SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 106
Descargar para leer sin conexión
BOMBAS
INTERNACIONALES
 MEXICANAS S.A. de
       C.V.
 Curso de capacitación
   para la puesta en
 marcha y operación de
 un equipo de bombeo
  API – 610 9ª. Edic.




                         1
INDICE
CAPITULO 1

         FILOSOFIA DE
          OPERACIÓN
1.1 CONCEPTOS BASICOS
   1.1.1 Mecánica de Fluidos
   1.1.2 Definición de Bomba
   1.1.3 Clasificación de los Fluidos
   1.1.4 Propiedades de los Fluidos
   1.1.5 Presiones
   1.1.6 Carga Dinámica Total
   1.1.7 Ecuación de Bernoulli
   1.1.8 N P S H
   1.1.9 Cavitación
   1.1.10 Golpe de Ariete
   1.1.11 Leyes de Afinidad

                                        2
1.2 ARRANQUE DE
    MOTOBOMBA
 1.2.1 Instalación
 1.2.2 Cebado o Purga
 1.2.3 Arranque y Operación de la
 Bomba




                                    3
CAPITULO 2
MANTENIMIENTO PREDICTIVO
2.1 MANTENIMIENTO
  PREVENTIVO
 2.1.1   Inspección
 2.1.2   Lubricación
 2.1.3   Desensamble
 2.1.4   Ensamble
 2.1.5   Anillos de Desgaste
 2.1.6   Rodamientos


2.2 ANALISIS DE FALLAS MAS
    FRECUENTES
 2.2.1 Localización de Problemas
 2.2.2 Soluciones y Prevención



                                   4
CAPITULO 3
       PROGRAMACION
         CALIBRACION

3.1 ARRANQUE Y PARO

3.2 FALLAS Y COMO
    CORREGIRLAS




                       5
Introducción

Los productos BIMSA son el resultado de más
de 20 años de desarrollo y estudio progresivo.
Su avanzado Diseño, la selección de sus
materiales y la precisión de su construcción,
refleja esta amplia experiencia. Los productos
BIMSA le proporcionan una operación eficiente
con un mínimo de mantenimiento y
reparaciones.

Con este curso lo que se pretende es
familiarizar al personal de mantenimiento y
operación con detalles pertinentes y
procedimientos adecuados para el
mantenimiento de las bombas BIMSA




                                              6
CAPITULO 1
       FILOSOFÍA DE OPERACIÓN

1.1 CONCEPTOS BASICOS
1.1.1 Mecánica de Fluidos

En la formación del ingeniero mecánico, además
de las matemáticas, instrumento imprescindible de
trabajo y de la Física, base de la ingeniería, han de
Intervenir las siguientes disciplinas fundamentales:
Mecánica de los cuerpos rígidos, mecánica de los
cuerpos deformables o resistencia de los materiales,
termodinámica, transmisión de calor y
mecánica de fluidos.

La mecánica de fluidos es la parte de la mecánica
que estudia las leyes del comportamiento de los
fluidos en equilibrio, hidrostática, y en movimiento,
hidrodinámica.

En el desarrollo de los principios de la mecánica de
fluidos juegan un papel preponderante, mientras que
otras o influyen poco o nada. En la hidrostática, el peso
especifico es la propiedad importante, mientras que en
la hidrodinámica, la densidad y la viscosidad son las
que predominan.
                                                        7
1.1.2 Definición de Bomba

El bombeo puede definirse como la adición de energía a
un fluido para moverse de un punto a otro, no es como
frecuentemente se piensa, la adición de presión. Por que
la energía, es capacidad para hacer trabajo, adicionándola
a un fluido obliga al fluido a hacer trabajo.

Una bomba es un trasformador de energía. Recibe
energía mecánica, que puede proceder de un motor
eléctrico, de combustión, etc. y la convierte en forma de
presión, de posición o de velocidad.

La bomba es una máquina diseñada para incrementar la
energía a un líquido.

1.1.2.1 Clasificación de las Bombas

Las bombas pueden clasificarse considerando su
aplicación a los materiales de construcción y a los líquidos
que manejan. Este método basado en el principio por el
cual se agrega energía al líquido, divide a las bombas en
tres grandes grupos.

      BOMBAS DINAMICAS O CENTRIFUGAS
      BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
      BOMBAS ROTATIVAS
                                                            8
Para nuestro curso solo nos referiremos a las Bombas
   Centrifugas.

1.1.2.2 Bombas Centrífugas

Desarrollan su presión como resultado de la fuerza
centrifuga. Su uso y aplicación es principalmente donde
se requieren grandes volúmenes a presiones
relativamente bajas. Estas bombas operan a velocidades
relativamente altas, generalmente conectadas
directamente a los motores que las impulsan. Estas
bombas sin embargo no son auto-cebantes excepto en
algunos diseños especiales. La capacidad manejada varía
considerablemente con la presión de descarga. Las
bombas centrifugas, no son adecuadas para el manejo de
líquidos viscosos. Aunque ocasionalmente se usan en
estos servicios, no hay que olvidar que su
comportamiento hidráulico varía cuando se manejan
líquidos con viscosidades arriba de 500 a 1000 ssu.

Una bomba centrifuga es un medio mecánico para
transportar un liquido de un punto a otro a través de la
conversión de la energía mecánica a energía potencial
dentro del líquido manejado por la bomba, normalmente
fluyendo por una tubería a un nivel más alto




                                                           9
1.1.3 Clasificación de los Fluidos

Los fluidos se clasifican en líquidos y gases

1.1.3.1 Fluido.

Es aquella sustancia que debido a su poca cohesión
intermolecular, carece de forma y adopta la forma del
recipiente que lo contiene, se deforma continuamente
cuando se le sujeta a un esfuerzo cortante, sin importar
la magnitud de este.

1.1.3.2 Líquidos.

Los líquidos a una presión y temperatura determinados
ocupan un volumen determinado. Introduciendo el líquido
en un recipiente , adopta la forma del mismo, pero
llenando solo el volumen que le corresponde. Si sobre el
líquido reina una presión uniforme, por ejemplo, la
atmosférica, el líquido adopta una superficie libre plana,
como la superficie de un lago o la de un cubo de agua.

1.1.3.3 Gases

Los gases a una presión y temperatura determinadas
tienen también un volumen determinado, pero puestos en
libertad se expandes hasta ocupar el volumen completo
del recipiente que lo contiene y no presentan superficie
libre.
                                                           10
Los líquidos ofrecen gran resistencia al cambio de
volumen, pero no de forma y los gases ofrecen poca
resistencia al cambio de forma y volumen; por tanto el
comportamiento de líquidos y gases es igual en conductos
cerrados (tuberías), pero no en conductos abiertos
(canales), por que solo los líquidos son capaces de crear
una superficie libre.




                                                       11
1.1.4 Propiedades de los Fluidos

La solución de cualquier problema de flujo de fluidos
requiere un conocimiento previo de las propiedades del
fluido es estudio.

1.1.4.1 Densidad.

La densidad es la cantidad de masa por unidad de
volumen de una sustancia.
                        ρ = m/v
En donde v es el volumen de la sustancia cuya masa es
m. Las unidades de la densidad son:
Sistema Internacional de Medidas en kilogramos por
metro cúbico.
Sistema Ingles de Unidades en slug por pie cúbico

1.1.4.2 Peso Específico.

El peso especifico es la cantidad de peso por unidad de
volumen de una sustancia.
                          γ = w/v

En donde v es el volumen de una sustancia que tiene el
peso w. Las unidades del peso especifico son:
Sistema Internacional de Medidas en Newtons por metro
cúbico
Sistema Ingles de Unidades en libras por píe cúbico


                                                         12
1.1.4.3 Gravedad Específica.

A menudo resulta conveniente indicar la densidad o el
peso específico de un fluido en términos de su relación
con la densidad o peso específico de un fluido común, a
esto se le conoce como gravedad específica y se puede
definir de las siguientes formas:
a)     La gravedad específica es el cociente de la densidad
       de una sustancia entre la densidad del agua a 4º C.
                 Ge = ρ sust / ρ agua a 4º C
a)     La gravedad específica es el cociente del peso
       específico de una sustancia entre el peso específico
       del agua a 4º C
                 Ge = γ sust / γ agua a 4º C
 la gravedad específica es una cantidad adimensional.



1.1.4.4 Viscosidad.

La viscosidad de un fluido es la propiedad que expresa la
resistencia al movimiento relativo de sus moléculas
cuando se le aplica una fuerza externa. La viscosidad se
debe primordialmente a las interacciones entre las
moléculas del fluido, por lo tanto al aumentar la
temperatura de los fluidos disminuye su viscosidad.




                                                         13
1.1.4.5 Viscosidad Absoluta o Dinámica.

Es la resistencia que presentan los fluidos en movimiento
a que unas capas de los mismos se deslicen sobre otras,
cuando están animadas a velocidad definida. La ecuación
que la define es la siguiente:
                       µ = τ / (∆v / ∆y)
Las unidades de la viscosidad dinámica son:
Sistema Internacional de Medidas en N.s/m², Pa.s ó
Kg/m².s Sistema Internacional de Unidades Lb.s/pie², ó
slug/pie.s

La viscosidad dinámica también es dada en unidades del
sistema cgs y la cual es el Poise = dina.s/cm².

1.1.4.6 Viscosidad Cinemática.

En hidrodinámica intervienen junto con las fuerzas debidas a
la viscosidad dinámica las fuerzas de inercia, que dependen
de la densidad. Por eso tiene un significado importante la
viscosidad dinámica referida a la densidad o sea, la relación
de la viscosidad dinámica µ a la densidad ρ, que se denomina
viscosidad cinemática:
                          ν   = µ/ρ

Las unidades de la viscosidad cinemática son:
Sistema internacional de Medidas m²/s.
Sistema Ingles de unidades pies²/s.
La viscosidad cinemática también es dada en unidades del
sistema cgs y la cual es el stoke = cm²/s.


                                                           14
1.1.4.7 Presión de Vapor.

En la superficie libre de un líquido a cualquier
temperatura hay un constante movimiento de moléculas
que escapan de dicha superficie, es decir, el líquido se
evapora. Si el líquido se encuentra en un recipiente
cerrado y sobre su superficie queda un espacio libre, este
espacio se llega a saturar de vapor y ya no se evapora
más líquido. A la presión parcial a que se dan lugar las
moléculas de vapor se llama presión de vapor.

Si aumenta la temperatura aumenta la presión de
saturación y se evapora más líquido es decir, todo fluido
de saturación del vapor a esa temperatura.

1.1.5 Presiones

Los valores de la presión se deben establecer respecto a
un nivel de referencia. Sí este nivel de referencia es el
vacío, las presiones se denominan absolutas, como se
muestra en la figura de abajo.




                                                      15
Presión Manométrica

         Presión Absoluta
                                                 Presión Atmosférica


                                              Presión de Vacío


                                   0 Absoluto

                            Figura 1


La mayor parte de los manómetros miden en
realidad una diferencia de presión, entre la presión
real y la presión del ambiente (generalmente la
presión atmosférica).



Los niveles de presión que se miden respecto a la
presión atmosférica se denominan presiones
“manométricas”.




                                                                       16
En todos los cálculos que se efectúan mediante la
ecuación de los gases ideales o cualquier otra ecuación
de estado se deben emplear presiones absolutas; por lo
tanto:

     P absoluta = P manométrica + P atmosférica

La presión atmosférica se puede obtener mediante un
barómetro, en el cual se mide la altura de una columna
de mercurio. La altura medida se puede convertir en
unidades de presión. Cuando se requiere mayor
presición, la altura medida debe corregirse debido a los
efectos de temperatura y altitud.




                                                       17
1.1.6 Carga Dinámica Total.
La carga dinámica total es la medida del incremento de
energía impartida al liquido por la bomba por unidad de
peso. Es igual a la carga total de descarga (Hd) menos la
carga total de succión (Hs) o más la elevación total de
succión.


1.1.6.1 Elevación de Succión.
La elevación de succión existe cuando el nivel de
suministro en la succión está debajo de la línea de
centros de la bomba. La elevación total de succión es
igual a la elevación estática en m. más las pérdidas de
rozamiento en la línea de succión incluyendo las pérdidas
en la entrada


1.1.6.2 Carga de Succión.
La carga de succión (Hs) existe cuando el nivel del líquido
de abastecimiento está arriba de la línea de centros de la
bomba o del ojo del impulsor. La carga total de succión es
igual a la altura estática en m. que tiene el nivel del
líquido por arriba de la línea de centros de la bomba,
menos todas las perdidas en la línea de succión
incluyendo las pérdidas en la entrada, más cualquier
presión (un vacío como en un condensador es una presión
negativa) existente en la fuente de abastecimiento de
succión.




                                                         18
Primer Caso:
 En la figura 2 se muestra un sistema con nivel de
 suministro debajo de la línea de centros de la bomba
 (con elevación de succión) En este caso, la lectura del
 manómetro de la brida de succión corresponderá a un
 vacío.
                                                             hrd


          LINEA DE .
        REFERENCIA




                                                        hd
                                                              H
                                                        hs
           SUCCION               DESCARGA




                                                       hrs


        Figura 2. Operando con elevación de succión.

Hs = -hs - hrs
Hd = hd + hrd
 H = Hd - Hs = hd + hs + hrd + hrs

                                                                   19
Segundo Caso:
En la figura 3 se muestra un sistema con nivel de
suministro arriba de la línea de centros de la bomba
(operando con carga de succión). En este caso, la lectura
del manómetro, de la brida de succión corresponderá a
una presión.
                                                          hrd




                               H




                                                         hd
                   hrs
             hs




                             LINEA DE
                            REFERENCIA




         SUCCION                     DESCARGA



              Figura 3. Operando con carga de succión.

    Hs = hs - hrs
    Hd = hd + hrd
     H = Hd - Hs = hd - hs + hrd + hrs


                                                              20
De las ecuaciones vistas anteriormente se tiene lo siguiente:

H = Carga total en m comúnmente conocida como carga
   dinámica total. Todas las cargas están medidas en m
   columna de líquido bombeado.

Hs = Carga total de succión en m columna de líquido

Hd = Carga total de descarga en m columna de líquido

hs = Carga estática de succión de descarga en m. Distancia
   vertical desde el nivel libre de liquido de succión a la línea
   de referencia. Nótese que en las ecuaciones anteriores
   Este valor es negativo cuando el sistema opera bajo una
   carga de succión y positivo cuando opera con elevación
   de succión.

hd = Carga estática de descarga en m. Distancia vertical
   entre la línea de referencia y la superficie libre de líquido
   del tanque de descarga. Como línea de referencia debe
   tomarse la línea de centros de la bomba, en horizontales
   y verticales de doble succión o la entrada al ojo del
   primer impulsor para bombas verticales de simple
   succión.

hrs = Perdidas por rozamiento en la tubería de succión en
   m. A la carga requerida para vencer el rozamiento en las
   tuberías, válvulas accesorios, ensanchamientos, codos,
   coladores, etc.

hrd = Perdidas por rozamiento en la tubería de descarga en
   m.


                                                             21
1.1.6.3 Determinación de la Carga Total.

La carga total (H) de una bomba en una instalación de
campo puede calcularse con la lectura de los manómetros
como se indica en la figura 4.




                Zman S                         Zman D




                  SUCCION                         DESCARGA



                Figura 3. Sistema de Bombeo con Manómetros


        H = HD - HS

        HD = Pman        ± Zman + V²
                  D                  D

               ρg                 2g

        HS = Pman        ± Zman + V²
                  S                  S

               ρg                 2g

                                                             22
Cuando se usen manómetros en instalaciones con
presiones positivas o mayores que la atmosférica,
deberá purgarse todo el aire que haya quedado
atrapado en la tubería del manómetro hasta que
aparezca el fluido en forma continua por la tubería de
purga; esto asegurará una lectura a la altura de la
línea de centros del manómetro. Sin embargo en
mediciones de vacío esta lectura se considerará en el
punto de conexión del manómetro debido al vacío y
por otro lado por carecer de líquido la línea del
manómetro.




                                                         23
1.1.7 Ecuación General de Bernoulli.
Por el principio de la conservación de la energía, sabemos
que la energía que poseen un fluido en movimiento está
integrada por la energía, interna, las energías debidas a
al presión, a la velocidad y a su posición en el espacio.

Este principio está comprendido en la siguiente ecuación:


Energía en       Energía       Energía       Energía        Energía en
             +             -             -              =
Sección 1        Añadida       Perdida       Extraída       el punto 2

Esta ecuación, en el flujo permanente de fluido
incomprensible se reduce a

P1               V ²1                          P2               V²2
     + Z1 +             – Hr1-2 + H - Ht =          + Z2 +
ρg               2g                            ρg                2g


Donde:

P1/ρg y P2/ρg = Alturas de presión

V²1/2g y P2/2g = Alturas de velocidad

Z1 y Z2 = Alturas Geodésicas

Hr1-2 = Energía perdida por rozamiento entre 1 y 2

H = Energía añadida por las bombas instaladas entre 1 y
     2
Ht = Energía Extraída por las tuberías instaladas


                                                                      24
Además


     (P1/ρg) + Z1 = h1 Altura piezométrica en el punto 1

     (P2/ρg) + Z2 = h2 Altura piezométrica en el punto 2

     (P1/ρg) + Z1 + (V²1/2g) = H1 Altura total en el punto 1

     (P2/ρg) + Z2 + (V²2/2g) = H2 Altura total en el punto 2


     Cálculos de la carga total de trabajo (H) aplicando el
        teorema de BERNOULLI tomando como plano de
        referencia el eje de la bomba

                                                           2




              1




                                                               Z2
Z1




                   SUCCION                      DESCARGA



                             Figura 5. Sistema de Bombeo




                                                               25
P1            V ²1                    P2            V²2
     + Z1 +           – Hr1-2 + H =        + Z2 +
ρg            2g                      ρg            2g


En esta ecuación, los términos P1/ρg y P2/ρg = 0

Por otro lado, si consideramos que las velocidades en los
puntos 1 y 2 son demasiado pequeñas en comparación
con cualquier punto de la tubería, tenemos que la carga
total de la bomba es:

                     H = ( Z1 – Z2 ) + Hr1-2

En caso de que se requiera una presión (p) adicional en el
extremo del tubo de descarga de la bomba como en el
caso de alimentación de calderas, hay que sumar dicha
presión a la ecuación anterior para obtener la carga total
de trabajo:

                H = ( Z1 – Z2 ) + Hr1-2 + p

El hecho de haber considerado las cargas de velocidad
casi cero, esto no quiere decir que deban despreciarse en
todos los casos, sino que debe analizarse cada caso
particular y es el Ingeniero de aplicación el que debe
decidir si dichas cargas de velocidad se consideran o no.




                                                          26
1.1.8 N P S H (Carga Neta Positiva de
   Succión)

Es la energía necesaria para que el fluido circule hasta el
ojo del impulsor. Esta energía es producida ya sea por la
presión atmosférica o por una carga estática mas la
presión atmosférica del lugar. En una bomba que trabaja
en un sistema con elevación de succión, la única carga
que hace que el líquido circule hasta el ojo del impulsor,
es producida únicamente por la presión atmosférica.

Este análisis de energías en la tubería de succión de una
bomba debe hacerse para determinar si el líquido puede o
no vaporizar en puntos de baja presión. Debido a que
esta cantidad de energía es limitada, es necesario
extremar las precauciones para evitar un funcionamiento
anormal por insuficiencia de NPSH.

La presión de vapor ejercida por un líquido, depende de
su temperatura. A medida que aumenta su temperatura,
aumenta su presión de vapor. Cuando la presión de vapor
del fluido llega a igualar la presión de su medio circulante
el fluido empieza a vaporizar o a hervir. Cuando un
líquido vaporiza, su volumen es sumamente grande. Un
pie cúbico de agua por ejemplo se convierte en 1700 pies
cúbicos de vapor.




                                                          27
Por lo anterior es obvio que si nosotros estamos
bombeando un fluido, debemos mantenerlo siempre en su
estado líquido. El NPSH es simplemente una medida del
valor de la carga de succión para prevenir la vaporización
en puntos de baja presión.

Por definición el NPSH es la carga de succión absoluta de
líquido en la boquilla de succión de la bomba menos la
presión de vapor de líquido.

En la práctica tenemos dos cantidades de NPSH que
debemos considerar, la carga neta positiva de succión
requerida (NPSHR) y la carga neta positiva de succión
disponible (NPSHD)

El NPSHR es determinado por el fabricante. Normalmente
es representado en las curvas de comportamiento de los
equipos.

El NPSHD es una función del sistema en el que trabaja la
bomba y puede ser calculado para cualquier instalación.

En cualquier instalación de bombeo el NPSH disponible
debe ser igual o mayor al NPSH requerido para obtener
una operación satisfactoria y confiable del equipo de
bombeo.

El NPSH disponible, siempre debe tener un valor positivo
y puede determinarse de las siguientes formas:


                                                        28
Sistema de Bombeo con Carga en la
               Succión
hS




                      SUCCION                          DESCARGA



     Sistema Ingles de Unidades

                (Patm - Pv) x 2.31
     NPSH =                          + h s- h   rs
                       G.E.
     Donde:
     NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (Pies)
     Patm = Presión atmosférica (PSIA)
     Pv = Presión de Vapor del Liquido (PSIA)
     h s = Altura Geodésica de Succión (pies)
     h rs = Perdidas en la Línea de Succión (Pies)


     Sistema Internacional de Unidades

                 (Patm - Pv) x 10
     NPSH =                          + h s- h   rs
                       G.E.
     Donde:
     NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (metros)
     Patm = Presión atmosférica (Kg/cm² Abs.)
     Pv = Presión de Vapor del Liquido (Kg/cm² Abs)
     h s = Altura Geodésica de Succión (metros)
     h rs = Perdidas en la Línea de Succión (metros)

                                                                  29
Sistema de Bombeo con Elevación en la
               Succión



                     SUCCION                       DESCARGA
      hs




       Sistema Ingles de Unidades

                (Patm - Pv) x 2.31
       NPSH =                        - hs - h rs
                      G.E.
       Donde:
       NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (Pies)
       Patm = Presión atmosférica (PSIA)
       Pv = Presión de Vapor del Liquido (PSIA)
       hs = Altura Geodésica de Succión (pies)
       hrs = Perdidas en la Línea de Succión (Pies)


       Sistema Internacional de Unidades

                 (Patm - Pv) x 10
       NPSH =                        - hs - h rs
                      G.E.
       Donde:
       NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (metros)
       Patm = Presión atmosférica (Kg/cm² Abs.)
       Pv = Presión de Vapor del Liquido (Kg/cm² Abs)
       hs = Altura Geodésica de Succión (metros)
       hrs = Perdidas en la Línea de Succión (metros)
                                                              30
Sistema de Bombeo con Recipiente a
        Presión en la Succión
  hS




                        SUCCION                                DESCARGA



       Sistema Ingles de Unidades

                (Patm + Pgs - Pv) x 2.31
       NPSH =                                + h s- h     rs
                           G.E.
       Donde:
       NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (Pies)
       Patm = Presión atmosférica (PSIA)
       Pgs = Presión de succión en el Tanque (PSIG)
       Pv = Presión de Vapor del Liquido (PSIA)
       h s = Altura Geodésica de Succión (pies)
       h rs = Perdidas en la Línea de Succión (Pies)

       Sistema Internacional de Unidades

                  (Patm + Pgs - Pv) x 10
       NPSH =                              + h s - h rs
                         G.E.
       Donde:
       NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (metros)
       Patm = Presión atmosférica (Kg/cm² Abs.)
       Pgs = Presión de Succión en el Tanque (Kg/cm² man)
       Pv = Presión de Vapor del Liquido (Kg/cm² Abs)
       h s = Altura Geodésica de Succión (metros)
       h rs = Perdidas en la Línea de Succión (metros)

                                                                          31
Otra forma de calcular el NPSH es por medio de las
cargas y las alturas geodésicas de acuerdo a la siguiente
formula:

NPSH = Psa – PV
     = Hsa – Hv

Hsa = Hs + Hatm
Hs = hs – hrs + Patm



1.1.8.1 Efecto de la Altitud en la Presión Atmosférica.

Para bombas instaladas a elevaciones arriba del nivel del
mar, se debe recordar que hay una disminución de la
presión atmosférica. Este efecto, sin embargo, no debe
conducir a la noción errónea de que la Carga Neta
Positiva de Succión requerida por una bomba cambia con
la elevación sobre el nivel del mar, pero la Carga Neta
Positiva de Succión disponible para una bomba cambia
con la elevación sobre el nivel del mar ya que esta
disminuye.




                                                          32
1.1.9 Cavitación.

La cavitación se define como la vaporización local de un
líquido debido a las reducciones locales de presión, por la
acción dinámica del fluido. Este fenómeno esta
caracterizado por la formación de burbujas de vapor en el
interior o en las proximidades de una vena fluida.

La condición física más general para que ocurra la
cavitación es cuando la presión en ese punto baja al valor
de la presión de vaporización.

Recordaremos que la presión de vaporización de un
líquido para cierta temperatura, es la presión a la cual un
liquido se convierte en vapor cuando se le agrega calor.

Para los líquidos homogéneos, tales como el agua, la
presión de vaporización tiene un valor definido para una
cierta temperatura.

Sin embargo, ciertas mezclas de líquidos, están formadas
por varios componentes, cada uno de los cuales tiene su
propia presión de vaporización y pueden llegar a ocurrir
vaporizaciones parciales a diferentes presiones y
temperaturas. La reducción de la presión absoluta a la de
vaporización puede ser general para todo el sistema o
únicamente local; pudiendo existir esta última sin un
cambio de la presión promedio.
                                                           33
Una disminución general de la presión se produce debido
a cualquiera de las siguientes condiciones:

1.- Un incremento en la altura de succión estática
2.- Una disminución en la presión atmosférica, debido a
    un aumento de altitud sobre el nivel del mar.
3.- Una disminución en la presión absoluta del sistema,
    tal como la que se presenta cuando se bombea de
    recipientes donde existe vacío.
4.- Un incremento en la temperatura del líquido
    bombeado, el cual tiene el mismo efecto que una
    disminución en la presión absoluta del sistema, ya
    que, al aumentar la temperatura, la presión de
    vaporización es más alta y, por tanto, menor la
    diferencia entre la presión del sistema y esta.

Por lo que respecta a una disminución de presión local,
   esta se produce debido a las condiciones dinámicas
   siguientes:

   a) Un incremento en la velocidad.
   b) Como resultado de separaciones y contracciones
      del flujo, fenómeno que se presenta al bombear
      líquidos viscosos .
   c) Una desviación del flujo de su trayectoria normal,
      tal como la que tiene lugar en una vuelta o una
      ampliación o una reducción todas ellas bruscas.



                                                           34
1.1.9.1 Signos de la Existencia de la Cavitación.

La cavitación se manifiesta de diversas maneras, de las
cuales las más importantes son:
1.    Ruidos y vibraciones.
2.    Una caída de las curvas de capacidad – carga y la
      eficiencia.
3.    Desgaste de las aspas del impulsor.

Analizaremos un poco mas detenidamente cada uno de
ellos.

1.1.9.2 Ruido y Vibración.
El ruido se debe al choque brusco de las burbujas de
vapor cuando estás llegan a las zonas de alta presión, y
es más fuerte en bombas de mayor tamaño.

Cabe hacer notar que el funcionamiento de una
suele ser ruidoso, cuando trabaja con una eficiencia
bastante menor que la máxima, ya que el agua choca
contra las aspas.

Cuando existe cavitación ésta se puede remediar
introduciendo pequeñas cantidades de aire en la succión
de la bomba de una manera similar a los tubos de
aireamiento usados en tuberías. El aire actúa como
amortiguador además de que aumenta la presión en el
punto donde hay cavitación. Sin embargo, este
procedimiento no se usa regularmente en las bombas
para evitar el “descebamiento”.

                                                           35
1.1.9.3 Caida de las Curvas de Carga-Capacidad.

La forma que adopta una curva al llegar al punto de
cavitación varía con la velocidad específica de la bomba
en cuestión. Con bombas de baja velocidad específica las
curvas de carga-capacidad, eficiencia y potencia se
quiebran y caen bruscamente al llegar al punto de
cavitación.

En bombas de media velocidad especifica el cambio es
menos brusco y en bombas de alta velocidad especifica es
un cambio gradual sin que pueda fijarse un punto preciso
en que la curva se quiebre.

La diferencia en el comportamiento de bombas de
diferentes velocidades especificas, se debe a las
diferencias en el diseño del impulsor. En los de baja
velocidad especifica, las aspas forman canales de longitud
y forma definidos. Cuando la presión en el ojo del
impulsor llega a la presión de vaporización, generalmente
en el lado de atrás de los extremos de entradas del aspa,
el área de presión se extiende muy rápidamente a través
de todo el ancho del canal, con un pequeño incremento
en gasto y una disminución en la carga.




                                                        36
Una caída posterior en la presión de descarga ya no
produce más flujo, porque éste está fijado por la
diferencia por la diferencia entre la presión existente en la
succión y la presión de vaporización que hay en la parte
mencionada del canal.

Además en las bombas de baja y media velocidad
específica, se observa que al bajar la carga, el gasto
disminuye en vez de aumentar. Este se debe a un
incremento de la zona de baja presión a lo largo del
canal del impulsor.

En algunas pruebas se ha llegado a obstruir la succión, en
vez de la descarga como es usual, pero esto siempre
tiene la inconveniencia de la cavitación.

1.1.9.4 Desgaste del Impulsor.

Si un impulsor de una bomba se pasa antes y después de
haberse sometido al fenómeno de la cavitación, se
encuentra que ha habido una disminución de peso. Tan es
así, que para grandes unidades el fabricante tiene que
especificar la cantidad máxima de metal que se perderá
por año.

Antiguamente se suponía que el aire o gases podían ser
mucho más activos en el instante de la liberación. Pero lo
que demuestra que solo hay acción mecánica, es que el
lugar donde se produce el desgaste siempre está más allá
de los puntos de baja presión donde se forman las
burbujas.
                                                           37
Por lo que se refiere a los materiales con poca cohesión
molecular éstos sufren mayor desgaste, ya que las
partículas desprendidas vuelven a ser lanzadas contra el
material, logrando llegar a incrustarse para después
desprenderse de nuevo.

El desgaste por cavitación se debe distinguir del que
producen la corrosión y la erosión. El de corrosión lo
causa única y exclusivamente la acción química y
electrolítica de los líquidos bombeados. El segundo es
causado por las partículas abrasivas tales como la arena,
coke o carbón.

Es fácil diferenciar estos tipos de desgaste; basta con
observar la apariencia de las partes atacadas y su
localización a lo largo del trayecto del fluido.




                                                          38
1.1.9.5 Medios de evitar o reducir la cavitación.

1.    Tener un conocimiento completo de las
      características del fenómeno en nuestra bomba.
2.    Conocimiento de las condiciones de succión
      existentes en el sistema.
3.    Las condiciones de succión se pueden mejorar,
      eligiendo un tubo de succión de mayor diámetro,
      reduciendo su longitud y eliminando codos, así
      como todo aquello que pueda ocasionar pérdidas de
      carga.
4.    Una revisión completa de todas las secciones de la
      succión, impulsor y carcaza por donde va a pasar el
      líquido, cuidando de que no existan obstrucciones.
5.    Elementos de guía que conduzcan el líquido
      conveniente.
6.    Uso de materiales adecuados
7.    Introducción de pequeñas cantidades de aire para
      reducir el efecto.




                                                       39
1.1.10 Golpe de Ariete.

El golpe de ariete es un choque hidráulico causado por la
transformación brusca de la energía cinética del agua en
energía de presión (sobre presión).

En un equipo de bombeo el golpe de ariete puede
     producirse:
     Si se para el motor de la bomba sin cerrar
     previamente la válvula de descarga.
     Si hay un corte imprevisto de corriente, en el
     funcionamiento de la bomba.
     En el paro de la bomba se debe tener precaución de
     cerrar antes la válvula de descarga. Si esto se hace
     manual, el cierre es lento la columna de líquido que
     llena la tubería se decelera gradualmente y el golpe
     de ariete no se produce.

Los medios empleados para reducir el golpe de ariete
son:
a)   Cerrar lentamente la válvula de descarga
b)   Escoger el diámetro de la tubería de descarga
     grande, para que la velocidad en la tubería sea
     pequeña.
c)   Instalar en la tubería de descarga una válvula de
     retención para que en caso de corte de corriente el
     fluido no regrese y golpee el impulsor.
d)   Inyectar aire con un compresor para producir un
     muelle elástico durante la sobre presión.




                                                        40
1.1.11 Leyes de Afinidad de las
  Bombas.

Las tres primeras leyes se refieren a la misma
   bomba y
expresan, la variación de las características de una
   misma
bomba o de bombas iguales cuando varía el
   número de
revoluciones.

                   Q1     =
                              N1
                   Q2         N2

Primera Ley: Los caudales son directamente
proporcionales a los números de revoluciones.


                                   2
                 H1           N1
                 H2
                      =   (   N2
                                 )

Segunda Ley: Las alturas útiles son directamente
  proporcionales a los cuadrados de los números
  de revoluciones:


                                                   41
Tercera Ley: Las potencias útiles son directamente
proporcionales a los cubos de los números de
revoluciones.
                                 3
             BHP1           N1
             BHP2
                    =   (   N2
                                 )

Las tres siguientes se refieren a dos bombas
   geométricas
semejantes, pero de diámetro distinto y expresa, la
variación de las características de dos bombas
geométricamente semejantes con el tamaño, si se
mantiene constante el número de revoluciones.

Cuarta Ley: Los caudales son directamente proporcionales
a la relación de diámetros.



                  Q1        =
                                D1
                  Q2            D2




                                                      42
Quinta Ley: Las alturas útiles son directamente
proporcionales al cuadrado de la relación de
diámetros:


                                    2
              H1           D1
              H2
                   =   (   D2   )

Sexta Ley: Las potencias útiles son directamente
proporcionales al cubo de la relación de diámetros.


                                        3
              BHP1             D1
              BHP2
                       =   (   D2
                                    )




                                                      43
1.2 ARRANQUE DE LA BOMBA.

1.2.1 Instalación

La bomba deberá de ser instalada de modo que sea fácil
inspeccionarla durante su operación, y a la vez deberá de
ponerse atención para que la disposición de las tuberías
de succión y descarga sea lo más sencillo posible. La
bomba siempre debe ser instalada lo más cerca de la
fuente de succión, para así poder mantener a un mínimo
las pérdidas por fricción. Deberá dejarse amplio espacio
arriba de la bomba para permitir el uso de una garrucha,
o algún otro mecanismo similar, con suficiente capacidad
para levantar la parte más pesada de la unidad.




                                                       44
45
1.2.1.1 Cimentación.

Los cimientos pueden ser de cualquier material que
proporcione un soporte rígido y permanente a toda el
área de la bomba o el soporte de la unidad motriz y que
absorba las tensiones y choques que pudieran
encontrarse durante el servicio.

Los cimientos de concreto deben de construirse en
terreno firme. Los tornillos de anclaje deben ser del
tamaño apropiado y deberán de colocarse de acuerdo a
su posición indicada en el dibujo certificado del arreglo
general del equipo. Cada tornillo de anclaje debe de llevar
una camisa de tubo de dos o tres veces su diámetro. Las
camisas deberán sujetarse rígidamente, pero permitiendo
que los tornillos de anclaje puedan moverse para
alinearse con los agujeros en la base del equipo. (Fig. 6)
           PERNO DE
            ANCLAJE

                                                  CAMISA




                      Figura 6 Perno de Anclaje            46
1.2.1.2 Alineamiento.

Todas las unidades son alineadas directamente de fábrica.
 La base de la bomba y de la unidad motriz descansan
sobre una superficie lisa. Las patas de la bomba así como
de la unidad motriz se fijan sobre las superficies planas
de la base y son las que determinan una buena alineación
y nivelación del conjunto bomba-motor.

Todas las bases son flexibles y están expuestas a
deformaciones en tránsito de la fábrica, por tanto, es
necesario volver a efectuar el alineamiento en el lugar de
instalación final.

El alineamiento correcto entre la flecha de la bomba y la
    flecha del motor es de virtual importancia para poder
    operar la unidad con éxito sea cual fuera el tipo de
    cople usado.

NOTA IMPORTANTE:
  Debe rectificarse el alineamiento después de que
  se hallan conectado las tuberías a la bomba. Se
  utiliza un cople flexible para compensar los
  pequeños cambios de alineamiento que ocurra
  durante el servicio normal, y no para compensar
  un mal alineamiento inicial.




                                                         47
Para alinear la bomba efectué las siguientes
instrucciones:

1.   Desconecte las dos mitades del cople quitando los
     tornillos que les une

2.   Por medio de cuñas y lainas en la base y la altura
     de cada tornillo de anclaje, nivele el conjunto en
     ambas direcciones. Rectifique para asegurarse que
     tanto la brida de succión como la descarga estén
     niveladas a plomo y a la debida altura. Apriete
     entonces los tornillos que sujetan la bomba a la
     base.

3.   Rectifique el claro entre las dos mitades del cople o
     sobre los mamelones del cople cuando sea
     apropiado, y comprobar estos con los datos del
     cople. Si fuera necesario algún ajuste, mueva la
     unidad motriz de preferencia y no la bomba.

4.   Se hará la comprobación del alineamiento angular y
     paralelo como se muestra en las figuras 7 y 8.
     Habrá que mover y alcanzar el accionador hasta
     que todas las lecturas angulares correspondan
     dentro de la tolerancia de 0.001” y todas las
     lecturas de paralelismo estén dentro de una
     tolerancia de 0.002”.




                                                         48
Mamelón de Cople
                                                      Lado Bomba




          Indicador de                                                      Mamelón de Cople
            Carátula .                                                        Lado Motor




               Figura 7. Método de Verificación del Alineamiento Angular



                                                    Mamelón de Cople
                                                      Lado Bomba




Indicador de
  Carátula .




                                                                            Mamelón de Cople
                                                                              Lado Motor




               Figura 8. Método de Verificación del Alineamiento Paralelo




                                                                                         49
Importante: Debe hacerse una compensación por
cambio en la elevación vertical del centro de la flecha de
la bomba en caso de que ésta maneje líquido caliente. De
igual manera si la bomba va a manejar un líquido frió, si
va a ser movida por una turbina, debe de hacerse una
compensación por el cambio de elevación vertical de la
flecha de la turbina.

     Atorníllese la unidad motriz a su base y revise el
     alineamiento tal como se explica en el paso 4.

     En caso de que la bomba vaya a manejar líquidos
     fríos, siempre y cuando la unidad motriz no sea una
     turbina de vapor, taladre, rime y use pernos para
     fijar la bomba a la base. Después rectifique el
     alineamiento tal y como lo indica el paso 4. los
     pernos fijadores solo deberán de colocarse en las
     partes tanto de la unidad como la de la bomba,
     cercanas al cople.

     En caso de que la bomba vaya a manejar líquidos
     calientes o si la unidad motriz es una turbina de
     vapor, debe de instalarse toda la tubería y dejar
     que la bomba o la unidad motriz lleguen a su
     temperatura de operación normal, antes de instalar
     los pernos fijadores y rectificar el alineamiento final.




                                                          50
En caso de que no sean necesarios mayores ajustes
   después de que la unidad haya llegado a su
   temperatura normal de operación, taladre, rime y use
   pernos para fijar la bomba y la unidad motriz del lado
   cople. Revise el alineamiento como se indica en el
   punto 4.

1.2.1.3 Lechado.

El propósito del lechado es evitar movimiento lateral de
la base y no corregir irregularidades en los cimientos.

Se recomienda el procedimiento que se describe a
continuación: (Ver figura 9)

                       Barreno de
                       Lechadeo



                                    Lechada            Base




                        CIMENTACION GRUESA


                             Figura 9




                                                           51
La mezcla típica para lechadear la base de una bomba se
compone de una parte de cemento, dos partes de arena
para construcción con suficiente agua agregada para
procurar que la mezcla fluya libremente bajo la base.

La parte superior de la base de concreto debe de
saturarse bien de agua antes de aplicar el lechado; deben
de fijarse unas tablas alrededor de la base en forma
acajonada para evitar que escurra la mezcla. En algunos
casos se fijan las tablas al borde inferior de la base y en
otros casos se ponen a cierta distancia del borde de la
misma. Se aplica el lechado hasta que todo el espacio
bajo la base este lleno. Los agujeros respiraderos en la
base sirven como vertedero y respiradores del lechado.

Úsese un alambre rígido para picar el lechado y romper
cualquier bolsa de aire.

Después de que se haya vertido el lechado será necesario
cubrir las superficies expuestas con costales o arcilla
mojada para que se lleve a cabo un secado lento, sin
grietas. Cuando se halla fraguado el lechado (más o
menos 48 hrs.) quite las tablas mencionadas con
anterioridad y alise la superficie si así lo desea. El lechado
tarda aproximadamente 72 hrs. en endurecerse.




                                                            52
1.2.1.4 Tuberías de Succión y Descarga.

Flexiones en las tuberías.
No se puede lograr una operación satisfactoria si la
tubería ejerce una fuerza sobre la bomba. Las bombas
pueden moverse de su lugar si se aprietan los tornillos de
las bridas. Las bridas deben de ajustarse de tal manera
que asienten parejo sus caras antes de apretar los
tornillos de estas.

Las tuberías de succión, descarga y equipo deben
sostenerse y fijarse cerca, pero independiente de la
bomba de tal forma que no sea transmitida ninguna
flexión a la carcaza . Las flexiones en la tubería son
causa común de desalineamiento, calentamiento de
rodamientos, coples gastados y vibración de las
unidades.

En caso de que la bomba vaya a manejar líquido caliente
deben de anclar firmemente las tuberías de succión y
descarga lo más posible a las bridas de succión y
descarga de la bomba. Se recomienda, si es que se van a
usar codos cerca de las bridas que sean del tipo con
base integral o sea que forme parte del codo, para que
se pueda anclar firmemente y permitir que cualquier
expansión en la tubería no se transmita a la bomba.


                                                         53
54
1.2.1.5 Tubería de Succión.

La experiencia nos ha enseñado que una de las mayores
fuentes de problemas en las instalaciones de bombas
centrifugas, a parte del desalineamiento, puede atribuirse
a una línea de succión defectuosa. Debe de ponerse la
mayor atención a esta parte de la instalación. La tubería
de succión debe de ser lo más directa posible y debe de
mantenerse su longitud a lo mínimo. Si se requiere una
línea de succión larga, auméntese el diámetro de la
tubería para mantener a un mínimo las pérdidas por la
fricción.

Hay que procurar que no haya puntos altos en la tubería,
lo cual causa bolsas de aire que inevitablemente producen
problemas. Use solamente reducciones excéntricas con la
parte recta hacia arriba.

Antes del arranque inicial deben de taparse ambos
extremos de la tubería y probarla hidrostáticamente para
localizar posibles entradas de aire, después de hacer esto
habrá que lavar perfectamente bien el interior de la
tubería antes de conectarla a la bomba.

Se recomienda la instalación de una válvula de compuerta
en la tubería de succión.


                                                        55
1.2.1.5 Tubería de Descarga.

En muchas situaciones se requiere una válvula check o
de retención y una válvula de compuerta en línea de
descarga. La válvula check, colocada entre la bomba y la
válvula de compuerta, tiene por objeto proteger la
bomba de cualquier presión de retroceso a través de la
carcaza durante falla de corriente o de paro inesperado
de la unidad motriz.

1.2.1.6 Otras Tuberías.

TUBERIA DE DRENAJE: Todas las conexiones y
escurrimiento deben dirigirse a un punto conveniente de
descarga.

1.2.1.7 Condiciones de Succión.

En algunas ocasiones las condiciones de succión con las
que tiene que trabajar una bomba son en extremo
desfavorables, y no permiten que trabaje la unidad a
toda su capacidad.

La carga o presión de succión deben de mantenerse
dentro de los límites para que los que fue vendida la
bomba, en caso de que por alguna razón sea necesario
modificar las condiciones de operación originales consulte
a su representante BIMSA más cercano.
                                                             56
COLADORES: Se recomienda instalar un colador temporal
en la línea de succión, para evitar que algún cuerpo
extraño entre a los impulsores o material extraño sea
bombeado a la línea durante el arranque inicial.

NOTA: El área neta del colador en todo caso debe de ser
cuatro veces el área del tubo de succión, se entiende por
área neta el área de abertura libre a través del colador.


1.2.2 Cebado ó Purga.

Por cebar una bomba centrifuga se entiende quitar el
aire, gas o vapor de la línea de succión y carcaza de la
bomba.

Las partes internas de la bomba que dependen del líquido
para su lubricación, pueden amarrarse en caso de que la
carcaza no esté completamente llena de líquido antes de
arrancar la unidad. Especialmente el sello de la flecha
(Sello Mecánico).




                                                           57
1.2.3 Arranque y Operación de la Bomba.
Instrucciones Preeliminares:
a)    Compruebe el sentido de rotación del motor, con
      los tornillos afuera del cople, el sentido correcto de
      la rotación lo podemos ver en la figura 10.
      Vuelva a colocar en su sitio los tornillos del cople y
      lubrique los rodamientos.
b)    Arrancar la bomba manteniendo cerrada la válvula
      de descarga, comprobando que sube la presión en
      el manómetro correspondiente. Si el manómetro no
      marca ningún incremento de presión parar la
      bomba y cebarla.
c)    Abrir la válvula de descarga poco a poco hasta
      entrar la bomba en régimen.




       Rotación CCW                     Rotación CW

     Figura 10 Diferentes Rotaciones de las bombas
         (la rotación es vista del lado del cople)


                                                         58
CAPITULO 2
       MANTENIMIENTO PREDICTIVO

2.1 Mantenimiento Preventivo

2.1.1 Inspección.
La operación de la bomba debe de revisarse a intervalos
durante el día para evitar problemas, aunque se
considere necesario o no, que esto se llevo por escrito por
el operario, este deberá estar alerta para observar
irregularidades en el funcionamiento de la bomba. El
operario deberá avisar inmediatamente de cualquier
síntoma de desperfecto que note. Deben de revisarse
periódicamente las temperaturas de los rodamientos y el
funcionamiento de la caja de empaques.

Un cambio brusco de temperatura en los rodamientos,
puede ser el indicativo de una avería, que una constante
alta temperatura de operación. Un cambio en el ruido de
la bomba al trabajar puede ser indicio de posibles
problemas en el futuro.




                                                         59
Reparación General.
El tiempo que debe pasar antes de hacer una reparación
general, dependerá de las horas totales que haya
trabajado la bomba, la severidad de las condiciones de
trabajo, los materiales usados en la construcción de la
bomba y el cuidado que se haya tenido de la bomba
durante su operación.

No desarme su bomba para inspección a menos que
tenga evidencia que indique pérdida excesiva de
capacidad, haya indicios de problemas dentro de la
bomba o en sus rodamientos.

2.1.2 Lubricación.

La bomba está equipada con una aceitera de nivel
constante para controlar el nivel de aceite constante para
controlar el nivel de aceite de lubricación. Ver figura 11.

2.1.2.1 Preparaciones de Lubricación.
Antes de colocar el aceite en la caja de rodamientos, es
necesario limpiarla con aceite ligero limpio o cualquier
otro disolvente de seguridad, para posteriormente llenarla
con aceite hasta el nivel marcado por la copa metálica de
la aceitera de nivel constante. Con objeto de mantener el
nivel de aceite de la caja de rodamientos, es necesario
inspeccionarla y rellenarla periódicamente.




                                                         60
Anillo
                                           Salpicador




  Aceitera
                                                  Nivel de
                                                  Aceite




                         Figura 11


2.1.2.2 Cambio de Aceite.

Todos los aceites requieren reemplazo a temperaturas
normales y más frecuentemente a altas temperaturas. El
aceite debido a la humedad, a la suciedad y al tiempo de
utilización se va deteriorando y perdiendo sus cualidades
lubricantes, dejando unos residuos grasos en los
rodamientos que llegan a producir el desgaste; para
evitar esto, habrá de cambiarse totalmente el aceite sin
olvidar limpiar el interior de la caja de rodamientos.

BIMSA recomienda hacer un cambio de aceite cada 10
meses en condiciones normales; por alta temperatura se
recomienda cambiarlo cada 6 meses o de acuerdo a la
inspección del aceite mismo (análisis).
                                                             61
2.1.2.3 Lubricantes Recomendados.

 El lubricante ideal será un aceite mineral neutro, que no
 contenga ácido libre, así como cloruros, sulfuros; se
 sugiere la utilización de aceite de acuerdo con las
 siguientes características físicas, las cuales están basadas
 en prueba estándar estipuladas en el ASTM. (Ver tabla
 No. 1).

 Características       Base náftenica         Base Parafínica
   del aceite

    Punto de          300º F (mínimo)         360º F (mínimo)
  inflamación
   Viscosidad      150 segundos (mínimo)       140 segundos
Saybolt a 100º F   200 segundos (máximo)       185 segundos
                         Tabla No. 1

 En la mayoría de los casos el aceite de motor SAE – 10
 cumple con las especificaciones arriba descritas.

 El aceite debe ser adecuado para todas las partes que
 requieran lubricación.




                                                           62
2.1.3 Desensamble.
Hay que tener mucho cuidado al desarmar la bomba para
evitar dañar las partes internas de la misma. Para facilitar
armar la bomba posteriormente, vaya colocando las
piezas en un lugar en el orden en que se desarmaron.
Evite que se dañen las partes maquinadas y protéjalas
contra la oxidación.

Cierre las válvulas de succión y descarga, las de
suministro de agua de enfriamiento y de sello.
Drene todo el producto del interior de la carcaza.

Siga las instrucciones que a continuación se indican para
desarmar completamente la bomba.

1.    Quitar los tornillos del acoplamiento y espaciador
2.    Desconecte la tubería auxiliar en puntos de unión.
3.    Drene el aceite de la caja de rodamientos y quite la
      aceitera de nivel constante con su niple.
4.    Sujete el equipo de izamiento a la caja de
      rodamientos mediante un perno de ojo, como se
      muestra en la figura 12.




                                                          63
64
5.    Saque las tuercas de los espárragos que fijan la
      caja del alojamiento de sello mecánico a la carcaza.
      Figura No. 13

6.    Comience a separar la caja de alojamiento del sello
      mecánico de la carcaza, utilizando los dos tornillos
      de despegue o botadores que están localizados a
      180º en el mismo círculo de las tuercas referidas en
      el punto 5

7.    Cuando note que se mueve libremente el conjunto
      de la caja de alojamiento del sello mecánico deslice
      cuidadosamente hacia atrás hasta que el impulsor
      quede libre y gire el conjunto para que quede fuera
      de la carcaza y accesible para operaciones
      posteriores. Deseche junta de la carcaza y ponga
      una nueva al momento de volver a ensamblar el
      equipo. Los claros de los anillos de desgaste pueden
      ser revisados en este momento.

8.    Retirar el seguro de la tuerca del impulsor.

9.    Aflojar la tuerca del extremo de la flecha
      correspondiente al lado del impulsor.

10.   Retirar la cuña del impulsor y el impulsor. Colocar la
      bomba en posición vertical sobre bloques en la caja
      del alojamiento del sello mecánico.



                                                         65
66
11.   Separe la brida del sello mecánico completo sin
      desarmar (cartucho, brida y camisa). Figura 14.

12.   Retire cuidadosamente la caja del alojamiento del
      sello mecánico.

13.   Retire la camisa de flecha al mismo tiempo que el
      sello mecánico y la brida de este mismo de la flecha
      (refiérase a las instrucciones del fabricante del sello
      mecánico). Descarte la junta de la camisa y ponga
      una nueva al reensamblar. Al llegar a este paso, la
      mayoría de las partes sujetas a desgaste quedan
      expuestas y accesibles para inspección y sustitución
      si fuera necesario. Nos referimos al impulsor, anillos
      de desgaste camisa de flecha y bujes. Si se desea
      desensamblar la caja de rodamientos, proceda
      como se explica a continuación.

a)    Saque el deflector radial (Figura 14).

b)    Saque el sello laberinto radial.

c)    Quite la tapa del rodamiento radial.

d)    Quite la tapa del ventilador. Esta pieza puede ser
      opcional para algunos equipos.

e)    Retire con cuidado la cuña que sujeta al ventilador
      y extraiga este sin forzarlo procurando no dañar la
      flecha. Pieza opcional para algunos equipos.



                                                            67
68
f)   Saque el deflector axial.

g)   Saque el sello laberinto radial. Quite la tapa de balero
     axial parte No. 20. Se sugiere este procedimiento para
     proteger los anillos de aceite cuando desensamble la
     bomba.

h)   Para evitar dañar los anillos salpicadores colocarlos
     como se muestra en la figura 15

i)   Sacar el conjunto de la flecha de la caja de
     rodamientos figura 15. PRECAUCION: No doblar los
     anillos salpicadores.

j)   Quitar arandela y tuerca de fijación de los
     rodamientos.

k)   Los rodamientos pueden ser retirados mediante una
     prensa o extractor.

Examine cuidadosamente todas las partes de la bomba
conforme esta va desensamblándose. En general cualquier
pieza que se vea apreciablemente dañada debe de ser
sustituida.




                                                         69
70
2.1.4 Ensamble

2.1.4.1 Procedimiento de Ensamble.

Para ensamblar la bomba se sigue esencialmente un
proceso inverso al de desensamble como a continuación
se describe:

a)   Instale los anillos salpicadores de aceite con sus
     abrazaderas metálicas de acuerdo a la posición
     indicada en la figura 16.

b)   Monte los rodamientos de empuje en la flecha, asta
     llegar a su posición de tope, esto lo debe hacer con
     mucho cuidado procurando no dañar las pista ni el
     mismo rodamiento, coloque su roldana de
     seguridad junto con su tuerca de ajuste.

c)   Monte el rodamiento radial hasta llegar a su
     posición de tope, procure evitar dañar la flecha o el
     mismo rodamiento (referirse a la figura 16).




                                                          71
72
d)   Deslice el conjunto de la flecha dentro de la caja de
     rodamientos, procure evitar doblar los anillos
     salpicadores (referirse a la figura 17).




                                                        73
e)   Instale una nueva junta de la tapa de rodamiento
     radial.

f)   Coloque la tapa de rodamiento radial.

g)   Coloque el sello laberinto radial junto con sus sellos
     “O” Ring.

h)   Coloque el deflector radial junto con sus sellos “O”
     Ring. Ver figura 18.




                                                         74
75
h)   Instale una nueva junta de la tapa de rodamiento
     axial.

i)   Coloque la tapa de rodamiento axial.

j)   Coloque el sello laberinto axial junto con sus sellos
     “O” Ring..

k)   Coloque el deflector axial junto con sus sellos
     “O” Ring (Ver figura 19)




                                                        76
77
l)   Colocar el conjunto ensamblado en posición vertical
     debidamente apoyado y asegurado para instalar la
     caja del alojamiento de sello mecánico.

l)   Apriete los tornillos de la brida del alojamiento de
     rodamientos con el alojamiento de sello mecánico.

m)   Coloque el conjunto en posición horizontal, monte y
     fije el impulsor utilizando la tuerca de impulsor, no
     olvide apretar la tuerca con su seguro.

Para correcto ensamble refiérase a la figura No. 20

Monte el conjunto y deslícelo con mucho cuidado dentro
     de la carcaza, apriete las tuercas de los espárragos
     que unen el soporte y la carcaza, calibrando el par
     de apriete de acuerdo con los valores que se
     muestran en la tabla No. 2




                                                            78
79
Tamaño de               Par
                Cuerda            Pies-Libras

                10 - 24                8

               1/4 - 20               12

               5/16 - 18              20

               3/8 - 16               35

               1/2 - 13               85

               5/8 - 11              130

               3/4 - 10              220

                7/8 - 9              340

 Tabla No. 2 Valores de Par de Apriete para Tornillos y
                       Tuercas


Ya ensamblada la caja de rodamientos se deben
verificar las siguientes características, ya que de ello
depende que nuestro equipo quede perfectamente
alineado y ajustado, listo para trabajar.


  La desviación, con un reloj de carátula se verifica la
perpendicularidad que existe entre la caja del
alojamiento de rodamientos y la flecha, tal como se
muestra en la figura No. 16, las tolerancias máximas
permitidas para estas lecturas son de 0.003”
                                                           80
El Run Out, con esto verificaremos la concentricidad
que existe entre la caja del alojamiento del sello
mecánico con respecto a la flecha tal como se muestra
en la figura No. 17, las tolerancias máximas
permitidas son de 0.002”.




                                                   81
Una vez verificada la desviación y el Run Out y estando
estos dentro de las tolerancias permitidas, se continua
con el ensamble.

1.   Coloque una junta espirotallic en la carcaza y el
     alojamiento (figura 23).

2.    Monte el conjunto y deslícelo con mucho cuidado
     dentro de la carcaza, apriete las tuercas de los
     espárragos que unen el soporte y la cacaza (figura
     23).

3.   Coloque el sello mecánico, recuerde que se deben
     de sustituir los anillos “O”, y fije la unidad rotatoria
     de acuerdo con los dibujos del fabricante del sello
     mecánico. Deslice el sello sobre la flecha,
     procurando que este no entre muy orzado o con
     interferencia, esto para evitar dañar la flecha y que
     el equipo no trabaje en optimas condiciones, ya que
     puede provocar que la bomba se amarre y pueda
     dañar el sello.

El par recomendado de apriete lo podemos verificar de la
tabla No. 2, mostrada anteriormente.




                                                           82
83
Ensamblada en su totalidad la bomba se debe verificar lo
     siguiente:

     Perpendicularidad, con un reloj de carátula
     colóquelo en la posición como se muestra en la
     figura No. 18, las tolerancias máximas permitidas
     son de 0.003”.

     Concentricidad, colocar el indicador de carátula
     como se muestra en la figura No. 19, las tolerancias
     máximas permitidas son de 0.005”.




                                                         84
Una vez que se ha checado y se tengan resultados
satisfactorios con respecto a las lecturas de la
concentricidad y la perpendicularidad, se prosigue con el
ensamble.

r)   Coloque el ventilador, (opcional para algunos
     equipos).

s)   Coloque la tapa del ventilador

t)   Reconecte la tubería auxiliar.

u)   Llenar con aceite la cámara de la caja de
     rodamientos hasta el nivel indicado.

v)   Comprobar el alineamiento antes de acoplar la
     bomba con el motor.




                                                        85
2.1.5 Anillos de Desgaste.

2.1.5.1 Mantenimiento de Anillos de Desgaste.

Todas las bombas que se construyen de acuerdo con el
estándar del API 610 9ª. Edic. están equipadas con anillos
de desgaste renovables en la carcaza, la caja de
alojamiento de sello mecánico y en el impulsor.
Generalmente se recomienda que los anillos sean
renovados cuando el claro original se duplica. Un
incremento en el claro del anillo debido al desgaste se
manifiesta por una reducción en la capacidad de la bomba
a la carga dada. De aquí que la reposición de los anillos
dependerá de las condiciones de operación requeridas.

2.1.5.2 Inspección.

Para determinar el claro que existe entre los anillos de
desgaste mida el diámetro exterior de los anillos del
impulsor y el diámetro interior de los anillos estacionarios
(de carcaza y alojamiento), verifique el valor que debe
tener este claro con respecto a los valores indicados en la
tabla No. 3. Si el claro encontrado es más o igual al
doble del valor indicado es momento de reponer sus
anillos de desgaste.



                                                          86
Tabla No. 3
 DIMENSIONES DE LOS ANILLOS DE
DESGASTE DE ACUERDO AL DIAMETRO
      <2                         0.010

  2.000 – 2.499                  0.011

  2.500 – 2.999                  0.012

  3.000 – 3.499                  0.014

  3.500 – 3.999                  0.016

  4.000 – 4.499                  0.016

  4.500 – 4.999                  0.016

  5.000 – 5.999                  0.017

  6.000 – 6.999                  0.018

  7.000 – 7.999                  0.019

  8.000 – 8.999                  0.020

  9.000 – 9.999                  0.021

 10.000 – 10.999                 0.022

 11.000 – 11.999                 0.023

 12.000 – 12.999                 0.024

 13.000 – 13.999                 0.025

 14.000 – 14.999                 0.026

 15.000 – 15.999                 0.027

 16.000 – 16.999                 0.028

 17.000 – 17.999                 0.029

 18.000 – 18.999                 0.030

 19.000 – 19.999                 0.031

 20.000 – 20.999                 0.032

 21.000 – 21.999                 0.033

 22.000 – 22.999                 0.034

 23.000 – 23.999                 0.035

 24.000 – 24.999                 0.036

 25.000 – 25.999                 0.037
                                         87
2.1.5.3 Procedimiento de Reparación.

BIMSA suministra como material de repuesto.
     Anillos de impulsor sobre medida.
     Anillos de alojamiento de sello.
     Anillos de carcaza.

De estos los anillos de impulsor se suministra con su
diámetro exterior mayor al nominal, y los anillos de
alojamiento y carcaza con su diámetro interior
cerrado.

Nuestro procedimiento de reparación recomendado
para hacer el maquinado de los anillos es el siguiente:

1.    Remueva los anillos de la carcaza y los de la
      caja de sello mecánico, rompiendo los puntos
      de soldadura con un disco abrasivo, sáquelos
      con un extractor apropiado.

2.   Instale los anillos estacionarios de repuesto con
     el Diámetro Interno bajo medida, enfriándolos
     en hielo seco y llegándolos hasta su posición
     final con un mazo de latón o alguna
     herramienta adecuada.

3.   Ya puestos los anillos póngales puntos de
     soldadura.

     PRECAUCIÓN; la penetración de soldadura debe
     ser mínima para evitar que los anillos a medida
     final se distorsionen.

                                                        88
4.   Remueva los anillos del impulsor torneándolos
     hasta que tengan un espesor de 0.002” – 0.040”.

5.   Rompa los puntos de soldadura con un disco
     abrasivo, caliente los anillo de repuesto a 150° -
     200° C, introdúzcalos rápidamente al impulsor y
     déjelos que se enfríen.

6.   Por ultimo para verificar las dimensiones de los
     anillos referirse a la tabla No. 3.




2.1.6 Rodamientos.

2.1.6.1 Caja de Rodamientos.

Escurra y limpie completamente los pasajes de aceite,
verifique que no existan cuerpos extraños en el depósito.
En caso de contar con enfriamiento cerciórese del estado
que guarda el cartucho de enfriamiento, que este no
tenga sus alabes doblados o dañados. Revise también el
estado de los anillos laberinto y límpielos de cualquier
impureza.




                                                          89
2.1.6 Rodamientos.

2.1.6.1 Caja de Rodamientos.

Escurra y limpie completamente los pasajes de aceite,
verifique que no existan cuerpos extraños en el depósito.
En caso de contar con enfriamiento cerciórese del estado
que guarda el cartucho de enfriamiento, que este no
tenga sus alabes doblados o dañados. Revise también el
estado de los anillos laberinto y límpielos de cualquier
impureza.


2.1.6.2 Mantenimiento de Rodamientos.

Los rodamientos antifricción son ordinariamente
montados con una prensa o en caliente y es necesario un
extractor para retirarlos,. Las garras o dedos deben de
apoyarse en la pista interior, por la parte de atrás, del
rodamiento. Cuando hay partes que intervienen, el
rodamiento puede apoyarse en un buje ranurado y
ejercer presión con la prensa para extraer la flecha.

A menos que se retire con extremo cuidado el rodamiento
se daña a tal grado que no debe de utilizarse
nuevamente, por tal motivo el rodamiento debe revisarse
inmediatamente para ver el juego entre pistas y cualquier
otra imperfección. Se recomienda que se sustituya el
rodamiento por uno nuevo por que frecuentemente es
difícil detectar daños hasta que el equipo se pone en
operación.
                                                        90
2.1.6.3 Cambio de Aceite.

La frecuencia con que se debe de efectuar el cambio de
aceite depende principalmente de las condiciones de
funcionamiento y de la cantidad del aceite.
Cuando emplea lubricación por baño de aceite,
generalmente es suficiente cambiar el aceite una vez al
año, con tal que la temperatura de funcionamiento no
exceda de 50° C y de que haya poco riesgo de
contaminación. Para temperaturas más elevadas, es
preciso efectuar los cambios con más frecuencia. Por
ejemplo para temperaturas de funcionamiento próximas a
los 100° C, deberá cambiarse el aceite cada tres meses.
Para condiciones de funcionamiento más duras, también
es preciso cambiar el aceite con mayor frecuencia.

2.1.6.4 Inspección y Limpieza.

Como todas las piezas importantes de una máquina, los
rodamientos de bolas deben limpiarse y examinarse
frecuentemente. Los intervalos entre tales exámenes
dependen por completo de las condiciones de
funcionamiento. Si se puede ejemplo , escuchando el
rumor del mismo en funcionamiento y midiendo la
temperatura o examinando el lubricante, normalmente es
suficiente con limpiarlo e inspeccionarlo una vez por año
(aros, jaula y elementos rodantes) junto con las demás
piezas anexas al rodamiento.

                                                       91
2.1.6.5 Almacenamiento de los Rodamientos.

Antes de embalar, los rodamientos normalmente son
tratados con un agente antioxidante y en esas
condiciones pueden conservarse en su embalaje original
durante años, siempre que la humedad relativa del
almacén no pase del 60%.
En los rodamientos puede darse el caso de que las
propiedades de lubricación se hayan deteriorado después
de estar almacenados largos períodos de tiempo.

2.1.6.6 Montaje de los rodamientos.

El montaje de rodamientos de bolas, es esencial que sea
efectuado por personal competente y en condiciones de
rigurosa limpieza, para conseguir así un buen
funcionamiento y evitar un fallo prematuro.
Como todos los componentes de precisión, la
manipulación de los rodamientos durante su montaje
debe realizarse con sumo cuidado. La elección de
herramientas apropiadas es de gran importancia.
Siempre que sea posible, deberá efectuar el montaje en
una sala con atmósfera seca y sin polvo, alejada de
máquinas de trabajar metales o de otras máquinas que
produzcan virutas, limaduras o polvo. Antes de montar
los rodamientos todas las piezas, las herramientas y los
equipos necesarios deben estar a la mano.




                                                       92
Es así mismo importante conservar los rodamientos en su
 empaque original hasta inmediatamente antes de
montarlos para evitar que se ensucien. Normalmente, no
es necesario quitar todo el recubrimiento antioxidante
que tienen los rodamientos nuevos-, bastará con quitarlo
de las superficies cilíndricas exterior y del agujero.

Cuando monte el rodamiento en la flecha de la bomba
recuerde que para una operación satisfactoria, la pista
interior del rodamiento debe quedar bien fija sobre la
flecha para que no gire sobre ésta. También es
importante que el ajuste de la pista exterior evite que
gire libremente en su alojamiento.

Dos son los métodos más usados para montar los
rodamientos en la flecha:

1.   Calentando el rodamiento para que se dilate la pista
     interna, montar en la flecha y dejar que se enfrié.

2.   Forzando el rodamiento sobre la flecha.

El primer método es preferible, caliente el rodamiento
sumergido en aceite o en un horno eléctrico a una
temperatura de 94° C (200° F), ya estando caliente
móntelo inmediatamente a la flecha.



                                                          93
Cuando se utiliza el segundo método, aplique la fuerza
por medio de una prensa de husillo utilice una camisa
tubular, un anillo o bloques de igual espesor para aplicar
la fuerza sobre la pista interna. Al forzar el rodamiento
sobre la flecha tenga cuidado que la pista no se amarre.
Verifique la posición del rodamiento en la flecha con un
calibrador de hojas para asegurarse que se asiente
uniformemente en el hombro de la flecha (Figura 26).
Cuando se monten rodamientos de empuje “Duplex” Es
muy importante cerciorarse que la tuerca este bien
apretada para asegurarse el contacto entre las pistas
internas de ambos rodamientos (Figura 27).




                                                         94
2.1 ANALISIS DE FALLAS MAS
    FRECUENTES

2.2.1 Localización de Problemas.

Los siguientes son los principales problemas que podemos
tener en un equipo de bombeo y sus posibles
consecuencias que podrían traer consigo:

         El rotor roza
        a)   Motor Sobrecargado
        b)   Desgaste excesivo de rodamientos
        c)   Sobrecalentamiento de rodamientos
        d)   Vibraciones


         Flecha flexionada
        a)   Motor Sobrecargado
        b)   Desgaste excesivo de rodamientos
        c)   Sobrecalentamiento de rodamientos
        d)   Vibraciones

         Anillos de Desgaste
        a)   Vibraciones
        b)   Bomba no produce presión de diseño
                              presió      diseñ
        c)   Bomba no da caudal de diseño
                                   diseñ




                                                      95
Bomba gira en sentido contrario
   a)   Bomba   no produce presión de diseño
                            presió     diseñ
   b)   Bomba   no da caudal de diseño
                                 diseñ
   c)   Bomba   trabaja en vació
                           vació


Bomba no cebada
   a)   Bomba trabaja en vació
                         vació


Altura de presión del sistema mayor que la de
diseño
   a)   Bomba no produce presión de diseño
                          presió     diseñ
   b)   Bomba no da el caudal de diseño
                                 diseñ
   c)   Bomba trabaja en vacío
                         vací


Impulsor dañado
   a)   Vibraciones
   b)   Bomba no produce presión de diseño
                          presió     diseñ
   c)   Bomba no da el caudal de diseño
                                 diseñ


Impulsor no balanceado
   a)   Desgaste excesivo de rodamientos
   b)   Sobrecalentamiento de rodamientos
   c)   Vibraciones


Baja velocidad
   a)   Bomba   no produce presión de diseño
                            presió    diseñ
   b)   Bomba   no produce caudal de diseño
                                     diseñ
   c)   Bomba   trabaja en vacío
                           vací


Alta velocidad
   a)   Motor Sobrecargado
   b)   Cavitación
        Cavitació




                                                96
Existencia de aire o gas en el líquido
   a)   Cavitación
        Cavitació
   b)   Vibraciones
   c)   Perdida del gasto después del arranque
                          despué


Liquido más pesado que el requerido
   a)   Motor sobrecargado
   b)   Cavitación
        Cavitació
   c)   Bomba no produce presión de diseño
                          presió    diseñ
   d)   Bomba no produce caudal de diseño
                                   diseñ


Liquido más viscoso que el requerido
   a)   Motor sobrecargado
   b)   Cavitación
        Cavitació
   c)   Bomba no produce presión de diseño
                          presió    diseñ
   d)   Bomba no produce caudal de diseño
                                   diseñ


Entradas de aire en la succión
   a)   Cavitación
        Cavitació
   b)   Perdidas del gasto después del arranque
                           despué
   c)   Bomba no da el caudal de diseño
                                  diseñ


Bolsa de aire en la succión
   a)   Cavitación
        Cavitació
   b)   Perdidas del gasto después del arranque
                           despué
   c)   Bomba no da el caudal de diseño
                                  diseñ
   d)   Bomba trabaja en vacío
                           vací




                                                  97
Tubería de admisión no llena de
líquido
  a)   Cavitación
  b)   Perdidas del gasto después del arranque
  c)   Bomba no da el caudal de diseño
  d)   Bomba trabaja en vacío


Tubería de admisión taponeada
  a) Perdidas del gasto después del arranque
  b) Bomba no da el caudal de diseño
  c) Bomba trabaja en vacío


Tubería de admisión no sumergida lo
suficiente
  a)   Cavitación
  b)   Perdidas del gasto después del arranque
  c)   Bomba no da el caudal de diseño
  d)   Bomba trabaja en vacío


Insuficiente altura de admisión
  a)   Cavitación
  b)   Perdidas del gasto después del arranque
  c)   Bomba no da el caudal de diseño
  d)   Bomba trabaja en vacío




                                            98
2.2.2 Soluciones y prevención.
De los problemas que pudiera tener el equipo de bombeo,
descritos en el punto anterior, podemos tener su solución
y su prevención para evitar que nuestro equipo pueda
sufrir algún desperfecto.

   El rotor roza
    a) Verificar alineamiento
    b) Girar el equipo antes de ensamblar con el motor

   Flecha flexionada
    a) Revisar alineación del equipo

   Anillos de desgaste
    a) Revisar el claro entre anillos
    b) Cambiar anillos cuando sea necesario

   Bomba gira en sentido contrario
    a) Revisar sentido de giro de la bomba antes de poner en
       marcha el equipo.
    b) Revisar sentido de giro del motor eléctrico antes de
       ensamblar el equipo.

   Bomba no cebada
    a) Verificar que no exista entrada de aire al equipo
    b) Purgar el equipo antes de ponerlo en operación




                                                               99
Altura de presión del sistema mayor que la de
 diseño.
a)   Verificar   el sistema antes de operar el equipo
b)   Verificar   presión de succión
c)   Verificar   presión de descarga


 Impulsor dañado
a)   Revisar caudal de diseño
b)   Revisar carga de diseño
c)   Verificar presiones de succión y descarga


 Impulsor no balanceado
a)   Verificar la vibración del equipo
b)   Revisar alineación del equipo
c)   Revisar caudal de diseño
d)   Revisar carga de diseño
e)   Verificar presiones de succión y descarga


 Baja velocidad
a)   Revisar caudal de diseño
b)   Revisar carga de diseño
c)   Verificar presiones de succión y descarga


 Alta velocidad
a)   Verificar la vibración del equipo
b)   Revisar alineación del equipo


 Existencia de aire o gas en el líquido
a)   Verificar la vibración del equipo
b)   Revisar caudal de diseño
c)   Revisar carga de diseño

                                                        100
Líquido más pesado que el requerido
a)   Verificar el voltaje y el amperaje del motor
b)   Revisar caudal de diseño
c)   Revisar carga de diseño
d)   Verificar presiones de succión y descarga


 Líquido mas viscoso que el requerido
a)   Verificar el voltaje y el amperaje del motor
b)   Revisar caudal de diseño
c)   Revisar carga de diseño
d)   Verificar presiones de succión y descarga


 Entradas de aire en la succión
a)   Verificar la vibración del equipo
b)   Revisar caudal de diseño
c)   Revisar carga de diseño


 Bolsas de aire en la succión
a)   Verificar la vibración del equipo
b)   Revisar caudal de diseño
c)   Revisar carga de diseño


 Tubería de admisión no llena de líquido
a)   Verificar la vibración del equipo
b)   Revisar caudal de diseño


 Tubería de admisión taponeada
a)   Verificar la vibración del equipo
b)   Revisar caudal de diseño



                                                    101
Tubería de admisión no sumergida lo suficiente.
a)   Verificar la vibración del equipo
b)   Revisar caudal de diseño
c)   Revisar carga de diseño


 Insuficiente altura de admisión
a)   Verificar la vibración del equipo
b)   Revisar caudal de diseño
c)   Revisar carga de diseño




                                                   102
CAPITULO 3
      PROGRAMACIÓN Y CALIBRACIÓN

3.1 ARRANQUE Y PARO
La programación de arranque y paro de los equipos de
bombeo tiene por objeto evitar que el proceso de
producción de la planta se detenga por la falla de los dos
equipos.

BIMSA recomienda que este proceso sea de la siguiente
manera:

         a)   Operar el equipo principal GA – 3151 A   /
              GA – 3152 A por un período de 15 días

         b)   Operar el equipo principal GA – 3151 B /
              GA – 3152 B por un período de 15 días.

         c)   Operar el equipo de relevo GA – 3151 R /
              GA – 3152 R por un periodo de 15 días.

Este proceso es con la finalidad de evitar mantener
alguno de los equipos de manera estática durante un
largo periodo de tiempo ya que al estar un equipo parado
por tiempo indefinido puede traer serias consecuencias
que nos afectarían directamente al equipo como pueden
ser:




                                                         103
a)   Amarre de los equipos. Esto puede
     ocasionarse por las sedimentaciones o
     impurezas que se vienen arrastrando en el
     propio líquido, y las basuras que pudieran
     caerle al equipo del mismo medio
     ambiente por estar tanto tiempo parada.

b)   Daño a los rodamientos. Esto ocasionado
     por la falta de giro de los equipos, ya que
     los balines o balas del rodamiento al
     encontrarse en una sola posición, las
     pistas se van marcando y como
     consecuencia no deja girar libremente el
     rodamiento.

c)   Daño a los sellos mecánicos. Esto se
     puede dar por las sedimentaciones y por
     las impurezas que se pueden ir formando
     en el interior de la cámara del sello,
     provocando con esto un amarre y traer
     como consecuencia el daño a las caras del
     sello que son las principales.




                                                   104
3.2 FALLAS Y COMO
    CORREGIRLAS
Dentro de las fallas que podemos tener ya se vieron en
el punto 2.2.1 del capitulo anterior y sus posibles
soluciones.

Proteja la bomba contra heladas. Si la bomba ha de
estar fuera de servicio durante largo período de
tiempo, desmóntese, límpiese y lubrique todas las
partes del equipo. No instale el sello mecánico hasta
que la bomba vaya a entrar en operación.

Con respecto a los motores se tiene que revisar que
la calibración de los elementos térmicos sea la
adecuada para la potencia del motor, ya que con esta
protección estamos asegurándonos de que el motor no
sufrirá daño alguno por sobrecargas que pudieran ser
provocadas por un amarre en la bomba.




                                                        105
3.2.1 Fallas Principales en los Motores.

   Falla en Rodamientos. Revisar niveles de aceite en
   caja de rodamientos del motor y se recomienda hacer
   los cambios cada 12 meses.

   Fase a Tierra. Se debe revisar que las conexiones de
   las resistencias calefactoras de los motores se
   encuentren bien conectadas y operando
   correctamente.




                                                     106

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Tratamiento de agua para calderas
Tratamiento de agua para calderasTratamiento de agua para calderas
Tratamiento de agua para calderasFabioHenao1
 
Presentation on wpqr wps asme_ix
Presentation on wpqr wps asme_ixPresentation on wpqr wps asme_ix
Presentation on wpqr wps asme_ixmayank0738
 
Procedimiento de inspección visual en soldadura según asme viii
Procedimiento de inspección visual en soldadura según asme viii Procedimiento de inspección visual en soldadura según asme viii
Procedimiento de inspección visual en soldadura según asme viii EnriqueT5
 
Compresion de gas ing quimica
Compresion de gas ing quimicaCompresion de gas ing quimica
Compresion de gas ing quimicajosegollorojas
 
Capacitación Determinación Agua en Crudo, ASTM D-4377.pptx
Capacitación Determinación Agua en Crudo, ASTM D-4377.pptxCapacitación Determinación Agua en Crudo, ASTM D-4377.pptx
Capacitación Determinación Agua en Crudo, ASTM D-4377.pptxcarlos90729
 
232545928 tecsup-metalurgia-de-la-soldadura
232545928 tecsup-metalurgia-de-la-soldadura232545928 tecsup-metalurgia-de-la-soldadura
232545928 tecsup-metalurgia-de-la-soldaduraZathex Kaliz
 

La actualidad más candente (9)

Tratamiento de agua para calderas
Tratamiento de agua para calderasTratamiento de agua para calderas
Tratamiento de agua para calderas
 
Presentation on wpqr wps asme_ix
Presentation on wpqr wps asme_ixPresentation on wpqr wps asme_ix
Presentation on wpqr wps asme_ix
 
Procedimiento de inspección visual en soldadura según asme viii
Procedimiento de inspección visual en soldadura según asme viii Procedimiento de inspección visual en soldadura según asme viii
Procedimiento de inspección visual en soldadura según asme viii
 
Compresion de gas ing quimica
Compresion de gas ing quimicaCompresion de gas ing quimica
Compresion de gas ing quimica
 
5 api-574-rev-002
5 api-574-rev-0025 api-574-rev-002
5 api-574-rev-002
 
Destilacion de crudo
Destilacion de crudoDestilacion de crudo
Destilacion de crudo
 
14-PWHT.ppt
14-PWHT.ppt14-PWHT.ppt
14-PWHT.ppt
 
Capacitación Determinación Agua en Crudo, ASTM D-4377.pptx
Capacitación Determinación Agua en Crudo, ASTM D-4377.pptxCapacitación Determinación Agua en Crudo, ASTM D-4377.pptx
Capacitación Determinación Agua en Crudo, ASTM D-4377.pptx
 
232545928 tecsup-metalurgia-de-la-soldadura
232545928 tecsup-metalurgia-de-la-soldadura232545928 tecsup-metalurgia-de-la-soldadura
232545928 tecsup-metalurgia-de-la-soldadura
 

Similar a 18460581 curso-de-capacitacion-de-bombas

Similar a 18460581 curso-de-capacitacion-de-bombas (20)

Mecánica de Fluidos.pdf
Mecánica de Fluidos.pdfMecánica de Fluidos.pdf
Mecánica de Fluidos.pdf
 
Manual entrenamiento Ksb Csb
Manual entrenamiento Ksb CsbManual entrenamiento Ksb Csb
Manual entrenamiento Ksb Csb
 
exposicion grupo 1.pptx
exposicion grupo 1.pptxexposicion grupo 1.pptx
exposicion grupo 1.pptx
 
Cuaderno+de+hidraulica
Cuaderno+de+hidraulicaCuaderno+de+hidraulica
Cuaderno+de+hidraulica
 
Mecánica de fluidos. Conceptos introductorios
Mecánica de fluidos. Conceptos introductoriosMecánica de fluidos. Conceptos introductorios
Mecánica de fluidos. Conceptos introductorios
 
Tema 1
Tema 1Tema 1
Tema 1
 
Hidráulica. Generalidades
Hidráulica. Generalidades Hidráulica. Generalidades
Hidráulica. Generalidades
 
SESIÓN 01_FLU_WA(1).pdf
SESIÓN 01_FLU_WA(1).pdfSESIÓN 01_FLU_WA(1).pdf
SESIÓN 01_FLU_WA(1).pdf
 
Mecanica de fluidos tema 1
Mecanica de fluidos tema 1Mecanica de fluidos tema 1
Mecanica de fluidos tema 1
 
Hidraulica ingenieria rural
Hidraulica  ingenieria ruralHidraulica  ingenieria rural
Hidraulica ingenieria rural
 
Fluidos hidraulica
Fluidos hidraulicaFluidos hidraulica
Fluidos hidraulica
 
Hidraulica generalidades-tema1
Hidraulica generalidades-tema1Hidraulica generalidades-tema1
Hidraulica generalidades-tema1
 
Power point-hidraulica overall
Power point-hidraulica overallPower point-hidraulica overall
Power point-hidraulica overall
 
Electroneumática: manual de hidráulica industrial
Electroneumática: manual de hidráulica industrialElectroneumática: manual de hidráulica industrial
Electroneumática: manual de hidráulica industrial
 
CLASE DE INTRODUCCIÓN.pptx
CLASE DE INTRODUCCIÓN.pptxCLASE DE INTRODUCCIÓN.pptx
CLASE DE INTRODUCCIÓN.pptx
 
Mecanica de fluidos
Mecanica de fluidosMecanica de fluidos
Mecanica de fluidos
 
viscosidad
viscosidad viscosidad
viscosidad
 
16 manual entrenamiento_bombas ksb_csb
 16 manual entrenamiento_bombas ksb_csb 16 manual entrenamiento_bombas ksb_csb
16 manual entrenamiento_bombas ksb_csb
 
Manual de Entrenamiento KSB-CSB
Manual de Entrenamiento KSB-CSBManual de Entrenamiento KSB-CSB
Manual de Entrenamiento KSB-CSB
 
mantenimiento de bombas.pdf
mantenimiento de bombas.pdfmantenimiento de bombas.pdf
mantenimiento de bombas.pdf
 

Último

Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroGeometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroJuan Carlos Fonseca Mata
 
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdfINICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdfBrbara57940
 
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdf
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdfArquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdf
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdfLeonardoDantasRivas
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfslaimenbarakat
 
Espacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesEspacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesespejosflorida
 
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificioTorre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio2021ArqROLDANBERNALD
 
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdfguia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdfcucciolosfabrica
 
Topografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civilTopografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civilmeloamerica93
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOManuelBustamante49
 
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfPresentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfAdrianaCarolinaMoral2
 
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialplantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialAndreaMlaga1
 
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoProceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoJorge Fernandez
 
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturajesusgrosales12
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddabuitragoi
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxbarbaracantuflr
 
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasDiseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasRiegosVeracruz
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfasnsdt
 
Afiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola PerezAfiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola PerezPaola575380
 

Último (20)

Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de QuerétaroGeometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
Geometrías de la imaginación: Diseño e iconografía de Querétaro
 
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdfINICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
INICIOS DEL MOVIMIENTO MODERNO 1900-1930.pdf
 
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdf
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdfArquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdf
Arquitectos del Movimiento Moderno Pt. 2.pdf
 
Arte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusa
Arte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusaArte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusa
Arte textil: Tejidos artesanos en la frontera hispano-lusa
 
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdfSlaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
Slaimen Barakat - SLIDESHARE TAREA 2.pdf
 
Espacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientesEspacios únicos creados por nuestros clientes
Espacios únicos creados por nuestros clientes
 
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificioTorre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
Torre 222 sobre instalaciones de este mismo edificio
 
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdfguia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
guia de talles de camitas cucciolos 2024.pdf
 
Topografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civilTopografía cuadro de construcción ing.civil
Topografía cuadro de construcción ing.civil
 
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYOPDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
PDU - PLAN DE DESARROLLO URBANO DE LA CIUDAD DE CHICLAYO
 
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdfPresentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
Presentación Proyecto Vintage Scrapbook Marrón (1).pdf
 
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especialplantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
plantilla-de-messi-1.pdf es muy especial
 
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimientoProceso de percepción visual y de reconocimiento
Proceso de percepción visual y de reconocimiento
 
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitecturaJesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
Jesus Diaz afiche Manierismo .pdf arquitectura
 
diseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidaddiseño de plantas agroindustriales unidad
diseño de plantas agroindustriales unidad
 
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptxPresentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
Presentacion de 100 psicologos dijeron.pptx
 
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicasDiseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
Diseño de sifones y alcantarillas para obras hidraulicas
 
1.La locomoción de los seres vivos diseño
1.La locomoción de los seres vivos diseño1.La locomoción de los seres vivos diseño
1.La locomoción de los seres vivos diseño
 
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdfCERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
CERTIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN PARA EL CENSO - tfdxwBRz6f3AP7QU.pdf
 
Afiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola PerezAfiche de arquitectura manierista Paola Perez
Afiche de arquitectura manierista Paola Perez
 

18460581 curso-de-capacitacion-de-bombas

  • 1. BOMBAS INTERNACIONALES MEXICANAS S.A. de C.V. Curso de capacitación para la puesta en marcha y operación de un equipo de bombeo API – 610 9ª. Edic. 1
  • 2. INDICE CAPITULO 1 FILOSOFIA DE OPERACIÓN 1.1 CONCEPTOS BASICOS 1.1.1 Mecánica de Fluidos 1.1.2 Definición de Bomba 1.1.3 Clasificación de los Fluidos 1.1.4 Propiedades de los Fluidos 1.1.5 Presiones 1.1.6 Carga Dinámica Total 1.1.7 Ecuación de Bernoulli 1.1.8 N P S H 1.1.9 Cavitación 1.1.10 Golpe de Ariete 1.1.11 Leyes de Afinidad 2
  • 3. 1.2 ARRANQUE DE MOTOBOMBA 1.2.1 Instalación 1.2.2 Cebado o Purga 1.2.3 Arranque y Operación de la Bomba 3
  • 4. CAPITULO 2 MANTENIMIENTO PREDICTIVO 2.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 2.1.1 Inspección 2.1.2 Lubricación 2.1.3 Desensamble 2.1.4 Ensamble 2.1.5 Anillos de Desgaste 2.1.6 Rodamientos 2.2 ANALISIS DE FALLAS MAS FRECUENTES 2.2.1 Localización de Problemas 2.2.2 Soluciones y Prevención 4
  • 5. CAPITULO 3 PROGRAMACION CALIBRACION 3.1 ARRANQUE Y PARO 3.2 FALLAS Y COMO CORREGIRLAS 5
  • 6. Introducción Los productos BIMSA son el resultado de más de 20 años de desarrollo y estudio progresivo. Su avanzado Diseño, la selección de sus materiales y la precisión de su construcción, refleja esta amplia experiencia. Los productos BIMSA le proporcionan una operación eficiente con un mínimo de mantenimiento y reparaciones. Con este curso lo que se pretende es familiarizar al personal de mantenimiento y operación con detalles pertinentes y procedimientos adecuados para el mantenimiento de las bombas BIMSA 6
  • 7. CAPITULO 1 FILOSOFÍA DE OPERACIÓN 1.1 CONCEPTOS BASICOS 1.1.1 Mecánica de Fluidos En la formación del ingeniero mecánico, además de las matemáticas, instrumento imprescindible de trabajo y de la Física, base de la ingeniería, han de Intervenir las siguientes disciplinas fundamentales: Mecánica de los cuerpos rígidos, mecánica de los cuerpos deformables o resistencia de los materiales, termodinámica, transmisión de calor y mecánica de fluidos. La mecánica de fluidos es la parte de la mecánica que estudia las leyes del comportamiento de los fluidos en equilibrio, hidrostática, y en movimiento, hidrodinámica. En el desarrollo de los principios de la mecánica de fluidos juegan un papel preponderante, mientras que otras o influyen poco o nada. En la hidrostática, el peso especifico es la propiedad importante, mientras que en la hidrodinámica, la densidad y la viscosidad son las que predominan. 7
  • 8. 1.1.2 Definición de Bomba El bombeo puede definirse como la adición de energía a un fluido para moverse de un punto a otro, no es como frecuentemente se piensa, la adición de presión. Por que la energía, es capacidad para hacer trabajo, adicionándola a un fluido obliga al fluido a hacer trabajo. Una bomba es un trasformador de energía. Recibe energía mecánica, que puede proceder de un motor eléctrico, de combustión, etc. y la convierte en forma de presión, de posición o de velocidad. La bomba es una máquina diseñada para incrementar la energía a un líquido. 1.1.2.1 Clasificación de las Bombas Las bombas pueden clasificarse considerando su aplicación a los materiales de construcción y a los líquidos que manejan. Este método basado en el principio por el cual se agrega energía al líquido, divide a las bombas en tres grandes grupos. BOMBAS DINAMICAS O CENTRIFUGAS BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO BOMBAS ROTATIVAS 8
  • 9. Para nuestro curso solo nos referiremos a las Bombas Centrifugas. 1.1.2.2 Bombas Centrífugas Desarrollan su presión como resultado de la fuerza centrifuga. Su uso y aplicación es principalmente donde se requieren grandes volúmenes a presiones relativamente bajas. Estas bombas operan a velocidades relativamente altas, generalmente conectadas directamente a los motores que las impulsan. Estas bombas sin embargo no son auto-cebantes excepto en algunos diseños especiales. La capacidad manejada varía considerablemente con la presión de descarga. Las bombas centrifugas, no son adecuadas para el manejo de líquidos viscosos. Aunque ocasionalmente se usan en estos servicios, no hay que olvidar que su comportamiento hidráulico varía cuando se manejan líquidos con viscosidades arriba de 500 a 1000 ssu. Una bomba centrifuga es un medio mecánico para transportar un liquido de un punto a otro a través de la conversión de la energía mecánica a energía potencial dentro del líquido manejado por la bomba, normalmente fluyendo por una tubería a un nivel más alto 9
  • 10. 1.1.3 Clasificación de los Fluidos Los fluidos se clasifican en líquidos y gases 1.1.3.1 Fluido. Es aquella sustancia que debido a su poca cohesión intermolecular, carece de forma y adopta la forma del recipiente que lo contiene, se deforma continuamente cuando se le sujeta a un esfuerzo cortante, sin importar la magnitud de este. 1.1.3.2 Líquidos. Los líquidos a una presión y temperatura determinados ocupan un volumen determinado. Introduciendo el líquido en un recipiente , adopta la forma del mismo, pero llenando solo el volumen que le corresponde. Si sobre el líquido reina una presión uniforme, por ejemplo, la atmosférica, el líquido adopta una superficie libre plana, como la superficie de un lago o la de un cubo de agua. 1.1.3.3 Gases Los gases a una presión y temperatura determinadas tienen también un volumen determinado, pero puestos en libertad se expandes hasta ocupar el volumen completo del recipiente que lo contiene y no presentan superficie libre. 10
  • 11. Los líquidos ofrecen gran resistencia al cambio de volumen, pero no de forma y los gases ofrecen poca resistencia al cambio de forma y volumen; por tanto el comportamiento de líquidos y gases es igual en conductos cerrados (tuberías), pero no en conductos abiertos (canales), por que solo los líquidos son capaces de crear una superficie libre. 11
  • 12. 1.1.4 Propiedades de los Fluidos La solución de cualquier problema de flujo de fluidos requiere un conocimiento previo de las propiedades del fluido es estudio. 1.1.4.1 Densidad. La densidad es la cantidad de masa por unidad de volumen de una sustancia. ρ = m/v En donde v es el volumen de la sustancia cuya masa es m. Las unidades de la densidad son: Sistema Internacional de Medidas en kilogramos por metro cúbico. Sistema Ingles de Unidades en slug por pie cúbico 1.1.4.2 Peso Específico. El peso especifico es la cantidad de peso por unidad de volumen de una sustancia. γ = w/v En donde v es el volumen de una sustancia que tiene el peso w. Las unidades del peso especifico son: Sistema Internacional de Medidas en Newtons por metro cúbico Sistema Ingles de Unidades en libras por píe cúbico 12
  • 13. 1.1.4.3 Gravedad Específica. A menudo resulta conveniente indicar la densidad o el peso específico de un fluido en términos de su relación con la densidad o peso específico de un fluido común, a esto se le conoce como gravedad específica y se puede definir de las siguientes formas: a) La gravedad específica es el cociente de la densidad de una sustancia entre la densidad del agua a 4º C. Ge = ρ sust / ρ agua a 4º C a) La gravedad específica es el cociente del peso específico de una sustancia entre el peso específico del agua a 4º C Ge = γ sust / γ agua a 4º C la gravedad específica es una cantidad adimensional. 1.1.4.4 Viscosidad. La viscosidad de un fluido es la propiedad que expresa la resistencia al movimiento relativo de sus moléculas cuando se le aplica una fuerza externa. La viscosidad se debe primordialmente a las interacciones entre las moléculas del fluido, por lo tanto al aumentar la temperatura de los fluidos disminuye su viscosidad. 13
  • 14. 1.1.4.5 Viscosidad Absoluta o Dinámica. Es la resistencia que presentan los fluidos en movimiento a que unas capas de los mismos se deslicen sobre otras, cuando están animadas a velocidad definida. La ecuación que la define es la siguiente: µ = τ / (∆v / ∆y) Las unidades de la viscosidad dinámica son: Sistema Internacional de Medidas en N.s/m², Pa.s ó Kg/m².s Sistema Internacional de Unidades Lb.s/pie², ó slug/pie.s La viscosidad dinámica también es dada en unidades del sistema cgs y la cual es el Poise = dina.s/cm². 1.1.4.6 Viscosidad Cinemática. En hidrodinámica intervienen junto con las fuerzas debidas a la viscosidad dinámica las fuerzas de inercia, que dependen de la densidad. Por eso tiene un significado importante la viscosidad dinámica referida a la densidad o sea, la relación de la viscosidad dinámica µ a la densidad ρ, que se denomina viscosidad cinemática: ν = µ/ρ Las unidades de la viscosidad cinemática son: Sistema internacional de Medidas m²/s. Sistema Ingles de unidades pies²/s. La viscosidad cinemática también es dada en unidades del sistema cgs y la cual es el stoke = cm²/s. 14
  • 15. 1.1.4.7 Presión de Vapor. En la superficie libre de un líquido a cualquier temperatura hay un constante movimiento de moléculas que escapan de dicha superficie, es decir, el líquido se evapora. Si el líquido se encuentra en un recipiente cerrado y sobre su superficie queda un espacio libre, este espacio se llega a saturar de vapor y ya no se evapora más líquido. A la presión parcial a que se dan lugar las moléculas de vapor se llama presión de vapor. Si aumenta la temperatura aumenta la presión de saturación y se evapora más líquido es decir, todo fluido de saturación del vapor a esa temperatura. 1.1.5 Presiones Los valores de la presión se deben establecer respecto a un nivel de referencia. Sí este nivel de referencia es el vacío, las presiones se denominan absolutas, como se muestra en la figura de abajo. 15
  • 16. Presión Manométrica Presión Absoluta Presión Atmosférica Presión de Vacío 0 Absoluto Figura 1 La mayor parte de los manómetros miden en realidad una diferencia de presión, entre la presión real y la presión del ambiente (generalmente la presión atmosférica). Los niveles de presión que se miden respecto a la presión atmosférica se denominan presiones “manométricas”. 16
  • 17. En todos los cálculos que se efectúan mediante la ecuación de los gases ideales o cualquier otra ecuación de estado se deben emplear presiones absolutas; por lo tanto: P absoluta = P manométrica + P atmosférica La presión atmosférica se puede obtener mediante un barómetro, en el cual se mide la altura de una columna de mercurio. La altura medida se puede convertir en unidades de presión. Cuando se requiere mayor presición, la altura medida debe corregirse debido a los efectos de temperatura y altitud. 17
  • 18. 1.1.6 Carga Dinámica Total. La carga dinámica total es la medida del incremento de energía impartida al liquido por la bomba por unidad de peso. Es igual a la carga total de descarga (Hd) menos la carga total de succión (Hs) o más la elevación total de succión. 1.1.6.1 Elevación de Succión. La elevación de succión existe cuando el nivel de suministro en la succión está debajo de la línea de centros de la bomba. La elevación total de succión es igual a la elevación estática en m. más las pérdidas de rozamiento en la línea de succión incluyendo las pérdidas en la entrada 1.1.6.2 Carga de Succión. La carga de succión (Hs) existe cuando el nivel del líquido de abastecimiento está arriba de la línea de centros de la bomba o del ojo del impulsor. La carga total de succión es igual a la altura estática en m. que tiene el nivel del líquido por arriba de la línea de centros de la bomba, menos todas las perdidas en la línea de succión incluyendo las pérdidas en la entrada, más cualquier presión (un vacío como en un condensador es una presión negativa) existente en la fuente de abastecimiento de succión. 18
  • 19. Primer Caso: En la figura 2 se muestra un sistema con nivel de suministro debajo de la línea de centros de la bomba (con elevación de succión) En este caso, la lectura del manómetro de la brida de succión corresponderá a un vacío. hrd LINEA DE . REFERENCIA hd H hs SUCCION DESCARGA hrs Figura 2. Operando con elevación de succión. Hs = -hs - hrs Hd = hd + hrd H = Hd - Hs = hd + hs + hrd + hrs 19
  • 20. Segundo Caso: En la figura 3 se muestra un sistema con nivel de suministro arriba de la línea de centros de la bomba (operando con carga de succión). En este caso, la lectura del manómetro, de la brida de succión corresponderá a una presión. hrd H hd hrs hs LINEA DE REFERENCIA SUCCION DESCARGA Figura 3. Operando con carga de succión. Hs = hs - hrs Hd = hd + hrd H = Hd - Hs = hd - hs + hrd + hrs 20
  • 21. De las ecuaciones vistas anteriormente se tiene lo siguiente: H = Carga total en m comúnmente conocida como carga dinámica total. Todas las cargas están medidas en m columna de líquido bombeado. Hs = Carga total de succión en m columna de líquido Hd = Carga total de descarga en m columna de líquido hs = Carga estática de succión de descarga en m. Distancia vertical desde el nivel libre de liquido de succión a la línea de referencia. Nótese que en las ecuaciones anteriores Este valor es negativo cuando el sistema opera bajo una carga de succión y positivo cuando opera con elevación de succión. hd = Carga estática de descarga en m. Distancia vertical entre la línea de referencia y la superficie libre de líquido del tanque de descarga. Como línea de referencia debe tomarse la línea de centros de la bomba, en horizontales y verticales de doble succión o la entrada al ojo del primer impulsor para bombas verticales de simple succión. hrs = Perdidas por rozamiento en la tubería de succión en m. A la carga requerida para vencer el rozamiento en las tuberías, válvulas accesorios, ensanchamientos, codos, coladores, etc. hrd = Perdidas por rozamiento en la tubería de descarga en m. 21
  • 22. 1.1.6.3 Determinación de la Carga Total. La carga total (H) de una bomba en una instalación de campo puede calcularse con la lectura de los manómetros como se indica en la figura 4. Zman S Zman D SUCCION DESCARGA Figura 3. Sistema de Bombeo con Manómetros H = HD - HS HD = Pman ± Zman + V² D D ρg 2g HS = Pman ± Zman + V² S S ρg 2g 22
  • 23. Cuando se usen manómetros en instalaciones con presiones positivas o mayores que la atmosférica, deberá purgarse todo el aire que haya quedado atrapado en la tubería del manómetro hasta que aparezca el fluido en forma continua por la tubería de purga; esto asegurará una lectura a la altura de la línea de centros del manómetro. Sin embargo en mediciones de vacío esta lectura se considerará en el punto de conexión del manómetro debido al vacío y por otro lado por carecer de líquido la línea del manómetro. 23
  • 24. 1.1.7 Ecuación General de Bernoulli. Por el principio de la conservación de la energía, sabemos que la energía que poseen un fluido en movimiento está integrada por la energía, interna, las energías debidas a al presión, a la velocidad y a su posición en el espacio. Este principio está comprendido en la siguiente ecuación: Energía en Energía Energía Energía Energía en + - - = Sección 1 Añadida Perdida Extraída el punto 2 Esta ecuación, en el flujo permanente de fluido incomprensible se reduce a P1 V ²1 P2 V²2 + Z1 + – Hr1-2 + H - Ht = + Z2 + ρg 2g ρg 2g Donde: P1/ρg y P2/ρg = Alturas de presión V²1/2g y P2/2g = Alturas de velocidad Z1 y Z2 = Alturas Geodésicas Hr1-2 = Energía perdida por rozamiento entre 1 y 2 H = Energía añadida por las bombas instaladas entre 1 y 2 Ht = Energía Extraída por las tuberías instaladas 24
  • 25. Además (P1/ρg) + Z1 = h1 Altura piezométrica en el punto 1 (P2/ρg) + Z2 = h2 Altura piezométrica en el punto 2 (P1/ρg) + Z1 + (V²1/2g) = H1 Altura total en el punto 1 (P2/ρg) + Z2 + (V²2/2g) = H2 Altura total en el punto 2 Cálculos de la carga total de trabajo (H) aplicando el teorema de BERNOULLI tomando como plano de referencia el eje de la bomba 2 1 Z2 Z1 SUCCION DESCARGA Figura 5. Sistema de Bombeo 25
  • 26. P1 V ²1 P2 V²2 + Z1 + – Hr1-2 + H = + Z2 + ρg 2g ρg 2g En esta ecuación, los términos P1/ρg y P2/ρg = 0 Por otro lado, si consideramos que las velocidades en los puntos 1 y 2 son demasiado pequeñas en comparación con cualquier punto de la tubería, tenemos que la carga total de la bomba es: H = ( Z1 – Z2 ) + Hr1-2 En caso de que se requiera una presión (p) adicional en el extremo del tubo de descarga de la bomba como en el caso de alimentación de calderas, hay que sumar dicha presión a la ecuación anterior para obtener la carga total de trabajo: H = ( Z1 – Z2 ) + Hr1-2 + p El hecho de haber considerado las cargas de velocidad casi cero, esto no quiere decir que deban despreciarse en todos los casos, sino que debe analizarse cada caso particular y es el Ingeniero de aplicación el que debe decidir si dichas cargas de velocidad se consideran o no. 26
  • 27. 1.1.8 N P S H (Carga Neta Positiva de Succión) Es la energía necesaria para que el fluido circule hasta el ojo del impulsor. Esta energía es producida ya sea por la presión atmosférica o por una carga estática mas la presión atmosférica del lugar. En una bomba que trabaja en un sistema con elevación de succión, la única carga que hace que el líquido circule hasta el ojo del impulsor, es producida únicamente por la presión atmosférica. Este análisis de energías en la tubería de succión de una bomba debe hacerse para determinar si el líquido puede o no vaporizar en puntos de baja presión. Debido a que esta cantidad de energía es limitada, es necesario extremar las precauciones para evitar un funcionamiento anormal por insuficiencia de NPSH. La presión de vapor ejercida por un líquido, depende de su temperatura. A medida que aumenta su temperatura, aumenta su presión de vapor. Cuando la presión de vapor del fluido llega a igualar la presión de su medio circulante el fluido empieza a vaporizar o a hervir. Cuando un líquido vaporiza, su volumen es sumamente grande. Un pie cúbico de agua por ejemplo se convierte en 1700 pies cúbicos de vapor. 27
  • 28. Por lo anterior es obvio que si nosotros estamos bombeando un fluido, debemos mantenerlo siempre en su estado líquido. El NPSH es simplemente una medida del valor de la carga de succión para prevenir la vaporización en puntos de baja presión. Por definición el NPSH es la carga de succión absoluta de líquido en la boquilla de succión de la bomba menos la presión de vapor de líquido. En la práctica tenemos dos cantidades de NPSH que debemos considerar, la carga neta positiva de succión requerida (NPSHR) y la carga neta positiva de succión disponible (NPSHD) El NPSHR es determinado por el fabricante. Normalmente es representado en las curvas de comportamiento de los equipos. El NPSHD es una función del sistema en el que trabaja la bomba y puede ser calculado para cualquier instalación. En cualquier instalación de bombeo el NPSH disponible debe ser igual o mayor al NPSH requerido para obtener una operación satisfactoria y confiable del equipo de bombeo. El NPSH disponible, siempre debe tener un valor positivo y puede determinarse de las siguientes formas: 28
  • 29. Sistema de Bombeo con Carga en la Succión hS SUCCION DESCARGA Sistema Ingles de Unidades (Patm - Pv) x 2.31 NPSH = + h s- h rs G.E. Donde: NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (Pies) Patm = Presión atmosférica (PSIA) Pv = Presión de Vapor del Liquido (PSIA) h s = Altura Geodésica de Succión (pies) h rs = Perdidas en la Línea de Succión (Pies) Sistema Internacional de Unidades (Patm - Pv) x 10 NPSH = + h s- h rs G.E. Donde: NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (metros) Patm = Presión atmosférica (Kg/cm² Abs.) Pv = Presión de Vapor del Liquido (Kg/cm² Abs) h s = Altura Geodésica de Succión (metros) h rs = Perdidas en la Línea de Succión (metros) 29
  • 30. Sistema de Bombeo con Elevación en la Succión SUCCION DESCARGA hs Sistema Ingles de Unidades (Patm - Pv) x 2.31 NPSH = - hs - h rs G.E. Donde: NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (Pies) Patm = Presión atmosférica (PSIA) Pv = Presión de Vapor del Liquido (PSIA) hs = Altura Geodésica de Succión (pies) hrs = Perdidas en la Línea de Succión (Pies) Sistema Internacional de Unidades (Patm - Pv) x 10 NPSH = - hs - h rs G.E. Donde: NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (metros) Patm = Presión atmosférica (Kg/cm² Abs.) Pv = Presión de Vapor del Liquido (Kg/cm² Abs) hs = Altura Geodésica de Succión (metros) hrs = Perdidas en la Línea de Succión (metros) 30
  • 31. Sistema de Bombeo con Recipiente a Presión en la Succión hS SUCCION DESCARGA Sistema Ingles de Unidades (Patm + Pgs - Pv) x 2.31 NPSH = + h s- h rs G.E. Donde: NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (Pies) Patm = Presión atmosférica (PSIA) Pgs = Presión de succión en el Tanque (PSIG) Pv = Presión de Vapor del Liquido (PSIA) h s = Altura Geodésica de Succión (pies) h rs = Perdidas en la Línea de Succión (Pies) Sistema Internacional de Unidades (Patm + Pgs - Pv) x 10 NPSH = + h s - h rs G.E. Donde: NPSH = Carga Neta Positiva de Succión (metros) Patm = Presión atmosférica (Kg/cm² Abs.) Pgs = Presión de Succión en el Tanque (Kg/cm² man) Pv = Presión de Vapor del Liquido (Kg/cm² Abs) h s = Altura Geodésica de Succión (metros) h rs = Perdidas en la Línea de Succión (metros) 31
  • 32. Otra forma de calcular el NPSH es por medio de las cargas y las alturas geodésicas de acuerdo a la siguiente formula: NPSH = Psa – PV = Hsa – Hv Hsa = Hs + Hatm Hs = hs – hrs + Patm 1.1.8.1 Efecto de la Altitud en la Presión Atmosférica. Para bombas instaladas a elevaciones arriba del nivel del mar, se debe recordar que hay una disminución de la presión atmosférica. Este efecto, sin embargo, no debe conducir a la noción errónea de que la Carga Neta Positiva de Succión requerida por una bomba cambia con la elevación sobre el nivel del mar, pero la Carga Neta Positiva de Succión disponible para una bomba cambia con la elevación sobre el nivel del mar ya que esta disminuye. 32
  • 33. 1.1.9 Cavitación. La cavitación se define como la vaporización local de un líquido debido a las reducciones locales de presión, por la acción dinámica del fluido. Este fenómeno esta caracterizado por la formación de burbujas de vapor en el interior o en las proximidades de una vena fluida. La condición física más general para que ocurra la cavitación es cuando la presión en ese punto baja al valor de la presión de vaporización. Recordaremos que la presión de vaporización de un líquido para cierta temperatura, es la presión a la cual un liquido se convierte en vapor cuando se le agrega calor. Para los líquidos homogéneos, tales como el agua, la presión de vaporización tiene un valor definido para una cierta temperatura. Sin embargo, ciertas mezclas de líquidos, están formadas por varios componentes, cada uno de los cuales tiene su propia presión de vaporización y pueden llegar a ocurrir vaporizaciones parciales a diferentes presiones y temperaturas. La reducción de la presión absoluta a la de vaporización puede ser general para todo el sistema o únicamente local; pudiendo existir esta última sin un cambio de la presión promedio. 33
  • 34. Una disminución general de la presión se produce debido a cualquiera de las siguientes condiciones: 1.- Un incremento en la altura de succión estática 2.- Una disminución en la presión atmosférica, debido a un aumento de altitud sobre el nivel del mar. 3.- Una disminución en la presión absoluta del sistema, tal como la que se presenta cuando se bombea de recipientes donde existe vacío. 4.- Un incremento en la temperatura del líquido bombeado, el cual tiene el mismo efecto que una disminución en la presión absoluta del sistema, ya que, al aumentar la temperatura, la presión de vaporización es más alta y, por tanto, menor la diferencia entre la presión del sistema y esta. Por lo que respecta a una disminución de presión local, esta se produce debido a las condiciones dinámicas siguientes: a) Un incremento en la velocidad. b) Como resultado de separaciones y contracciones del flujo, fenómeno que se presenta al bombear líquidos viscosos . c) Una desviación del flujo de su trayectoria normal, tal como la que tiene lugar en una vuelta o una ampliación o una reducción todas ellas bruscas. 34
  • 35. 1.1.9.1 Signos de la Existencia de la Cavitación. La cavitación se manifiesta de diversas maneras, de las cuales las más importantes son: 1. Ruidos y vibraciones. 2. Una caída de las curvas de capacidad – carga y la eficiencia. 3. Desgaste de las aspas del impulsor. Analizaremos un poco mas detenidamente cada uno de ellos. 1.1.9.2 Ruido y Vibración. El ruido se debe al choque brusco de las burbujas de vapor cuando estás llegan a las zonas de alta presión, y es más fuerte en bombas de mayor tamaño. Cabe hacer notar que el funcionamiento de una suele ser ruidoso, cuando trabaja con una eficiencia bastante menor que la máxima, ya que el agua choca contra las aspas. Cuando existe cavitación ésta se puede remediar introduciendo pequeñas cantidades de aire en la succión de la bomba de una manera similar a los tubos de aireamiento usados en tuberías. El aire actúa como amortiguador además de que aumenta la presión en el punto donde hay cavitación. Sin embargo, este procedimiento no se usa regularmente en las bombas para evitar el “descebamiento”. 35
  • 36. 1.1.9.3 Caida de las Curvas de Carga-Capacidad. La forma que adopta una curva al llegar al punto de cavitación varía con la velocidad específica de la bomba en cuestión. Con bombas de baja velocidad específica las curvas de carga-capacidad, eficiencia y potencia se quiebran y caen bruscamente al llegar al punto de cavitación. En bombas de media velocidad especifica el cambio es menos brusco y en bombas de alta velocidad especifica es un cambio gradual sin que pueda fijarse un punto preciso en que la curva se quiebre. La diferencia en el comportamiento de bombas de diferentes velocidades especificas, se debe a las diferencias en el diseño del impulsor. En los de baja velocidad especifica, las aspas forman canales de longitud y forma definidos. Cuando la presión en el ojo del impulsor llega a la presión de vaporización, generalmente en el lado de atrás de los extremos de entradas del aspa, el área de presión se extiende muy rápidamente a través de todo el ancho del canal, con un pequeño incremento en gasto y una disminución en la carga. 36
  • 37. Una caída posterior en la presión de descarga ya no produce más flujo, porque éste está fijado por la diferencia por la diferencia entre la presión existente en la succión y la presión de vaporización que hay en la parte mencionada del canal. Además en las bombas de baja y media velocidad específica, se observa que al bajar la carga, el gasto disminuye en vez de aumentar. Este se debe a un incremento de la zona de baja presión a lo largo del canal del impulsor. En algunas pruebas se ha llegado a obstruir la succión, en vez de la descarga como es usual, pero esto siempre tiene la inconveniencia de la cavitación. 1.1.9.4 Desgaste del Impulsor. Si un impulsor de una bomba se pasa antes y después de haberse sometido al fenómeno de la cavitación, se encuentra que ha habido una disminución de peso. Tan es así, que para grandes unidades el fabricante tiene que especificar la cantidad máxima de metal que se perderá por año. Antiguamente se suponía que el aire o gases podían ser mucho más activos en el instante de la liberación. Pero lo que demuestra que solo hay acción mecánica, es que el lugar donde se produce el desgaste siempre está más allá de los puntos de baja presión donde se forman las burbujas. 37
  • 38. Por lo que se refiere a los materiales con poca cohesión molecular éstos sufren mayor desgaste, ya que las partículas desprendidas vuelven a ser lanzadas contra el material, logrando llegar a incrustarse para después desprenderse de nuevo. El desgaste por cavitación se debe distinguir del que producen la corrosión y la erosión. El de corrosión lo causa única y exclusivamente la acción química y electrolítica de los líquidos bombeados. El segundo es causado por las partículas abrasivas tales como la arena, coke o carbón. Es fácil diferenciar estos tipos de desgaste; basta con observar la apariencia de las partes atacadas y su localización a lo largo del trayecto del fluido. 38
  • 39. 1.1.9.5 Medios de evitar o reducir la cavitación. 1. Tener un conocimiento completo de las características del fenómeno en nuestra bomba. 2. Conocimiento de las condiciones de succión existentes en el sistema. 3. Las condiciones de succión se pueden mejorar, eligiendo un tubo de succión de mayor diámetro, reduciendo su longitud y eliminando codos, así como todo aquello que pueda ocasionar pérdidas de carga. 4. Una revisión completa de todas las secciones de la succión, impulsor y carcaza por donde va a pasar el líquido, cuidando de que no existan obstrucciones. 5. Elementos de guía que conduzcan el líquido conveniente. 6. Uso de materiales adecuados 7. Introducción de pequeñas cantidades de aire para reducir el efecto. 39
  • 40. 1.1.10 Golpe de Ariete. El golpe de ariete es un choque hidráulico causado por la transformación brusca de la energía cinética del agua en energía de presión (sobre presión). En un equipo de bombeo el golpe de ariete puede producirse: Si se para el motor de la bomba sin cerrar previamente la válvula de descarga. Si hay un corte imprevisto de corriente, en el funcionamiento de la bomba. En el paro de la bomba se debe tener precaución de cerrar antes la válvula de descarga. Si esto se hace manual, el cierre es lento la columna de líquido que llena la tubería se decelera gradualmente y el golpe de ariete no se produce. Los medios empleados para reducir el golpe de ariete son: a) Cerrar lentamente la válvula de descarga b) Escoger el diámetro de la tubería de descarga grande, para que la velocidad en la tubería sea pequeña. c) Instalar en la tubería de descarga una válvula de retención para que en caso de corte de corriente el fluido no regrese y golpee el impulsor. d) Inyectar aire con un compresor para producir un muelle elástico durante la sobre presión. 40
  • 41. 1.1.11 Leyes de Afinidad de las Bombas. Las tres primeras leyes se refieren a la misma bomba y expresan, la variación de las características de una misma bomba o de bombas iguales cuando varía el número de revoluciones. Q1 = N1 Q2 N2 Primera Ley: Los caudales son directamente proporcionales a los números de revoluciones. 2 H1 N1 H2 = ( N2 ) Segunda Ley: Las alturas útiles son directamente proporcionales a los cuadrados de los números de revoluciones: 41
  • 42. Tercera Ley: Las potencias útiles son directamente proporcionales a los cubos de los números de revoluciones. 3 BHP1 N1 BHP2 = ( N2 ) Las tres siguientes se refieren a dos bombas geométricas semejantes, pero de diámetro distinto y expresa, la variación de las características de dos bombas geométricamente semejantes con el tamaño, si se mantiene constante el número de revoluciones. Cuarta Ley: Los caudales son directamente proporcionales a la relación de diámetros. Q1 = D1 Q2 D2 42
  • 43. Quinta Ley: Las alturas útiles son directamente proporcionales al cuadrado de la relación de diámetros: 2 H1 D1 H2 = ( D2 ) Sexta Ley: Las potencias útiles son directamente proporcionales al cubo de la relación de diámetros. 3 BHP1 D1 BHP2 = ( D2 ) 43
  • 44. 1.2 ARRANQUE DE LA BOMBA. 1.2.1 Instalación La bomba deberá de ser instalada de modo que sea fácil inspeccionarla durante su operación, y a la vez deberá de ponerse atención para que la disposición de las tuberías de succión y descarga sea lo más sencillo posible. La bomba siempre debe ser instalada lo más cerca de la fuente de succión, para así poder mantener a un mínimo las pérdidas por fricción. Deberá dejarse amplio espacio arriba de la bomba para permitir el uso de una garrucha, o algún otro mecanismo similar, con suficiente capacidad para levantar la parte más pesada de la unidad. 44
  • 45. 45
  • 46. 1.2.1.1 Cimentación. Los cimientos pueden ser de cualquier material que proporcione un soporte rígido y permanente a toda el área de la bomba o el soporte de la unidad motriz y que absorba las tensiones y choques que pudieran encontrarse durante el servicio. Los cimientos de concreto deben de construirse en terreno firme. Los tornillos de anclaje deben ser del tamaño apropiado y deberán de colocarse de acuerdo a su posición indicada en el dibujo certificado del arreglo general del equipo. Cada tornillo de anclaje debe de llevar una camisa de tubo de dos o tres veces su diámetro. Las camisas deberán sujetarse rígidamente, pero permitiendo que los tornillos de anclaje puedan moverse para alinearse con los agujeros en la base del equipo. (Fig. 6) PERNO DE ANCLAJE CAMISA Figura 6 Perno de Anclaje 46
  • 47. 1.2.1.2 Alineamiento. Todas las unidades son alineadas directamente de fábrica. La base de la bomba y de la unidad motriz descansan sobre una superficie lisa. Las patas de la bomba así como de la unidad motriz se fijan sobre las superficies planas de la base y son las que determinan una buena alineación y nivelación del conjunto bomba-motor. Todas las bases son flexibles y están expuestas a deformaciones en tránsito de la fábrica, por tanto, es necesario volver a efectuar el alineamiento en el lugar de instalación final. El alineamiento correcto entre la flecha de la bomba y la flecha del motor es de virtual importancia para poder operar la unidad con éxito sea cual fuera el tipo de cople usado. NOTA IMPORTANTE: Debe rectificarse el alineamiento después de que se hallan conectado las tuberías a la bomba. Se utiliza un cople flexible para compensar los pequeños cambios de alineamiento que ocurra durante el servicio normal, y no para compensar un mal alineamiento inicial. 47
  • 48. Para alinear la bomba efectué las siguientes instrucciones: 1. Desconecte las dos mitades del cople quitando los tornillos que les une 2. Por medio de cuñas y lainas en la base y la altura de cada tornillo de anclaje, nivele el conjunto en ambas direcciones. Rectifique para asegurarse que tanto la brida de succión como la descarga estén niveladas a plomo y a la debida altura. Apriete entonces los tornillos que sujetan la bomba a la base. 3. Rectifique el claro entre las dos mitades del cople o sobre los mamelones del cople cuando sea apropiado, y comprobar estos con los datos del cople. Si fuera necesario algún ajuste, mueva la unidad motriz de preferencia y no la bomba. 4. Se hará la comprobación del alineamiento angular y paralelo como se muestra en las figuras 7 y 8. Habrá que mover y alcanzar el accionador hasta que todas las lecturas angulares correspondan dentro de la tolerancia de 0.001” y todas las lecturas de paralelismo estén dentro de una tolerancia de 0.002”. 48
  • 49. Mamelón de Cople Lado Bomba Indicador de Mamelón de Cople Carátula . Lado Motor Figura 7. Método de Verificación del Alineamiento Angular Mamelón de Cople Lado Bomba Indicador de Carátula . Mamelón de Cople Lado Motor Figura 8. Método de Verificación del Alineamiento Paralelo 49
  • 50. Importante: Debe hacerse una compensación por cambio en la elevación vertical del centro de la flecha de la bomba en caso de que ésta maneje líquido caliente. De igual manera si la bomba va a manejar un líquido frió, si va a ser movida por una turbina, debe de hacerse una compensación por el cambio de elevación vertical de la flecha de la turbina. Atorníllese la unidad motriz a su base y revise el alineamiento tal como se explica en el paso 4. En caso de que la bomba vaya a manejar líquidos fríos, siempre y cuando la unidad motriz no sea una turbina de vapor, taladre, rime y use pernos para fijar la bomba a la base. Después rectifique el alineamiento tal y como lo indica el paso 4. los pernos fijadores solo deberán de colocarse en las partes tanto de la unidad como la de la bomba, cercanas al cople. En caso de que la bomba vaya a manejar líquidos calientes o si la unidad motriz es una turbina de vapor, debe de instalarse toda la tubería y dejar que la bomba o la unidad motriz lleguen a su temperatura de operación normal, antes de instalar los pernos fijadores y rectificar el alineamiento final. 50
  • 51. En caso de que no sean necesarios mayores ajustes después de que la unidad haya llegado a su temperatura normal de operación, taladre, rime y use pernos para fijar la bomba y la unidad motriz del lado cople. Revise el alineamiento como se indica en el punto 4. 1.2.1.3 Lechado. El propósito del lechado es evitar movimiento lateral de la base y no corregir irregularidades en los cimientos. Se recomienda el procedimiento que se describe a continuación: (Ver figura 9) Barreno de Lechadeo Lechada Base CIMENTACION GRUESA Figura 9 51
  • 52. La mezcla típica para lechadear la base de una bomba se compone de una parte de cemento, dos partes de arena para construcción con suficiente agua agregada para procurar que la mezcla fluya libremente bajo la base. La parte superior de la base de concreto debe de saturarse bien de agua antes de aplicar el lechado; deben de fijarse unas tablas alrededor de la base en forma acajonada para evitar que escurra la mezcla. En algunos casos se fijan las tablas al borde inferior de la base y en otros casos se ponen a cierta distancia del borde de la misma. Se aplica el lechado hasta que todo el espacio bajo la base este lleno. Los agujeros respiraderos en la base sirven como vertedero y respiradores del lechado. Úsese un alambre rígido para picar el lechado y romper cualquier bolsa de aire. Después de que se haya vertido el lechado será necesario cubrir las superficies expuestas con costales o arcilla mojada para que se lleve a cabo un secado lento, sin grietas. Cuando se halla fraguado el lechado (más o menos 48 hrs.) quite las tablas mencionadas con anterioridad y alise la superficie si así lo desea. El lechado tarda aproximadamente 72 hrs. en endurecerse. 52
  • 53. 1.2.1.4 Tuberías de Succión y Descarga. Flexiones en las tuberías. No se puede lograr una operación satisfactoria si la tubería ejerce una fuerza sobre la bomba. Las bombas pueden moverse de su lugar si se aprietan los tornillos de las bridas. Las bridas deben de ajustarse de tal manera que asienten parejo sus caras antes de apretar los tornillos de estas. Las tuberías de succión, descarga y equipo deben sostenerse y fijarse cerca, pero independiente de la bomba de tal forma que no sea transmitida ninguna flexión a la carcaza . Las flexiones en la tubería son causa común de desalineamiento, calentamiento de rodamientos, coples gastados y vibración de las unidades. En caso de que la bomba vaya a manejar líquido caliente deben de anclar firmemente las tuberías de succión y descarga lo más posible a las bridas de succión y descarga de la bomba. Se recomienda, si es que se van a usar codos cerca de las bridas que sean del tipo con base integral o sea que forme parte del codo, para que se pueda anclar firmemente y permitir que cualquier expansión en la tubería no se transmita a la bomba. 53
  • 54. 54
  • 55. 1.2.1.5 Tubería de Succión. La experiencia nos ha enseñado que una de las mayores fuentes de problemas en las instalaciones de bombas centrifugas, a parte del desalineamiento, puede atribuirse a una línea de succión defectuosa. Debe de ponerse la mayor atención a esta parte de la instalación. La tubería de succión debe de ser lo más directa posible y debe de mantenerse su longitud a lo mínimo. Si se requiere una línea de succión larga, auméntese el diámetro de la tubería para mantener a un mínimo las pérdidas por la fricción. Hay que procurar que no haya puntos altos en la tubería, lo cual causa bolsas de aire que inevitablemente producen problemas. Use solamente reducciones excéntricas con la parte recta hacia arriba. Antes del arranque inicial deben de taparse ambos extremos de la tubería y probarla hidrostáticamente para localizar posibles entradas de aire, después de hacer esto habrá que lavar perfectamente bien el interior de la tubería antes de conectarla a la bomba. Se recomienda la instalación de una válvula de compuerta en la tubería de succión. 55
  • 56. 1.2.1.5 Tubería de Descarga. En muchas situaciones se requiere una válvula check o de retención y una válvula de compuerta en línea de descarga. La válvula check, colocada entre la bomba y la válvula de compuerta, tiene por objeto proteger la bomba de cualquier presión de retroceso a través de la carcaza durante falla de corriente o de paro inesperado de la unidad motriz. 1.2.1.6 Otras Tuberías. TUBERIA DE DRENAJE: Todas las conexiones y escurrimiento deben dirigirse a un punto conveniente de descarga. 1.2.1.7 Condiciones de Succión. En algunas ocasiones las condiciones de succión con las que tiene que trabajar una bomba son en extremo desfavorables, y no permiten que trabaje la unidad a toda su capacidad. La carga o presión de succión deben de mantenerse dentro de los límites para que los que fue vendida la bomba, en caso de que por alguna razón sea necesario modificar las condiciones de operación originales consulte a su representante BIMSA más cercano. 56
  • 57. COLADORES: Se recomienda instalar un colador temporal en la línea de succión, para evitar que algún cuerpo extraño entre a los impulsores o material extraño sea bombeado a la línea durante el arranque inicial. NOTA: El área neta del colador en todo caso debe de ser cuatro veces el área del tubo de succión, se entiende por área neta el área de abertura libre a través del colador. 1.2.2 Cebado ó Purga. Por cebar una bomba centrifuga se entiende quitar el aire, gas o vapor de la línea de succión y carcaza de la bomba. Las partes internas de la bomba que dependen del líquido para su lubricación, pueden amarrarse en caso de que la carcaza no esté completamente llena de líquido antes de arrancar la unidad. Especialmente el sello de la flecha (Sello Mecánico). 57
  • 58. 1.2.3 Arranque y Operación de la Bomba. Instrucciones Preeliminares: a) Compruebe el sentido de rotación del motor, con los tornillos afuera del cople, el sentido correcto de la rotación lo podemos ver en la figura 10. Vuelva a colocar en su sitio los tornillos del cople y lubrique los rodamientos. b) Arrancar la bomba manteniendo cerrada la válvula de descarga, comprobando que sube la presión en el manómetro correspondiente. Si el manómetro no marca ningún incremento de presión parar la bomba y cebarla. c) Abrir la válvula de descarga poco a poco hasta entrar la bomba en régimen. Rotación CCW Rotación CW Figura 10 Diferentes Rotaciones de las bombas (la rotación es vista del lado del cople) 58
  • 59. CAPITULO 2 MANTENIMIENTO PREDICTIVO 2.1 Mantenimiento Preventivo 2.1.1 Inspección. La operación de la bomba debe de revisarse a intervalos durante el día para evitar problemas, aunque se considere necesario o no, que esto se llevo por escrito por el operario, este deberá estar alerta para observar irregularidades en el funcionamiento de la bomba. El operario deberá avisar inmediatamente de cualquier síntoma de desperfecto que note. Deben de revisarse periódicamente las temperaturas de los rodamientos y el funcionamiento de la caja de empaques. Un cambio brusco de temperatura en los rodamientos, puede ser el indicativo de una avería, que una constante alta temperatura de operación. Un cambio en el ruido de la bomba al trabajar puede ser indicio de posibles problemas en el futuro. 59
  • 60. Reparación General. El tiempo que debe pasar antes de hacer una reparación general, dependerá de las horas totales que haya trabajado la bomba, la severidad de las condiciones de trabajo, los materiales usados en la construcción de la bomba y el cuidado que se haya tenido de la bomba durante su operación. No desarme su bomba para inspección a menos que tenga evidencia que indique pérdida excesiva de capacidad, haya indicios de problemas dentro de la bomba o en sus rodamientos. 2.1.2 Lubricación. La bomba está equipada con una aceitera de nivel constante para controlar el nivel de aceite constante para controlar el nivel de aceite de lubricación. Ver figura 11. 2.1.2.1 Preparaciones de Lubricación. Antes de colocar el aceite en la caja de rodamientos, es necesario limpiarla con aceite ligero limpio o cualquier otro disolvente de seguridad, para posteriormente llenarla con aceite hasta el nivel marcado por la copa metálica de la aceitera de nivel constante. Con objeto de mantener el nivel de aceite de la caja de rodamientos, es necesario inspeccionarla y rellenarla periódicamente. 60
  • 61. Anillo Salpicador Aceitera Nivel de Aceite Figura 11 2.1.2.2 Cambio de Aceite. Todos los aceites requieren reemplazo a temperaturas normales y más frecuentemente a altas temperaturas. El aceite debido a la humedad, a la suciedad y al tiempo de utilización se va deteriorando y perdiendo sus cualidades lubricantes, dejando unos residuos grasos en los rodamientos que llegan a producir el desgaste; para evitar esto, habrá de cambiarse totalmente el aceite sin olvidar limpiar el interior de la caja de rodamientos. BIMSA recomienda hacer un cambio de aceite cada 10 meses en condiciones normales; por alta temperatura se recomienda cambiarlo cada 6 meses o de acuerdo a la inspección del aceite mismo (análisis). 61
  • 62. 2.1.2.3 Lubricantes Recomendados. El lubricante ideal será un aceite mineral neutro, que no contenga ácido libre, así como cloruros, sulfuros; se sugiere la utilización de aceite de acuerdo con las siguientes características físicas, las cuales están basadas en prueba estándar estipuladas en el ASTM. (Ver tabla No. 1). Características Base náftenica Base Parafínica del aceite Punto de 300º F (mínimo) 360º F (mínimo) inflamación Viscosidad 150 segundos (mínimo) 140 segundos Saybolt a 100º F 200 segundos (máximo) 185 segundos Tabla No. 1 En la mayoría de los casos el aceite de motor SAE – 10 cumple con las especificaciones arriba descritas. El aceite debe ser adecuado para todas las partes que requieran lubricación. 62
  • 63. 2.1.3 Desensamble. Hay que tener mucho cuidado al desarmar la bomba para evitar dañar las partes internas de la misma. Para facilitar armar la bomba posteriormente, vaya colocando las piezas en un lugar en el orden en que se desarmaron. Evite que se dañen las partes maquinadas y protéjalas contra la oxidación. Cierre las válvulas de succión y descarga, las de suministro de agua de enfriamiento y de sello. Drene todo el producto del interior de la carcaza. Siga las instrucciones que a continuación se indican para desarmar completamente la bomba. 1. Quitar los tornillos del acoplamiento y espaciador 2. Desconecte la tubería auxiliar en puntos de unión. 3. Drene el aceite de la caja de rodamientos y quite la aceitera de nivel constante con su niple. 4. Sujete el equipo de izamiento a la caja de rodamientos mediante un perno de ojo, como se muestra en la figura 12. 63
  • 64. 64
  • 65. 5. Saque las tuercas de los espárragos que fijan la caja del alojamiento de sello mecánico a la carcaza. Figura No. 13 6. Comience a separar la caja de alojamiento del sello mecánico de la carcaza, utilizando los dos tornillos de despegue o botadores que están localizados a 180º en el mismo círculo de las tuercas referidas en el punto 5 7. Cuando note que se mueve libremente el conjunto de la caja de alojamiento del sello mecánico deslice cuidadosamente hacia atrás hasta que el impulsor quede libre y gire el conjunto para que quede fuera de la carcaza y accesible para operaciones posteriores. Deseche junta de la carcaza y ponga una nueva al momento de volver a ensamblar el equipo. Los claros de los anillos de desgaste pueden ser revisados en este momento. 8. Retirar el seguro de la tuerca del impulsor. 9. Aflojar la tuerca del extremo de la flecha correspondiente al lado del impulsor. 10. Retirar la cuña del impulsor y el impulsor. Colocar la bomba en posición vertical sobre bloques en la caja del alojamiento del sello mecánico. 65
  • 66. 66
  • 67. 11. Separe la brida del sello mecánico completo sin desarmar (cartucho, brida y camisa). Figura 14. 12. Retire cuidadosamente la caja del alojamiento del sello mecánico. 13. Retire la camisa de flecha al mismo tiempo que el sello mecánico y la brida de este mismo de la flecha (refiérase a las instrucciones del fabricante del sello mecánico). Descarte la junta de la camisa y ponga una nueva al reensamblar. Al llegar a este paso, la mayoría de las partes sujetas a desgaste quedan expuestas y accesibles para inspección y sustitución si fuera necesario. Nos referimos al impulsor, anillos de desgaste camisa de flecha y bujes. Si se desea desensamblar la caja de rodamientos, proceda como se explica a continuación. a) Saque el deflector radial (Figura 14). b) Saque el sello laberinto radial. c) Quite la tapa del rodamiento radial. d) Quite la tapa del ventilador. Esta pieza puede ser opcional para algunos equipos. e) Retire con cuidado la cuña que sujeta al ventilador y extraiga este sin forzarlo procurando no dañar la flecha. Pieza opcional para algunos equipos. 67
  • 68. 68
  • 69. f) Saque el deflector axial. g) Saque el sello laberinto radial. Quite la tapa de balero axial parte No. 20. Se sugiere este procedimiento para proteger los anillos de aceite cuando desensamble la bomba. h) Para evitar dañar los anillos salpicadores colocarlos como se muestra en la figura 15 i) Sacar el conjunto de la flecha de la caja de rodamientos figura 15. PRECAUCION: No doblar los anillos salpicadores. j) Quitar arandela y tuerca de fijación de los rodamientos. k) Los rodamientos pueden ser retirados mediante una prensa o extractor. Examine cuidadosamente todas las partes de la bomba conforme esta va desensamblándose. En general cualquier pieza que se vea apreciablemente dañada debe de ser sustituida. 69
  • 70. 70
  • 71. 2.1.4 Ensamble 2.1.4.1 Procedimiento de Ensamble. Para ensamblar la bomba se sigue esencialmente un proceso inverso al de desensamble como a continuación se describe: a) Instale los anillos salpicadores de aceite con sus abrazaderas metálicas de acuerdo a la posición indicada en la figura 16. b) Monte los rodamientos de empuje en la flecha, asta llegar a su posición de tope, esto lo debe hacer con mucho cuidado procurando no dañar las pista ni el mismo rodamiento, coloque su roldana de seguridad junto con su tuerca de ajuste. c) Monte el rodamiento radial hasta llegar a su posición de tope, procure evitar dañar la flecha o el mismo rodamiento (referirse a la figura 16). 71
  • 72. 72
  • 73. d) Deslice el conjunto de la flecha dentro de la caja de rodamientos, procure evitar doblar los anillos salpicadores (referirse a la figura 17). 73
  • 74. e) Instale una nueva junta de la tapa de rodamiento radial. f) Coloque la tapa de rodamiento radial. g) Coloque el sello laberinto radial junto con sus sellos “O” Ring. h) Coloque el deflector radial junto con sus sellos “O” Ring. Ver figura 18. 74
  • 75. 75
  • 76. h) Instale una nueva junta de la tapa de rodamiento axial. i) Coloque la tapa de rodamiento axial. j) Coloque el sello laberinto axial junto con sus sellos “O” Ring.. k) Coloque el deflector axial junto con sus sellos “O” Ring (Ver figura 19) 76
  • 77. 77
  • 78. l) Colocar el conjunto ensamblado en posición vertical debidamente apoyado y asegurado para instalar la caja del alojamiento de sello mecánico. l) Apriete los tornillos de la brida del alojamiento de rodamientos con el alojamiento de sello mecánico. m) Coloque el conjunto en posición horizontal, monte y fije el impulsor utilizando la tuerca de impulsor, no olvide apretar la tuerca con su seguro. Para correcto ensamble refiérase a la figura No. 20 Monte el conjunto y deslícelo con mucho cuidado dentro de la carcaza, apriete las tuercas de los espárragos que unen el soporte y la carcaza, calibrando el par de apriete de acuerdo con los valores que se muestran en la tabla No. 2 78
  • 79. 79
  • 80. Tamaño de Par Cuerda Pies-Libras 10 - 24 8 1/4 - 20 12 5/16 - 18 20 3/8 - 16 35 1/2 - 13 85 5/8 - 11 130 3/4 - 10 220 7/8 - 9 340 Tabla No. 2 Valores de Par de Apriete para Tornillos y Tuercas Ya ensamblada la caja de rodamientos se deben verificar las siguientes características, ya que de ello depende que nuestro equipo quede perfectamente alineado y ajustado, listo para trabajar. La desviación, con un reloj de carátula se verifica la perpendicularidad que existe entre la caja del alojamiento de rodamientos y la flecha, tal como se muestra en la figura No. 16, las tolerancias máximas permitidas para estas lecturas son de 0.003” 80
  • 81. El Run Out, con esto verificaremos la concentricidad que existe entre la caja del alojamiento del sello mecánico con respecto a la flecha tal como se muestra en la figura No. 17, las tolerancias máximas permitidas son de 0.002”. 81
  • 82. Una vez verificada la desviación y el Run Out y estando estos dentro de las tolerancias permitidas, se continua con el ensamble. 1. Coloque una junta espirotallic en la carcaza y el alojamiento (figura 23). 2. Monte el conjunto y deslícelo con mucho cuidado dentro de la carcaza, apriete las tuercas de los espárragos que unen el soporte y la cacaza (figura 23). 3. Coloque el sello mecánico, recuerde que se deben de sustituir los anillos “O”, y fije la unidad rotatoria de acuerdo con los dibujos del fabricante del sello mecánico. Deslice el sello sobre la flecha, procurando que este no entre muy orzado o con interferencia, esto para evitar dañar la flecha y que el equipo no trabaje en optimas condiciones, ya que puede provocar que la bomba se amarre y pueda dañar el sello. El par recomendado de apriete lo podemos verificar de la tabla No. 2, mostrada anteriormente. 82
  • 83. 83
  • 84. Ensamblada en su totalidad la bomba se debe verificar lo siguiente: Perpendicularidad, con un reloj de carátula colóquelo en la posición como se muestra en la figura No. 18, las tolerancias máximas permitidas son de 0.003”. Concentricidad, colocar el indicador de carátula como se muestra en la figura No. 19, las tolerancias máximas permitidas son de 0.005”. 84
  • 85. Una vez que se ha checado y se tengan resultados satisfactorios con respecto a las lecturas de la concentricidad y la perpendicularidad, se prosigue con el ensamble. r) Coloque el ventilador, (opcional para algunos equipos). s) Coloque la tapa del ventilador t) Reconecte la tubería auxiliar. u) Llenar con aceite la cámara de la caja de rodamientos hasta el nivel indicado. v) Comprobar el alineamiento antes de acoplar la bomba con el motor. 85
  • 86. 2.1.5 Anillos de Desgaste. 2.1.5.1 Mantenimiento de Anillos de Desgaste. Todas las bombas que se construyen de acuerdo con el estándar del API 610 9ª. Edic. están equipadas con anillos de desgaste renovables en la carcaza, la caja de alojamiento de sello mecánico y en el impulsor. Generalmente se recomienda que los anillos sean renovados cuando el claro original se duplica. Un incremento en el claro del anillo debido al desgaste se manifiesta por una reducción en la capacidad de la bomba a la carga dada. De aquí que la reposición de los anillos dependerá de las condiciones de operación requeridas. 2.1.5.2 Inspección. Para determinar el claro que existe entre los anillos de desgaste mida el diámetro exterior de los anillos del impulsor y el diámetro interior de los anillos estacionarios (de carcaza y alojamiento), verifique el valor que debe tener este claro con respecto a los valores indicados en la tabla No. 3. Si el claro encontrado es más o igual al doble del valor indicado es momento de reponer sus anillos de desgaste. 86
  • 87. Tabla No. 3 DIMENSIONES DE LOS ANILLOS DE DESGASTE DE ACUERDO AL DIAMETRO <2 0.010 2.000 – 2.499 0.011 2.500 – 2.999 0.012 3.000 – 3.499 0.014 3.500 – 3.999 0.016 4.000 – 4.499 0.016 4.500 – 4.999 0.016 5.000 – 5.999 0.017 6.000 – 6.999 0.018 7.000 – 7.999 0.019 8.000 – 8.999 0.020 9.000 – 9.999 0.021 10.000 – 10.999 0.022 11.000 – 11.999 0.023 12.000 – 12.999 0.024 13.000 – 13.999 0.025 14.000 – 14.999 0.026 15.000 – 15.999 0.027 16.000 – 16.999 0.028 17.000 – 17.999 0.029 18.000 – 18.999 0.030 19.000 – 19.999 0.031 20.000 – 20.999 0.032 21.000 – 21.999 0.033 22.000 – 22.999 0.034 23.000 – 23.999 0.035 24.000 – 24.999 0.036 25.000 – 25.999 0.037 87
  • 88. 2.1.5.3 Procedimiento de Reparación. BIMSA suministra como material de repuesto. Anillos de impulsor sobre medida. Anillos de alojamiento de sello. Anillos de carcaza. De estos los anillos de impulsor se suministra con su diámetro exterior mayor al nominal, y los anillos de alojamiento y carcaza con su diámetro interior cerrado. Nuestro procedimiento de reparación recomendado para hacer el maquinado de los anillos es el siguiente: 1. Remueva los anillos de la carcaza y los de la caja de sello mecánico, rompiendo los puntos de soldadura con un disco abrasivo, sáquelos con un extractor apropiado. 2. Instale los anillos estacionarios de repuesto con el Diámetro Interno bajo medida, enfriándolos en hielo seco y llegándolos hasta su posición final con un mazo de latón o alguna herramienta adecuada. 3. Ya puestos los anillos póngales puntos de soldadura. PRECAUCIÓN; la penetración de soldadura debe ser mínima para evitar que los anillos a medida final se distorsionen. 88
  • 89. 4. Remueva los anillos del impulsor torneándolos hasta que tengan un espesor de 0.002” – 0.040”. 5. Rompa los puntos de soldadura con un disco abrasivo, caliente los anillo de repuesto a 150° - 200° C, introdúzcalos rápidamente al impulsor y déjelos que se enfríen. 6. Por ultimo para verificar las dimensiones de los anillos referirse a la tabla No. 3. 2.1.6 Rodamientos. 2.1.6.1 Caja de Rodamientos. Escurra y limpie completamente los pasajes de aceite, verifique que no existan cuerpos extraños en el depósito. En caso de contar con enfriamiento cerciórese del estado que guarda el cartucho de enfriamiento, que este no tenga sus alabes doblados o dañados. Revise también el estado de los anillos laberinto y límpielos de cualquier impureza. 89
  • 90. 2.1.6 Rodamientos. 2.1.6.1 Caja de Rodamientos. Escurra y limpie completamente los pasajes de aceite, verifique que no existan cuerpos extraños en el depósito. En caso de contar con enfriamiento cerciórese del estado que guarda el cartucho de enfriamiento, que este no tenga sus alabes doblados o dañados. Revise también el estado de los anillos laberinto y límpielos de cualquier impureza. 2.1.6.2 Mantenimiento de Rodamientos. Los rodamientos antifricción son ordinariamente montados con una prensa o en caliente y es necesario un extractor para retirarlos,. Las garras o dedos deben de apoyarse en la pista interior, por la parte de atrás, del rodamiento. Cuando hay partes que intervienen, el rodamiento puede apoyarse en un buje ranurado y ejercer presión con la prensa para extraer la flecha. A menos que se retire con extremo cuidado el rodamiento se daña a tal grado que no debe de utilizarse nuevamente, por tal motivo el rodamiento debe revisarse inmediatamente para ver el juego entre pistas y cualquier otra imperfección. Se recomienda que se sustituya el rodamiento por uno nuevo por que frecuentemente es difícil detectar daños hasta que el equipo se pone en operación. 90
  • 91. 2.1.6.3 Cambio de Aceite. La frecuencia con que se debe de efectuar el cambio de aceite depende principalmente de las condiciones de funcionamiento y de la cantidad del aceite. Cuando emplea lubricación por baño de aceite, generalmente es suficiente cambiar el aceite una vez al año, con tal que la temperatura de funcionamiento no exceda de 50° C y de que haya poco riesgo de contaminación. Para temperaturas más elevadas, es preciso efectuar los cambios con más frecuencia. Por ejemplo para temperaturas de funcionamiento próximas a los 100° C, deberá cambiarse el aceite cada tres meses. Para condiciones de funcionamiento más duras, también es preciso cambiar el aceite con mayor frecuencia. 2.1.6.4 Inspección y Limpieza. Como todas las piezas importantes de una máquina, los rodamientos de bolas deben limpiarse y examinarse frecuentemente. Los intervalos entre tales exámenes dependen por completo de las condiciones de funcionamiento. Si se puede ejemplo , escuchando el rumor del mismo en funcionamiento y midiendo la temperatura o examinando el lubricante, normalmente es suficiente con limpiarlo e inspeccionarlo una vez por año (aros, jaula y elementos rodantes) junto con las demás piezas anexas al rodamiento. 91
  • 92. 2.1.6.5 Almacenamiento de los Rodamientos. Antes de embalar, los rodamientos normalmente son tratados con un agente antioxidante y en esas condiciones pueden conservarse en su embalaje original durante años, siempre que la humedad relativa del almacén no pase del 60%. En los rodamientos puede darse el caso de que las propiedades de lubricación se hayan deteriorado después de estar almacenados largos períodos de tiempo. 2.1.6.6 Montaje de los rodamientos. El montaje de rodamientos de bolas, es esencial que sea efectuado por personal competente y en condiciones de rigurosa limpieza, para conseguir así un buen funcionamiento y evitar un fallo prematuro. Como todos los componentes de precisión, la manipulación de los rodamientos durante su montaje debe realizarse con sumo cuidado. La elección de herramientas apropiadas es de gran importancia. Siempre que sea posible, deberá efectuar el montaje en una sala con atmósfera seca y sin polvo, alejada de máquinas de trabajar metales o de otras máquinas que produzcan virutas, limaduras o polvo. Antes de montar los rodamientos todas las piezas, las herramientas y los equipos necesarios deben estar a la mano. 92
  • 93. Es así mismo importante conservar los rodamientos en su empaque original hasta inmediatamente antes de montarlos para evitar que se ensucien. Normalmente, no es necesario quitar todo el recubrimiento antioxidante que tienen los rodamientos nuevos-, bastará con quitarlo de las superficies cilíndricas exterior y del agujero. Cuando monte el rodamiento en la flecha de la bomba recuerde que para una operación satisfactoria, la pista interior del rodamiento debe quedar bien fija sobre la flecha para que no gire sobre ésta. También es importante que el ajuste de la pista exterior evite que gire libremente en su alojamiento. Dos son los métodos más usados para montar los rodamientos en la flecha: 1. Calentando el rodamiento para que se dilate la pista interna, montar en la flecha y dejar que se enfrié. 2. Forzando el rodamiento sobre la flecha. El primer método es preferible, caliente el rodamiento sumergido en aceite o en un horno eléctrico a una temperatura de 94° C (200° F), ya estando caliente móntelo inmediatamente a la flecha. 93
  • 94. Cuando se utiliza el segundo método, aplique la fuerza por medio de una prensa de husillo utilice una camisa tubular, un anillo o bloques de igual espesor para aplicar la fuerza sobre la pista interna. Al forzar el rodamiento sobre la flecha tenga cuidado que la pista no se amarre. Verifique la posición del rodamiento en la flecha con un calibrador de hojas para asegurarse que se asiente uniformemente en el hombro de la flecha (Figura 26). Cuando se monten rodamientos de empuje “Duplex” Es muy importante cerciorarse que la tuerca este bien apretada para asegurarse el contacto entre las pistas internas de ambos rodamientos (Figura 27). 94
  • 95. 2.1 ANALISIS DE FALLAS MAS FRECUENTES 2.2.1 Localización de Problemas. Los siguientes son los principales problemas que podemos tener en un equipo de bombeo y sus posibles consecuencias que podrían traer consigo: El rotor roza a) Motor Sobrecargado b) Desgaste excesivo de rodamientos c) Sobrecalentamiento de rodamientos d) Vibraciones Flecha flexionada a) Motor Sobrecargado b) Desgaste excesivo de rodamientos c) Sobrecalentamiento de rodamientos d) Vibraciones Anillos de Desgaste a) Vibraciones b) Bomba no produce presión de diseño presió diseñ c) Bomba no da caudal de diseño diseñ 95
  • 96. Bomba gira en sentido contrario a) Bomba no produce presión de diseño presió diseñ b) Bomba no da caudal de diseño diseñ c) Bomba trabaja en vació vació Bomba no cebada a) Bomba trabaja en vació vació Altura de presión del sistema mayor que la de diseño a) Bomba no produce presión de diseño presió diseñ b) Bomba no da el caudal de diseño diseñ c) Bomba trabaja en vacío vací Impulsor dañado a) Vibraciones b) Bomba no produce presión de diseño presió diseñ c) Bomba no da el caudal de diseño diseñ Impulsor no balanceado a) Desgaste excesivo de rodamientos b) Sobrecalentamiento de rodamientos c) Vibraciones Baja velocidad a) Bomba no produce presión de diseño presió diseñ b) Bomba no produce caudal de diseño diseñ c) Bomba trabaja en vacío vací Alta velocidad a) Motor Sobrecargado b) Cavitación Cavitació 96
  • 97. Existencia de aire o gas en el líquido a) Cavitación Cavitació b) Vibraciones c) Perdida del gasto después del arranque despué Liquido más pesado que el requerido a) Motor sobrecargado b) Cavitación Cavitació c) Bomba no produce presión de diseño presió diseñ d) Bomba no produce caudal de diseño diseñ Liquido más viscoso que el requerido a) Motor sobrecargado b) Cavitación Cavitació c) Bomba no produce presión de diseño presió diseñ d) Bomba no produce caudal de diseño diseñ Entradas de aire en la succión a) Cavitación Cavitació b) Perdidas del gasto después del arranque despué c) Bomba no da el caudal de diseño diseñ Bolsa de aire en la succión a) Cavitación Cavitació b) Perdidas del gasto después del arranque despué c) Bomba no da el caudal de diseño diseñ d) Bomba trabaja en vacío vací 97
  • 98. Tubería de admisión no llena de líquido a) Cavitación b) Perdidas del gasto después del arranque c) Bomba no da el caudal de diseño d) Bomba trabaja en vacío Tubería de admisión taponeada a) Perdidas del gasto después del arranque b) Bomba no da el caudal de diseño c) Bomba trabaja en vacío Tubería de admisión no sumergida lo suficiente a) Cavitación b) Perdidas del gasto después del arranque c) Bomba no da el caudal de diseño d) Bomba trabaja en vacío Insuficiente altura de admisión a) Cavitación b) Perdidas del gasto después del arranque c) Bomba no da el caudal de diseño d) Bomba trabaja en vacío 98
  • 99. 2.2.2 Soluciones y prevención. De los problemas que pudiera tener el equipo de bombeo, descritos en el punto anterior, podemos tener su solución y su prevención para evitar que nuestro equipo pueda sufrir algún desperfecto. El rotor roza a) Verificar alineamiento b) Girar el equipo antes de ensamblar con el motor Flecha flexionada a) Revisar alineación del equipo Anillos de desgaste a) Revisar el claro entre anillos b) Cambiar anillos cuando sea necesario Bomba gira en sentido contrario a) Revisar sentido de giro de la bomba antes de poner en marcha el equipo. b) Revisar sentido de giro del motor eléctrico antes de ensamblar el equipo. Bomba no cebada a) Verificar que no exista entrada de aire al equipo b) Purgar el equipo antes de ponerlo en operación 99
  • 100. Altura de presión del sistema mayor que la de diseño. a) Verificar el sistema antes de operar el equipo b) Verificar presión de succión c) Verificar presión de descarga Impulsor dañado a) Revisar caudal de diseño b) Revisar carga de diseño c) Verificar presiones de succión y descarga Impulsor no balanceado a) Verificar la vibración del equipo b) Revisar alineación del equipo c) Revisar caudal de diseño d) Revisar carga de diseño e) Verificar presiones de succión y descarga Baja velocidad a) Revisar caudal de diseño b) Revisar carga de diseño c) Verificar presiones de succión y descarga Alta velocidad a) Verificar la vibración del equipo b) Revisar alineación del equipo Existencia de aire o gas en el líquido a) Verificar la vibración del equipo b) Revisar caudal de diseño c) Revisar carga de diseño 100
  • 101. Líquido más pesado que el requerido a) Verificar el voltaje y el amperaje del motor b) Revisar caudal de diseño c) Revisar carga de diseño d) Verificar presiones de succión y descarga Líquido mas viscoso que el requerido a) Verificar el voltaje y el amperaje del motor b) Revisar caudal de diseño c) Revisar carga de diseño d) Verificar presiones de succión y descarga Entradas de aire en la succión a) Verificar la vibración del equipo b) Revisar caudal de diseño c) Revisar carga de diseño Bolsas de aire en la succión a) Verificar la vibración del equipo b) Revisar caudal de diseño c) Revisar carga de diseño Tubería de admisión no llena de líquido a) Verificar la vibración del equipo b) Revisar caudal de diseño Tubería de admisión taponeada a) Verificar la vibración del equipo b) Revisar caudal de diseño 101
  • 102. Tubería de admisión no sumergida lo suficiente. a) Verificar la vibración del equipo b) Revisar caudal de diseño c) Revisar carga de diseño Insuficiente altura de admisión a) Verificar la vibración del equipo b) Revisar caudal de diseño c) Revisar carga de diseño 102
  • 103. CAPITULO 3 PROGRAMACIÓN Y CALIBRACIÓN 3.1 ARRANQUE Y PARO La programación de arranque y paro de los equipos de bombeo tiene por objeto evitar que el proceso de producción de la planta se detenga por la falla de los dos equipos. BIMSA recomienda que este proceso sea de la siguiente manera: a) Operar el equipo principal GA – 3151 A / GA – 3152 A por un período de 15 días b) Operar el equipo principal GA – 3151 B / GA – 3152 B por un período de 15 días. c) Operar el equipo de relevo GA – 3151 R / GA – 3152 R por un periodo de 15 días. Este proceso es con la finalidad de evitar mantener alguno de los equipos de manera estática durante un largo periodo de tiempo ya que al estar un equipo parado por tiempo indefinido puede traer serias consecuencias que nos afectarían directamente al equipo como pueden ser: 103
  • 104. a) Amarre de los equipos. Esto puede ocasionarse por las sedimentaciones o impurezas que se vienen arrastrando en el propio líquido, y las basuras que pudieran caerle al equipo del mismo medio ambiente por estar tanto tiempo parada. b) Daño a los rodamientos. Esto ocasionado por la falta de giro de los equipos, ya que los balines o balas del rodamiento al encontrarse en una sola posición, las pistas se van marcando y como consecuencia no deja girar libremente el rodamiento. c) Daño a los sellos mecánicos. Esto se puede dar por las sedimentaciones y por las impurezas que se pueden ir formando en el interior de la cámara del sello, provocando con esto un amarre y traer como consecuencia el daño a las caras del sello que son las principales. 104
  • 105. 3.2 FALLAS Y COMO CORREGIRLAS Dentro de las fallas que podemos tener ya se vieron en el punto 2.2.1 del capitulo anterior y sus posibles soluciones. Proteja la bomba contra heladas. Si la bomba ha de estar fuera de servicio durante largo período de tiempo, desmóntese, límpiese y lubrique todas las partes del equipo. No instale el sello mecánico hasta que la bomba vaya a entrar en operación. Con respecto a los motores se tiene que revisar que la calibración de los elementos térmicos sea la adecuada para la potencia del motor, ya que con esta protección estamos asegurándonos de que el motor no sufrirá daño alguno por sobrecargas que pudieran ser provocadas por un amarre en la bomba. 105
  • 106. 3.2.1 Fallas Principales en los Motores. Falla en Rodamientos. Revisar niveles de aceite en caja de rodamientos del motor y se recomienda hacer los cambios cada 12 meses. Fase a Tierra. Se debe revisar que las conexiones de las resistencias calefactoras de los motores se encuentren bien conectadas y operando correctamente. 106