmi,
Wakashpa shuyaquicashunqui.
2
Llapallequi mana allilla pasak,
Keshyacokwan wakacokcuna!
Cananta Jesusman eucayami,
Peemi Diospa j ampicoknenka.
3
Cananpek patsa mana cuyarka,
Ima nishparak wanur chanqui,
Nokaman creyicokllam keshpenka
Nishkam testamentuncho Jesús,
,OKRACASHKA CARKAA
I{oee sharcur ewallashak
Y9akallashpa teitaman,
Kollmi shonkowan ekemonka
Chasquillamak cushicur.
2
Okracashka ushanomi
Pantacashka purirka,
Jesusnimi tarimarkon
Kashacho quichquicashkata.
3
Cushicushpi jorkamorkon.
Ricranchomi apamarkon ;
Canchanmannii churamorkon,
Cushicurmi watáman.
4
Manam masta purishaktsu
Jusa ranracunacho,
Miseknipa nopanchomi
Wanacushka ewashak.
-72-
quE SHONKOLLATA CAWENITA
( Mi Amor, Mi Vida ) M. C.32
Qre shonkota, cawenita
Kamtam karac, Se ñor Jebús ;
Cuyamarnin wanorkequi
Benditu Salvador.
. Cutipana Cak
Qre shonkollirta, cuyacok
Tsarecullé callpéquiwan,
Q¡re patsacho actsícame
Janchécame kanman.
2
Salvashkam cá jutiquicho,
Wanorkequi cuyamarnin,
Jemi' kamcho creiquilla
Cawá canan campak.
3
Diospa tsurin cruscho wanok
Pushécame nániquipa ;
Cuyaquiyok y jutsanak
Benditu Salvador.
ffiADORASHUN
t: (Venid Eieles Todos)
Sftrd ll"p"qoi
frir ashiquiwan
S¡ry@t Belenman
Ili¡rtr adorak
D¡ostr Tisurinmi
Bdcncho yurerkon.
Ill Shryuni zdoraslntan / / /
Jesusta canan
Shuini angelcuna
Tsipapar yarpuyarkan
Mushokwillaquita
Willacuyarkan:
'Belencho yurirkon
Jucrvactsa pesebricho
Juc Salwacoknintsic
Ewar ashiyanqrri.
Ayuncho pitushkatarn
Taricuyanqui".
Konkoricu¡
Adorashun Dios Kamacokta
IJapan shonkontsicwan
Grecias péta koshun.
Tsurin salvacoknintsic.
Pé cachamonkanta
// Shayami adorashun //
Llepantsic adorashun
Jesusta canan.
-73 -
TSUNYA PAKAS
(Noche dePaz) M.C.196
1
Tsunya pakas, pulia Pakas
Llapan jamaquicaPtin,
Shuini koillurcunaPa rurincho
Jatún willacokcak sendicarkan
Diospa Tsurin YuriPtin,
Diospa Tsurin YuriPtin'
''
Shumak pakas, cushiquiPak
Angelcuna cantePa
Usha tápakcunata niYarkan
Nunap a S alvadornin Yuririn,
Ewayé Belenman ricak
Ewayé canan ricak'
3
Carupita yachakcun a
Weeralla shayamurkan,
Chaniyok karaquinicunawan'
Diospa Tsurinta riqueta munar.
Cuyacok koillur Pusharkan
NiRu Jesús quecakman.
a'
TTSHA MITSEKCIINA
(Venid Pastorcillo) M. C. 207
Usha mitsekcuna sharcur ewaYé,
Belén marchomi Jesús ¡rririn.
Ewar tariyankim wactsa waicho,
Paja kotuchomi Jesús iscarán.
Cutipana Cak
Ekellapa ewashun Jesusta ricak,
'nrcflair" ewashun iesusta adorak'
Shumak jatun koillur llapan marcacho
Peka cushitsinmi Jezus Yuririn-
Yachak nunacunam'péman shaYamun
Konkoricur ninmi Diosta cuyaYan.
-76-
KOILLURNO TSIPAPEKAN
( Cuando VengaJesucristo) M.C.215
1
Jesucristu cutimuptin
Añ¿ñaunincunaman ,
Peta cuyak wambracuna .
Pe rlasninmi ca.yán.
Cutipana Cak
Koillurno tsipapekan
Pee cuyak niñucuna,
Chaniyok shumakcuna
Pee cushitsinampak
2
Jesucristu akraquican
Peta cuyakcunata'
Okllenincho wataquican
Llullu achcastano
3
Sitsun llapan wambrancuna
Cristuman witiyanman
Weerallam ellucurcunman
Shumak cawenin kor.
Dios acrashkanmi wambra
Salvadorninmi pé,
Allapa chaniyoktam
Yawarnin ranterkon.
Cutipana Cak
Kori, oru, perlas,
Jesuspa añañaunin.
Diosnintsic karaquininmi qué
Cuye cushitsiccok.
2
Koillurno tsipapayan
Diosta cuyakcuna.
Nuna rurincho atsquir
Shonkota cushitsin.
3
Wambracunaka Diospam,
Pecunawan cushicur
Wiñepak cawanka.
Pemanmi cutimun,
'AMB RACUNAKA DI O S PAM
I Los niños son de Cristo) M. C. 279
KOILLURCUNAJANANCHO
( Allende el Cielo Azul)
1
Koillurcuna janancho
Juc marcam can.
Tsechomi wiñe pak
Cushiqui can.
Manam cantsu tsechoka
Llaquiqui ni wanipis
Alli shumak cawellam
Wiñepak can.
2
[W,t,^
munanquicu
I se marcaman i
Jesuspa naninllam
Tseman chatsin
Cantsu tse marcacho
Keshiaqui ni jipaqui;
Yecuntsu jutsayok
Ni mana alli.
3
Tsipapé marcacho
Ampi cantsu.
Diospa Tsurin tsecho
Atsicye can.
Kori perlas wayim can
Añañau diamantiwan,
Qriquin Dios rurarerkon
Cuyakcunap ak.
*77
CUSHIMI
( Mi deleite) M. C.21
Cushicumi pewam purirar,
Cushicumi pewam purirar.
tr{añaquitam wiyan,
Wekellatam chasquiman.
Cushicumi pewam purirar.
cAwAMr sEÑoR KAM CAWAPTIqII
( Yo Vivo Señor Porque tu Vives) M.C.25
Cawami Señor kam cawaptiquim,
Kam cawaptiquim, noka[lapis cawami.
Cushitsimanqui, keshpitsimanqui,
Llaquillapti, Yaya,, nokawan quecanqui.
Cruzcho wanurmi r"lrr^-"rkonqui,
Salvamarkonqui, tsemi cushilla cantáa.
Cieluman ewáa, gloriatam ewia.
Capak Yaya, kanmi keshpitsimarkonqui.
PRUEBA SHAMUPTIN
( Cuando Venga la Prueba) M.C.28
Aa cuyee wauke jatun prueba shamuptin,
Cristuntsic Kakam, ratacunantsic.
Rataquiqui, péepa kepancho
Péemi rataquinintsic.
ALMEqUITA OKRAR
TARINqUINATSU
( La Pérdida más Grande) M.C.
Capokniquita okrar llaquirinqui,
Salurta okrar jipanqui,
Sitsun almequita okrarinqui,
Ni imepis tarinquinatsu.
Sitsun almequita okrarinqui,
Niiméepis tarinquinatsu.
FIEST}TIA EWASHUN
( Nos Vamos de Fiesta ) M.C. 51
Jesuswanmi fiestata ewashun,
Jutintam sumatsishun.
Llapantsicta purwaramarnintsic.
Q¡riquinmi sirwimashun,
CRISTU SHAMUNNAM
( Yu Viene Cristo ) M. C. 53
Cristu shamunnam, willaqui can,
S alvashkacunatam ap acun.
Punucuyaktam j akerenka.
Riyacuyaktam apaconka.
Pewanmi eucúu, péewanmi eucúu,
Pewanmi eucúu, péewanmi eucúu,
Jakeramantsu, peewanmf eucúu.
25
-80-
INDICE
A Cristuta Cuyaa
AchallauJunakmi
Alabayakmi, Dios! ... ..
'Aleluva!
hU.rrí"t Nokapak Rurashka
Alli Noticia .. .
A,Musiami...
Belenta Shamorkan Jesucristu . . .
Cachacatsek Pucyu
Cawarimorkonmi... ..
Cielu Reynimi Rantimakni . . . . . .
Cruzchomi ...
w^;";ü;
Cristuta Niqui :
Cushiqui Marcacho
CushitiicokTarnya. . .
Cuyak Jampicok. . .
Cristu Cielu Re¡a
Cristum Calvariucho
Cristum Cuyaman. .
Cristullam Ratacuná
Cuyacok Keihpitsicok.
Dios Jani Shokacok. .
21
50
34
22
5
58
56
30
54
1
6t
27
4
40
41
13
.36
29
33
37
39
10
18
68
45
24
55
62
74
63
67
32Dios Mañaqui . '
DiosnintsiciriTt.t".""mashun . . .
Diosoak Sumée Wine Castun. . .
Jak 'Marca Nunam Ca'a . .
]esuscristuman Weeralla Shami . . .
Jesusmi Shonkoocho Yachan - . .
Jesusni . . .
Iesusnioa Chaquincho. . .
j"r"t"lf" Jutirita Atabashak
Jesuspa Sumenin Catsun
Jesuspa .Yawarninllam
]esuspak Sinchi Cashun
31
72
J
42
Jcsusmi Yape Patsaman
jesustamRicashak...
JinaOre ...
JuL Altuscho Ellucashkam .
Jucmi Can
Jutsasapa Shami Jesusman . .
Keshpitsimak Jesucristum
Keshpitsimak Jesuscho . ..
Koillurcuna Janancho
Koillurno Tsipapekan
Konkoriquicushun . ..
Librim Caa
Cutimun ' ''
Kampak
44
28
49
66
16
69
8
78
76
,11
43
"53
70
15
20
6S
51
35
38
17
Mana Ushak Alli Quewan
Marcaaqui Kamka,. Jutsayok :
Majannak Cuyacok Cristu . : .
Llapan Cawella Catgun
Manam Jakemankatsu
Mana Niiqui Cuyacok . '
Majannak Yawar
Me risek Achcas
Mundutaka Jakerimi
Nokallami Ashek, Jesús
Okracashka Carka
Pakwepanam Chamú Cristu . .
Pushallame, Salvador . . .
Rcypa Tsurinmi Caa . . .
Shami que Shonkollaman, Cristu
Shemi Weeralla
Shonkota, Cawenita
77
48
52
59
26
9
72
Adorashun... 73
ni Cristu Marcaqui 46
MurutaMurucuihakmi... ... .lg
Pakas . . 74
47
6
,flshaMitsekcuna... ZS-w;; c&;;J;'¿;".'..'. : : .'.'.
- lVambracunaka Diosparn . . 7Z
IVineCawePuryu.:... ..'...... 2'Wine Kaka... 64
Wiyecakmi Cayacokta... 57
Yacucho Bautisacur 23
Yarparaye... .:.., 60
Nota: Las Letras M. C. son iniciales del Flimnario
'Melodías. Celestiales" de las Asambleas de Dios-
NCq;z-
-- 83"-

Más contenido relacionado

Similar a Diosta sumatsinapak evangeliu cantucuna quechua

La sabana santa de turín. la corona de espinas
La  sabana  santa   de  turín.  la corona  de  espinasLa  sabana  santa   de  turín.  la corona  de  espinas
La sabana santa de turín. la corona de espinas
Clínica de Asma y Alergia
 
Qawaq 23
Qawaq 23Qawaq 23
Qawaq 23
QAWAQ
 

Similar a Diosta sumatsinapak evangeliu cantucuna quechua (20)

Imaymanata qhichwapi ñawirikunapaq
Imaymanata qhichwapi ñawirikunapaqImaymanata qhichwapi ñawirikunapaq
Imaymanata qhichwapi ñawirikunapaq
 
Historia de la misa
Historia de la misaHistoria de la misa
Historia de la misa
 
Día 8, Miércoles Santo
Día 8, Miércoles SantoDía 8, Miércoles Santo
Día 8, Miércoles Santo
 
Parangon
ParangonParangon
Parangon
 
Misa con niños 15 enero
Misa con niños 15 eneroMisa con niños 15 enero
Misa con niños 15 enero
 
Eucarista corpus christi (los milagros de la eucaristía)
Eucarista corpus christi (los milagros de la eucaristía)Eucarista corpus christi (los milagros de la eucaristía)
Eucarista corpus christi (los milagros de la eucaristía)
 
Cancionero ayacuchano
Cancionero ayacuchanoCancionero ayacuchano
Cancionero ayacuchano
 
La sabana santa de turín. la corona de espinas
La  sabana  santa   de  turín.  la corona  de  espinasLa  sabana  santa   de  turín.  la corona  de  espinas
La sabana santa de turín. la corona de espinas
 
Las Campanas de Eten
Las Campanas de EtenLas Campanas de Eten
Las Campanas de Eten
 
El barroco musical en América
El barroco musical en AméricaEl barroco musical en América
El barroco musical en América
 
Kan pahuahtun-el-pauah-amarillo-el-pauah-del-sur-moises
Kan pahuahtun-el-pauah-amarillo-el-pauah-del-sur-moisesKan pahuahtun-el-pauah-amarillo-el-pauah-del-sur-moises
Kan pahuahtun-el-pauah-amarillo-el-pauah-del-sur-moises
 
Qawaq 23
Qawaq 23Qawaq 23
Qawaq 23
 
Calendario azteca
Calendario aztecaCalendario azteca
Calendario azteca
 
Eucaristia
EucaristiaEucaristia
Eucaristia
 
Eucaristia
EucaristiaEucaristia
Eucaristia
 
Ataw wallpa (escritura, traducción, conflicto cultural)
Ataw wallpa (escritura, traducción, conflicto cultural)Ataw wallpa (escritura, traducción, conflicto cultural)
Ataw wallpa (escritura, traducción, conflicto cultural)
 
22 Misa Radio Maria.pdf
22 Misa Radio Maria.pdf22 Misa Radio Maria.pdf
22 Misa Radio Maria.pdf
 
10 a-sobre-la-muerte-el-juicio-final-p-carlos-miguel-buela
10 a-sobre-la-muerte-el-juicio-final-p-carlos-miguel-buela10 a-sobre-la-muerte-el-juicio-final-p-carlos-miguel-buela
10 a-sobre-la-muerte-el-juicio-final-p-carlos-miguel-buela
 
Programa semana santa 2015
Programa semana santa 2015Programa semana santa 2015
Programa semana santa 2015
 
Catecismo en idioma Shuar _Compendio del Catecismo
Catecismo en idioma Shuar _Compendio del Catecismo Catecismo en idioma Shuar _Compendio del Catecismo
Catecismo en idioma Shuar _Compendio del Catecismo
 

Último

FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdfFESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
Camins Serret - Ilercavonia – Centro Cultural y Turístico
 

Último (8)

FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdfFESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
 
FESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdf
FESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdfFESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdf
FESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdf
 
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
 
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
 
Presentacion de el libro habitos atomicos
Presentacion de el libro habitos atomicosPresentacion de el libro habitos atomicos
Presentacion de el libro habitos atomicos
 
EL JUEGO DE LA VIDA PRESENTACION DEL EVANGELIO
EL JUEGO DE LA VIDA PRESENTACION DEL EVANGELIOEL JUEGO DE LA VIDA PRESENTACION DEL EVANGELIO
EL JUEGO DE LA VIDA PRESENTACION DEL EVANGELIO
 
PREDICA la lengua como controlarla 223.pdf
PREDICA  la lengua como controlarla 223.pdfPREDICA  la lengua como controlarla 223.pdf
PREDICA la lengua como controlarla 223.pdf
 
Un tema católica sobre ¿Qué es la liturgia?
Un tema católica sobre ¿Qué es la liturgia?Un tema católica sobre ¿Qué es la liturgia?
Un tema católica sobre ¿Qué es la liturgia?
 

Diosta sumatsinapak evangeliu cantucuna quechua

  • 1. u,^áfsf n aYak *Ca'fucury re,/ / /z- 1é,'/ "/ 4-. '-" fu i¡iosta s [¿ vangelí w 'rl l --- t 7 :ra-..* Diospa tsuríncunallam que canteta cantantsic... Diospak sumée wiñe catsun". GRAFICAJBH S.A. Telefax4T2€961 Telf 4714436 ü"'¡ '=4
  • 2. Hna. EVANGELTNA DIOSTA SUMATSINAPAK EVANGELIU CANTUCUNA Cantos Evangélicos De AT4b,anzaa,Dios Edición Extra Corregida y Aumentada Publicada por Evangelina Cragin de Castillo En Qrechua de Ancash Hwataz, Perú. * L
  • 3. UI ORTOGRAFIA Para el Quechua del Dpto. de Ancash,la orto- grafía es casi igual a la que se utiliza para el Castellano. El uso de cinco letras y combinación de letras que no se utilizan en el Castellano son La letra "u)", qrte indica el sonido de "hu', en Castellano. Ejern:.. usan,tke, uriñe, zpeta, usarrni. I-a le- tra "I{" se emplea parqindicar el sonido ga- tural. ejem. s l{am, nokapak, yachacok, kori. Se entplea las letas "8" combi.nedas para ex- presar esa sonido Wt¡atta aI üalecta. Ejem.: tsemi, pixka. Las letras "slt" se usst annbinndas para expresar este sonidn partiatlaa Ejem. - shanrti, shwnak Se ewtplean las ttuas dobles para irrdi., Ias zncales lnrgas. Ejem. "aa", "eett, "üttr rroorr, ,ruurr. Nokarn ca,a, peerfti, shonkoocln Si rc indica b mntrario pr Io rlu¿rca det acerr. ta, el énfasis siempre cae sobre la sílaba pqtul- tima. CANTSU JUC (No Io hay) M. Manam cantsu Jesusno amigu Cantsu juc; cantsu juc; Almacunata keshpitsinanpak, Cantsu juc; cantsu juc. Cutipana Cak Musyanmi nacaquinintsicta; Peeka tsarecamashunmi ; Amigu Jesusno manam cantsu Cantsu juc; cantsu juc. 2 Juc santu amigu, manam cantsu, Cantsu juc; cantsu juc; Allapa cúyacok kollmi Teyta, Pii cantsu, peenoka. 3 Imeepis manam konkamantsictsu Ni imeé, ni imeé; Ratullapis jakeramantsictsu, Ni meecho, ni meecho. 4 ¿ Imeellaka Cristu piñacuncu? Ni imeé, ni imeé; ¿ Jutsayokcunata karkonkacu? Ni pita. ni pita. 5 . Manam Crístuno állika cantsu Ni pipis, ni pipis; Kamcunawanni mundu usheyak Quécaashak, nirkanmi C. L62
  • 4. WIÑE CAWE PUCYU ( Fuente de la vida Eterna) M.C. WiRe cawe pucyum canqui ; Diosnipa bendicionnin, Kámllapam sumaaquiniqui, Llapan shonko cántanan ; Mana ushak alli quepam, Perdonanqui almaata: Japallequi cuyacoktam, Llapaa sumaatsiyanak. 2 Cielu cak cantécunatam. C antaquita munayáa, Keshpitsiyamankéquitam. Cántacur cushicuyáa Almacuna ashekninmi Shamorkequi múnduman Peecunata ancuparmi, Ticrarkequi wactseman. 3 Shonkocúnata pakecur Palabrequiwan junte ; Jaani karacunéequita, Llapan santu quétawan; Pushayame wiyacokta, Mántsacok kollmi que pa, Mana piñapanayokta. Yáyaman chatsiyame. 86 JESUSPA YAWARNINLLAM ( Só1o la Sangre) M. C. 110 1 ¿ Pitak perdcinamanka ? Jesuspa tse yawarninllam. ¿ Shonkoota trocamunka ? Jesuspa tse yawarninllam. Cutitana Cak. Shumakmi tsactsurin, Almaata pakarin. Tsipiakta rurarin; Jesuspa tse yawarninllam. 2 Tsipiaktak^ rútvrr'ar', Jesuspa tse yawarninllam; Cushiquini ápamun, Jesuspá tse yawarninllam. 3 Keshiacokta jámpirin, Jesuspa tse yawarninllam; Wine cachacaaratsin Jesuspa tse yawarninllam. 4 Noka cantacuanaaka, Jesuspa tse yawarninllam; Callpayokta- rúrarrran, Jesuspa tse yawarninllam. -2-
  • 5. CRUSCHOMI (En la Ctoz) M. C. 53 1 Jútsawan utishka carmi, Jesusman ewarkáa; Ampipucushka quécarmi Atsquinta ricarkáa. Cutipana Cak Cruschomi, cruschomi, atsquitak a ricarkáa. Almaapa jutsántanam pakarkáa Creyiquinipam Je sust a ricáa. Wine cushiquiyokmi cashak. .2 Cruchomi cúyacok Jesús, Nókapak wanurkan ; Q.¡re noka jutsasápata; Ke shpitsimananpak. 3 Waniitapis jarurirnam, Yáyanman witsarkan ; Waniitaka mantsanatsu, Peeman markaakurnín. 4 Pee ervacushka captinpis, -llacellatsu quecáa, S:: ¡hacoktam cachamurkan, N:r¡s¡n quécakta. ALLICUNATAM NOKAPAK RURASHKA ( Grandes cosas Cristo ha hecho para mí) M. C. 160 1 Amizu tarirkoomi, Cúvñnak Jesusta; I.{ókapak cak rurashkanta cantacúu Panta'shkata tárimar, Wiscuta ricamar, ) I S alvamashkam, quiquinpaknam taapaman. Jútsapitan libraman, Supeéta karkornin. ( Aleluya). Niéhkam nókawan wiñe cánanpak. Shokamanmi llaquicupti. Shuvaman kepaptíi. Aliáunata- iok"puk rurashka. 2 Manam Jesús illantsu, Manam jakemantsu, Peemiri tsapaan:¿:: slr¡hi ricranrvan Qre múnduta jakeríi. Llutanta melanar, Tby," Diospak jutsannakna canaaPak.
  • 6. Jutsa yarpetsun shamun, Múndutsun chiquiman, (¡Aleluya!) Crístuman marcaquiicur tsaracúu Vencinaataka musyaami, Peem.annam cantacúu; Allicúnatam nókapak rurashka. 3 Jesús cutimunanta, Allekpa musyaami ; Willacushkanmannomi tincurecan. Yaapa wayinchoka Cushiquillan canka; Llap an creyicokcuna chasquin ancho. Manam llaquishaknatsu, Ni wakashaknatsu, (¡Aleluya!) Kakllantanam ricashak tsechoka. Jutsannakcuna yanmiri ' Cántashak Cie lucho: Allicunatam nókapak rurashka. -*4h*- SHUMAKLLALLAN PUCYTJ (Un precioso Manantial) M.C.42 Juc Shumakllallan pucyum can. Jesuspa yawarnin Creyicok cakta pakarnin, /// Llapan wlTurpokta /// 2 S uwacokpis creyicorkan, Gruscho jipecarllam ; Tesusman creviriotinnam. l// ¡utt^nta paliarkan /// 3 Wactsa almaata nókapis Tsechomi pakarkóo; Kapac quéninpitam cushíi, /// Jutinta surnaatsir /// 4 Mana ushak yawar puclur Diospa cuyaquinin; Pakaccuyankam kamllacho /// Diosman creyekcuna ///
  • 7. MANAMJAKE MANKATSU (Jamás me Dejará ) M.C.205 1 Mantsepak rayuta ricár, Janraraktam wiyáa; Wamayatsin alinaztt Vencininta munar. Diospa iicunta wiyát, "Creyit" ewe nekta; Tsenomi aanimashka: "Manam jakektsu nir". Cutipana Cak Manam jakeramantsu, Ni jakemankatsu; Aniquininmannolla, Wiñemi nókawan, Manam jakeramantsu, Ni jakemankatsu Aniquinincho marcar, Cushishkanam almaa. Canmi sinchipa weer.a, Jutsanepis tseno Taríi tranquilu queta, Jesusmi táapaman. Jutsapitam sálvaman, Pantacashka captíi; Santu cuyaquininwan Ciéluman púshaman. 3 Nókapak cruscho wanorkan, Qrénopa cúyamar. Yawarninta jicharkan, Jutsa recur jipar. Cieluchonam shuyaman, Tionunchomi teecan; Aniquininmannomi Jakemantsu Jesús. -7 -
  • 8. KESHPITSIMAKNI ( En Jesús mi Salvador ) JESUS M,C, 92. SHAMI WEERALLA ( Oh ven sinTardar ) M.C. 83 S alvamak Jesusnicho Noka marcacuumi; Peemi taukaratsenka Llapan pisheknita. Cutipana Cak Jesusni, Teytaacho, Wiñemi marcacúu' Árirp, ."y;q;;;;; Cuyamashka captin. 1 Tsekepa cakta manam nitsu, Atsquimanna ricachaqui ; Llapan jutsequita j aker. Shami Jesusman. Cutipana Cak Shami, weeralla, Shami weeralla. Jesusta chasqui, Salvadum canqui. 2 Manapis logar canmannatsu, Dioswan ami'shtanéequipak, Cananmi alli hóraka, Shami Jesusman. 3 T"ytu Jesús ancupashunquim Ashishunqui cuyarniquim, Shokequita koycushpana, Shami Jesusman. 4 Perdonanmi justa rurakta. Wanacushpa Peeman chaptin Mana ichicllapak tsarir, Shami Jesusman. Alli mitsekniwanmi Waran, waran, yacháa; Llapan alliquenintam, Almaa peecho tarin. Taapallame, Jesusni, Mana ishquinapak ; Uvaspa ramannopis Wayiini cananpak. 8- o
  • 9. DIOSPAK SUNÍE ryIÑE CATSUN t Gloria a Jesús ;Aleluya! ) M.C. 32 Diosnintsicta sumaarsirnin utinashuntsu. Diospak sumee rviñe catsun. Crevicushpa shonkontsicrran cantapécushun. Diospak sumee wiñe catsun. Cutipana Cak Diospa tsurincunallam que canteta cantantsic, Shamunkamri Teyta R+, apamashun C ié1u man. Peervan ciélucho carnam, cushiyanka alm antsi c. Diospak sume e wiñe catsun 2' Jf anam cantsu Diospa santu cul aquininno Diospak sumee wiñe catsun. Pucuteecuna janantam pushacamashun Diospak sumee wiñe catsun. J Ima shumak angelcuna atsicyecho cak; Diospak sumee wiñe catsun. Jesusnintsic shamuptenka tsenomi cas hun. Diospak sumee wiñe catsun. 4 Salradorwan coronashkam ciélucho ;ashun; Diospak sumée wiñe catsun. ':ie mi cantashun santu cuyaquininta -10- CRISTUM CITYAMAN ( Cristo me Ama ) M.C.198 1 Crístuka cuyamanmi. Palabrancho tseno nin; Wamracunaka peepam; Peecunamri cuyenin. Cutipana Cak Cristum cúyaman, Aumi allaparry; Cristum cúyaman, Tsenomi Biblia nin. 2 Jesusnintsic wanorkan Cielu nánita quichar. Aparkanmi jutsata, Yeequinipis komankam. a Pee tsekepam cúyaman, Alli carmi cuidaman, Wanunkayak tsaracur, Peewan cawak éwashak.
  • 10. CUYAC JAMPICOK (El Gran Médico) M.C. MANA USHAK ALLI qUEWAN ( ¡ Oh Bondad tan Infinita ! ) M. C.94 1. Mana Ushak alli quewan, Jutsasapa múndupak, Dios Crístupam willacushka Santu cuyaquininta. Cutipana Cak Jesusmi nókapa, Salvación marcaaquini. Peellacho tarishak Diospa puedek quéninta. 2 Rara azti. ciélunomi, Jina lamar jondunno, Diospa ancupaaquininka Almantsicta salvak cak. 3 Jutsequicunarak canman Salvadorpa yawarnin Feyu puca, yánapis; Rajutano rurarenka Salvador shumak shiminpa Wiyepak parlapacun. Cuyacok Jampekman shami, Wanushatam cawatsin. Cutipana Cak Peepam llapan puedek quenin; Keshyakta cachacaatsinmi, Ancupaaquipa juntashkam . Benditu Jesuiriftü. 2 Sordum wiyan, wiscum rican, Cristu camatsiptenka ; . Cojum pintin, allim purin, Nenkanman creyicurka. Marcaaqui, kamka, Crístuman supee watashkan carka. Yamena creyinkéquiwan Tranquilu keyok euqui. 4 Milagrucunam ruracan, Diosman creyekcúnacho : Shapshacunam yarkoyanka. Keshyakmi cachacanka. -15-
  • 11. JUTSASAPA¡ SFIAMI JESUSMAN ( Pecador, Ven al dulce ]esús ) M.C.109 1 Jutsasapa, shami Jesusman, Peeman chamur cushicunquinam. Tsekepa canan ashirnenka, Tarinqui quiquin Je sustanam. Cutipana Cak NOKALLAMI ASHEK JESUS ( No puede el Mundo ser mi Hogar ) M.C. 118 1 Nokallami ahsek, Jesús, Almaata salvaneéquipak, Jutsaacúnatam jakeríi, Jesús, salvécame canan. Cutipama Cak Chaaquecallamunam, Jesús, Canan salvamanéequipak. Jutsaacúnatam jakeríi, jesús, salvécame canan. 2 Shokooman shami, Salvadoq Nokacho yachanéequipak, Amana jakecametsu, Jesús, salvécame canan. Ancupeecameri, Jesúls, Qre noka jutsasapata; Ama infiernu ninaman Ewanaataka munetsu. 4 Jutsapita perdoname: Juc mushok shonkolla kome; Llapan jutsa rurashkaata Yawarllequicho pákamé. Shami, shami peeman, Jesucristum kayecashunqui : Shami, shami peeman, Jesucristum shuyecashunqui. 2 S hami, llutan rurak tsurino; Chaquinman perdonta mañacok, Jesuscho Yiyzta tarinquim, Salvacionta koshunqui peemi. 3 Allapa antsa keshyaptiqui Jampishokniquim canka Jesús. Jina yawarnincho tarinquim Cachacaatsicok jampitapis. 4 Okracashka purek uushano, Ancupaacok Jesusman shami ; - Cuyacok mitsek queninchomi, . Sinchi ricrancho apashunqui. -t6-
  • 12. JAKMARCANUN.AM CAA ( En los negocios de mi Rey ) M.C.40 Jak marca nunam caa, caruchoran wayii Wil. tranquilu que, cúyaqui cakchomi Cielu Rey marcaia parlacókninmi caa, Rrynipa negusyun rurak. Cutipana Cak Qre willaquita wíyaye ; Cieiupitam willacamun : Reyka quénomi nin: Amishtayé canan, Amishtayé canan Dioswan. 2 Llapan jutsancuna jakeshka cákcunam, Wiyacok quéninpam Peewan reynayanka. Q¡e willaquitamri noka kayacuna, Reypa camatsiquinincho. 3 Cielu m^rc^a shumak que patsapitaka, Tsechomi cúshiqui wiñepak reynanka, Tsechonan Jesús kon wiñep akwaita. Cielu Reynimi queno nin. SHUMAK MURUTA MURUCUSHAKMI (Sembraré la Simiente Preciosa ) M. C. 8 1 Shumak múruta murucushakmi, Cuyepak tsipyak evangelyum. C aw ankaayak múrushak, múrushak Diosmi konka wayiníntaka. Cutipana Cak Múrushak, múrushak, Cawrnl<zayak cuye múruta. Ellushak, ellushak, Ciélucho Señorpa noopancho. 2 Kollmi shonkocúnacho múrushak Diospa Yachatsiquinintaka. Cawznl<aayak múiushak, múrushak ; Diosmi konka wayiníntaka. 3 Chucru shonkocunacho múrushak Diospa benditu parlashkanta. Cawankrayak múrushak, múrushak. Diosmi konka wayiníntaka. -18- -19-
  • 13. MARCAqUI, KAMKA TUTSAYOK ( Escucha, Pobre pecador ) M.C. 151 1 Marcaaqui, kamka, jutsayok, Crístucho perdon can. Shamina peeman creyicur Peepitam salvación. Cutipana Cak Shami peeman, shami peeman, Shami Crístuman. Peeman creyicur tarinquim. WiRe caweta. 2 Jesús salvamarkantsicmi, Yawarninta jichar. Tse feyu cruzcho wanurkan, Nokantsicpak recur. 3 Tsekepa cak naanim Jesús Ciéluman pushacok. Shamina peeman creyicur, Tarinquim j ameeta. Shamina Diospa our*ln*"n, Jutsata jakerir ; Jamanquinam Diosnintsiccho, Wiñepak tranquilu. A CzuSTUTA CT'YAA ( Oh, cuánto Amo a Cristo ) M.C-88 1 Cristum nókapak wanurkan, Jutsaacunat^ a;par, Nanatsiquitarn jiparkan, Noka recur w'anur. Cutipana Cak A, Crístuta c:tyáa, A, Crístuta cwyáa, A, Crístuta cwyáa, Cuyamashka captin. 2 Manam pagueta pueditsu, Tse cúyaqui jakanta: Teyta, chaaquecallamunam ; Chasquillame,' Jesús. 3 Jesús yawarninta jichar Alrnaata rescatarkan, Allapa cuyaquininwan Ciéluman pushaman. 4 Crístuwan caweka allim, Peewannam yachacushak Peepanam caa cananpita Feüsnam cawashak -20-
  • 14. ¡ALEL{JYA! ( ¡ Aleluya! Salvo Soy ) M.C. 1 ¡Aleluya!Jesuswan Ciélutanam ewacúu, Cushillanam cantacúu ; ¡Aleluya! Jesusni perdonaman, Llapan raccha iutsaatam, Cushicúshkanam almaa; ¡Aleluya! Cutipana Cak ¡ Aleluya! ¡Ale luya! Cúshiquiwan cántashun, Teytantsjc.ta alabar, ¡Aleluya! ¡Aieluya! Cristuntsicta sumaarsir ¡Aieluya! 2 Satanaska piñacun Peeta *anr sirwiptii, Manam sirwishaknatsu; ¡Aleluya! Dioska nokawannamri; Maska jakemankatsu; S alvacionnintam koman, ¡Aleluya! J Cruzman shami, amigu, Jesús kampak wanurkan, Peemi múndupa átsquin; ¡Aleluya! Qle benditu Salvador Kampak recur jiparkan, Kayashunquim cuyewan, ¡Aleluya! YACUCHO BAUTISACUR ( Bautícese cada uno ) M. C. 85 1 Waníi á,JaJak vácucho Jesús pampasÉkan carkan : Cuvaouinin uDirkantsu Ctúrcho i io ashkanwanpis. Pamparaálianpek sharkamorkam, Waniitaois vencerkam Cadenaitapis rachirir, Cielumanmi witsarkan. 2 Yácucho bautisacurmi, Creviouiniita willacúu. Criítuham keshpitsimashka. Peeta katir cushicúu. Ushuconkaa vacuchomi Jesusnita kadicaa. Cananoita que pátsacho Jfrtsapák *átrr.tJhkurn *u. Crucificashkana quecar, Jútsacho cashaknatsu. Cawarimonkapitanam, Santu caweyoli cashak Yacucho bautisaconkáa, Creyiquinipa señalnin, Carianbítañam sírwishak Noka rtcur wanokta. I6 -23-
  • 15. 1 Cuyamakni Jesuspak S honkoopitam cáñtashak. Cushicuúnam cananka Jesuscho. Ampekpitam kayaman, Chaknáraktam rachirin, Wanipitam libraman, Jesusni. Cutipana Cak ¡ Jesusni ! ¡ Jesusni ! ¡4, cuyecu Jesusnipa jutinta ! 1aw,alni1fam . pákaman, Lushlqulpam ;úntaman, Cawenintam koycaaman Jesusni. 2 Jutsa rurak shonkoka I-laquinepakmi callan. -(trténopitam s álvaman Jesusni. Jutsapita perdontam, Keshyaquicho salurtam, Llaqúiqüicho canreram jesús kon. JESUSNI ( De mi tierno Salvador) .M.C.67 3 Munenicho puricur, Jakerishka japallaa, Manam rekerkatsu que Jesusta, Kanyan wakaquicuna Canan usharishkanam; Cushiquita tariinam Jesuscho. 4 Jutsallacho purektam, Diospa santu quéninwan, Cuyamarni púshaman Jesusni. Señ.ornicho tsaracur, Wiñepakmi cawashak, Alabarnin cántashak, Jesuspak. -24-
  • 16. WACTSA CALLPANNAKMI CAA ( Buscando a Jesús ) M. C. 81 1 Wactsa, callpannakmi caa. Mana ímata puedek ; Kamllachomi, Salvador, Salvacionta tarishak. Cutipana Cak Kamllachomi marcacúu, .Ancupaacok Salvador Perdonecallamena' Salvacionta k;t;.. 2 Unenam mana alli Shonkollaacho yacháshka, Cananmi kanman shamúu Jametana munashpa. 3 Chasquillame, S alvador. Cuerputa almatawan ; Cananpek wanunkayak Kamllapak quetam munáa. 4 Jesús shami shonkooman Tsecho yachanéequipak. Perdonaramarnina, Tsaracokta rurame. SHAMI, qUE SHONKOLLAMAN, CRISTU ( Ven a mi Corazón, oh Cristo ) M.C.199 1 Jakerkequi troniquita coronéequitam, Belenman yúricok shamurnin. Támbucho jayarkantsu patsacunéequipak ; Yurerkequi pesebrillacho. Cutipana Cak Shami que shonkollaman, Cristu, Tsechomi kampakka jayak can. Shami que shonkooman, shami Cristu, Tsechomi kampakka jayak can. 2 Ciélucho angelcuna alabeta koyan, Cristuntsiqpa nóopancho quecar, Shamorkequim allapa kollmilla, Te¡allee Jutsasápata cawenin kok. J Atokcunapa machenincuna capunmi, Pishkocúnapa jina keshun; Núnapa wawampak jayakllaka carkantsu, Pekanta tunakatsinanpak. Ciélucho cákcunam AÁrr^ koyanka; Tsépita tsipapar shamokta. Pucutecunachonam shimin "shami", nenka I^y& cammi cankaacho kampak. 25 -26-
  • 17. CIELU REYNIMI RANTIMAKNI ( Mi Redentor el Rey de Gloria) M.C.23 1 Cielu Reynimi rantimakni, Musyaami pee cawankanta, Sumee coronacúnatam kon, Nókapak caktam chasquishak Cutipana Cak - Múndupa bullan rurincho Q9," munaatsu uneyak ; Cushiquininta jakeriman Parayisuno captimpis. Rey nimanaan?am shuyaquiica ; Laduuman shami, tsu¡ilti. 2 Jesusnicho marcaquiicami; Yawarninmi parlacamun _Pee llapanchopis taapamanmi. Mas aflim p.é*"n óaweka. 3 Qre iican cuyaquinintaka Manam konkaatsu shonkoocho -Résgupitam pee jorkamarkan, Nókapak récurnin jipar. Qushiimi caruá ílleninflo, Yape shamunanta vamaÍ- Tré i*^L rumrneehei.nói.nt"rn Jesúí konka sirwekninta. JINA ORE ( Siempre orad ) M.C. 103 Jina ore, shamunkanam Cristu, .Tsarena shonkéquita; Tsaraaquina llapan cákniquita, Premyiquita chasquinquim. Cutipana Cak Oracuye, ninmi Cristu, Oracur riwacuye, Shamunkanars ellumaknintsic, Pushacamashunmi pee. 2 Jina ore, cananpis shamunman, Tsaracokta tarishii. Espadanta allek tsaracurcur, Jutinchona pelyecar. 3 Jina ore, yarpeninnak quetsu, Acetinnak áctsiwan. Diospa aaniquinintaka chasqui. Pecpa sentu láaninta. O Jinr orcr rnlnz, utineshpa, Crcfqricho sinchicur. J€sucri¡tufil rrloreninnnri Krri pccpa yupinta- -27-
  • 18. 7 Utinashka, llaquinashka carka, Crístuta niqui, Crístuta niqui. Callpannaktsun ricacaacurinqui, Cristu Señorta wille. Crístuta niqui, Crístuta niqui, Peemi cuyakniqueka, Man-am cantsu peeno cuyacokka, Pee japallanta wille. , 2 Jutsawantsun kenchuchushka canqui, _Crístuta rique, Crístuta rique. Jutsa ruratsicok piñaptenka, Crístu Señorta rique. _Crístuta rique, Crístuta rique, Peemi cuyakniqueka; Manam cantsu peeno cuyacokka, Pee japallanta rique. 3 Naanipektsun waquin raquicanka. Crístuta kati, Crístuta káti. CRISTUTA NIqIJI ( Dilo a Cristo) H.G.74 Chiquinaqui miracamuptenka Cristu kepanta kati. Crístuta kati, Crístuta kati, Peemi cuyakniqueka. Manam cantsu peeno cuyacokka, Crístu kepanta kati. 4 Qre cawepa ushenin shamuptin, Peeman marcaaqui, peeman marcaaqui, Yeniniquim cieluman koshunqui, Marcaqui Cristullaman. Peeman marcaaqui, peeman marcaaqui Shamunan junakcama. Cielumanmi kamta apashunqui, Marcaaqui Cristullaman. -29 -
  • 19. Belenta shamorkan lesucristu. Wactsa pesebricho jurinanpalc Juquitam rurarkan cuyaq.-i*"r. Jutsayokta ashir. Ashimanmi Jesusni, Ashimanmi Jesusni. Allapa jatun cuyaquininwan Ashimanmi Jesúi. - Calvariu kotucho Salvadorlla Noka jutsasápapaka wanorkan. Quenopan nókata cuyamarkan. Noka recu¡ wanu- Noka recur wanorkan, noka recur wanorkan Feyu cruzchomi Jesús jiparkan Noka recu wanur- 9riq"io Señor Jesucristum kayan Mana alli rurakcunataka: Pee ok¡acashkacúnatam ashin. Kayacunmi Jesús. Kayamanmi Jesusni, KayamanmiJesusni. Jutsayokcunata ancupanmi Kayamanmi Jesús $ey Jesuscrisrum yape shamonka. Jina ciéluman ewashkannolla, Pucutechomi peeta ricashkak: Nokamanmr shamun. f'lokamanmi shamonka, nokamanmi shomonka; Jesusni ciéluman apamanka; Nokamanmi sha-rr-^ BELENTA SHAMORKAN JESUCRISTU (Mebusca amí) M. C.134 JESUSMI YAPE PATSAMAN CUTIMUN (Jesús al mundo viene otravez) M.C. 128 1 Cristu cutimuna cushiqui junaktam shuyacuu, Saslla cutimurmi nokantsicta elluramaashun. Imalaayapachi que yarpe almaata cushitsín, Jesús yape p^tsaman cutimunan. Cútipana Cak Jesusmi cutimun' yape pátsaman, Tsekepam cutimun yape pátsaman; Juc waranka watayakmi chakna- ranka sátanas, Cristu yape pátsaman cutimuptin. 2 Nanatsiquipa janpinmi Jesuspa cutiminin, Qre wactsa munducho-ka tseeyak- llanam jipárishun, Liapan wekem shupirenka Keshpits im aknintsi cw-a¡, Crisru l?pe pátsaman cutimuptin. -30-
  • 20. DIOS MAÑAqUI ( Dulce Oración) M.C. 1 Dios mañaqui, Dios mañaqui, Jutsapek jakpitsamanquim ; Canmi shonkoo apak canqui, Cuyacok cielu Yáyaman. Tsenopam kampita taríi Tentación vencek callpata, Atsca cutinam vencirí Callpa kam komankéquiwan. 2 Dios mañaqui, Dios mañaqui, Alli cawaquiman pushamak Mañaquinitam apanqui Wactsa cuyak Dios Yáyaman. Creyirmi chasquita shuyaa Diospa benditu callpanta ; Diosta wiñemi sirwiyaa Callpequiwan, Dios mañaqui. J Dios mañaqui, Dios mañaqui, Qre pátsacho llaquishkatam, Almaata callparatsinqui ; Cushitsimanqui wiñellam ; Cielu púncunta, quichaptin Diospa marcanman yecushak oTsenam seka jakerishkak Cushishkana Dios mañaqui. 13 3 Wiñe cushiquininwanmi santucuna chaayanka. Manam cantsu Diospa santu jircan- choka lláquiqui, Tsenam igual-llana llapantsic ricashun Diostaka Cristu yape pátsaáan cutimuptin. 4 Tsemi'usharenka jútsapis llaquiqui wanipis; creyiquininpak recur wanutsishka santucunam. Cushicuyanka almantsicwan waranka watanpin, Cristu yape pátsaman cutimuptin. €eP
  • 21. CUSHIqUI MARCACHO (En el mundo feliz) M. C.105 L Wacchomi cúshiqui marca can, Santucuna quécayakancho. Tsechomiwiñe sumaatsiyan Mana pii vencinan Jesusta. Cutipana Cak Cúshiqui márcacho, Nokantsic cushishun Jesuswan ; ' Cúshiqui márcacho, Nokantsic cushishun Jesuswan. 3 Wiñemi cúshiqui márcacho, Cántashun santucunawanka Jesuspa taacunan jirurok, Revnintsic Jesusta alabar. ALABAYAKMI, ¡ DIOS! ( Te loamos, oh Dios) M.C.50 Cushishpam Jesuspak cántashun, Jorkamaknintsic pee achcaspak, Cruzcho yawatnin jichashkanwan, Llapan jutsantsictam pakarin. Alabayakmi, ! Dios ! Qre cantecúnawan; Tsúriqui Cristupamri Perdonta konqui. Cutipana Cak ¡ Aleluya ! ¡ Alabakmi ! Cuyaquiniquipek' ¡Aleluya !Adoiakmi, Kam Diosnillata. Alabakmi, ¡Jesús ! Atsicyak tronutam Kam jakeramurkequi. Ashekni shamur. Alabakmi kamta, Santu cushitsicok; Cushiquita komarmi, Callpatsimanqui. Alabecuyakmi, Qrima Personayok; Juc japallan camayok. Dios cankéquipa. -33- -34-
  • 22. MERISEK ACHCAS ( Digno Es el Cordero ) M.C.29 1 Koyii rurayashkan, Santu achcasllam, Cuyashka reynintsic queta merisin ; Manam juc carkantsu -libruta quichak; , Qretam nokantsicka adoranantiic. Cutipana Cak Jesuspak czntáa Jesuspak cantáa, Jesuspak eantáa, peemi merisin : Jenispak cantáa Jésuspak carftáa, Jesuspak cantáa, peemi mericin. 2 Jutsannak achcasmi cruzcho wanurkan. Jutsayokúnata Diosman chaatsirnin ; Waanipa ampincho quecaptintsicmi, Múndüman ihu-orlá.r, pÉ. cielu aísqü 3 Waranka Iaayapa cante merisin. Nokantsicno etsa .nuna, shamoktam; _Alma keshpitsita peellamri puedin, Wiñellampi Diospa ladunchó teecar. CRISTULLAM RATACUNA ( Es Cristo la Roca) M.C.52 1 Larnarpa lakcheksenin jueeyupam sharcamun Wactsa almallaata ushacaaratsinanpak ; Qre llaquiquinichomi Jesusta kayacuu, Pee piñapariptenka, tarpurinmi Cutipana Cak Crístullam nokapa tsaripucunaka : Allapa pésaqui, mantsaquicunapis, Jesús apuwanmi wiñepa usharin ; Noka ratacunáa, Jesucristum. Résgupek, llaquiquipekpeemi librecaman peemi nirin, apaaqui mánana cananpak, Larnar upallarpunmi ollkenin tarpuptin ; Jesuspitam, nokaka tsaripucúu. a Críyacok keshpitsekni Diosnimi, amiguu, Pecmi canen junakyak alli 6¿¡'sggarnan. Qtc crs¡riquinnrenmi ciéluta, ewacuu, f,f,¡É rrch-lr, Diospa cu¡raquininman. _J5_
  • 23. CUSHITSICOK TAMYA ( Lluvias de Gracia) M.C.104 1 Koshak nirkequitak Yaya, Bendición tamyeequipak Jaaniquita jichamurnin, Rurayaame callpayok. Cutipana Cak I{itsca t^myzt^rn Nfañaquicuyak Jesús, Cachamina tamyeequita, Cushitsicok tamyata. , Jesús, aariyamarkequim Santu cushitsicokta ; Kamcunamanmi shamunka, Niyamarkam shimigui., Llapan creyekniquicuna Kaklleequita ricaatsun, Kamllam llapan wáctsacuna, Ancupakninka cangui. O Wiyacokta rurayame, Llapan .sirwekniquita ; Shumaknin cakta koyame, Santu cushitsicokta. MUNDUTAKA JAKERIMI ( Dejo el Mundo y Sigo a Cristo ) M.C. 1 Mundutaka jakeriimi, Cristuwannam ewacúu; Pee japallanpam cúyaqui Wiñepakmi tsaraman. Cutipana Cak A, Jatun aancupaquiyok ! A, jatum cuyaquinin ! WiRe cawenin llishme kor Llapan chaaktam keshpitsin. 2 Mundutaka jakeriimi, Cristuwannam ewacúu; Nókawan ewakta ricar, Cushiilanam cantacúu. 3 Mundutaka jakeriimi, Cristuwannam ewacúu; Atsquimanmi que náanicho Mana lutsquecunapak. 4 Mundutaka jakeriimi, Cristuwannam ewacúu; Tsepitaka ricashaknam Atsicyecho kakllanta. 106 -37 -
  • 24. DIOSMNTSICMI TSARECAMASHUN ( Dios Os Guarde) M. C. 63 1, Diosnintsicmi tsarecamaashun Wiñe cúyacok maquincho ; Pee allimitseknintsicwan, ". Noopanman chaarinkantsiccama. Cutipana Cak Jesuspa shaminin junakmi, Leepá chaquincho tincurishun ; Tse- junakmi ellucaarishun, Judlámanna mitseknintsiávan. Diosnintsicmi tsarecamaashun Wine cúyacok maquincho; Qre patsa resgucunacho, Mana penkaqu"iyok chaanapak. J Diosnintsicmi tsarecamaashun Wine cúyacok maquincho; Qrelaya cuyaquininpam, Santu Jáanita cachamurkan. Diosnintsicmi tsarecamÍ"rh.,r, WiRe cúyacok maquincho; Yachatseknintsic cirtimur,' Reynun patsaatsinkan junakyak. CRISTU CIELU REYTA (Cristo, El Rey de Gloria) M. C. 15 ! 7 Rique Cristu cielu Re¡a; Peemi llapanta puedin. Qremi cutin p€liapita ; Alabashun llapantsic. Cutipana Cak Santucuna coronaye, Reycunapa reynintana; Santucuna coronaye, Keshpitsicoknintsicta., Mentayella, mentayella, Yanapacunmi Jesús ; Cantáshunnam wac cielucho Gipapecak átsquiwan. .J Lluta nunam asicurnin, Peeta coronátsiyak; Angelcuna, santucuna, Jesusta coronatsin. 4 Masqui wiye alabakta, Llapanmi alabayan; Kampis alabe Cristuta Reyniquina cananpak. -39 - -40-
  • 25. CRISTUM CALVARIUCHO WANURKAN ( Cuando Dios la Sangre Ve ) M. C.7Z Cristu wanurkan Calvariucho, Nunancúnapa jutsanpitam ; _P_eeman creyirca mantsaquitsu, Yawarninpam keshpinqui jutsapek. Cutipana Cak Rican yawarnintam Dios Jutsayok wactsa shonko Creyicok'tsaktsonkanra Tse horam perdonninta korin. 2 Llapan jutsasapacúnatam, Pee keshpicatsin nishkanmanno ; P_e_eman marcaqui jutsasapa, Wiñe caweta peemi koshunqui. Wani chaamuptin imanorak Kam ricacunqui, jutsasapa, Mana chasquirka llaquiihkacht ; Jutsequipek wanokman ewanqui. Ima jatunpam cuyaquinin Ricaatsicushka, cruscho wanur; Kamtsum creyinqui tarinquim, Mana ushak'wiáe .,rrhiq,.rit^.' JESUSPAK SINCHI CASHUN (Estad por Cristo firmes) M.C. 101 1 ¡Jesuspak sinchi cashun, Llapantsic soldadun ! Bandérata tsarashun Jesuspa jutincho ; Nokantsicmi vensishun Cristu capitanwan; Peemi ekeratsinka Supeepa tropanta. 2 Jesuspak sinchi cashun ! Tlopanman shayami; Pelyamanmi quiquinwan, Llapantsic ewashun; Nokantsicmi vensishun, Kepanta katirarka. Shuini enimigupak, Cristum nokantsicwan.. J ¡Jesuspak sinchi cashun ! Peellapam callpanka. Núnapa callpantsicka Mana tsaracokmi; Santu queta churacur, Oracur riwashun' M4na tsenopa , ik^, Jucllam ishquirpushun.' -42-
  • 26. LIBRIM CAA ( Libre Estoy ) M.C. 70 1 Allapa unemi llura purirkáa, Jutsawan rrtishka mantsacushkalla, Keshpitsekta taririr, Palabranta creyiptií, Jesusmi ruramarkan libritaka. Cutipana Cak Librim caa, librim caa, Diospa alli quéninwan librim caa, Librim caa, librim caa, ¡ Aleluya ! creyipam, librim caa. 2 Allapa unemi lluta purirkáa, Cúyacok Jesusta mana yarparnin ; Masran, masren purirkáa Jorkaknipa carucho, Wanininpa libramanan quécaptin. 3 A1lapa unemi lluta purirkáa, Cananka Jesuswan puritam munáa; Palabranta wiyarmi, Katiraacu méemanpis, Alli mitseknita sumaarsinapak JESUSTAM RICASHAK ( He de Ver a Jesús ) M. C.58 1 Nacaquini que cawecho llapan usharenkam ; Cielu - señaliuna willaquicanmi ; Jesuska uramunka pücutecunachonam, Nokatapis pushacamáananpakmi. Cutipana Cak Clavucuna uchcushkanpaffi, Shamuptin Cristuutaka- rekeshak ; Wiñepa wiñeninpaknam Laduichona quéiamin cawashak 2 Imanorak cushishak kakllanta ricarirnin WiñeninpaTeytawanna quécarnin; Sutarameta manarn puedinatsu ladunpeh' Jutsanatsir katicachamaknipis. J Cuyaknita quecho okrashkata tarishakmi Waniipa maquincho jakerenkata ; Peecunata llaquishpa despachashka caminpis Cristu Teytawanmi taririshak Cielu Íuro. punq.rnan noka yecurecamiru |rrtacashak )€eürcca)iáknanmi ; Diosta cantuwan. alabarrin Wiñepanarn ct¡shiihka canta)¿ashak -43-
  • 27. --ESUS}II SHONKOOCHO YACHAN Jesús Vive en Mi Corazón) M.C.97 1 Imanoo jatunpam trocamarkon Jesús, Caweniman pee yecamur; Nokachonam que jamaquita ashinkáa ; Peemi jamaratsimarkon. Cutipana Cak Jesusmi shonkooch o yachan ; Jesusmi shonkoocho 1áchan ; ' Cushiquiyoknam cá que caweta chasquir ; Qriquinnam shonkoocho yachan. 2 Mana aJli náanita jakeshkanam caa Tsechomi pantacacorkáa; IJne cak jutsacúnatam pampatsashka, Shonkooman yachaknin shamur. J Can_tsu imapis cuyaquinin ampitsek, Jatunpa Cuyaquininta. Qg. "lli shuyaquitaJesusmi koman, Tsekepa shonkoocho yachar. Peelacho marcaacokquemi Nókapa yarpenika ; Cawecho wanuquichopis, Yanapacokmi peeka. SHUMAKMI CRISTU MARCAAqUI ( Cuan Dulce Es Confiar en Cristo ) M. C. 155 1 Shumakmi Cristu marcaaqui, Pakwe peellapa cashka; Anicushkanta shuyarar Peecho cumplidu cashka. Cutipana Cak Jesusllachomi marcaacu, Cúyamar, probarkonnam; WiRe cuyakok captinmi, Peellacho marcaaquicu 2 ¡ A shumac, Cristu marcaaqui ! Muneninta rurashka, Nenkanta mana desconfiar, Atsquincho quécashkaka. -46-
  • 28. :i{L }fAK ATSqUIMI CAN NAANIIPAK Hav Luz Gloriosa En Mi Camino) M.C.185 7 Shumak Atsquimi can náaniipakka, Acse jircapak me tsepakpis ; Jakeriyaktsu jorastéruta, Ninmi Cristuka palabrancho. Cutipana Cak Qreman átsquimi, Diosnipa atsquin, Kamcho almallaa cushinanpak ¡ Aleluya ! cushir ushashkam Cantáa alabar Jesusnipak. 2 Rashta pucutee tsaparamaptin, Peepa kakllanmi atsicyaman, Naanii purenka meepis ampintsu, Puríi cushishkam Jesusniwán. 3 Peepa atsquinwan, cushishkam ewáa. Shumak wáyinman chaarinapak ; Qreno cantarmi noopan nóopancho, ¡ine sumaatsi Jesusnita. 1 Pakwepanam chaamu Cristu, . Cuyakniqui canapak; Kamwan yachetanam munaa' Wiñe cushitsinakpak. PAKWEPANAM (Todo a Cristo Cutip ana C ak Kanmanmi chaamu' Kanmanmi chaamu. Alme cuerpum, kanrqan, Cris"tu Chaaque callamu., Pakwep anam chamu Cristu, Kanman konkoricushpa; Actséqueta jakerirnam Nopéquiman chaallamu. -t Pakwepanam chaamu Cristu, Llapan yarpeniwanmi, Alme cuerpum chaaquecamu, Llushicamaéequipak. 4 Chaaquecamorkoonam Cristu, Macureknam nókacho, Imalayam alma cushin, Chasquiriptek Jesusni. CHAAMU CRISTU me Rindo ) M. C.7 -47-
  • 29. .iUC ALTUSCHO ELLUCASHKAN ( En Un Aposento Alto) M.C. 126 7 T::c altuscho ellucashkam, -tr-:; varpe shonkollawan, Liapan kollmi shonkoyok cak Ter"ta aanicushkanta. Cutipana Cak Cachami kapak queta, Cachami kapak queta, Cachallami, Dios Yaya, Kampa cákcunaman. ,2 Cielupita janrararrni Kapak que uramorkan ; Bautisashka quedayarkan Diospa Santu Jáanincho. Diosnintsic k"ru.rrrr".r11irrr, Cielu cak bautismuka, Llapan kollmi shonkoyok c^ Crevektam koshak nishkan. 4 Diosmi cutirecatsimun Kepak pentecostesta, ña¡acunan tse Jáanitam ¡:e::a raquirecan. ACHALLAU TLTNAKMI (Día de Victoria ) M. C.93 1 Achalláu junakmi cielu actsipis Cristu cutimunanka. Imano cushishka peewan tincushun ; Pucutecho shamonka. Cutipana Cak Pucutecho shamonka, Cúshiqui junak canka, Jesucristu apamanantsic recur Weeralanam cútimun. 2 Cúshiqui junakno manam cankatsu, Cristu yape shamuptin. Acse mundupita ellumashunmi Peepa cielu marcanman. 3 Kayaquita wiye, willaquicanmi, Cristuntsic shamunanta. Nanepis waniipis usharenkanam Cushiquillanam canka. /1O -50-
  • 30. IÍ-{JANNAK YAWARTAM TARI , Hallé la Fuente Sin Igual ) M.C.114 1 Crertquiniwan riquecáa. Pucyuno yaw?rrta; Cuvamarnimi Jesusni Nókapak wanorkan. Cutipana Cak )lajannak yawarta;m tarii. WiRe cawepak pue¡rm pé. Teyta Diosni salvamarkon Salvamarkon, salvamarkon, 2 Qre cawellaaka Diosnipam, Creyiquiyoknam caa. IJne cawe ushashkanam, Cristuchonarn czwáa. J Cushiquiyokmi almaapis Salvashka ricacur. Teyta Jesuspa tronunmi Cananka que shonkoo. 4 ; A shumakllan kareenenka, Tsican cuyaquinin ! -{1lim Jesús Salvadorni, Diosnipa Achcasnin. PUSHALLAME, SALVADOR ( Guíame, Oh Salvador ) M. C.98 1 Pushallame, Salvador, Cawe naanilléquipa. Kamwan cantsu mantsaqui ; Cushiqui, jamaquillam. Cutipana Cak Cristu, Cristu, A,ma jakecametsu. Kamlla pushakniwanka. Llapantam vensillashak. 2 Kam, almaapa salvaknin, Jatun prueba chaamuptin, Jutsa yarpe shamuptin, Tsarecallame, Jesús. 3 Jakellametsu Teyta, Cawankayak múnducho. Kanman marcacur chashak Jámaqui marquéquiman. -51 - _52-
  • 31. LLAPAN CAWELLA CATSUN KAMLLAPAK ( Entera Consagración) M.C. 36 1 Caweni pakrve catsun Kárnllapak, Teyta Jesús. Pushallame janchashka Sinchi ricralléquiwan. Cutipana Cak Yawarniquicho pakecame, Llapan jutsallaata limpiursir. Canan cawenita kaqman apamún; Kampam wiñepak cashak. Chaqnill¿l¡¿ ewatsun Santu naanillequipa. Shirnillaana cantatsun Jutiquita sumaatsir. a fJ¡parr logarni catsun Ki.m[¿galc T.yr. Jesús. Shimillapis parlatsun Cuyaquiniquillata. 4 Muneniquimannomi, Dioslla, caweta munáa. Wiñe troniouioakna Qre shonkobt'a rurequi. 5 Cuyaquinita, Jesús, Cháoúill¿ouiman churáa. Chaüui[alrne pakwella, Kamlfapakna iurame. -53-
  • 32. CACHACATSEK PUCYU (La Fuente Sanadora) M.C. 138 1 Rique jampicok pucyuta, Cielupita karemi, Cuye arwe tsuya yacu Wiñepakmi pullpullyan. Cutipana Cak Cuyepakmi cachacatsek puc¡ru, Keshyak cakpak pullpullyecan, Cuyepakmi cachacatsek pucyu,' Canan cachacaatsiman. 2 Qre jámpicok pucyuchomi Salvasionta tarirkóo; Llaquinepak shonkoopita Llapan jutsáta pakan. 3 Qre jámpicok pucyuchomi Dios salurta komantsic; Llapan keshyak cak shayami. Tsican kapak quenin can. 4 Diospa cachacaatsek pucyun trnenollam cananpis; Yacu rurinman ullurpi, f:rh¡c¡qquim creÉka. JESUSNIPA CHAqUINCHO ( A los Pies de Jesucristo ) M. C, 100 1 Jesusnipa chaquinchomi Wiñella queta munáa, Marianopis wiyareta Cuyepak palabranta, Jesusnipa chaquinchomi Une queta konkashak; Benditumri maquillanpis Ishquinaktam tsaraman. 2 Jesusnipa chaquinchomi Ancupaaquita taríi, Llapan afannicúnapak. Llaquiquipak, naneepak. Nita Jesusnita puedii Mantsaquina yarpeta. Peechomi aJmáatarenka Cushiquita wiñepak. 3 Jesusnipa chaquinchomi Bendicionta chasquishak : Jámaqui mellkenincho can, Nawichopis cúshiqui. Yachellequita kollaame, Kollmi quetam munallaa ; Tsenopanam musyayanka Kanwan quécankátana. - 54-
  • 33. A MUSIAMI ( Si Yo Sé) M. C.47 larcaquinak jutsasapa -lesusmi cuyashunqui, Okracashka que captimi Jesusni salvamarkon. Cutipana Cak A musiami, á musiami. Jesuspa yawarnin llapan puedishkanta ; Jesusmiri yawarninwan Jutsayokta pakarin,- cawenin kon. 2 Callpatsinmi utinakta, Jircacunacho pushan. Yacutsinmi yacunakta, Ampichopis actsinmi. .J Jltsa muné shamuptinpis, Cristum jakpitsashunqui Allimanmi churashunqui Pewanmi cushicunqui. 4 Tapashunqui, pushashunqui, C:elu markan camayak, Tsecho rviñe cawacunqui r:.:.-< Diosta sumatsir. WIYECAKMI CAYACOKTA ( Puedo Oir Tu Voz Liamando) M.C.80 7 Wivecakmi cavacokta Cuj,aquipa shókaquipa, Nimankéouita wivami: " Cruzniqüiwan Lepata shami " Cutipana Cak Kepéquita katishquequi, Maquillequi apamaptin ; Salvador shamitam muná Mepa carpis kamwan purishak. 2 Huertachopis katishkequi, Jipaqui naniquichopis, Almallapis cushikonkam Jipashak kamwanmi Jesusni. J Jipasha kamrecur Cristu, Tsarecamankequicama. Kamtsun nokacho quecanqui Wanushak kamwanmi Jesusni. 4 Alliquetam koicamanqui, Wiñemi tsarecamanqui. Cawankayak más cuyakmi, Winepakna kam pushecame. -57 -
  • 34. ALLI NOTICIA 1 Qre cushiquipak alli noticiam, Villarinakpak quecapaman ; Dios Jesucristum keshpitsimarkon Perdonecame nir rowaptí. Manam tsepis tsellarakltsu, Sinoka iuc alli cak wayitaran Alistecaáoun imana cakois ChasqueÉnin cakcunapali. 2 Mundu cushita jakerirkonam Mananam masta munanatsu, Tamaouitanam koshkequi niicur Llaou'iouinitam karcore?kon. Kesfrpiisekniwanmi rasonka, Cushi, cushina cieluta ewá, Waran waranmi peeka pushaman Rason cak cushíquicho. 3 Imam koycaman chiquiyamankan, Jesusnitapis chiquiyarkan, Allin naánitam ácracurcorko Tbenam cieluta ewaouica. Qri munduchomi [áquicurí, Cielu marca jamaquillanam, Ima cushishka kavaramaptin Cielumanyeecurishak!' ( Nuevas Alegres )M.C.225 REYPA TSURINMI CA ( Soy el Hijo de Un Rey ) M.C.203 1 Tetami juc Rey shuini kapokyok; Pepam imecampis jinantincho can, Diamantin kelle pis mana yupepak, Manam pipapis rique san pépano. Cutipana Cak Juc Reymi tetá, Juc Reymi tetá, Benditu Cristuwan .Reypa tsurin cayá. 2 Diosnipa tsurin quiquin Salvador, Q.¡re patsaman shamur wactsa cawarkan. Canan gloriancho sumatsishka técan ; Cananka wayimi cielucho koman. J Marcannak, wayinnak, pantashka quecar Jak nuna llaquishka Diosninnak purir. Cristu benditum que ellumarkon, Corona, wayipis cielucho koman. 4 Imanantsu wayinnak quecho caw'anka, Wayí can intipita más caru; Tsemanna checur noka cantacushak: Reypa tsurin cá, ¡Aleluya!Yayá. -58-
  • 35. YARPARAYE ( Meditad )71 1. Yarparaye cielu rnarcacho, -tsicyak rn .rgpa cuchuncho, Tsechomi wiñepak cushiyanka Jesucristuman creicok cak. Cutipana Cak Washacho, carucho, Yatparaye cielu marcacho, Washacho, carucho, cielucho, Atsicyak mayupa cuchuncho. 2 Yatpaye cielu yanasata, Ewecantsic tincurinapak, Yarpaye tsechocaktam ricashun, Diospa rara shumak marcancho. J Jesns canl<anrnan yarparx¡e, Crrrranl<arrtsic tsechorni car/arr. A¡a¡au rnarcarnan drarikurrní tlaquiqui, rnantsaqui cant atsu. 4 Dio¡pa cakrunawan P¡rsa¡ho nrrení usharin, C-du ':rlirnan pcurishakrrarn -{F.:aftfta iarnenin tsectro. CAWARIMORKONMI ( Cristo Resucitó ) M.C. 194 1 Cruzcho wanorkon Salvamaknintsic, Qrima junakmi Pampararkan. Cutipana Cak C awarimorkonmi ! Wanipitam sharkamorkon pé. Supé watashkanta juclla rachirir Diospa jatun callpanwanmi yarkorkon. ¡ Cushishun! Cushishum! Wiñepakmi pé cawan ! 2 Yachacoknincunam llaquiyarkan, S alvamaknintsic Dios wanuptin. 3 Patsarurinpitam sharkamorkon, Wine cawetam Pé apamun. -67-
  • 36. ]ESUSNIPA TUTINTAM ALABASHAK (Melodias Celestiales) M. C. 10 fishqui wiyaquitam cantashak, Tey.ta Jesusnita alabar, Peepa jutintam sumaatsishak, Jatun cuyaquininpek. Cutipana Cak Jesuspa jutinta Cushirn alrnaacacun, Winemi alabashak Reynipak cantacuptí. 2 Ampicho nanecho yachzrka, Makar ushashka jipecar Cuyacok Téytapa maquinmi, Chatsimarkan canchanman. 3 Qre yanapaquipa pucyunta Cuyaquininchomi taríi, Peepa cushi cushi queninmi, Ilarcaquitaka koman. O Que munduchoka llaquiquiyok Imepis nokam quecana, -Iesusni tsareecaman canan Nokata y^rpar^rn^r. S Kovam tsakapis willaquican okapak cutimunanta, C'¿shi, cushiman peewan cashak Ta-lie cielu ma¡cacho. CIJYACOK KESHPITSICOK ( Cariñoso Saivador ) M. C. 11 t Cuyacok Keshpitsicok Kanmanmi e kecamúu Que jatun apaaquicho Kam okllacarcallame. Keshpitsime Jesusni Qu. jatun ushaquepek Janchashkalla jorkame Keshpina puncu cam^2 Mana meepis captinmi, Kamllaman eketamún ; Resguchona quecarmi Wanichona ricacur Kamllachomi marcacúu, Llapan puedek captiquí ; Konkoripam chaaramúu Chaquillequiman Jesús. 4 Llapantam kamcho taríi, Tsellapaknam caa Teyta, Sharcatsimarkonquim kam Callpayoknam ricacú, Keshyaapis yarkorinnam, Kamcho creyiriptilla; Que favorniquitaka Manam konkashaknatsu. -62-
  • 37. WIÑE KAKA ( Roca Eterna ) M.C. 1 WiRe kaka tucsishka Kanmanmi chaquecamúu; Yawar yacu pucyiquim Waninita jampirin; Qre nokata chasquimar Jutsannakta ruramar. 2 Ni uryaqui, wakaqui, Almata cushitsintsu, Karnllam keshpiratsinqui. Jutsantapis pakarir; Noka mana sirwirmi, Crusniquita achcumúu. - Resgu cawaquichomi, Mantsanepak wanicho, Kamllachomi marcacúu Llapan puedek cielu rey; Avarecak kakaman Rataquecamunaapak. t2 MAJANNAK CUYACOK CRISTU ( Oh Que Amigo! ) M.C. 14 1 Majannak cuyacok Cristum Keshyantsicta apacorkan ; Jinarkorpis mandamantsic Oracami nishparan. Mana allilla cawantsic Mana peeta mañarmi, Cushiquiwan cuyaquika Oraquillapam shamun. 2 Jutsané chaquecamuptin Callpannak ricacorka. Oraquipa mañaquiqui Wiñe kaka Jesusta; Contrequi mirayaptenka Oraquipa willequi, Tse cuyacok ricranchomi Tranquiluna cawanqui, .t Queno cuyamarnintsicmi Jesucristu jiparkan ; Tsewan libri canapakmi Tse llapanta chasquerkan Peepa nunam cakcunaka Segum canantsicpak. Wiñe cuyaknintsic carmi Peeka tsapecamantsic. - 65-
  • 38. rucMl cAN. FIar- aquí quien nos ayude. ) E. C. 1 Q:echo canmi ancupacok tr'hquiraktam pallarin Cuvacok maquintam pepak camarin. inapamaknintsic canmi L as ak cargantsict a ^p^rTse cuyakok yanasantsicmi Jesús. Cutipana Cak Jucmi can,jucllellam, Tsekepa cuyacokka Jesusllam. Jutsa muné shamuptin, Shonkequita ishquitsir, Allek tsaraqui Jesuspek tsaraqui. 2 Shonkequicu jipaquican Llaquinewan kempucar, Can juc yanasam wiñepak shokakok. Japallequi ricacurnin Utínashka callpannak, Jesusta willé, yanapashunquim pé. J Jutsawantsun wataranqui Supepa mandaduncho, Jesusta willé shonkéquita koiqui. Keshiaquipa wastsayepa Dios chikek cutimuptin Yape karkorí Jesuspa jutincho. DIOS JANI SHOKACOK (El Consolador ha Venido) M.C. 38 1 Mechomi nuna can, tsecho willacuyé Mechomi llaquiquí, jipé, nanatsiqui ; Keshiecakcunaman, llaquiscacunapak Shokacok shamorkan. Cutipana Cak Dios Jani shokacok, Dios Jani shokacok, Jinantin nunapak, Dios Jani uramorkon. Shonkontsicta pitsar, wifle cawenin kon Diospa Janinmi qué. 2 Junak wararamun, ampi witsire rkon-_ Mantsé pasarerkon, shonkontsic cushicun Diospa actsinmi qué, almantsic riwatsek Diospa Santu Janin. 262 3 Pemi pascarainun, supé watashkanta Pemi cushitsicun, shonkontsice ho shamur. A jatún cuyaqui, shonkontsiccho yurin Dios Jani shokacok. Diospa cuyaquinin, *iRtp^kmi cawan Llapan nunacuna Diosta sumatsinman Manam tincumantsu jatún kareninman Tse Santu Janinman. _66-
  • 39. .IESUCRISTIIMAN WERALLA SHAMI f AJesucristo Ven Sin Tardar ) M. C.43 1 Jesuscristuman wéralla shami, Nokantsicchomi canan quecan. Kayecashunquim cuyeninwan Jutsa rurak shami. Cutipana Cak Imano cushicur cielucho Ellucashun Diospa nopancho, Cuyamaknintsicta sumatsir, Cawashun wiñepak. '2 Manam jucchoka tarinquitsu Llaquishka shonkéquj shokakta, Cushiquiniquitam pé munan. Shami canan péman shami. a C ayashonquéquita wiyari Cushishka cawacunequipak ; Sinoka waré llaquicunquim, Shami wéralla shami. MANA NIqUI CIIYACOK (LaLlamada ) M.C.35 Manam nitsu cuyacok Je susta Kamtam canan kayecashunqui ; Wiñe caweniqui koshurniqui, Kamta pushacushunequipak. Cutipana Cak Cuyacok Yayantsicp a shiminta Amari m^nar an niiquitsu ; Yawarllana ricrancunawanmi, Wakashpa shuyaquicashunqui. 2 Llapallequi mana allilla pasak, Keshyacokwan wakacokcuna! Cananta Jesusman eucayami, Peemi Diospa j ampicoknenka. 3 Cananpek patsa mana cuyarka, Ima nishparak wanur chanqui, Nokaman creyicokllam keshpenka Nishkam testamentuncho Jesús,
  • 40. ,OKRACASHKA CARKAA I{oee sharcur ewallashak Y9akallashpa teitaman, Kollmi shonkowan ekemonka Chasquillamak cushicur. 2 Okracashka ushanomi Pantacashka purirka, Jesusnimi tarimarkon Kashacho quichquicashkata. 3 Cushicushpi jorkamorkon. Ricranchomi apamarkon ; Canchanmannii churamorkon, Cushicurmi watáman. 4 Manam masta purishaktsu Jusa ranracunacho, Miseknipa nopanchomi Wanacushka ewashak. -72- quE SHONKOLLATA CAWENITA ( Mi Amor, Mi Vida ) M. C.32 Qre shonkota, cawenita Kamtam karac, Se ñor Jebús ; Cuyamarnin wanorkequi Benditu Salvador. . Cutipana Cak Qre shonkollirta, cuyacok Tsarecullé callpéquiwan, Q¡re patsacho actsícame Janchécame kanman. 2 Salvashkam cá jutiquicho, Wanorkequi cuyamarnin, Jemi' kamcho creiquilla Cawá canan campak. 3 Diospa tsurin cruscho wanok Pushécame nániquipa ; Cuyaquiyok y jutsanak Benditu Salvador.
  • 41. ffiADORASHUN t: (Venid Eieles Todos) Sftrd ll"p"qoi frir ashiquiwan S¡ry@t Belenman Ili¡rtr adorak D¡ostr Tisurinmi Bdcncho yurerkon. Ill Shryuni zdoraslntan / / / Jesusta canan Shuini angelcuna Tsipapar yarpuyarkan Mushokwillaquita Willacuyarkan: 'Belencho yurirkon Jucrvactsa pesebricho Juc Salwacoknintsic Ewar ashiyanqrri. Ayuncho pitushkatarn Taricuyanqui". Konkoricu¡ Adorashun Dios Kamacokta IJapan shonkontsicwan Grecias péta koshun. Tsurin salvacoknintsic. Pé cachamonkanta // Shayami adorashun // Llepantsic adorashun Jesusta canan. -73 - TSUNYA PAKAS (Noche dePaz) M.C.196 1 Tsunya pakas, pulia Pakas Llapan jamaquicaPtin, Shuini koillurcunaPa rurincho Jatún willacokcak sendicarkan Diospa Tsurin YuriPtin, Diospa Tsurin YuriPtin' '' Shumak pakas, cushiquiPak Angelcuna cantePa Usha tápakcunata niYarkan Nunap a S alvadornin Yuririn, Ewayé Belenman ricak Ewayé canan ricak' 3 Carupita yachakcun a Weeralla shayamurkan, Chaniyok karaquinicunawan' Diospa Tsurinta riqueta munar. Cuyacok koillur Pusharkan NiRu Jesús quecakman.
  • 42. a' TTSHA MITSEKCIINA (Venid Pastorcillo) M. C. 207 Usha mitsekcuna sharcur ewaYé, Belén marchomi Jesús ¡rririn. Ewar tariyankim wactsa waicho, Paja kotuchomi Jesús iscarán. Cutipana Cak Ekellapa ewashun Jesusta ricak, 'nrcflair" ewashun iesusta adorak' Shumak jatun koillur llapan marcacho Peka cushitsinmi Jezus Yuririn- Yachak nunacunam'péman shaYamun Konkoricur ninmi Diosta cuyaYan. -76- KOILLURNO TSIPAPEKAN ( Cuando VengaJesucristo) M.C.215 1 Jesucristu cutimuptin Añ¿ñaunincunaman , Peta cuyak wambracuna . Pe rlasninmi ca.yán. Cutipana Cak Koillurno tsipapekan Pee cuyak niñucuna, Chaniyok shumakcuna Pee cushitsinampak 2 Jesucristu akraquican Peta cuyakcunata' Okllenincho wataquican Llullu achcastano 3 Sitsun llapan wambrancuna Cristuman witiyanman Weerallam ellucurcunman Shumak cawenin kor.
  • 43. Dios acrashkanmi wambra Salvadorninmi pé, Allapa chaniyoktam Yawarnin ranterkon. Cutipana Cak Kori, oru, perlas, Jesuspa añañaunin. Diosnintsic karaquininmi qué Cuye cushitsiccok. 2 Koillurno tsipapayan Diosta cuyakcuna. Nuna rurincho atsquir Shonkota cushitsin. 3 Wambracunaka Diospam, Pecunawan cushicur Wiñepak cawanka. Pemanmi cutimun, 'AMB RACUNAKA DI O S PAM I Los niños son de Cristo) M. C. 279 KOILLURCUNAJANANCHO ( Allende el Cielo Azul) 1 Koillurcuna janancho Juc marcam can. Tsechomi wiñe pak Cushiqui can. Manam cantsu tsechoka Llaquiqui ni wanipis Alli shumak cawellam Wiñepak can. 2 [W,t,^ munanquicu I se marcaman i Jesuspa naninllam Tseman chatsin Cantsu tse marcacho Keshiaqui ni jipaqui; Yecuntsu jutsayok Ni mana alli. 3 Tsipapé marcacho Ampi cantsu. Diospa Tsurin tsecho Atsicye can. Kori perlas wayim can Añañau diamantiwan, Qriquin Dios rurarerkon Cuyakcunap ak. *77
  • 44. CUSHIMI ( Mi deleite) M. C.21 Cushicumi pewam purirar, Cushicumi pewam purirar. tr{añaquitam wiyan, Wekellatam chasquiman. Cushicumi pewam purirar. cAwAMr sEÑoR KAM CAWAPTIqII ( Yo Vivo Señor Porque tu Vives) M.C.25 Cawami Señor kam cawaptiquim, Kam cawaptiquim, noka[lapis cawami. Cushitsimanqui, keshpitsimanqui, Llaquillapti, Yaya,, nokawan quecanqui. Cruzcho wanurmi r"lrr^-"rkonqui, Salvamarkonqui, tsemi cushilla cantáa. Cieluman ewáa, gloriatam ewia. Capak Yaya, kanmi keshpitsimarkonqui. PRUEBA SHAMUPTIN ( Cuando Venga la Prueba) M.C.28 Aa cuyee wauke jatun prueba shamuptin, Cristuntsic Kakam, ratacunantsic. Rataquiqui, péepa kepancho Péemi rataquinintsic. ALMEqUITA OKRAR TARINqUINATSU ( La Pérdida más Grande) M.C. Capokniquita okrar llaquirinqui, Salurta okrar jipanqui, Sitsun almequita okrarinqui, Ni imepis tarinquinatsu. Sitsun almequita okrarinqui, Niiméepis tarinquinatsu. FIEST}TIA EWASHUN ( Nos Vamos de Fiesta ) M.C. 51 Jesuswanmi fiestata ewashun, Jutintam sumatsishun. Llapantsicta purwaramarnintsic. Q¡riquinmi sirwimashun, CRISTU SHAMUNNAM ( Yu Viene Cristo ) M. C. 53 Cristu shamunnam, willaqui can, S alvashkacunatam ap acun. Punucuyaktam j akerenka. Riyacuyaktam apaconka. Pewanmi eucúu, péewanmi eucúu, Pewanmi eucúu, péewanmi eucúu, Jakeramantsu, peewanmf eucúu. 25 -80-
  • 45. INDICE A Cristuta Cuyaa AchallauJunakmi Alabayakmi, Dios! ... .. 'Aleluva! hU.rrí"t Nokapak Rurashka Alli Noticia .. . A,Musiami... Belenta Shamorkan Jesucristu . . . Cachacatsek Pucyu Cawarimorkonmi... .. Cielu Reynimi Rantimakni . . . . . . Cruzchomi ... w^;";ü; Cristuta Niqui : Cushiqui Marcacho CushitiicokTarnya. . . Cuyak Jampicok. . . Cristu Cielu Re¡a Cristum Calvariucho Cristum Cuyaman. . Cristullam Ratacuná Cuyacok Keihpitsicok. Dios Jani Shokacok. . 21 50 34 22 5 58 56 30 54 1 6t 27 4 40 41 13 .36 29 33 37 39 10 18 68 45 24 55 62 74 63 67 32Dios Mañaqui . ' DiosnintsiciriTt.t".""mashun . . . Diosoak Sumée Wine Castun. . . Jak 'Marca Nunam Ca'a . . ]esuscristuman Weeralla Shami . . . Jesusmi Shonkoocho Yachan - . . Jesusni . . . Iesusnioa Chaquincho. . . j"r"t"lf" Jutirita Atabashak Jesuspa Sumenin Catsun Jesuspa .Yawarninllam ]esuspak Sinchi Cashun 31 72 J 42 Jcsusmi Yape Patsaman jesustamRicashak... JinaOre ... JuL Altuscho Ellucashkam . Jucmi Can Jutsasapa Shami Jesusman . . Keshpitsimak Jesucristum Keshpitsimak Jesuscho . .. Koillurcuna Janancho Koillurno Tsipapekan Konkoriquicushun . .. Librim Caa Cutimun ' '' Kampak 44 28 49 66 16 69 8 78 76 ,11 43 "53 70 15 20 6S 51 35 38 17 Mana Ushak Alli Quewan Marcaaqui Kamka,. Jutsayok : Majannak Cuyacok Cristu . : . Llapan Cawella Catgun Manam Jakemankatsu Mana Niiqui Cuyacok . ' Majannak Yawar Me risek Achcas Mundutaka Jakerimi Nokallami Ashek, Jesús Okracashka Carka Pakwepanam Chamú Cristu . . Pushallame, Salvador . . . Rcypa Tsurinmi Caa . . . Shami que Shonkollaman, Cristu Shemi Weeralla Shonkota, Cawenita 77 48 52 59 26 9 72
  • 46. Adorashun... 73 ni Cristu Marcaqui 46 MurutaMurucuihakmi... ... .lg Pakas . . 74 47 6 ,flshaMitsekcuna... ZS-w;; c&;;J;'¿;".'..'. : : .'.'. - lVambracunaka Diosparn . . 7Z IVineCawePuryu.:... ..'...... 2'Wine Kaka... 64 Wiyecakmi Cayacokta... 57 Yacucho Bautisacur 23 Yarparaye... .:.., 60 Nota: Las Letras M. C. son iniciales del Flimnario 'Melodías. Celestiales" de las Asambleas de Dios- NCq;z- -- 83"-