El documento resume los principales aportes lingüísticos que recibió el español de otras lenguas como el latín, griego, árabe, vasco, alemán, italiano, francés e inglés. También describe los préstamos lingüísticos tomados de lenguas americanas como el quechua, náhuatl, caribe y guaraní. Explica que el latín aportó la morfología, sintaxis y gran parte del vocabulario español, mientras que otras lenguas contribuyeron con préstamos léxicos rel
1. Dr. Joiler Alvarado Villasis
APORTE LINGÜÍSTICO RECIBIDO DE
OTRAS LENGUAS
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN MARTÍN
FACULTAD DE ECOLOGÍA
2. PREGUNTAS PREVIAS
• ¿Qué aportes recibió del latín?
• ¿Qué aportes recibió del alemán?
• ¿Cuáles son los aportes tomados del árabe?
• ¿Qué aportes tomó del quechua?
4. 1. EL LATÍN. Los romanos llevaron a España la civilización más
avanzada de la época (derecho, lengua, usos,…)
La morfología. Es totalmente latina (categorización de palabras:
sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio, pronombre, preposición)
La sintaxis. Es, en gran parte, latina:
estructura de oraciones
el orden de las palabras en las oraciones.
Vocabulario. Aporta el 70% del léxico castellano. Las palabras son
extraídas del latín vulgar y también del latín culto. Algunas voces
pasaron sin transformación (amor, arte, corona, dolor, sal, sol, etc.) otras
tuvieron variación: lengua (lingua), lobo (lupus), …
Diformismo vocabular. Una palabra latina da origen a dos voces
castellanas (una popular y otra culta):
• Aurum oro, áureo
• Insulam isla, insular
• Computare contar, computar
5. 2. EL GRIEGO. Aportó básicamente vocabulario:
• Forma histórica o indirecta
A través de lenguas primitivas de España: barrio, fríos, mozo,
golfo, panadero, plancha, tío.
A través del latín que llevaron los romanos a España: atleta,
aritmética, biblioteca, cuerda, tragedia, pedagogía.
• Forma constante o directa
Por ser el griego el idioma más culto en la antigüedad, siempre se
recurre a él para nombrar los nuevos adelantos o inventos:
televisión, átomo, encefalograma, astronomía, ortopedia,
sintaxis, microbio, policromía, teología.
6. 3. EL ÁRABE
• Aportó 4000 palabras, aproximadamente y se relacionan con
diversas actividades u oficios:
• alcázar, almena, alcohol, álgebra, cifra, arroba, almacén,
quintal, alcachofa, acelga, algarrobo, alcantarilla, albañil,
alfarero, halagar, cero, alcalde, alguacil, alférez, almirante,
ojalá, arroz, bazar, alhaja, azul. La mayor parte de palabras
empiezan con al.
7. 4. EL VASCUENCE O ÉUSCARO
• De las lenguas anteriores a la romanización, fue la más
importante, que influyó en la formación del castellano.
Llamado también vasco o euskera.
Aportó:
• Fonética: vocalismo quinario (cinco vocales)
• Vocabulario: (aldea, cachorro, espada, esqueleto, mochila,
páramo, zamarro, zurra, becerro, boina, cerro).
8. 5. GERMANO O ALEMÁN
Aportó:
Gramática: Formas compuestas de los verbos (con el
auxiliar haber):
• En latín: amabatur (una sola palabra)
• En castellano: he amado (dos palabras: forma
compuesta)
Vocabulario: Palabras que se refieren a la guerra: arpa,
aspa, guerra, espuela, yelmo, blasón, botín, brigada,
dardo, heraldo, tregua, brida, oeste, batalla, guarnecer,
ganar, blanco, estribo, ganso, droga, jabón, espía, ropa,
robar, orgullo, albergue, banco, bandera, casta, etc.
9. 6. EL ITALIANO
• Aportó desde el renacimiento: batuta, brújula,
escopeta, capricho, cotejar, festejar, medalla,
novela, piano, piñata, soneto, proa, raqueta,
foco, balcón, cabalgadura, tenor, casino,
póliza, estufa.
10. 7. EL FRANCÉS
• Su influencia se observa durante la Edad Media y
sobre todo, en el siglo XVIII:
• asamblea, bachiller, billete, carné, cable, cofre,
corsé, comité, doncella, encuesta, equipo, ficha,
hotel, jardín, mascota, gripe, moda, paje, etc.
11. 8. EL INGLÉS
• La divulgación del inglés en temas de deporte, ciencia,
política y la hegemonía económica de los EE.UU.
sobre los países hispanohablantes, ha incorporado una
gran cantidad de palabras:
• béisbol, boxeo, club, coctel, detective, folclor, fútbol,
gol, mitin, reportero, líder, tenis, turista, bar, casimir,
yate, vagón, túnel, yanqui, apartamento, lingote,
tranvía, esterlina, confortable, pudín.
12. 9. LENGUAS AMERICANAS O AMERICANISMOS
Del quechua
o quichua
cóndor, cuy, puma, vicuña, alpaca, jaguar, loro, boa, charqui, choclo,
locro, chuño, papa, quinua, carpa, chacra, puna, pampa, tambo,
poncho, guano, guagua, chasqui, ojota, panca, coronta, concha,
guanaco, chamico, humita, mate, huaico, morocho, vincha, yapa,
quena, chala, chancar, chúcaro.
Del azteca o
nahua
(mejicanismos): aguacate, ají, camote, tomate, tamal, papaya,
chocolate, chancaca, chicle, coyote, chicote, petate, quetzal, cuate,
cacao, chile, galpón, hule, petaca, cacahuate, achiote, gachupín,
jícara, tiza, guajolote.
Del caribe o
arahuaco
(hablado en Antillas): colibrí, guacamayo, tiburón, caimán, caníbal,
cacique, baquiano, piragua, maíz, batata, yuca, maní, canoa,
huracán, carey, caoba, tabaco, enaguas, bohío, ceiba.
Del guaraní
(hablado en Paraguay y Bolivia): mandioca, ñandú, tapioca, tapir, etc.
13. ¿DE QUÉ TRATA EL POEMA
DEL MÍO CID Y EL INGENIOSO
HIDALGO DON QUIJOTE DE LA
MANCHA?